КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 433062 томов
Объем библиотеки - 596 Гб.
Всего авторов - 204874
Пользователей - 97082
«Призрачные миры» - интернет-магазин современной литературы в жанре любовного романа, фэнтези, мистики

Впечатления

медвежонок про Куковякин: Новый полдень (Альтернативная история)

Очередной битый файл. Или наглый плагиат. Под обложкой текст повести Мирера "Главный полдень".

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Serg55 про Ермачкова: Хозяйка Запретного сада (СИ) (Фэнтези)

прекрасная серия, жду продолжения...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
kiyanyn про Сенченко: Україна: шляхом незалежності чи неоколонізації? (Политика)

Ведь были же понимающие люди на Украине, видели, к чему все идет...
Увы, нет пророка в своем отечестве :(

Кстати, интересный психологический эффект - начал листать, вижу украинский язык, по привычке последних лет жду гадости и мерзости... ан нет, нормальная книга. До чего националисты довели - просто подсознательно заранее ждешь чего-то от текста просто исходя из использованного языка.

И это страшно...

Рейтинг: +1 ( 3 за, 2 против).
kiyanyn про Булавин: Экипаж автобуса (СИ) (Самиздат, сетевая литература)

Приключения в мире Сумасшедшего Бога, изложенные таким же автором :)

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
Витовт про Веселов: Солдаты Рима (СИ) (Историческая проза)

Автору произведения. Просьба никогда при наборе текста произведения не пользоваться после окончания абзаца или прямой речи кнопкой "Enter". Исправлять такое Ваше действо, для увеличения печатного листа, при коррекции, возможно только вручную, и отбирает много времени!

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Примирительница (Научная Фантастика)

Как ни странно — но здесь пойдет речь о кровати)) Вернее это первое — что придет на ум читателю, который рискнет открыть этот рассказ... И вроде бы это «очередной рассказ ниочем», и (почти) без какого-либо сюжета...

Однако если немного подумать, то начинаешь понимать некий неявный смысл «этой зарисовки»... Я лично понял это так, что наше постоянное стремление (поменять, выбросить ненужный хлам, выглядеть в чужих глазах достойно) заставляет нас постоянно что-то менять в своем домашнем обиходе, обстановке и вообще в жизни. Однако не всегда, те вещи (которые пришли на место старых) может содержать в себе позитивный заряд (чего-то), из-за штамповки (пусть и даже очень дорогой «по дизайну»).

Конечно — обратное стремление «сохранить все как было», выглядит как мечта старьевщика — однако я здесь говорю о реально СТАРЫХ ВЕЩАХ, а не ковре времен позднего социализма и не о фанерной кровати (сделанной примерно тогда же). Думаю что в действительно старых вещах — незримо присутствует некий отпечаток (чего-то), напрочь отсутствующий в навороченном кожаном диване «по спеццене со скидкой»... Нет конечно)) И он со временем может стать раритетом)) Но... будет ли всегда такая замена идти на пользу? Не думаю...

Не то что бы проблема «мебелировки» была «больной» лично для меня, однако до сих пор в памяти жив случай покупки массивных шкафов в гостиную (со всей сопутствующей «шифанерией»). Так вот еще примерно полгода-год, в этой комнате было практически невозможно спать, т.к этот (с виду крутой и солидный «шкап») пах каким-то ядовито-неистребимым запахом (лака? краски?). В общем было как-минимум неуютно...

В данном же рассказе «разница потенциалов» значит (для ГГ) гораздо больше, чем просто мелкая проблема с запахом)) И кто знает... купи он «заветный диванчик» (без скрипучих пружин), смог ли бы он, получить радостную весть? Загадка))

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Шлем (Научная Фантастика)

Очередной (несколько) сумбурный рассказ автора... Такое впечатление, что к финалу книги эти рассказы были специально подобраны, что бы создать у читателя некое впечатление... Не знаю какое — т.к я до него еще никак не дошел))

Этот рассказ (как и предыдущий) напрочь лишен логики и (по идее) так же призван донести до читателя какую-то эмоцию... Сначала мы видим «некое существо» (а как иначе назвать этого субъекта который умудрился столь «своеобразную» травму) котор'ОЕ «заперлось» в своем уютном мирке, где никто не обратит внимание на его уродство и где есть «все» для «комфортной жизни» (подборки фантастических журналов и привычный полумрак).

