КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 403285 томов
Объем библиотеки - 530 Гб.
Всего авторов - 171604
Пользователей - 91595
Загрузка...

Впечатления

kiyanyn про Тюдор: Спросите у северокорейца. Бывшие граждане о жизни внутри самой закрытой страны мира (Культурология)

Безотносительно к содержанию книги - где вы видели правдивые рассказы беглеца из страны? Ему надо устроиться на новом месте, и он расскажет все, что от него хотят услышать - если это поможет ему как-то устроиться.

Вспомнить, что рассказывали наши бывшие во времена СССР о жизни "за железным занавесом" - так КНДР будет казаться раем земным :)

Конкретную оценку не даю - еще не прочел.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
djvovan про Булавин: Лекарь (Фэнтези)

ужас

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
nga_rang про Семух: S-T-I-K-S. Человек с собакой (Научная Фантастика)

Качественная книга о больном ублюдке. Читается с интересом и отвращением.

Рейтинг: -1 ( 2 за, 3 против).
Stribog73 про Лысков: Сталинские репрессии. «Черные мифы» и факты (История)

Опять книга заблокирована, но в некоторых других библиотеках она пока доступна.

По поводу репрессий могу рассказать на примере своих родственников.
Мой прадед, донской казак, был во время коллективизации раскулачен. Но не за лошадь и корову, а за то что вел активную пропаганду против колхозов. Его не расстреляли и не посадили, а выслали со всей семьей с Украины в Поволжье. В дороге он провалился в полынью, простудился и умер. Моя прабабушка осталась одна с 6 детьми. Как здорово ей жилось, мне трудно даже представить.
Старшая из ее дочерей была осуждена на 2 года лагерей за колоски. Пока она отбывала срок от голода умерла ее дочь.
Мой дед по материнской линии, белорус, тот самый дед, который после Халхин-Гола, где он получил тяжелейшее ранение в живот, и до начала ВОВ служил стрелком НКВД, тоже чуть-было не оказался в лагерях. Его исключили из партии и завели на него дело. Но суд его оправдал. Ему предложили опять вступить в партию, те самые люди, которые его исключали, на что он ответил: "Пока вы в этой партии - меня в ней не будет!" И, как не странно, это ему сошло с рук.
Другой мой дед, по отцу, тоже из крестьян (у меня все предки из крестьян), тоже был перед войной осужден, за то, что ляпнул что-то лишнее. Во время войны работал на покрытии снарядов, на цианидных ваннах.
Моя бабушка, по матери, в начале войны работала на железной дороге. Когда к городу, где она работала, подошли фашисты, она и ее сослуживицы получили приказ в первую очередь обеспечить вывоз секретной документации. В результате документацию они-то отправили, а сами оказались в оккупации. После того, как их город освободили, ими занялось НКВД. Но ни ее и никого из ее подруг не посадили. Но несмотря на это моя бабушка никому кроме родственников до конца жизни (а прожила она 82 года) не говорила, что была в оккупации - боялась.

Но самое удивительное в том, что никто из этих моих родственников никогда не обвинял в своих бедах Сталина, а наоборот - говорили о нем только с уважением, даже в годы Перестройки, когда дерьмо на Сталина лилось из каждого утюга!
Моя покойная мама как-то сказала о своем послевоенном детстве: "Мы жили бедно, но какие были замечательные люди! И мы видели, что партия во главе со Сталиным не жирует, не ворует и не чешет задницы, а работает на то, чтобы с каждым днем жизнь человека становилась лучше. И мы видели результат". А вот Хруща моя мама ненавидела не меньше, чем Горбача.
Вот такие вот дела.

Рейтинг: +4 ( 6 за, 2 против).
Stribog73 про Баррер: ОСТОРОЖНО, СПОРТ! О ВРЕДЕ БЕГА, ФИТНЕСА И ДРУГИХ ФИЗИЧЕСКИХ НАГРУЗОК (Здоровье)

Книга заблокирована, но она есть в других библиотеках.

Сын сослуживца моей мамы профессионально занимался бегом. Что это ему дало? Смерть в 30 лет от остановки сердца прямо на беговой дорожке. Что это дало окружающим? Родители остались без сына, жена - без мужа, а дети - без отца!
Моя сослуживеца в детстве занималась велоспортом. Что это ей дало? Варикоз, да такой, что в 35 лет ей пришлось сделать две операции. Что это дало окружающим? НИ-ЧЕ-ГО!
Один мой друг занимался тяжелой атлетикой. Что это ему дало? Гипертонию и повышенный риск умереть от инсульта. Что это дало окружающим? НИ-ЧЕ-ГО!
Я сам в молодости несколько лет занимался каратэ. Что это мне дало? Разбитые суставы, особенно колени, которые сейчас так иногда болят, что я с трудом дохожу до сортира. Что это дало окружающим? НИ-ЧЕ-ГО!

Дворник, который днем метет двор, а вечером выпивает бутылку водки вредит своему здоровью меньше, живет дольше, а пользы окружающим приносит гораздо больше, чем любой спортсмен (это не абстрактное высказывание, а наблюдение из жизни - этот самый дворник вполне реальный человек).

Рейтинг: +6 ( 6 за, 0 против).
Symbolic про Деев: Доблесть со свалки (СИ) (Боевая фантастика)

Очень даже не плохо. Вся книга написана в позитивном ключе, т.е. элементы триллера угадываются едва-едва, а вот приключения с положительным исходом здесь на первом месте. Фантастика для непринуждённого прочтения под хорошее настроение. Продолжение к этой книге не обязательно, всё закончилось хепи-эндом и на том спасибо.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Дроздов: Лейб-хирург (Альтернативная история)

2 ZYRA
Ты, ЗЫРЯ, как собственно и все фашисты везде и во все времена, большие мастера все переворачивать с ног на голову.
Ты тут цитируешь мои ответы на твои письма мне в личку? Хорошо! Я где нибудь процитирую твои письма мне - что ты мне там писал, как называл и с кем сравнивал. Особенно это будет интересно почитать ребятам казахской национальности. Только после этого я тебе не советую оказаться в Казахстане, даже проездом, и даже под охраной Службы безопасности Украины. Хотя сильно не сцы - казахи, в большинстве своем, ребята не злые и не жестокие. Сильно и долго бить не будут. Но от выражений вроде "овце*б-казах ускоглазый" отучат раз и на всегда.

