Ранний брак [Салли Маккензи] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Салли Маккензи Ранний брак

Глава 1

Элинор, графиня Килгорн, еще глубже погрузилась в ванну. После долгого путешествия в карете горячая вода воспринималась как благословение свыше. И вскоре боль в спине стала потихоньку отпускать. Не проходила только тяжесть на сердце — так и оставалась лежать огромным куском льда.

Закрыв глаза, Элинор сделала глубокий вздох, потом — еще один. Всю долгую дорогу из Шотландии она везла в себе этот тягостный груз, и ей постоянно хотелось развернуть лошадей, хотелось вернуться… Местность, лежавшая по обеим сторонам дороги, абсолютно ровная и по-английски ухоженная, казалась какой-то нереальной и совершенно чуждой. И она, Элинор, действительно чувствовала себя здесь чужой среди английской знати, особенно на балах, тянувшихся едва ли не до рассвета. Ее место было там, где теснились скалы и где синели озера, — там, в Пентфорт-Холле, она находилась у себя дома.

Элинор тяжко вздохнула и вцепилась в края ванны. Она вспомнила, что теперь и в Пентфорт-Холле не будет спокойствия. И все из-за этого червяка Пеннингтона! Скользкий ублюдок! Зачем только Йен нанял его? Неужели нельзя было подыскать более приемлемого — менее похотливого! — управляющего, когда очаровательный старичок мистер Лоуренс отошел от дел? Или ему нравится издеваться над ней? А может, он…

О Господи! Элинор дернулась, и вода, перехлестнув через край, залила пол вокруг ванны. Тут Англия. Ведь отсюда рукой подать до Лондона. Но вот Йен… Приедет ли он? Может, ее пригласили специально? Чтобы сассенахи [1] могли, похихикивая, наблюдать, как граф Килгорн публично унижает опостылевшую жену?

Она заставила себя успокоиться. Нет, конечно, нет. Йен откажется от любого приглашения, если туда же пригласят и ее. Потому что ему тоже не хочется встречаться…

— Ах, какие тут бравые слуги, правда, миледи? Бравые для сассенахов, конечно. — Анни, молоденькая служанка, с улыбкой протянула ей мыло. — Вы заметили, как тот, с голубыми глазами, смотрел на меня?

— Нет, не заметила. — Не собирается же Анни вертеть хвостом перед здешними слугами. Этого еще не хватало! Тут и без нее достаточно забот. — Не уверена, что твоя мать обрадуется, узнав, что ты строишь глазки слугам лорда Моттона.

— Матери все равно. К тому же она знает, что мне хватает ума. — Анни фыркнула и обвела взглядом комнату: — Это не комната, а мышиная нора какая-то, — проворчала она, поморщившись. — Ваша спальня, миледи, и то больше.

Комната и впрямь была крохотной. Ее почти целиком занимала кровать на четырех столбах.

— Мне такая в самый раз.

— Но вы же графиня, миледи! И заслуживаете уважения.

— Не глупи!

Графиня без графа скорее объект насмешек. И едва ли она дождется от англичан уважения. Оставалось только надеяться, что на нее не станут таращиться. Под ложечкой засосало, но скорее всего от голода, а не от нервов. Последний раз они ели несколько часов назад.

— По-моему, Анни, ты говорила, что собираешься спуститься вниз и разузнать насчет чая.

— Да, миледи, говорила. — Анни посмотрелась в зеркало и одернула юбку.

— Чай, Анни! Займись чаем! И не заглядывайся на слуг.

Анни засмеялась:

— Вы переживаете больше, чем моя мать.

Дверь за служанкой захлопнулась, и Элинор вздохнула. Она и в самом деле беспокоилась больше, чем Марта, женщина, которая поставила на ноги пятерых дочерей. А вот она, Элинор, не смогла родить даже одного посланного ей ребенка.

А как бы сложилась ее жизнь, если бы она не потеряла то дитя?

Сейчас у нее была бы дочь, а может, и сын — ребенок десяти лет от роду, здоровый, смышленый и улыбчивый. И этот ребенок проводил бы долгие часы, лазая поддеревьям и плавая в озере Килгорн-Лох. Элинор улыбнулась. Конечно, у нее были бы и другие дети — двое, возможно, даже трое. И они с Йеном…

О чем она думает?! Она ведь тогда возненавидела его! Йен не очень горевал о том ребенке. Он заявил, что можно сделать другого. А после того как она уехала, сразу же нашел себе любовницу — чтобы грела ему постель.