Но видимо этот уют все же (со временем)... полностью обесценился и (наш) ГГ (внезапно) решается покинуть «зону комфорта» и «заговорить с соседкой» (что для него является уже подвигом без всяких там шуток). Но проблема «приобретенного уродства» все же является непреодолимой преградой, пока... пока (доставкой) не приходит парик (способный это уродство скрыть). Парик в рассказе назван как «шлем» — видимо он призван защитить ГГ (при «выходе во внешний мир») и придать ему (столь необходимые) силы и смелость, для первого вербального «контакта с противоположным полом»))

Однако... суровая реальность — жестока... не знаю кто (и как) понял (для себя) финал рассказа, однако по моему (субъективному мнению) причиной отказа была вовсе не внешность ГГ, а его нерешительность... И в самом деле — пока он «пасся» в своем воображаемом мирке (среди фантазий и раздумий), эта самая соседка... вполне могла давно найти себе кого-то «приземленней»... А может быть она изначально относилась к нему как к больному (мол чего еще ждать от этого соседа?). В общем — мир жесток)) Пока ты грезишь и «предвкушаешь встречу» — твое время проходит, а когда наконец «ты собираешься открыться миру», понимаешь что никому собственно и не нужен...

В общем — это еще одно «предупреждение» тем «кто много думает» и упускает (тем самым) свой (и так) мизерный шанс...

P.S Да — какой бы кто не создал себе «мирок», одному там жить всю жизнь невозможно... И понятное дело — что тебя никто «не ждет снаружи», однако не стоит все же огорчаться если «тебя пошлют»... Главной ошибкой будет — вернуться (после первой неудачи) обратно и «навсегда закрыть за собой дверь».