Кстати, в Казахстане национализм не приветствовался никогда, не приветствуется и сейчас. В советские времена за это могли запросто набить морду - всем интернациональным населением.
А на месте города, который когда-то назывался Ленинск, а сейчас называется Байконур, раньше был хутор Болдино. В городе Байконур, совхозе Акай и поселке Тюра-Там казахи с украинскими фамилиями не такая уж редкость. Например, один мой школьный приятель - Слава Куценко.

Ты вот тут, ЗЫРЯ, и пара-тройка твоих соратников-фашистов минусуете все мои комментарии. Мне это по барабану, потому что я уверен, что на КулЛибе, да и во всем Рунете, нормальных людей по меньшей мере раз в 100 больше, чем фашистов. Причем, большинство фашистов стараются не афишировать свои взгляды, в отличии от тебя. Кстати, твой друг и партайгеноссе Гекк уже договорился - и на КулЛибе и на Флибусте.

Я в своей жизни сталкивался с представителями очень многих национальностей СССР, и только 5 человек из них были националисты: двое русских, один - украинский еврей, один - казах и один представитель одного из малых народов Кавказа, какого именно - не помню. Но все они, кроме одного, свой национализм не афишировали, а совсем наоборот. Пока трезвые - прямо паиньки.

Рейтинг: +3 ( 5 за, 2 против).
загрузка...

Хулио Кортасар

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Ху́лио Корта́сар (исп. Julio Cortázar; наст. имя Ху́лес Флоре́нсио Корта́сар (исп. Jules Florencio Cortázar); 26 августа, 1914 — 12 февраля, 1984) — аргентинский писатель и поэт, живший и работавший преимущественно в Париже. Автор рассказов с элементами бытовой фантастики и магического реализма, а также двух сложно организованных, экспериментальных романов — «Игра в классики» и «62. Модель для сборки».
Кортасар родился 26 августа 1914 г. в Брюсселе, в семье сотрудника аргентинского торгового представительства. Детство и юность провел в Буэнос-Айресе. Окончив школу, поступил на литературно-философский факультет столичного университета, но из-за отсутствия средств через год оставил учебу и семь лет проработал сельским учителем. В 1944 г. стал преподавать в университете г. Мендосы. Участвовал в антидиктаторских выступлениях интеллигенции и был вынужден оставить педагогическую деятельность.


Биография

Хулио Кортасар — аргентинский писатель и поэт.

Отец Хулио был специалистом по вопросам экономики и работал при посольстве Аргентины в Бельгии, и потому Хулио Флоренсио Кортасара Дескотте родился в Брюсселе 26 августа 1914, во второй половине дня, под звуки артиллерийской пальбы, знаменовавшей начало наступления армии кайзера Вильгельма II. Неучастие в войне и нейтралитет Республики, президентом которой в то время был Иполито Иригойен, позволил чете Кортасар вместе с новорожденным ребенком укрыться на территории Швейцарии, там же, в Цюрихе, в 1915 родилась Офелия (Меме), единственная сестра Хулио. В конце 1915 семья Кортасара перебралась в Испанию, в Барселону, где прожила до 1918. Таким образом, ребенком Кортасар, в возрасте от полутора до трех с половиной лет, жил в городе, который полвека спустя станет более или менее постоянным центром для большинства авторов так называемого латиноамериканского бума, одной из составляющих которого станет и сам Кортасар.

Детство и юность провел в Буэнос-Айресе.

Окончив школу, поступил на литературно-философский факультет столичного университета. Социально-экономическая ситуация в Аргентине была далека от стабильности, и это сказывалось на жизни его семьи. Картасару хотелось получить университетский диплом лиценциата, но положение в стране изменилось. Популистская политика Иригойена, которая в 1930 привела к перевороту, и деятельность генерала-националиста Хосе Феликса Урибуру на посту лидера нации характеризовались вмешательством военных во все сферы жизни страны, что всегда было удобно для олигархов, с одной стороны, и, с другой стороны, тяжелым прессом ложилось на плечи среднего класса и самых незащищенных слоев общества. Этот период печально известен под названием «позорного десятилетия», а в те два года, 1936 и 1937, реальным главой правительства был генерал Агустин П. Хусто. С другой стороны, мировой кризис, ослабление внешних экономических позиций Аргентины, ситуация в Испании — все это оказало влияние на молодого Кортасара: он понимал, что не может позволить себе продолжать учебу и повесить на семью бремя таких расходов, тем более что он уже был к тому времени учителем второй ступени средней школы и мог заниматься преподаванием профессионально. Согласился на должность преподавателя в Национальном колледже Сан-Карлос в Боливаре, небольшом городке посреди пампы, в 360 км от федеральной столицы. В 1944 стал преподавать в университете Мендосы. Участвовал в антидиктаторских выступлениях интеллигенции и был вынужден оставить педагогическую деятельность.

В 1946 вернулся в Буэнос-Айрес, стал служащим в Книжной Палате. Получив в 1951 литературную стипендию, уехал в Европу, где до конца дней жил в Париже, долгие годы работал переводчиком при ЮНЕСКО. Начал писать очень рано, в 1938 дебютировал как поэт-символист сборником сонетов «Присутствие». Стихи продолжал сочинять на протяжении всей жизни, но не публиковал их; посмертно была издана лирическая книга «Только сумерки» (1984), куда вошли стихи и поэмы, созданные от начала 1950-х до 1983.

