Советский рассказ. Том второй [Вениамин Александрович Каверин] (fb2) читать постранично, страница - 315


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="n_47">

47

Свободно от евреев (нем.).

(обратно)

48

Шумр — персонаж народных легенд и преданий, полководец. Известен тем, что подвергал своих пленников мучительной смерти — от жажды.

(обратно)

49

Печатается по изд.: Василий Шукшин. Беседы при ясной луне. Рассказы. М., «Советская Россия», 1974.

(обратно)

50

Рауд Кристиан (1865–1943) — эстонский живописец и график, собиратель предметов народного творчества.

(обратно)

51

Вильде Эдуард (1865–1933) — эстонский писатель, крупнейший представитель критического реализма в эстонской литературе.

(обратно)

52

Крейцвальд Фридрих Рейнхольд (1803–1882) — эстонский писатель, просветитель, фольклорист. Зачинатель национальной литературы.

(обратно)

53

Кадриорг — парк в Таллине.

(обратно)

54

Имеется в виду историческая повесть «Князь Гавриил, или Последние дни монастыря Пирита» известного эстонского писателя Эдуарда Борнхёэ (1862–1923). В наши дни эстонскими кинематографистами снят фильм по этой повести — «Последняя реликвия».

(обратно)

55

Эрнесакс Густав Густавович (р. 1908) — эстонский композитор и хоровой дирижер. Народный артист СССР.

(обратно)

56

Памятник погибшим в гитлеровском концлагере в Клооге, неподалеку от Таллина.

(обратно)

57

«Омакайтсе» (букв, самооборона) — военизированная организация в буржуазной Эстонии.

(обратно)

58

Из стихотворения И. А. Бунина «Свежеют с каждым днем и молодеют сосны…», 1892 г.

(обратно)