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Кристофер Марло

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Кристофер Марло (Marlowe, Christopher) (1564–1593) – английский поэт и крупнейший после Шекспира драматург елизаветинской эпохи. Родился в феврале 1564 в Кентербери (графство Кент). Его отец, Джон Марло, по профессии сапожник, был почетным гражданином города.
Единственный лист, сохранившийся от списков стипендиатов кентерберийской Королевской школы, свидетельствует о том, что Марло до поступления в университет получал в этой школе стипендию. Согласно архивам Корпус-Кристи-колледжа Кембриджского университета, он окончил школу в 1580 и получал в колледже стипендию, учрежденную несколькими годами раньше архиепископом М.Паркером. Поскольку записи о выплатах стипендии в отсутствие стипендиата не производились, можно заключить, что сначала Марло занимался усердно, но в последние годы часто уезжал из Кембриджа. Марло без труда получил степень бакалавра в 1584, но в 1587 году ученый совет отказал в присуждении ему степени магистра, сделав это лишь после специального распоряжения королевского Тайного совета. Англия готовилась выступить против испанской Непобедимой армады, и, по-видимому, молодой поэт был каким-то образом связан с британской разведкой. Это предположение подтверждается и загадочными обстоятельствами его убийства шесть лет спустя.
Получив степень магистра, Марло почти сразу отправился в Лондон, где вошел в первую в истории английской литературы группу профессиональных драматургов, за которыми закрепилось название «университетские умы» (Д.Лили, Т.Нэш, Р.Грин, Дж.Пил и Т.Лодж). Он привез в Лондон рукопись первой части трагедии Тамерлан (Tamburlaine), написанной, вероятно, еще в Кембридже.
Бурная личная жизнь Марло отразилась и в его произведениях. Несдержанный на язык, он нажил себе немало врагов. 30 мая 1593 Марло был убит в драке в дептфордской таверне «Дейм Элеанор Булл» близ Лондона. Перед этим у него возникли неприятности с властями – его даже вызывали в Тайный совет. Возможно, причиной убийства послужила некая интрига, связанная с его секретной службой. Марло похоронен в дептфордской церкви св. Николая.
Самая известная, хотя и не лучшая пьеса Марло Тамерлан (часть 1 – 1587, часть 2 – 1588) посвящена истории безвестного скифского пастуха, ставшего властелином мира. Первая английская трагедия, написанная блестящим, виртуозным белым стихом, Тамерлан ознаменовал начало нового периода в английской драме. Благодаря мощному драматизму, звучности стиха, поэтической изысканности пьеса имела оглушительный успех; поток цитат, подражаний и пародий не иссякал многие годы.
Следующими пьесами Марло были, скорее всего, Мальтийский еврей (The Jew of Malta) и Доктор Фаустус (Doctor Faustus). Текст обеих пьес, к сожалению, испорчен как небрежными переписчиками, так и переделками для театральных постановок, но следов руки автора достаточно, чтобы дать представление о величии и красоте первоисточника. Герой Мальтийского еврея – пьесы, несомненно повлиявшей на Венецианского купца Шекспира, – еврей-купец, богатый и коварный; его замыслы терпят крах, дочь бежит к христианину, а сам он разоряется.
Лучшим произведением Марло большинство критиков считает Доктора Фауста. Это первая из двух великих драм, основанных на истории реального лица – доктора Иоганна Фауста из Гейдельберга (в архивах Гейдельбергского универститета есть запись о присуждении ему степени бакалавра в 1509), который, как гласит легенда, продал душу дьяволу. Источником пьесы Марло послужила народная немецкая Книга о Фаусте, английский перевод которой вышел в 1592. Впрочем, некоторые данные свидетельствуют о том, что пьеса написана в 1588–1589. В таком случае не знавшему немецкого Марло был доступен более ранний, не дошедший до нас перевод Книги о Фаусте. И.В.Гёте, использовавший тот же сюжет в своей трагедии Фауст, очень высоко ставил пьесу своего английского предшественника. В сколь бы поврежденном виде ни дошел до нас текст Марло, в нем сохраняются первоначальная сила чувств, мастерство сюжетного построения и великолепие стиха. Особенно впечатляет последняя сцена, где всего за несколько минут сценического действия разворачивается драма человека, душа которого обречена на вечную гибель.
Последняя из значительных пьес Марло, Эдуард II (Edward the Second), отличается от всего написанного им прежде сдержанностью манеры, свидетельствующей о творческой зрелости автора. Цельность сюжета, стройность композиции, глубокое проникновение в психологию, особенно женскую, при отсутствии ходульной риторики – все говорит о том, что перед гибелью поэт достиг расцвета своего дарования. В Эдуарде II Марло впервые проявляет интерес к теме романтической любви. Вместе с тем эта пьеса – один из первых серьезных успехов английской исторической драмы. Она основана главным образом на сведениях из Хроник (1577) Р.Холиншеда (ум. ок. 1580). По сравнению с ней две более поздние трагедии Марло – Дидона, царица Карфагена (Didona, Queen of Carthage) и Парижская резня (The Massacre at Paris) – не имеют сколько-нибудь серьезной ценности.
Несомненен талант Марло и в области недраматической поэзии, хотя он оставил всего две поэмы – Геро и Леандр (Hero and Leander) и Страстный пастух – своей возлюбленной (The Passionate Shepherd to His Love), причем в первой Марло принадлежат только две песни, а остальные были дописаны после смерти Марло его другом Дж.Чапменом.
Влияние Марло на Шекспира уже давно не вызывает сомнений; подражания и реминисценции из его сочинений отмечены примерно в половине пьес и поэм Шекспира.

Источник: Энциклопедия Кругосвет



Показывать:   Сортировать по:

    Массовая выкачка в формате:

Показываем книги: (Автор) (Об авторе) (все книги на одной странице)


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.