Вера Евсеевна Набокова

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Вера Евсеевна Набокова
(англ. Vera Nabokov, урождённая Слоним; 5 января 1902, Санкт-Петербург — 7 апреля 1991, Веве) — переводчик, редактор; жена, муза и хранительница литературного наследия Владимира Владимировича Набокова.
Окончила шесть классов гимназии княгини Оболенской (1916 год) и седьмой класс в гимназии в Одессе (1919). Работала у отца в импортно-экспортной конторе (с 1922-го года) и в издательстве «Орбис» (с 1923-го). 15 апреля 1925 года вышла замуж за Владимира Набокова.

После переезда семьи в Берлин, училась в школе "Stolze und Schrey" (1928) и в это время работала стенографисткой в бюро «Attachi commercial» французского посольства. До прихода нацистов к власти в 1933 году, с весны 1930 года работала в адвокатском бюро «Weil, Gans & Dieckmann». Затем, спустя только два года, весной 1935 смогла устроиться в бюро «Ruthsspreicher», но вследствие гонений на служащих еврейского происхождения вынуждена была оставить и эту работу.

Владимир Набоков уезжает во Францию, а в конце апреля 1937 года В. Набокова и сын Дмитрий выезжают в Прагу, а затем семья Набоковых переезжает в Канны (Франция), где живут с июля 1937 года. В мае 1940 года покидают Францию и уезжают в США на пароходе «Champlain», при содействии Общества помощи еврейским иммигрантам HIAS. Летом 1940 года семья Набоковых жила в Вермонте, в 1941 году уезжают из Нью-Йорка, В. Набоков приглашён прочесть курс лекций в Стэнфордском университете.
В 1941 году Вера Набокова и семья живут в Пало-Альто, где Владимир Набоков работает в университете, читая лекции и делая переводы русских классиков. Осенью переехали в Уэллсли, где Набоков также читал литературу в Wellesley College. Осенью 1942 года переезжают в Кембридж, где Вера Набокова делала переводы и давала частные уроки. Иногда она заменяла мужа, Владимира Набокова, на лекциях, кроме того, выступала в качестве ассистента, литературного агента, секретаря, водителя В. Набокова, в поздние годы отвечала на многие адресованные ему письма.

После смерти мужа перевела на русский его роман «Pale Fire» (англ.) под названием «Бледный огонь» (Ann Arbor: Ardis, 1983). Похоронена рядом с мужем в Cimetière de Clarens (Швейцария)
Подробнее в Википедии

Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Переводы) (Об авторе) (все книги на одной странице)

Количество книг по ролям: Переводы - 4. Об авторе - 1.
По форматам:  fb2 книги - 5 (14.19 Мб)
Всего книг: 5. Объём всех книг: 14 Мб (14,882,088 байт)

Переводы


Набоковский корпус

Литература ХX века (эпоха Социальных революций)  

Литература ХX века (эпоха Социальных революций)   Проза  

Литература ХX века (эпоха Социальных революций)  


Русская классическая проза   Литература ХX века (эпоха Социальных революций)   Зарубежная классическая проза  

Об авторе

Биографии и Мемуары   Документальная литература   Эпистолярная проза  


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.