Хорошо хоть не ту постель, что в замке. К счастью, он не привел женщину к себе в дом. А потом, в Лондоне, он принялся за англичанок — кочевал из одной постели в другую. У него только одно на уме.

Элинор снова взяла в руки мыло. Да-да, у него одно лишь на уме! Он точно такой же, как Пеннингтон. Этот урод положил руку ей на талию как раз в тот момент, когда мистер Макнилл вошел в библиотеку. И дворецкий ужасно обрадовался — наконец-то ему удалось увидеть хоть что-то предосудительное. Наверное, старик Макнилл никогда в жизни не бегал так быстро, как в тот вечер, — очень уж торопился отправить донос Йену о ее якобы флирте.

Конечно же, не только Пеннингтона следовало сторониться. В течение нескольких лет мистер Макнилл постоянно поддерживал разговоры о ее, Элинор, поведении. И в этом не было ничего удивительного, так как некоторые из мужчин считали странное супружество вызовом себе. Но мистер Пеннингтон!.. Ведь он-то был обязан своим местом тому человеку, которому хотел наставить рога!

Но следует сказать, что Йена это ничуть не беспокоило. Если слухи в газетах были правдой, то он уже подобрал ей замену в лице вдовы графа Ремингтона. И устроил той доскональную проверку на простынях.

И все же если честно, то его можно понять. Ведь ему же тридцать. И пора подумать о наследниках. А если нужен наследник, то нужна и жена, которая сможет ему родить. То есть настоящая жена, а не такая, как она.

О Господи, как же все в жизни перепуталось!

Наверное, нужно написать ему сегодня. Только о чем писать? Ведь все уже давно прошло, ушло… Да, они повзрослели. Теперь они совсем другие. В них мало чего осталось от тех молодых и глупых, которые сначала поженились, а потом разъехались. И теперь им, конечно, не так уж трудно решить эту… проблему более или менее разумно. Он же не злой человек…

Внезапно дверь открылась и тут же закрылась. Должно быть, Анни вернулась с чаем. Элинор плеснула в лицо водой. Если глаза у нее красные, то пусть девушка подумает, что это от мыла.

— Ну, и как там голубоглазый слуга, Анни?

— Голубоглазый? Что за черт?..

Сердце ее замерло.

Господи! О Господи! Этот голос… Даже десять лет спустя он проникал до глубины души. После всех слез, после боли этот голос напомнил ей о радости, о смехе, о теплом от солнца вереске, на котором они лежали под легким дуновением прохладного бриза, дувшего с залива. И напомнил о скомканных простынях, о лоснящемся от пота теле, о внутреннем жаре, о влаге…

Нет, этого не может быть!

— Йе-е-ен?

Чуть приподнявшись, она повернулась к двери.

Перед ней действительно стоял Йен. Он изменился, разумеется. Когда-то стройный и гибкий, он раздался в плечах. А черты стали более резкими. Вокруг рта и у глаз появились морщины, которых раньше не было. Только глаза остались такими же. Зелеными, беспокойными, как штормовое море. И эти глаза сейчас пристально смотрели на нее.

Элинор вдруг сообразила, что сидит в ванне обнаженная.

— Ах!

Она потянулась за полотенцем. Полотенце оказалось чуть дальше, чем она рассчитывала, ванна — более скользкой, чем хотелось бы. Повалившись на бортик, Элинор громко вскрикнула от боли.

Она ударилась коленкой, и действительно ей было ужасно больно. Но было бы гораздо хуже, если бы она ударилась лицом.

— Нелл, что с тобой?!

Сильные руки мужа подхватили ее, и Элинор почувствовала, как он прижал ее к груди.

«О Боже! — Она крепко зажмурилась. — Ведь Йен обнимает меня… голую!»

— Как ты, Нелл? Стоять можешь?

Элинор почувствовала, что он чуть отстранил ее от себя. Собравшись с духом, она приоткрыла один глаз. Ах, он разглядывал ее! И она вдруг почувствовала, как твердеют ее соски. От холода, конечно, а вовсе не от чего-то еще. И конечно же, ее не бросало в жар. Низ живота не плавился от томления, между ног не накапливалась влага, колени не дрожали.

Они поженились, когда ей исполнилось семнадцать. Она страстно его желала и не могла дождаться, когда наконец окажется с ним в одной постели.

Вспомнив о тех днях, Элинор невольно застонала.

Йен взглянул на нее с беспокойством:

— Сильно ударилась? Больно?

— Нет, не очень…

— Я вижу, что тебе очень больно, девочка. Я же слышал, как ты застонала.