Первый рассказ «Захваченный дом» был напечатан в 1946 в журнале, издаваемом Борхесом, которого Кортасар считал своим наставником. Уже на начальном этапе творчества проявилась склонность Кортасара к своеобразному сочетанию реальности с фантастикой, ориентация на поражающую восприятие неожиданность. Ничем не примечательная и внешне устойчивая обыденность начинала расшатываться под воздействием таинственных, враждебных сил, агрессия ирреальности порождала неясное беспокойство, предчувствие опасности — романы «Экзамен» (написанный в 1950, увидел свет только в 1986) и «Выигрыши» (1960), сборники «Бестиарий» (1951) и «Конец игры» (1956-1964). Фантастический вымысел позволял предположить сомнительность и условность устоявшихся представлений об окружающем, ощутить призрачность и хрупкость привычных соотношений между элементами реальности. По мотивам новеллы «Слюни дьявола» Микеланджело Антониони поставил «Фотоувеличение» (1966).

С годами своеобразный кортасаровский способ передачи фантастического допущения видоизменился, иррациональность происходящего не всегда была обусловлена вмешательством силы «извне», нередко непривычное, неожиданное зарождалось во внутреннем пространстве самого человека. Кортасар — признанный мастер новеллы, автор сборников «Жизнь хронопов и фамов» (1962), «Все огни — огонь» (1966), «Тот, кто здесь бродит» (1977), «Некто Лукас» (1979), «Мы так любили Гленду» (1980), «Вне времени» (1982) и др. — с большим вниманием относился к этому жанру, полагая, что «роман побеждает всегда по очкам, рассказ должен выиграть нокаутом». Его рассказы — развернутые метафоры, их отличают концентрированная атмосфера повествования, напряженная пульсация внутреннего ритма, отшлифованность словесного материала. Но славу Кортасар снискал главным образом как романист, выступив одним из создателей «нового латиноамериканского романа».

После написанных исключительно на аргентинском материале «Экзамена» и «Выигрышей» в зрелый период творчества созданы «Игра в классики» (1963), «62. Модель для сборки» (1968); героями этих романов являлись не только аргентинцы, но и французы, англичане, датчане. В центре внимания автора — современные социальные, психологические, нравственные проблемы, речь ведется об отношении к миру и к другим людям, к власти, о самостоятельности и о свободе, об эгоизме и о долге, доброте и любви, но зачастую это предстает в сугубо метафоризированных вариантах. Романы отличает новая, необычная манера письма, калейдоскопичность происходящего, смешение стилей, усложненные аллюзии, многослойная символика, их пронизывает экспериментаторский и игровой дух — неистощимая фантазия автора открывает простор для воображения и мысли дотошного читателя, становящегося соучастником акта творчества. Писатель играет со словами, образами, виртуозно использует пародию, гиперболу, парадокс. Жизнь его героев протекает в чисто кортасаровском интеллектуальном пространстве — это группы близких по духу и образу мыслей людей, которые стремятся своим повседневным существованием опровергать существующий миропорядок с его условностями и стандартами, не желающих вести благопристойный образ жизни.

Скончался в Париже от лейкемии 12 февраля 1984. Похоронен на кладбище Монпарнас.
Библиография

Циклы произведений

• Истории Габриэля Медрано / Historias de Gabriel Medrano

1945 — Ночь возвращается / Retorno de la noche
1945 — Ведьма / Bruja
1945 — Перемены / Mudanza
1945 — Зеркало расстояния / Distante espejo

• Подражания и переложения / Plagios y traducciones

1945 — Сын вампира / El hijo del vampiro
1945 — Растущие руки / Las manos que crecen
1941 — Делия, к телефону / Llama el teléfono, Delia
1945 — Долгая сиеста Реми / Profunda siesta de Remi
1945 — Puzzle

• Введение в астрономию / Prolegómenos a la Astronomía

1945 — Кое-что о сходстве между планетами / De la simetría interplanetaria
1945 — Чистильщики звезд / Los limpiadores de estrellas
1945 — Краткий курс океанографии / Breve curso de Oceanografía

Романы

1960 — Счастливчики (Выигрыши) / Los premios
1963 — Игра в классики / Rayuela
1968 — 62. Модель для сборки / 62 Modelo para armar
1973 — Книга Мануэля / Libro de Manuel

1986 — Дивертисмент / Divertimento
1986 — Экзамен / El Examen

Повести

1959 — Преследователь / El perseguidor
1962 — Истории о кронопах и славах ( Жизнь хронопов и фамов ; Истории хронопов и фамов) / Historias de cronopios y de famas
1962 — Материал для ваяния (Пластилин для лепки) / Material Plástico
1995 — Diario de Andrés Fava

