КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 432821 томов
Объем библиотеки - 595 Гб.
Всего авторов - 204760
Пользователей - 97082
MyBook - читай и слушай по одной подписке

Впечатления

Витовт про Веселов: Солдаты Рима (СИ) (Историческая проза)

Автору произведения. Просьба никогда при наборе текста произведения не пользоваться после окончания абзаца или прямой речи кнопкой "Enter". Исправлять такое Ваше действо, для увеличения печатного листа, при коррекции, возможно только вручную, и отбирает много времени!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Примирительница (Научная Фантастика)

Как ни странно — но здесь пойдет речь о кровати)) Вернее это первое — что придет на ум читателю, который рискнет открыть этот рассказ... И вроде бы это «очередной рассказ ниочем», и (почти) без какого-либо сюжета...

Однако если немного подумать, то начинаешь понимать некий неявный смысл «этой зарисовки»... Я лично понял это так, что наше постоянное стремление (поменять, выбросить ненужный хлам, выглядеть в чужих глазах достойно) заставляет нас постоянно что-то менять в своем домашнем обиходе, обстановке и вообще в жизни. Однако не всегда, те вещи (которые пришли на место старых) может содержать в себе позитивный заряд (чего-то), из-за штамповки (пусть и даже очень дорогой «по дизайну»).

Конечно — обратное стремление «сохранить все как было», выглядит как мечта старьевщика — однако я здесь говорю о реально СТАРЫХ ВЕЩАХ, а не ковре времен позднего социализма и не о фанерной кровати (сделанной примерно тогда же). Думаю что в действительно старых вещах — незримо присутствует некий отпечаток (чего-то), напрочь отсутствующий в навороченном кожаном диване «по спеццене со скидкой»... Нет конечно)) И он со временем может стать раритетом)) Но... будет ли всегда такая замена идти на пользу? Не думаю...

Не то что бы проблема «мебелировки» была «больной» лично для меня, однако до сих пор в памяти жив случай покупки массивных шкафов в гостиную (со всей сопутствующей «шифанерией»). Так вот еще примерно полгода-год, в этой комнате было практически невозможно спать, т.к этот (с виду крутой и солидный «шкап») пах каким-то ядовито-неистребимым запахом (лака? краски?). В общем было как-минимум неуютно...

В данном же рассказе «разница потенциалов» значит (для ГГ) гораздо больше, чем просто мелкая проблема с запахом)) И кто знает... купи он «заветный диванчик» (без скрипучих пружин), смог ли бы он, получить радостную весть? Загадка))

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Шлем (Научная Фантастика)

Очередной (несколько) сумбурный рассказ автора... Такое впечатление, что к финалу книги эти рассказы были специально подобраны, что бы создать у читателя некое впечатление... Не знаю какое — т.к я до него еще никак не дошел))

Этот рассказ (как и предыдущий) напрочь лишен логики и (по идее) так же призван донести до читателя какую-то эмоцию... Сначала мы видим «некое существо» (а как иначе назвать этого субъекта который умудрился столь «своеобразную» травму) котор'ОЕ «заперлось» в своем уютном мирке, где никто не обратит внимание на его уродство и где есть «все» для «комфортной жизни» (подборки фантастических журналов и привычный полумрак).

Но видимо этот уют все же (со временем)... полностью обесценился и (наш) ГГ (внезапно) решается покинуть «зону комфорта» и «заговорить с соседкой» (что для него является уже подвигом без всяких там шуток). Но проблема «приобретенного уродства» все же является непреодолимой преградой, пока... пока (доставкой) не приходит парик (способный это уродство скрыть). Парик в рассказе назван как «шлем» — видимо он призван защитить ГГ (при «выходе во внешний мир») и придать ему (столь необходимые) силы и смелость, для первого вербального «контакта с противоположным полом»))

Однако... суровая реальность — жестока... не знаю кто (и как) понял (для себя) финал рассказа, однако по моему (субъективному мнению) причиной отказа была вовсе не внешность ГГ, а его нерешительность... И в самом деле — пока он «пасся» в своем воображаемом мирке (среди фантазий и раздумий), эта самая соседка... вполне могла давно найти себе кого-то «приземленней»... А может быть она изначально относилась к нему как к больному (мол чего еще ждать от этого соседа?). В общем — мир жесток)) Пока ты грезишь и «предвкушаешь встречу» — твое время проходит, а когда наконец «ты собираешься открыться миру», понимаешь что никому собственно и не нужен...

В общем — это еще одно «предупреждение» тем «кто много думает» и упускает (тем самым) свой (и так) мизерный шанс...