Он снова прижал ее к груди и принялся поглаживать ладонью по мокрой спине. Ему, наверное, казалось, что таким образом можно утешить ее. Но это не принесло облегчения — напротив, в ней вспыхнуло пламя, которое, как ей казалось, уже давным-давно остыло.

— Скажи, что болит? Нога? Любовь моя, стоять можешь?

Она была его любовью очень давно, до того, как потеряла ребенка. Нелл подавила рвавшиеся наружу рыдания и тут же почувствовала, как Йен губами коснулся ее лба.

— О, дорогая, не плачь. Позволь, я осмотрю твою ногу.

— Нет, я…

Но Йен уже наклонился. Его рука скользнула по ее бедру, по колену, по голени. И теперь его лицо оказалось на одном уровне с… Ах, нельзя сейчас об этом думать ни в коем случае!

Пусть только думает, что влага на бедрах исключительно от ванны.

— Обопрись мне на плечи, Нелл.

Ей показалось или голос его и в самом деле вдруг охрип?

— Все в порядке, Йен. Лучше дай мне полотенце. Ты же видишь, я голая.

Он засмеялся и кивнул.

— Разумеется, вижу, Нелл.

Он провел ладонью по ее плечам и задел большими пальцами груди. Потом заглянул ей в глаза, и она увидела… Голод — вот что она увидела в его взгляде.

Когда-то, много лет назад, у него был почти такой же взгляд. Да, почти… Потому что теперь он смотрел как-то по-другому. С болью и отчаянием, возможно.

Элинор и сама была в отчаянии. Она облизнула пересохшие губы, и он проследил за движением ее языка. Потом вдруг наклонился к ней и…

Почувствовав прикосновение его губ, Элинор затаила дыхание.

— Ох, Нелл, ты замерзла, а я тут… Я… — Он отступил на шаг. — И вообще, что я тут делаю?

О Боже, он сейчас чуть не поцеловал ее! Йен чувствовал, как его одолевает неудержимое желание — причем оно с каждым мгновением усиливалось, накатывало на него… как штормовые волны на берег. Подобного он не испытывал ни с одной женщиной. И как только ему удалось остановиться?

Но слава Богу, удалось. А если бы не удалось, то Нелл сама бы его остановила. Она ненавидит его. Теперь вот стоит и смотрит на него в упор.

Он невольно нахмурился. Прикроется она хоть чем-нибудь?! Неужели не понимает, что это издевательство — стоять голышом?!

Отблески камина падали на ее влажное тело, и казалось, она стала еще красивее, чем раньше. Тело ее приобрело мягкость и округлость линий, и она немного пополнела. А ее груди…

Он поднял глаза и посмотрел ей в лицо. Ему лучше не пялиться на ее груди.

Наконец-то она завернулась в полотенце! Конечно, ему следовало бы подать ей его, но он… Если честно, он не доверял самому себе, не доверял своим рукам. Черт бы побрал эту проклятую похоть, она — как приступ бешенства. Йен отступил еще на шаг и замер, словно окаменел; он чувствовал: стоит ему лишь шевельнуться — и он набросится на Нелл, как самец во время гона. Собственно, таковым она его и считала. Еще десять лет назад она ясно дала понять, что больше не подпустит его к себе. И за прошедшие с того времени годы ни разу даже не намекнула, что передумала, хотя Макнилл от случая к случаю сообщал, что она вовсе не чурается общества мужчин. Черт побери, ведь всего две недели назад ему сообщили, что у нее роман с проклятым управляющим. Макнилл застукал их в библиотеке как раз в ту минуту, когда Пеннингтон собрался раздеть ее и разложить на ковре.

Оденется ли она когда-нибудь?!

Ну вот, слава Богу! Дотянулась до своего халата и выставила его перед собой словно щит. Чем быстрее она накинет его на себя, тем лучше.

Сейчас ему нужно просто повернуться к ней спиной, чтобы она спокойно оделась. Если он отвернется, то перестанет пожирать ее глазами.

Но Йен не мог шевельнуться. О черт, он вел себя хуже, чем прыщавый юнец, который не может насмотреться на красавицу.

Проклятие, ведь он взрослый тридцатилетний мужчина. И повидал за свою жизнь немало женских прелестей. Так с какой же стати ему стоять, задыхаться и терять голову от желания?!

Наверное, он сейчас рехнется, если она не напялит на себя какую-нибудь одежонку. А может, заговорить с ней? Может, это поможет? Думать, подыскивать слова — все это, наверное, отвлечет его.

— Что тебе понадобилось в моей спальне? — проворчал Йен.

Нелл молча пожала плечами.