Рассказы

1941 — Делия, к телефону / Llama el teléfono, Delia
1945 — Краткий курс океанографии / Breve curso de Oceanografía
1945 — Ведьма / Bruja
1945 — Кое-что о сходстве между планетами / De la simetría interplanetaria
1945 — Зеркало расстояния / Distante espejo
1945 — Сын вампира / El hijo del vampiro
1945 — Положение руки / Estación de la mano
1945 — Растущие руки / Las manos que crecen
1945 — Чистильщики звезд / Los limpiadores de estrellas
1945 — Перемены / Mudanza
1945 — Долгая сиеста Реми / Profunda siesta de Remi
1945 — Puzzle
1945 — Ночь возвращается / Retorno de la noche
1946 — Захваченный дом / Casa tomada
1951 — Бестиарий (Зверинец) / Bestiario
1951 — Письмо в Париж одной сеньорите / Carta a una señorita en París
1951 — Цефалея / Cefalea
1951 — Цирцея / Circe
1951 — Врата неба / Las puertas del cielo
1951 — Дальняя (Далекая) / Lejana
1951 — Автобус / Omnibus
1956 — Аксолотль / Axolotl
1956 — Непрерывность парков (Бесконечность сада) / Continuidad de los parques
1956 — После завтрака / Después del almuerzo
1956 — Кикладский идол / El ídolo de las Cícladas
1956 — Что нами движет / El móvil
1956 — Река / El río
1956 — Конец игры / Final del juego
1956 — Оркестр / La banda
1956 — Ночью на спине, лицом кверху (Ночью на спине; Ночью, лицом кверху; Бесконечный сон) / La noche boca arriba
1956 — Заколоченная дверь / La puerta condenada
1956 — Менады / Las Ménades
1956 — Приятели / Los amigos
1956 — Отрава / Los venenos
1956 — Некого винить / No se culpe a nadie
1956 — Рассказ на фоне воды / Relato con un fondo de agua
1956 — Застольная беседа / Sobremesa
1956 — Бычок / Torito
1956 — Желтый цветок (Рожденный раньше срока) / Una flor amarilla
1959 — Мамины письма / Cartas de Mamá
1959 — Тайное оружие / Las armas secretas
1959 — Слюни дьявола / Las babas del diablo
1959 — Добрые услуги / Los buenos servicios
1962 — Книга инструкций (Свод наставлений) / Manual de Instrucciones
1962 — Редкостные занятия (Редкие занятия; Чудесные занятия) / Ocupaciones raras
1962 — Как добраться до страны хронопов
1962 — Инструкция, как правильно подниматься по лестнице (Советы поднимающемуся по лестнице) / Instrucciones para subir una escalera
1966 — Другое небо / El otro cielo
1966 — Инструкции для Джона Хауэлла / Instrucciones para John Howell
1966 — Южное шоссе / La Autopista del Sur
1966 — Сеньорита Кора / La Señorita Cora
1966 — Остров в полдень / La isla a mediodía
1966 — Здоровье больных / La salud de los enfermos
1966 — Воссоединение / Reunión
1966 — Все огни — огонь / Todos los fuegos el fuego
1967 — Законная гордость (С чувством законной гордости) / Con legítimo orgullo
1967 — Самая сокровенная ласка (Самая глубинная ласка) / La caricia más profunda
1969 — Очевидцы / Los testigos
1969 — Сильвия / Silvia
1969 — Самая сокровенная глубина твоей кожи (Твоя потаенная плоть) / Tu más profunda piel
1969 — Дурашное вязание / Las tejedoras
1969 — Нет, нет и еще раз нет / No, no y no
1969 — Поездка / El viaje
1969 — Наикратчайший метраж / Cortísimo metraje
1969 — Слово проси, но больше не голоси / Pida la palabra, pero tenga cuidado
1969 — Облачение тени / Vestir una sombra
1969 — Нетерпимости / Intolerancias
1969 — Сиеста вдвоем (О сиестах) / Siestas
1974 — Лилиана плачет (Плачущая Лилиана) / Liliana llorando
1974 — Шаги по следам / Los pasos en las huellas
1974 — Рукопись, найденная в кармане (Из блокнота, найденного в кармане) / Manuscrito hallado en un bolsillo
1974 — Лето / Verano
1974 — Там, но где, как?.. (Здесь, но где, как) / Ahí pero dónde, cómo
1974 — Место под названием Киндберг (Местечко под названием Киндберг) / Lugar llamado Kindberg
1974 — Фазы Северо / Las fases de Severo
1974 — Шея черного котенка / Cuello de gatito negro
1977 — В ином свете (Перемена освещения) / Cambio de luces
1977 — Жаркие ветры (Дуновение пассатов) / Vientos alisios
1977 — Во второй раз / Segunda vez
1977 — Вы всегда были рядом (Лежащие рядом) / Usted se tendió a tu lado
1977 — Во имя Боби / En nombre Boby
1977 — Апокалипсис Солентинаме (Откровение Солентинаме) / Apocalipsis de Solentiname
1977 — Лодка, или Еще одно путешествие в Венецию / La barca, o Nueva visita a Venecia
1977 — Знакомство с красным ободком (Собрание в кроваво-красных тонах) / Reunión con un círculo rojo
1977 — Две стороны медали / Las caras de la moneda
1977 — Тот, кто бродит вокруг / Alguien que anda por ahí
1977 — Закатный час «Мантекильи» (Вечер «Мантекильи») / La noche de Mantequilla
1978 — Территории / Territorios
1979 — Что такое полиграф? / ¿Qué es un polígrafo?
1979 — Смех смехом, а не стало шестерых / Burla burlando ya van seis delante
1979 — Об искусстве хождения рядом / Cómo se pasa al lado
1979 — Закатолов / Cazador de crepúsculos
1979 — Диалог с неоконченными фразами / Diálogo de ruptura
1979 — Молчаливый спутник / El copiloto silencioso
1979 — Угол зрения / La dirección de la mirada
1979 — Семейные узы / Lazos de familia
1979 — Лукас, — его патриодворизм / Lucas, su patiotismo
1979 — Лукас, — его патриотяжничество / Lucas, su patrioterismo
1979 — Лукас, — его патриотизм / Lucas, su patriotismo
1979 — Лукас, — его друзья / Lucas, sus amigos
1979 — Лукас, — его новое искусство читать лекции / Lucas, sus arte nuevo de pronunciar discursos
1979 — Лукас, — его покупки / Lucas, sus compras
1979 — Лукас, — его критическое отношение к реальности / Lucas, sus críticas de la realidad
1979 — Лукас, — его дискуссии с единомышленниками / Lucas, sus discusiones partidarias
1979 — Лукас, — его бродячьи песни / Lucas, sus errantes canciones
1979 — Лукас, — его наблюдения над обществом потребления (Лукас, — его наблюдения над потребительским обществом) / Lucas, sus estudios sobre la sociedad de consumo
1979 — Лукас, — его больницы (I) / Lucas, sus hospitales (I)
1979 — Лукас, — его больницы (II) / Lucas, sus hospitales (II)
1979 — Лукас, — его интраполяции / Lucas, sus intrapolaciones
1979 — Лукас, — его долгие путешествия / Lucas, sus largas marchas
1979 — Лукас, — его битвы с гидрой / Lucas, sus luchas con la hidra
1979 — Лукас, — его чистка обуви, 1940 / Lucas, sus lustradas 1940
1979 — Лукас, — его методы работы / Lucas, sus métodos de trabajo
1979 — Лукас, — его экологические размышления / Lucas, sus meditaciones ecológicas
1979 — Лукас, — его пианисты / Lucas, sus pianistas
1979 — Лукас, — его стыдливость / Lucas, sus pudores
1979 — Лукас, — его подарки ко дню рождения / Lucas, sus regalos de cumpleaños
1979 — Лукас, — его солилоквии / Lucas, sus soliloquios
1979 — Лукас, — его сонеты / Lucas, sus sonetos
1979 — Лукас, — его сны / Lucas, sus sueños
1979 — Лукас, — его травмодурапии / Lucas, sus traumatoterapias
1979 — Лукас, — его преподавание испанского языка / Lucas,sus clases de español
1979 — Лукас, — его связи с миром / Lucas,sus comunicaciones
1979 — Лукас, — его расконцертирование / Lucas,sus desconciertos
1979 — Как быть зависимым / Maneras de estar preso
1979 — Плавание в бассейне с гофием / Nadando en la piscina de gofio
1979 — Поверьте, такое могло бы случиться и с нами / Nos podría pasar, me crea
1979 — Новости в обслуживании клиентов / Novedades en los servicios públicos
1979 — Now Shut Up, You Distasteful Adbekunkus / Now Shut Up, You Distasteful Adbekunkus
1979 — Железнодорожные наблюдения / Observaciones ferroviarias
1979 — Текстурологические извлечения / Texturologías
1979 — Маленький рай / Un pequeño paraíso
1979 — Из жизни трубадурков / Vidas de artistos
1980 — Лента Мебиуса (Кольцо Мебиуса) / Anillo de Moebius
1980 — Клон / Clone
1980 — Граффити / Graffiti
1980 — Случай с мигалас / Historia con migalas
1980 — Истории, которые я сочиняю (Истории, которые я рассказываю себе) / Historias que me cuento
1980 — Пространственное чутье кошек / Orientación de los gatos
1980 — Мы так любим Гленду / Queremos tanto a Glenda
1980 — Газетные заметки / Recortes de prensa
1980 — Танго возвращения / Tango de vuelta
1980 — Записи в блокноте / Texto en una libreta
1982 — Письмо в бутылке / Botella al mar
1982 — Вне времени (Два часа) / Deshoras
1982 — Дневниковые записи для рассказа (Рассказ из дневниковых записей) / Diario para un cuento
1982 — В конце этапа / Fin de etapa
1982 — Ночная школа / La escuela de noche
1982 — Страшные сны (Кошмары) / Pesadillas
1982 — Сатарса (Татварь) / Satarsa
1982 — Вторая поездка / Segundo viaje
1983 — Никарагуа, беспощадно-нежный край / Nicaragua tan violentamente dulce