P.S Да — какой бы кто не создал себе «мирок», одному там жить всю жизнь невозможно... И понятное дело — что тебя никто «не ждет снаружи», однако не стоит все же огорчаться если «тебя пошлют»... Главной ошибкой будет — вернуться (после первой неудачи) обратно и «навсегда закрыть за собой дверь».

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Бояндин: Осень прежнего мира (Фэнтези)

Очередные выходные прошли у меня «под знаком» продолжения «прежней темы». Порой читая ту или иную СИ возникает желание «сделать перерыв», а и то... вообще отложить «на потом». Здесь же данного чувства не возникало))

Новый роман «прежнего мира» открывает новую историю (новых героев) и все прежние «персонажи» здесь (почти) никак не пересекаются... Почему почти? Есть «пара моментов»... Однако это никак не влияет на индивидуальность этого романа. В целом — его можно читать «в отрыве» от других частей книги (которые по хронологии стоят впереди).

Стоит сказать, что новые герои и новые «обстоятельства» никак не сказываются (отрицательно) на СИ. Не знаю — будут ли «в дальнейшем» еще какие-нибудь соединения сюжетных линий, однако тот факт, что (почти) каждая новая часть открывается только новыми героями — никак не портит «общей картины». Конечно — кому-то разные части могут нравиться «по разному», однако если судить с позиций «расширения ареала» (предлагаемого мира), то каждая новая часть будет приносить «лишь новые краски».

Справедливости ради все же стоит сказать — что эта (конкретная часть), хоть и представлена солидным томом (в отличие от предыдущих, содержащих под одной обложкой условно несколько разных произведений СИ), но все же некоторая недосказанность все же осталась... Не знаю с чем конкретно это связано, но (мне) эта часть показалась несколько «слабее» предыдущих... То ли «очередная суперспособность» сыграла негативную роль, то ли что-то еще — но (в какой-то определенный момент), все это стало походить на какое-то … повествование, в стиле «я взмахнул рукой и меч противника исчез»...

Нет — конечно (вроде) и не все так плохо, однако тема суперспособностей по своему описанию (и ограниченности) видимо является неким «нежелательным элементом». И в самом деле... Ну вот представим себе «такого-то и такого-то» имеющего некую «хреновину» которой он... мочит всех подряд без зазрения совести)) И о чем тут (тогда) пойдет речь? О том — в каком именно порядке мочить? Начиная с краю или «поперек»))

В общем (наверное) именно это обстоятельство и сыграло «свою злую роль», засим... иду вычитывать продолжение))

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Научный подход (Современная проза)

Этот рассказ (в отличие от других представленных в сборнике) как ни странно, производит впечатление просто юмористического. Никакой «многоплановости понятий» (тут) вроде бы и нет...

Некая (очередная) семья находится на грани безумства, поскольку 2 совершеннолетние девушки решили выбрать себе жениха. Почему решили жениться и выбирать именно конкретного юношу — вопрос отдельный, но ни о какой «любви с первого взгляда» тут (похоже) речь не идет...

Претендент на женидьбу похоже сам (внутренне) охреневает от данной ситуации, хотя и нельзя сказать что она ему совсем уж противна. Однако — кого именно выбрать из сестер (а их в рассказе, аж целых 2 штуки) непонятно, а вариант с многоженством «тут не катит»)) В общем — 2 соперницы устраивают «претенденту» какое-то подобие ЕГЭ, где совсем непонятно что идет «в плюс», а что «в минус».

Запутавшись окончательно в своих оценках, сестры (внезапно) решают вызвать арбитра (в виде третьей девушки) которая должна оценить результаты и вынести окончательный вердикт. Но увы!)) Финал «этой короткой пьесы» становится неудачным для обоих сестер)) И причина этого — совершенно дурацкий подход к «выбору жениха»... Не знаю — каковы были критерии «отбора», но все это похоже на одну большую глупость подростков, которой молчаливо потакают старшие. Финал — как всегда показал, что «любовь» не просчитаешь и что «в этом деле» нет благородной уступки очереди и (что) здесь каждый сам за себя... Впрочем... как и практически везде в нашей жизни.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Злотников: Время Вызова. Нужны князья, а не тати (Социальная фантастика)

Когда-то давным давно я уже читал эту книгу, но «по прошествии лет» (в моей памяти) что-то как то мало отложилось и сразу сказать «о чем она» я так и не смог. Начав же читать данную книгу я (с некоторым удивлением) осознал что вся художественная часть здесь собственно «ни о том»... Это не очередная Злотниковская стратегия переустройства «прошлого» (на этот раз, как раз сурового настоящего), и это (по сути) книга не о героях меняющих мир (как может показаться на первый раз).