— Что же ты молчишь? Я хочу знать, что ты делаешь в моей комнате.

— Это вовсе не твоя комната, а моя.

Она отвернулась и надела халат. Потом снова повернулась к нему и, затягивая пояс, добавила:

— Как ты, наверное, заметил, я только что принимала ванну. Полагаю, сейчас ты должен оставить меня в покое. А если тебе что-то нужно… Думаю, тебе лучше поговорить с экономкой.

Да, совершенно верно. Она действительно принимала ванну. А заодно… наслаждалась воспоминаниями о нем.

Господи, что это с ней творится?! А он что, кудесник? Она ведь не испытывала такого… томления уже десять лет. И хорошо бы еще столько же не испытывать. Ее вполне устраивало то, как все складывалось. Ей совсем ни к чему еще раз оказаться с разбитым сердцем.

— Это моя комната, — решительно заявил Йен.

Именно таким она его и помнила. Резким, упрямым, настойчивым. Как только у нее возобновились месячные, он заявил, что она должна лечь с ним в постель, потому что это ее супружеский долг.

По закону Йен, наверное, был прав, но она не могла уступить ему. А если бы покорилась, то в ней умерло бы что-то очень важное. Помимо ребенка, который уже был мертв к тому времени…

— Это не твоя комната, Йен.

— Нет, моя.

Он вскинул подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. Нелл не раз говорили, что только с ней он бывает таким упрямым. И якобы он проявлял упрямство лишь потому, что она осмеливалась ему возражать.

— Ошибаешься, это моя комната. — Нелл указала пальцем на ванну. — Полагаю, в противном случае слуги лорда Моттона не принесли бы ее сюда.

Йен покосился на ванну:

— Вероятно, они что-то… напутали. Экономка уже мне все объяснила. Нет никакого сомнения, комната — моя. Я не мог ошибиться.

— Значит, смог.

— Но я… — Йен ненадолго задумался. — Подожди здесь. Я сейчас.

Открыв дверь, он исчез в коридоре.

Нелл со вздохом подошла к камину. Естественно, она будет ждать здесь. Где же еще? Она ведь полураздетая.

Отыскав щетку, Нелл принялась расчесывать волосы. Прошло пять минут, потом десять. Почему он так долго? Неужели уехал? Но ведь его саквояж… Вот он, остался тут.

Тут дверь распахнулась, и Йен пропустил вперед экономку миссис Гилберт. Та взглянула на него и, явно нервничая, пробормотала:

— Мне ужасно жаль, милорд… Но я ведь вам уже сказала…

— А теперь повторите это моей… — Йен издал какой-то странный звук, нечто среднее между кашлем и рычанием. — Просто повторите леди Килгорн то, что сказали мне.

Взглянув на миссис Гилберт, Нелл заставила себя улыбнуться:

— Миссис Гилберт, пожалуйста, не переживайте. Лорд Килгорн страшно рычит, но не кусается, уверяю вас.

Йен еще больше помрачнел:

— Помолчи и выслушай, что она скажет, Нелл.

— Что такое?

Нелл уставилась на мужа. С чего он так рассвирепел? Разве не понимает, что пугает миссис Гилберт? Обычно он не вымещал дурное настроение на слугах.

— Ох, Йен, прекрати! Ты доведешь бедную миссис Гилберт до сердечного приступа.

Элинор снова повернулась к экономке и похлопала ее по плечу:

— Так что же? Что вы хотели мне сказать?

— О, миледи, боюсь, произошло недоразумение.

— Недоразумение? — Нелл похолодела. — Какое именно?

— Видите ли, мисс Смит, то есть тетка лорда Моттона… Она выступает здесь в качестве хозяйки, вы ведь знаете.

— Нет, не знаю.

Миссис Гилберт еще больше смутилась.

— Но это так, миледи. Так вот, мисс Смит распределяла комнаты. Как правило, она не совершает ошибок.

— Неужели? Значит, на этот раз все-таки произошла какая-то ошибка?

— Но я… — Миссис Гилберт опасливо покосилась на Йена. — Да, миледи, кажется, произошла.

Итак, Йен оказался прав. Это действительно его комната. Что ж, не важно. Ей все равно. Хотя нужно, чтобы ей дали время одеться и привести себя в порядок, прежде чем она найдет себе новую спальню.

— Все в порядке, миссис Гилберт, — кивнула Нелл. — Я не в претензии.

— Правда? — Экономка смотрела на нее так, словно готова была кинуться ей на шею и окропить слезами радости.

— Мне кажется, ты не вполне поняла, в чем состоит ошибка, — вмешался Йен.