Микрорассказы

1962 — Землеописания (Учебник географии) / Geografías
1962 — Кабинетная работа / Trabajos de oficina
1962 — Подобия / Simulacros
1962 — Этикет и предпочтения (Вкусы и пристрастия) / Etiqueta y prelaciones
1962 — Чудесные занятия / Maravillosas ocupaciones
1962 — Почта и телеграф / Correos y telecomunicaciones
1962 — Инструкция, как правильно петь (Инструкции для певцов) / Instrucciones para cantar
1962 — «Вход с велосипедом воспрещен» («Вход с велосипедом запрещен») / Vietato introdurre biciclette
1962 — Поведение зеркал на острове Пасхи / Conducta de los espejos en la isla de Pascua
1962 — Инструкция с описанием различных страхов (Назидательный перечень страхов) / Instrucciones-Ejemplos sobre la forma de tener miedo
1962 — Утрата и обретение волоса (Потеря и восстановление волос) / Pérdida y recuperación del pelo
1962 — Возможности абстрагирования / Posibilidades de la abstracción
1962 — Тетушкины затруднения (Трудности нашей тети) / Tía en dificultades
1962 — День ежедневной газеты / El diario a diario
1962 — Тетушка истолкована (или наоборот) / Tía explicada o no
1962 — Los posatigres
1962 — Pequeña historia tendente a ilustrar lo precario de la estabilidad
1962 — Conducta en los velorios
1962 — Представление светопреставления / Fin del mundo fin
1962 — Без головы (Безголовость) / Acefalía
1962 — Инструкция, как правильно заводить часы / Instrucciones para dar cuerda al reloj
1962 — Набросок сновидения / Esbozo de un sueño
1962 — Как дела, Лопес? / ¿Qué tal, López?
1962 — Прогресс и регресс / Proceso y retroceso
1962 — Правдивая история / Historia verídica
1962 — Historia de un oso blando
1962 — Сюжет для гобелена / Tema para un tapiz
1962 — Несвойственное креслу свойство (Свойство кресла) / Propiedades de un sillón
1962 — Провал в памяти / Sabio con agujero en la memoria
1962 — Памятка для поэмы / Plan para un poema
1962 — Camello declarado indeseable
1962 — Discurso del oso
1962 — Retrato del casoar
1962 — Расплющивание капель / Aplastamiento de las gotas
1962 — Басня без морали / Cuento sin moraleja
1962 — Las líneas de la mano
1979 — Любовь, 1977 / Amor 77
1979 — Судьба объяснений / Destino de las explicaciones
1979 — Семьи / Familias

Поэзия

1969 — Poema (2)
1969 — Poema (3)
1969 — Poema (4)
1983 — Negro el diez

Пьесы

1949 — Цари (Короли) / Los Reyes
1984 — Прощай, Робинзон / Adiós, Robinson
1984 — Dos juegos de palabras
1984 — До Пеуахо — ничего / Nada a Pehuajo

