Школа мужей [Жан-Батист Мольер] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вы ни защищали это,
Упрямо избегать обыкновений света;
Не проще ли в толпе глупцов сливаться с ней,
Чем в одиночестве быть всех других умней?
Сганарель

Вот истинный старик: он ловко нас морочит
И черным париком прикрыть седины хочет!
Арист

Мне странно, что мой брат привычкой одержим
Колоть всегда глаза мне возрастом моим,
Он все во мне готов бранить без снисхожденья:
Бранит умеренность, бранит и развлеченья,
Как будто старики должны жить не любя,
Им только смерти ждать осталось для себя.
Как будто мало жить в ущербе неизбежном
И надо быть еще и грубым и небрежным.
Сганарель

Ну, что бы ни было, стою на том же я,
И лучшей из одежд останется моя!
Потребна шляпа мне, - пусть будет и не модной,
Чтоб голову прикрыть она была пригодной;
Порядочный камзол - его я удлинил,
Чтоб в холе и тепле желудок мой варил;
Штаны, скроенные по мерке, как пристало,
И обувь, чтобы в ней нога не изнывала,
Как деды умные носили в свой черед.
Кому не по душе, пусть спину повернет!
ЯВЛЕНИЕ II
Леонора, Изабелла, Лизетта; Арист и Сганарель (ими не замечаемые, разговаривают тихо на авансцене).

Леонора

(Изабелле)

От укоризн его я буду вам защитой.
Лизетта

(Изабелле)

Вы вечно взаперти и от людей укрыты!
Изабелла

Таким уж создан он.
Леонора

Как жребий ваш суров!
Лизетта

(Леоноре)

Но старший брат его, по счастью, не таков.
Достался вам удел, какого вы достойны;
В руках разумного вы будете спокойны.
Изабелла

Не чудо ль, что меня сегодня аргус мой
Не запер на замок и не увел с собой!
Лизетта

Послав его к чертям, клянусь, вы были б правы
И...
Сганарель

(наткнувшись на Лизетту)

Не прогневайтесь, сударыня, куда вы?
Леонора

Еще не знаем мы, я тороплю сестру
Прохладой подышать со мною поутру,
Но...
Сганарель

(Леоноре)

Можете гулять, коль есть у вас охота,
(указывая на Лизетту)

Ведь для обеих вас в гулянье вся забота;
(Изабелле)

Но вы пожалуйте немедленно назад.
Арист

И полно, отчего не разрешить им, брат?
Сганарель

Покорный ваш слуга, мой брат.
Арист

У молодежи
Есть...
Сганарель

Молодость глупа, глупа и старость тоже.
Арист

Ей хорошо с сестрой, к чему ж такой приказ?
Сганарель

Не спорю, но со мной ей лучше во сто раз.
Арист

Но...
Сганарель

Но один лишь я сужу ее поступки,
В вопросе этом я не склонен на уступки.
Арист

Забота о сестре не меньше и моя.
Сганарель

О господи! Печаль у каждого своя!
Отец их, чувствуя кончины приближенье,
Над сиротами нам доверил попеченье,
Предоставляя нам себе их в жены взять
Иль по-иному их судьбой располагать;
И обязались мы тогда по договору,
Как жен и дочерей, подвергнуть их дозору;
Вы взяли на себя заботу об одной,
Я точно так же стал опекуном другой.
Вы опекаете свою, как вы хотите;
Руководить моей мне тоже разрешите.
Арист

Вы лучше бы...
Сганарель

А я другой вам дам совет:
Разумно посмотреть на этот ваш предмет.
Вам любо видеть ту нарядной и на воле?
Согласен - дайте слуг ей и служанок боле;
Пускай бездельничает, вертится она,
Пусть кавалерами всегда окружена,
Не возражаю вам, но я свою заставлю
Жить не своим умом, а так, как я направлю.
Пусть саржа скромная одеждой будет ей,
А платье черное лишь для воскресных дней;
Чтоб, дома затворясь, повсюду не ходила
И помыслы свои