Несколько представленных (читателю) историй содержат путь становления героев романа... Не историю о том «как стать миллионером», а для чего им становиться! И ту не будет никаких «универсальных принципов успеха», кроме (пожалуй одного)...

Недавно я тут смотрел выступление одного дяди (заработавшего «туеву кучу» денег), в котором он «поучал неофитов» на тему «как не просрать бездарно свою жизнь». Помимо всяческого «лайфхака», он озвучил одну простую мысль: «...вот ты проснулся, открыл журнал Форбс... а тебя там нету... что делать? П#зд#й на работу!!! А вот что делать — если ты проснулся, открыл журнал Форбс, а ты там не на первом месте? Правильно)) П#зд#й на работу!!!))

Однако каждый из нас (наверняка) спросит: «... мол хожу каждый день и.... (дальше по тексту)). Что в выступлении миллиардера, что в этой книге вы не найдете «стопроцентного совета». Но может быть, надо идти на ту работу, которая «тебе в кайф» (да простят меня за этот слоган). Не на ту работу — где все давно обрыдло, «начальник дурак», и прийдя с которой ты «продолжаешь ненавидеть всех вокруг»? Думаю — да (хотя и это лишь один из необходимых, но малых «элементов успеха»).

Не буду дальше писать о том «как надо», ибо легко давать советы «с низшей ступени пищевой цепочки». Однако (на мой субъективный взгляд) эта книга является не сколько художественным произведением (на ту или иную тему), а именно средство для осознания «своих перспектив» при «заданных условиях». Честно говоря — когда я понял это, то положил книгу недочитанной куда-то на полку и примерно месяц «ее упорно не замечал». И в самом деле — тяжело осознавать себя... кем-то кто постоянно мечтает, но практически ничего не делает для «того и того».

Конечно — (кому-то опять) все это может показаться сумбурным признанием «в собственном ничтожестве», однако (в целом) я все же рад, что (в итоге) эту книгу дочитал до конца... P/

P.S И что касается финала — не стоит ждать «окончательной победы над злом». Несмотря на «вставки из другой реальности», здесь нет альтернативы (в которой русский мир заменяет США). Т.е — это не очередная попытка описать «как мы выбрались из ямы и показали всему миру»... Нет. Вместо этого автор убедительно показал что к «светлому будущему» ведет почти бесконечная череда битв и сражений... Которых у каждого (из нас персонально) еще очень и очень много. И даже одно поражение здесь не значит ничего, если (конечно) оно тебя вконец не сломало...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Shcola про Адамов: Тайна двух океанов (Научная Фантастика)

Книга добрая и интересная. На ней должны вырасти наши дети, чтобы в жизни они были - ЛЮДЬМИ.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Эрнест Миллер Хемингуэй