— Разве? — Нелл пристально взглянула на экономку: — Может, тогда объяснитесь до конца, миссис Гилберт?

Экономка побледнела. Снова покосившись на графа, пробормотала:

— Дело в том, что мисс Смит… Наверное, она кое-что не поняла… Она, должно быть, не знала, что вы и его светлость…

Она и его светлость? Нелл вдруг поняла, что дрожит от волнения.

— Говорите же, миссис Гилберт.

— Мисс Смит распорядилась поселить лорда и леди Килгорн, то есть вас обоих, миледи… Поселить в Шотландской комнате. — Миссис Гилберт откашлялась и добавила: — Вместе, миледи, понимаете? В одной и той же комнате. В этой самой…

— В этой самой?.. — в замешательстве переспросила Нелл. — Что ж, ведь это легко исправить, верно? Кого-то из нас можно поселить в другой комнате. А если лорд Килгорн не выражает желания искать себе другую комнату, то это могу сделать я. Сейчас только оденусь и соберу вещи…

Как ни странно, Йен вел себя совсем не по-джентльменски, но у него на это могли быть свои причины. Должно быть, у него именно здесь назначена встреча. И скорее всего с леди Ремингтон.

Рот миссис Гилберт чуть приоткрылся, но бедная женщина так и не смогла вымолвить ни слова. Вместо нее заговорил Йен:

— Все не так просто, Нелл.

— Неужели?

Она снова повернулась к экономке. Та выглядела так, словно вот-вот грохнется в обморок.

— Дело в том… — Миссис Гилберт судорожно сглотнула. — Проблема… трудность в том… Поймите…

Она умолкла и покосилась на Йена.

Нелл тоже посмотрела на мужа. А тот вдруг криво усмехнулся и изрек:

— Трудность состоит в том, что свободных спален нет.

Глава 2

Нелл таращилась на него, раскрыв рот. Когда же дверь за миссис Гилберт захлопнулась, она вздрогнула — словно очнулась от сна. Скрестив руки на груди, Нелл молча повернулась к мужу спиной.

«Что ж, прекрасно, — думал Йен. — Если она не желает со мной говорить, то пусть молчит — это ее личное дело».

Да, конечно, ее личное дело. Вот только что ж ему теперь предпринять? Йен оглядывал крохотную спаленку. И взгляд его при этом постоянно натыкался на кровать. Но разве могло быть по-другому? Ведь тут, кроме кровати, почти ничего нет.

Нет, он не мог здесь оставаться. И конечно, не мог здесь спать. Спать? Ха! На такой кровати?! Этого ему совсем не хотелось.

О, какой же он глупец! Да, редкостный глупец. Именно так теперь все будут о нем думать.

Йен снова посмотрел на Нелл. Она по-прежнему стояла у камина, глядя в огонь. И совершенно не обращала на него внимания. Как и все эти десять лет.

Черт, черт, черт!

Ему хотелось заорать, хотелось разбить что-нибудь, сокрушить — только бы она обратила на него внимание, только бы доказать ей, что он, Йен, существует.

Когда он поехал за ней в Пентфорт-Холл — предварительно выждав несколько недель, потому что рассчитывал, что она вернется к нему сама, — его даже не пустили на порог. Не пустили его, графа Килгорна, хозяина этого поместья. В результате ему пришлось уехать. Макнилл, конечно, не осмелился его прогнать — дворецкий прекрасно знал, кто ему платит жалованье. Вышла миссис Макнилл, которая объявила, что Нелл не желает его видеть.

Не желает видеть! Йен невольно сжал кулаки — воспоминание об этом все еще приводило его в бешенство. Миссис Макнилл еще многое говорила, но он был слишком зол, чтобы выслушивать ее. И тогда он отвел душу… Что ж, в то время ему было всего двадцать лет и он еще не привык к такой боли. Ему под руку тогда подвернулись какие-то омерзительные безделушки, которые тут же полетели в камин. Звон, с которым они разлетелись, прозвучал для него музыкой.

Йен расстегнул плащ и прошелся по комнате. Но почему Нелл отказалась с ним встретиться? Он до сих пор этого не понял. Ведь она — его жена. И по всем законам должна была подчиниться ему. Но Нелл даже из вежливости не пожелала увидеться с ним. Как будто он был последним мерзавцем. Но ведь не он же виноват в ее несчастье. Просто так получилось. Сняв плащ, Йен бросил его на кровать. Разумеется, он по-прежнему любил ее. Она была его первой и единственной любовью. Когда они поженились, ему было девятнадцать, то есть он был почти мальчишка. И был тогда девственником. А в объятиях Нелл ему открылся рай. Он был счастлив и горд от сознания того, что его семя проросло в ней так скоро. Конечно же, он был разочарован, когда она потеряла ребенка. Но ему казалось, что они должны попытаться еще раз.