Киносценарии

1969 — La noche de Saint-Tropez

Эссе

1941 — Артюр Рембо / Arthur Rimbaud
1948 — Заметки о современном ​романе / Notas sobre la novela contemporánea
1948 — Смерть Антонена Арто / Muerte de Antonin Artaud
1956 — Неугомонные Хулио / Julios en acción
1956 — Vida de Edgar Allan Poe
1966 — Обретение местожительства на собственной земле / Carta abierta a Pablo Neruda
1967 — -Yo podría bailar ese sillón- dijo Isadora
1967 — Acerca de la manera de viajar de Atenas a Cabo Sunion
1967 — Así se empieza
1967 — Aumenta la criminalidad infantil en los Estados Unidos
1967 — Где живет хамелеон? / Casilla del camaleón
1967 — Remember Clifford / Clifford (Remember Clifford)
1967 — О серьезности на похоронах / De la seriedad en los velorios
1967 — De otra máquina célibe
1967 — Del gesto que consiste en ponerse el dedo índice en la sien y moverlo como quien atornilla y destornilla
1967 — О чувстве фантастического (О восприятии фантастического) / Del sentimiento de lo fantástico
1967 — Об ощущении, что ты не совсем здесь / Del sentimiento de no estar del todo
1967 — Diálogo con maoríes
1967 — Dos historias zoológicas y otra casi
1967 — El noble arte
1967 — Encuentros a deshora
1967 — Гардель / Gardel
1967 — Grave problema argentino: Querido amigo, estimado o el nombre a secas
1967 — Надо и вправду быть идиотом, чтобы... (Надо быть в самом деле идиотом, чтобы...) / Hay que ser realmente idiota para
1967 — La hoguera donde arde una
1967 — Путешествие Телониуса Монка вокруг рояля / La vuelta al piano de Thelonious Monk
1967 — Луи Армстронг — огромнейший хроноп / Louis, enormísimo cronopio
1967 — Me caigo y me levanto
1967 — Melancolía de las maletas
1967 — Из новых записей Морелли / Morelliana, siempre
1967 — No hay peor sordo que el que
1967 — По ночам в министерствах Европы / Noches en los ministrios de Europa
1967 — Para llegar a Lezama Lima
1967 — Para una antropología de bolsillo
1967 — Rara avis
1967 — Relaciones sospechosas
1967 — Tema para San Jorge
1967 — The Smiler With the Knife Under the Cloak
1967 — Tombeau de Mallarmé
1967 — Один Хулио рассказывает о другом / Un Julio habla de otro
1967 — Лето среди холмов / Verano en las colinas
1967 — Viaje a un país de cronopios
1967 — Vuelta al día en el tercer mundo
1967 — What Happens, Minerva?
1968 — Buenos Aires, Buenos Aires
1969 — Descripción de un combate, o a buen entendedor
1969 — Más sobre escaleras
1969 — Sílaba viva
1969 — L'histoire d'O avant la lettre
1969 — Uno de tantos días de Saignon
1969 — Patio de tarde
1969 — Mal de muchos...
1969 — О рассказе и вокруг него / Del cuento breve y sus alrededores
1969 — El Tesoro de la Juventud
1969 — Noticias de los Funes
1969 — Turismo aconsejable
1969 — El marfil de la torre
1969 — Casi nadie va a sacarlo de sus casillas
1969 — Sobremesa
1969 — Album con fotos
1969 — Poema 1968
1969 — Край по имени Алешинский / País llamado Alechinsky
1969 — Para una espeleología a domicilio
1969 — Homenaje a una torre de fuego
1969 — Estado de las baterías
1969 — La noche del transgresor
1969 — Quartier
1969 — Los dioses
1969 — Los amantes
1969 — Las buenas inversiones
1969 — En vista del éxito obtenido
1969 — Распотрошенная кукла / La muñeca rota
1969 — Poesía permutante
1969 — Homenaje a Alain Resnais
1969 — Viaje Infinito
1969 — Homenaje a Mallarmé
1969 — Обращение Теодора В. Адорно / La entrada en la religión de de Teodoro W. Adorno
1969 — Se dibuja una estrellita
1969 — La protección inútil
1969 — Ciclismo en Grignan
1969 — Desayuno
1969 — Los Cortázar
1969 — El cenotafio
1969 — Bilan
1969 — Poema (1)
1969 — La polca del espiante
1969 — A la esperanza
1969 — El sueño
1969 — El poeta propone su epitafio
1969 — Пусть научится дверь открывать, тогда и будем играть / Que sepa abrir la puerta para ir a jugar
1969 — Los discursos del pinchajeta
1969 — «Le Dôme»
1969 — Don Juan
1969 — El gran juego
1969 — Chatterton
1969 — Para Lubic Milosz
1969 — Menelao mira hacia las torres
1969 — Tumbas etruscas
1969 — Jardín para Octavio Paz
1969 — La inmiscución terrupta
1969 — Diálogo de las formas
1969 — Cristal con una rosa dentro
1969 — Naufragios en la isla Dios de los cuerpos
1969 — Canada Dry
1969 — Dadora de las playas
1969 — Empiezas con la magia...
1969 — Naufragios
1969 — Ceremonia recurrente
1969 — Aftermath
1969 — Cosas de Polanco
1969 — Ecuménicos sine die
1969 — Ya no quedan esperanzas de
1969 — Marcelo del Campo o más encuentros a deshora
1969 — Una voce poco fa / Una voce poco fa
1969 — No te dejes
1969 — К вопросу об истреблении крокодилов в Оверни / Sobre la exterminación de los cocodrilos en Auvernia
1969 — Каждый шар — это куб / Toda esfera es un cubo
1969 — Elecciones insólitas
1969 — De cara al ajo
1969 — Salvador Dalí, sin valor adalid
1969 — Еще кое-что о лестницах / Más sobre escaleras
1969 — The Canary Murder Case II
1969 — Con lo cual estamos muy menoscabados por los jaguares
1969 — De la grafología como ciencia aplicada
1969 — Datos para entender a los perqueos
1969 — Acerca de la situación del intelectual latinoamericano
1969 — A los malos entendedores
1974 — Неруда среди нас / Neruda entre nosotros
1978 — Carta del viajero
1978 — Constelación del Can
1978 — De otros usos del cáñamo
1978 — Diez palotes surtidos diez
1978 — Estrictamente profesional
1978 — Explicaciones más bien confusas
1978 — Grabados de Guido Llinás
1978 — Homenaje a una joven bruja
1978 — La alquimia, siempre
1978 — Las grandes transparencias
1978 — Paseo entre las jaulas
1978 — Reunión con un círculo rojo
1978 — Traslado
1978 — Un Julio habla de otro
1980 — Un elogio del tres
1981 — París: Ritmos de una ciudad
1984 — Argentina, años de alambradas culturales
1985 — Фелисберто Эрнандесу, в собственные руки / Felisberto Hernandez; carta en mano propia
1996 — Imagen de John Keats