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Эрнест Миллер Хемингуэй (Ernest Miller Hemingway) (1899–1961) – один из наиболее популярных и влиятельных американских писателей 20 в., снискавший известность в первую очередь своими романами и рассказами.
Родился в Оук-Парке (шт. Иллинойс) в семье врача. Вырос в Оук-Парке и учился в местных школах, но обычно его имя ассоциируется с северным Мичиганом, где он проводил в детстве летние месяцы и где разворачивается действие нескольких наиболее известных его рассказов. В школьные годы активно занимался спортом. Окончив школу, навсегда покинул дом и стал репортером в канзасской газете «Стар», где приобрел ценные писательские навыки. Неоднократно пытался поступить на военную службу, но из-за полученного в отрочестве повреждения глаза его всякий раз признавали негодным. Хемингуэй все же попал на Первую мировую войну водителем санитарной машины Красного Креста. В июле 1918 он получил тяжелое ранение под Фоссальта-ди-Пьяве в Италии и впоследствии был награжден итальянской медалью. После увольнения уехал долечиваться в Мичиган, но вскоре снова отправился в Европу иностранным корреспондентом газеты «Торонто стар». Он поселился в Париже и там, ободряемый Гертрудой Стайн, Э.Паундом и другими, решил стать писателем. Воспоминаниям об этом периоде посвящена его посмертно опубликованная книга Праздник, который всегда с тобой (A Moveable Feast, 1964). Она содержит как автобиографические заметки, так и портреты литераторов-современников.
В нескольких ранних рассказах Хемингуэя из его первого значительного сборника В наше время (In Our Time, 1925) косвенно отразились воспоминания детства. Рассказы привлекли внимание критики стоическим тоном и объективной, сдержанной манерой письма. В следующем году увидел свет первый роман Хемингуэя И восходит солнце (The Sun Also Rises) – окрашенный разочарованием и великолепно скомпонованный портрет «потерянного поколения». Благодаря роману, повествующему о безнадежных и бесцельных скитаниях группы экспатриантов по послевоенной Европе, стал расхожим термин «потерянное поколение» (его автор – Гертруда Стайн). Столь же удачным и столь же пессимистичным был следующий роман Прощай, оружие (A Farewell to Arms, 1929), о лейтенанте-американце, дезертирующем из итальянской армии, и его возлюбленной-англичанке, которая умирает родами.
За первыми триумфами последовало несколько менее заметных произведений – Смерть после полудня (Death in the Afternoon, 1932) и Зеленые холмы Африки (Green Hills of Africa, 1935); последняя – автобиографический и обстоятельный рассказ об охоте на крупных животных в Африке. Смерть после полудня посвящена бою быков в Испании, в котором автор видит скорее трагический ритуал, нежели спорт; второе произведение на ту же тему, Опасное лето (The Dangerous Summer), было опубликовано лишь в 1985. В романе Иметь и не иметь (To Have and Have Not, 1937), действие которого происходит во время экономической депрессии, Хемингуэй впервые повел речь об общественных проблемах и о возможности согласованных, коллективных действий. Этот новый интерес привел его снова в Испанию, раздираемую гражданской войной. Результатом длительного пребывания Хемингуэя в стране стала его единственная большая пьеса Пятая колонна (The Fifth Column, 1938), действие которой происходит в осажденном Мадриде, и самый длинный роман, первое после 1929 масштабное и значительное произведение, По ком звонит колокол (For Whom the Bell Tolls, 1940). В этой книге, повествующей о трех последних днях американского добровольца, отдавшего жизнь за республику, проводится мысль о том, что потеря свободы в одном месте наносит ей урон повсюду. Вслед за этим успехом в творчестве Хемингуэя наступила десятилетняя пауза, объяснявшаяся, среди прочего, его нелитературными занятиями: деятельным, хотя и предпринятым на свой страх и риск участием во Второй мировой войне, главным образом на территории Франции. Его новый роман За рекой, в тени деревьев (Across the River and into the Trees, 1950) – о пожилом американском полковнике в Венеции – был встречен холодно. Зато следующая книга, повесть Старик и море (The Old Man and the Sea, 1952), почти единодушно была признана шедевром и послужила поводом для присуждения автору Нобелевской премии в области литературы 1954.
Три сборника рассказов Хемингуэя – В наше время, Мужчины без женщин (Men without Women, 1927) и Победитель не получает ничего (Winner Takes Nothing, 1933) закрепили за ним репутацию выдающегося рассказчика и породили многочисленных подражателей.
В личной жизни Хемингуэю была свойственна та же активность, что проявляли герои его книг, и частью своей славы он обязан разного рода нелитературным приключениям. В последние годы он владел усадьбой на Кубе и домами в Ки-Уэст (шт. Флорида) и в Кетчуме (шт. Айдахо). В Кетчуме Хемингуэй и умер 2 июля 1961, выстрелив в себя из ружья.
Центральные персонажи романов и некоторых рассказов Хемингуэя очень похожи и получили собирательное имя «хемингуэевский герой». Гораздо меньшую роль играет «хемингуэевская героиня» – идеализированный образ бескорыстной покладистой женщины, возлюбленной героя: англичанка Кэтрин в Прощай, оружие, испанка Мария в По ком звонит колокол, итальянка Рената в За рекой, в тени деревьев. Несколько менее четкий, но более значимый образ, который играет ключевую роль в произведениях Хемингуэя, – это человек, олицетворяющий то, что иногда называют «хемингуэевским кодексом» в вопросах чести, храбрости и стойкости.
Литературная репутация Хемингуэя в значительной степени зиждется на стиле его прозы, который он оттачивал с большой тщательностью. Под сильным впечатлением от Гекльберри Финна Марка Твена и некоторых произведений С.Крейна, усвоив уроки Гертруды Стайн, Ш.Андерсона и других писателей, он выработал в послевоенном Париже совершенно новый, простой и ясный стиль. Манера его письма, в основе своей разговорная, но скупая, объективная, неэмоциональная и нередко ироническая, оказала влияние на писателей всего мира и, в частности, существенно оживила искусство диалога.