Йен со вздохом покачал головой. Да, он так и не понял, почему потерял ребенка вместе с женой. А может, Нелл никогда не любила его? Может, дело в этом?

Но он-то любил ее. И она забрала с собой его сердце, когда ушла от него. С того момента все в его жизни изменилось. Йен принялся расстегивать жилет — ему вдруг стало жарко. Он ужасно устал и весь перепачкался по дороге из Лондона. А в ванне еще оставалась вода, так что можно было вымыться. Нелл не станет возражать, ведь ей ванна уже не нужна. Стоя у камина, она расчесывала сейчас свои длинные темные волосы. Господи, как же она хороша! Он не раз говорил ей банальности — вроде того, что ее волосы темны, как безлунная ночь. Глупый мальчонка! По молодости лет воображал себя поэтом. Но ведь и в самом деле ее волосы были темными, как безумная ночь, а глаза голубыми, как вода в озере Килгорн-Лох.

Но его влекло не только ее тело. В юности в ней было столько жизни, столько радости!

Йен бросил жилет поверх плаща. Тогда он повел себя как дурак. Из Пентфорта выскочил вне себя от гнева, но потом быстро остыл. Ему недоставало ее, и это ощущалось почти как физическая боль. Он стал писать ей. Писал письмо за письмом весь тот жуткий первый год. Потел над каждым словом и — как ни мучительно в этом признаться — лил слезы. Однако не получил ни слова в ответ.

Как, должно быть, она смеялась над ним! Если, конечно, потрудилась прочесть хоть одно из его посланий.

В последний раз он написал в день ее рождения, когда ей исполнилось девятнадцать. Не получив ответа и на это письмо, перестал писать.

И все равно он ничего не мог с собой поделать. Воспоминания о ней преследовали его даже тогда, когда он кувыркался в постели с другими женщинами. А вид обнаженной Нелл, лежащей в ванне, наверное, навсегда врежется ему в память.

Может, оно и к лучшему, что он наконец опять увиделся с ней. Если повезет, эта встреча станет для него таким мучением, что он излечится от своей любви.

— Леди Ремингтон уже приехала?

— Что?..

Он поднял голову. Нелл по-прежнему стояла к нему спиной, и голос ее был лишен всякого выражения. Почему она об этом спрашивает? Ей известно, что Каро — его любовница? Но даже если и так, это не должно ее волновать.

— Я про леди Ремингтон. Она уже здесь?

— Леди Ремингтон не приедет.

Он распустил галстук. Каро действительно собиралась приехать, но ему вдруг захотелось освободиться от нее на несколько дней — явный признак того, что любовнице пора давать отставку.

— Но я думала…

Нелл в смущении умолкла.

Он внимательно посмотрел на нее. Кажется, она довольна, что Каро не приедет.

— А почему тебя это беспокоит? Какое тебе дело?

Нелл пожала плечами:

— Просто хотелось узнать, буду ли я сидеть за одним столом с любовницей своего мужа.

— Ах, вон оно что…

Значит, ей известно про Каро. Что ж, тут нечему удивляться. Он и не пытался делать из этого секрета. Криво усмехнувшись, Йен спросил:

— А я тут не наткнусь на Пеннингтона?

Йен старался говорить как можно спокойнее — ему не хотелось, чтобы Нелл подумала, что он злится. Да, пусть думает, что ему все равно.

— Мистер Пеннингтон? — Наконец-то она повернулась к нему. — Но это же управляющий в Пентфорте. С какой стати ему здесь находиться?

— Макнилл сообщал, что этот человек уже не только управляющий. Или, может быть, тебе кажется, что его наняли вовсе не для того, чтобы он управлял поместьем?

— Как ты смеешь?!

Глаза Нелл полыхнули. Она отошла от камина и процедила:

— Это отвратительно, что слуги шпионят за мной.

Йен принялся расстегивать рубашку.

— Макнилл не шпион, а дворецкий.

— Нет, шпион! И ты это прекрасно понимаешь. Что ты… делаешь?

— Сама видишь.

Йен принялся снимать рубаху. Бросив ее на кровать, он вдруг заметил, что Нелл уставилась на его грудь. Йен невольно опустил глаза. Что ж, грудь как грудь… Ничего особенного. Но вот та часть тела, что находилась ниже пояса… Ох, лучше бы Нелл не смотрела туда. Он поднял на нее глаза и спросил:

— Тебе больше не нужна вода?