Сборники

1938 — Presencia [стихотворения]
1951 — Бестиарий (Зверинец) / Bestiario
1956 — Конец игры / Final del juego
1959 — Тайное оружие (Секретное оружие) / Las armas secretas
1962 — Истории хронопов и фамов ( Истории о кронопах и славах ; Жизнь хронопов и фамов) / Historias de cronopios y de famas
1966 — Все огни — огонь / Todos los fuegos el fuego
1967 — El perseguidor y otros cuentos
1967 — Вокруг дня за 80 миров (Вокруг дня на 80 мирах) / La vuelta al día en ochenta mundos
1968 — Ceremonias
1969 — Последний раунд / Último round
1969 — Relatos
1970 — Viaje alrededor de una mesa
1971 — La isla a mediodía y otros relatos
1971 — La isla a mediodía: un cuento completo
1971 — Эпомы и мэопы (Памеос и меопас) / Pameos y meopas [стихотворения]
1972 — Prosa del observatorio
1973 — La casilla de los Morelli
1974 — Восьмигранник / Octaedro
1975 — Antología, Trabajo crítico de N. Bratosevich
1976 — «Estrictamente no profesional», Humanario
1977 — Тот, кто здесь бродит ( Тот, кто бродит вокруг ) / Alguien que anda por ahí
1978 — Territorios [эссе]
1979 — Некто Лукас / Un tal Lucas
1980 — Мы так любим Гленду / Queremos tanto a Glenda
1982 — Вне времени / Deshoras
1984 — Nada a Pehuajo y Adiós, Robinson
1984 — Pameos, meopas y prosemas
1984 — Только сумерки (Спасительные сумерки) / Salvo el crepúsculo [стихотворения]
1987 — Другой берег / La otra orilla
1994 — Obra crítcia /1
1994 — Obra crítcia /2
1994 — Obra crítcia /3
1995 — Adiós Robinson y otras piezas breves

Другое

1975 — Fantomás contra los vampiros multinacionales, cómic
1975 — Silvalandia
1980 — Monsieur Lautrec
1983 — Los autonautas de la cosmopista
1984 — Alto el Perú
1984 — La fascinación de las palabras
2000 — Письма / Cartas
Титулы, награды и премии

— премия Кеннеди (Аргентина)
— премия Медичи среди зарубежных писателей (Франция)
— кавалер Золотого Орла на фестивале в Ницце
— орден Независимости культуры Рубена Дарио (Никарагуа)
— член-корреспондент Академии литературы ГДР
— почетный член университета Мехико
— кавалер ордена Марка Твена
— почетный доктор университета в Пуатье (Франция)
— почетный доктор университета Менендеса Пелайо (Испания)
Экранизации

1962 — Нечетное число / La cifra impar
1966 — Фотоувеличение / Blowup
1967 — Уик-энд / Week End
1979 — Пробка – невероятная история / L'ingorgo - Una storia impossibile
1994 — Автобус / Avtobus
1998 — Журнал для истории / Diario para un cuento
1999 — Волшебный час / A Hora Mágica
1999 — Неистовые / Furia
2005 — Подземная игра / Jogo Subterrâneo
2006 — Граффити / Graffiti
2008 — Божественная ложь / Mentiras piadosas
2010 — Mucha
Интересные факты

• Кортасар — «аргентинец из аргентинцев» — родился не в Аргентине и большую часть жизни прожил тоже не там.
• Рост Кортасара составлял 1 м 92 см, поэтому близкие друзья в молодости называли его Ларгасар (от исп. largo — высокий, длинный).
• Конфликты с властями сопровождали писателя большую часть его жизни. Его обвиняли «в следующих серьезных преступлениях: а) недостаток рвения и любви к правительству; б) коммунизм; в) атеизм». Последний пункт наглядно иллюстрирует следующий факт: Кортасар был единственным человеком из преподавательского состава школы, в количестве 25 человек, кто не поцеловал перстень монсеньора Анунсиадо Серафини, прибывшего с визитом в Чивилкой, где Кортасар работал учителем.
• Перед первым появлением в печати своего самого знаменитого романа «Игра в классики» (1963), писатель настолько тщательно занимался его редакцией, что сохранились даже его пожелания (указания) по поводу обложки книги. Итак, идеальная (авторская) книга должна выглядеть следующим образом: чертеж классиков из 9 клеток, размещенный вертикально и сделанный как можно более невзрачным.