Источник: Энциклопедия Кругосвет



Показывать:   Сортировать по:

    Массовая выкачка в формате:

Показываем книги: (Автор) (Об авторе) (все книги на одной странице)

Количество книг по ролям: Автор - 139. Об авторе - 1.
По форматам:  fb2 книги - 140 (68.91 Мб)
Всего книг: 140. Объём всех книг: 69 Мб (72,253,086 байт)

Средний рейтинг 4.53Всего оценок - 38, средняя оценка книг автора - 4.53
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 0, неплохо - 6, хорошо - 6, отлично! - 26

Автор

Рассказ  

Антология ужасов
- 1993. Страх. Сборник (пер. Н. Лебедева, ...) 7.03 Мб  (читать)  (скачать fb2) - Редьярд Джозеф Киплинг - Владимир Владимирович Набоков - Эдгар Аллан По - Франц Кафка - Евгений Иванович Замятин

Классическая проза  

В наше время
- В наше время (сборник рассказов) (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 378 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 1. В порту Смирны (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 36 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 2. Индейский поселок (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 43 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 3. Доктор и его жена (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 42 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 4. Что-то кончилось (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 43 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 5. Трехдневная непогода (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 62 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 6. Чемпион (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 58 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 7. Очень короткий рассказ (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 36 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 8. Дома (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 55 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 9. Революционер (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 34 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 11. Кошка под дождем (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 42 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 12. Не в сезон (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 54 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 13. Кросс по снегу (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 48 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 14. Мой старик (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 80 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 15. На Биг-Ривер (I) (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 64 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 16. На Биг-Ривер (II) (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 69 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 16. На Биг-Ривер (II) (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 67 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй

Классическая проза   Языкознание  

Метод чтения Ильи Франка
- Английский язык с Эрнестом Хэмингуэем. Киллеры 84 Кб  (читать)  (скачать fb2) - Эрнест Хемингуэй - Илья Михайлович Франк
- Английский язык с Эрнестом Хэмингуэем. Киллеры (ASCII-IPA) 84 Кб  (читать)  (скачать fb2) - Эрнест Хемингуэй - Илья Михайлович Франк

Классическая проза  

Мужчины без женщин
- Мужчины без женщин (пер. Александр Владимирович Санин, ...) 457 Кб  (читать)  (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- Мужчины без женщин (пер. Александр Владимирович Санин, ...) 366 Кб  (читать)  (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 1. Непобежденный (пер. Вера Максимовна Топер) 121 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 1. Непобежденный (пер. Вера Максимовна Топер) 166 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 2. В другой стране (пер. Ирина Яковлевна Доронина) 89 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 2. В чужой стране (пер. Л. Кислова) 41 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 3. Белые слоны (пер. А. Елонская) 36 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 3. Белые слоны (пер. А. Елонская) 81 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 4. Убийцы (пер. Евгения Давыдовна Калашникова) 49 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 4. Убийцы (пер. Евгения Давыдовна Калашникова) 95 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 5. Che ti dice la patria? (пер. Н. Георгиевская) 43 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 5. Che Ti Dice La Patria? (пер. Ирина Яковлевна Доронина) 99 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 5. Che ti dice la patria? (пер. Н. Георгиевская) 43 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 6. Пятьдесят тысяч (пер. Ольга Петровна Холмская) 100 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 6. Пятьдесят тысяч (пер. Ольга Петровна Холмская) 145 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 7. Простой вопрос (пер. Александр Владимирович Санин) 31 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 7. Простой вопрос (пер. Александр Владимирович Санин) 76 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 8. Десять идейцев (пер. А. Елонская) 37 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 8. Десять индейцев (пер. А. Елонская) 37 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 8. Десять индейцев (пер. А. Елонская) 82 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 9. Канарейку в подарок (пер. Нина Леонидовна Дарузес) 38 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 9. Канарейку в подарок (пер. Нина Леонидовна Дарузес) 83 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 10. Альпийская идиллия (пер. Вера Максимовна Топер) 41 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 10. Альпийская идиллия (пер. Вера Максимовна Топер) 86 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 11. Гонка преследования (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 81 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 12. Сегодня пятница (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 80 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 13. Банальная история (пер. Наталия Альбертовна Волжина) 74 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 14. На сон грядущий (пер. Евгения Давыдовна Калашникова) 50 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
- 14. На сон грядущий (пер. Евгения Давыдовна Калашникова) 95 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй
Победитель не получает ничего
- Победитель не получает ничего (пер. Е. Романова, ...) 497 Кб  (читать)  (скачать fb2) - Эрнест Миллер Хемингуэй


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.