Руки его потянулись к пуговицам на брюках.

— Ты хочешь раздеться? — пролепетала Нелл.

— Перед тем как искупаться, люди всегда раздеваются. — Йен не удержался и добавил: — Ты ведешь себя как стыдливая девочка.

Нелл потупилась и пробормотала:

— Но ты же не можешь… В смысле… нельзя… Ты ведь не полезешь в ту же самую воду?

Странно, что она так разнервничалась. Или просто играет какую-то роль? Но даже если Пеннингтон полное ничтожество в постели, то у нее ведь было множество других мужчин… Во всяком случае, Макнилл не раз об этом сообщал.

— Нелл, я только что приехал. А тут передо мной вода. Я не собираюсь выходить к гостям Моттона по уши в грязи.

Нелл окинула взглядом комнату.

— А ты не подождешь своего слугу?

Она решила, что он прячет камердинера у себя в саквояже? Йен пожал плечами и ответил:

— Крэндалл неважно себя чувствовал, поэтому я оставил его дома. Я могу прекрасно обойтись и без него.

И наплевать, что она не отводит глаз от его груди!

Йен подошел к ванне и покосился на жену. Ее волнение приятно возбуждало. В особенности ту самую часть тела. Если он сейчас расстегнет брюки, Нелл увидит его во всей красе.

А что, если… Возможно ли… Может, соблазнить ее? Скорее всего ничего не выйдет, но рискнуть стоит. Теперь он стал на десять лет старше и знает, как защитить свое сердце.

Если удастся затащить Нелл в постель, то он, возможно, поймет, что она ничем не отличается от других женщин. Поймет и излечится.

Йен мысленно улыбнулся. Да, наверное, стоит попытаться… Ведь все равно в этой комнатенке только одна кровать.

— Крэндалла нет, зато ты, Нелл, тут. Помоги мне, пожалуйста.

— Но я… Нет.

Она попятилась.

— Осторожнее, дорогая. Ты же не хочешь, чтобы твой халат загорелся.

Она отскочила от камина.

Йен уселся в кресло и вытянул перед собой ноги. А Нелл продолжала таращиться на его грудь.

— Помоги мне снять сапоги.

— Сапоги?

— Да, сапоги. — Он поднял одну ногу. — Это такая обувь из кожи.

Она нахмурилась:

— Я прекрасно знаю, что такое сапоги.

— Мне казалось, что действительно знаешь. Но теперь я начинаю в этом сомневаться. — Он улыбнулся и добавил: — Дорогая, пожалуйста… Если постараться, то я, конечно, и сам смогу их стащить, но будет проще, если ты поможешь.

Нелл покосилась на дверь:

— Сюда в любой момент может войти Анни.

— Сомневаюсь. Мне кажется, миссис Гилберт решила, что нам не нужно мешать в нашем уединении.

— Мешать? С каких это пор слуги могут помешать?

— С тех самых, как моя жена оставила меня десять лет назад, — тихо проговорил Йен. — Но если хочешь, то я смогу заменить тебе горничную. Ведь я много раз делал это, когда мы только поженились.

Нелл чуть покраснела.

— Тогда все было по-другому. А сейчас нам не требуется… особого уединения.

Ей вдруг вспомнилось все, что происходило между ними в том «особом уединении», и она крепко зажмурилась. Сама мысль о том, что такое может повториться, уже давно не приходила ей на ум. И сейчас не следовало думать об этом. Но она ничего не могла с собой поделать. Старательно возведенная ею плотина дала течь, и воспоминания хлынули бурным потоком, смывающим последние остатки благоразумия. Ей казалось, она снова ощущает, как руки мужа ласкают ее, как его губы целуют ее груди…

Должно быть, огонь добрался до очередного полена, потому что в комнате вдруг стало по-настоящему жарко.

Она снова посмотрела на его грудь, на его плечи, на руки. Неужели у него уже тогда были такие развитые мышцы? Пожалуй, нет. Иначе она обязательно запомнила бы это.

Но зато она прекрасно помнила, как его руки обнимали ее, помнила, как много в них было нежности в те ужасные мгновения, когда повитуха сообщила ей, что у нее выкидыш.

Разве можно было такое забыть? Йен удерживал ее, пока она рыдала, оплакивая свои мечты — умершие, ушедшие вместе с ребенком.

Нелл заморгала, пряча слезы. Все, больше никаких воспоминаний! Слишком много боли они с собой приносят.