Внизу земля, вверху — небо. На корешке книги — также схема классиков, чтобы этот корешок выделялся среди других, классических (академических), своей несерьезностью. Имя автора должно быть обязательно набрано синим цветом на черном фоне, название «Игра в классики» — только красным, а название издательства — желтым.
• Ходило очень много слухов о взаимоотношениях Кортасара и Борхеса. Кто-то рассказывает, что при встрече они всегда дружески обнимались, кто-то, наоборот, говорит о том, что, случайно где-то «пересекаясь», писатели не только не подавали друг другу руки, но и делали вид, что незнакомы. А правда, как часто это бывает, лежит где-то посередине: с одной стороны, каждый из них признавал в другом настоящего писателя, причем писателя, очень близкого по духу и работающим, в общем-то, в одном жанре. И, помня об этом, они всегда приветствовали друг друга при встрече, без особой теплоты, но с огромным уважением. С другой стороны, что Борхес, что Кортасар принимали очень активное участие в общественно-политической жизни (и не только Южной Америки, но и Европы) и их взгляды были диаметрально противоположны. Борхеса Кортасар считал реакционером (Борхес преклонялся перед военной хунтой и считал, что только она способствует всеобщему процветанию), а тот, в свою очередь, считал Кортасара коммунистом (в основном за поддержку режима Кастро). Своим взглядам они никогда не изменяли и оставались до конца жизни принципиальными сторонниками своих убеждений.
• Впервые на русском языке произведения Кортасара появились в 1970. Это был сборник рассказов «Другое небо».
Ссылки

• Биографическая статья в Wikipedia
• Хулио Кортасар на ФантЛабе
• Русскоязычный сайт, посвященный писателю
• Хулио Кортасар. Форма.
• La página de. Julio Cortázar
• Хулио Кортасар:«Беседы с Эвелин Пикон Гарфилд»
• Хулио Кортасар. Альдебаран
• Хулио Кортасар. Lib.Ru
• Хулио Кортасар. Либрусек
• Хулио Кортасар. Флибуста



Язык:   Показывать:   Сортировать по:

    Массовая выкачка в формате:

Показываем книги: (Автор) (все книги на одной странице)

Количество книг по ролям: Автор - 160. ( 2 на иностранном языке)
Всего книг: 160. Объём всех книг: 30 Мб (31,012,412 байт)

Средний рейтинг 4.35Всего оценок - 17, средняя оценка книг автора - 4.35
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 0, неплохо - 4, хорошо - 3, отлично! - 10

Автор

Современная проза  

Бестиарий
- 1. Захваченный дом (пер. Наталья Леонидовна Трауберг) [windows-1251] 9 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 2. Письмо в Париж одной сеньорите (пер. А. Косс) [windows-1251] 22 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 3. Далекая (пер. Т. Шишова) [windows-1251] 24 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 4. Автобус (пер. В. Литус) [windows-1251] 29 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 4. Дальняя (пер. Александра Марковна Косс) 38 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 5. Цефалея (пер. В. Симонов) [windows-1251] 27 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 6. Цирцея (пер. Татьяна Шишова) [windows-1251] 64 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 6. Цирцея (др. пер.) 60 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 7. Врата неба (пер. Майя Гавриловна Абезгауз) [Windows-1251] 25 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 8. Бестиарий (пер. Т. Шишова) [windows-1251] 36 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
Вне времени
- 1. Письмо в бутылке (пер. В. Андреев) [windows-1251] 15 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 2. В конце этапа (пер. В. Багно) [Windows-1251] 20 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 3. Вторая поездка (пер. А. Миролюбова) [Windows-1251] 25 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 4. Сатарса (пер. С. Имберт) 120 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 5. Ночная школа (пер. Л. Синянская) [Windows-1251] 42 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 6. Вне времени (пер. А. Борисова) [windows-1251] 33 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 7. Кошмары (пер. Татьяна Шишова) 62 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 8. Рассказ из дневниковых записей (пер. А. Борисова) [windows-1251] 70 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар

Классическая проза  

Вокруг дня за восемьдесят миров
- 22. Надо и вправду быть идиотом, чтобы… (пер. Екатерина Александровна Хованович) 18 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар

Современная проза  

Восьмигранник
- 1. Плачущая Лилиана (пер. А. Борисова) [windows-1251] 22 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 2. Шаги по следам (пер. Маргарита Ивановна Былинкина) 108 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 3. Рукопись найденная в кармане (пер. Маргарита Ивановна Былинкина) [windows-1251] 54 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 4. Лето (пер. Александра Косс) [Windows-1251] 20 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 5. Здесь, но где, как (пер. Т. Шишова) [windows-1251] 22 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 6. Киндберг 44 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 6. Местечко под названием Киндберг (пер. Т. Шишова) [windows-1251] 28 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 7. Фазы Северо (пер. А. Миролюбова) [windows-1251] 22 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 8. Шея черного котенка (пер. А. Ткаченко) [windows-1251] 31 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
Все огни - огонь
- 1. Южное шоссе [windows-1251] 52 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 2. Здоровье больных (пер. Элла Владимировна Брагинская) [windows-1251] 61 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 3. Воссоединение [windows-1251] 36 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 4. Сеньорита Кора [windows-1251] 34 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 5. Остров в полдень [windows-1251] 17 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 6. Инструкции для Джона Хауэлла (пер. В. Спасская) [windows-1251] 28 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 7. Все огни - огонь (пер. Владимир Владимирович Правосудов) [windows-1251] 30 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 7. Все огни - огонь (др. пер.) 46 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 8. Другое небо [windows-1251] 35 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
Истории хронопов и фамов
- 1. Книга инструкций (пер. А. Косс, ...) [windows-1251] 14 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 2. Редкие занятия (пер. А. Косс, ...) [windows-1251] 18 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 3. Материал для ваяния (пер. А. Косс, ...) [windows-1251] 50 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 4. Жизнь хронопов и фамов 55 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 5. Как добраться до страны хронопов (пер. Павел Моисеевич Грушко) [windows-1251] 10 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
Конец игры
- 1. Непрерывность парков (пер. В. Андреев) 6 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 1. Непрерывность парков (др. пер.) 6 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 2. Прошу никого не винить (пер. В. Спасская) [Windows-1251] 9 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 2. Прошу никого не винить (пер. В. Спасская) [Windows-1251] 10 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 3. Река [windows-1251] 6 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 3. Река (пер. В. Багно) [windows-1251] 6 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 3. Река [windows-1251] 6 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар
- 4. Отрава [windows-1251] 30 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Хулио Кортасар


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.