— Дорогая, неужели нам не требуется уединение? Неужели ты собираешься все выставлять напоказ? — Йен расплылся в улыбке. — Ах, какое бесстыдство!

О, эта его улыбка… Она мгновенно превратила Йена в лукавого и веселого юношу, сделала похожим на того самого Йена, в которого она когда-то влюбилась.

Смешно! Того молодого человека и той молодой девушки, которыми они были в те годы, уже давно не существует. А уж если предаваться воспоминаниям, то не следует забывать обо всех его любовницах! Невольно нахмурившись, она потуже затянула пояс на халате.

Он снова улыбнулся и сказал:

— Не сердись, Нелл. Не надо хмуриться.

— Тогда не надо…

Не надо — что? Издеваться? Смеяться над ней?

Соблазнять ее?

Вот этого-то она и боялась больше всего, разве не так? Но почему? Ее ведь невозможно соблазнить. Все эти забавы она оставила позади, когда умер ее ребенок. Закрыв глаза, она стояла и ждала, когда опять подступит знакомое чувство чудовищной утраты.

И ничего не подступило!

Только возникло ощущение усталости и чувство неуверенности. Она ведь не ожидала увидеть здесь Йена.

Открыв глаза, Нелл снова посмотрела на его грудь. Потом заставила себя посмотреть на его сапоги.

Действительно, почему бы не помочь ему? Она поможет, а потом отойдет и сядет на кровать. Нет, не на кровать. Отодвинет кресло подальше от ванны и будет читать, пока он не помоется. А затем Йен оденется, уйдет, и тогда она тоже сможет одеться.

— Ладно, хорошо.

Нелл шагнула к мужу, ухватилась за сапог и с силой дернула на себя. Сапог застрял на мгновение, а потом вдруг слетел с ноги.

— Ах!

От неожиданности она потеряла равновесие и плюхнулась на пол.

— Ты не ушиблась? — осведомился Йен, и было видно, что он с трудом удерживается от смеха.

Пусть только попробует засмеяться! Сразу получит по лбу этим проклятым сапогом.

— Нет, не ушиблась.

Поднявшись на ноги, Нелл схватилась за другой сапог, но на этот раз была более осмотрительна.

— Все, готово.

— Благодарю вас.

Йен внезапно поднялся, и она, отпрянув от него, снова покачнулась. Но он вовремя поддержал ее. Перед глазами у нее опять оказалась его грудь. «Если сейчас чуть прижаться к нему, можно губами прикоснуться к его груди, — неожиданно подумала Нелл. — И можно даже… Нет, ни в коем случае!»

Нелл отступила на шаг, и Йен не стал ее удерживать. Однако глаза его сверкнули, и ей от этого вдруг сделалось не по себе.

Она в растерянности обвела взглядом комнату. Неужели ей еще придется делить с ним эту кровать? Ведь кровать тут ужасно узкая. А он во сне всегда широко раскидывал руки, занимая все пространство вокруг себя. Интересно, он и сейчас так спит?

Впрочем, ее это не должно интересовать. Наверное, миссис Гилберт что-то не так поняла, что-то напутала… Неужели нельзя придумать какой-нибудь выход?.. А если действительно нет свободной комнаты, то она, Нелл, даже согласится поселиться вместе с какой-нибудь дамой.

Да, надо будет попозже поговорить об этом с миссис Гилберт.

— Знаешь, Йен…

Нелл снова к нему повернулась и вдруг увидела его голый зад: склонившись над своим дорожным саквояжем, он что-то в нем искал.

— Да, слушаю…

Обернувшись, он выпрямился, и теперь она видела его возбужденную плоть, становившуюся все больше и больше…

Нелл крепко зажмурилась. Затем, открыв глаза, постаралась смотреть прямо ему в лицо, чтобы не видеть ничего, кроме лица. А он был совершенно невозмутим. Потом вдруг усмехнулся и сказал:

— Не бойся, дорогая. Можешь любоваться сколько угодно.

Нелл резко развернулась и отошла к камину. Не глядя на мужа, проговорила:

— Не глупи, Йен.

Она прекрасно знала, что он никогда не стеснялся своего тела. Ему ничего не стоило пройтись голышом у них в комнатах. Но здесь — совсем другое дело.

Да, ей непременно нужно поискать какое-нибудь другое место. Оставаясь с ним наедине, она чувствовала себя не в своей тарелке. И ужасно мучилась. Мучилась желанием.

Послышался плеск воды, а затем голос Йена:

— Пожалуйста, подай мне мыло, Нелл.

— Сам возьмешь.

Она больше не собиралась смотреть на него. Конечно, ей следовало уйти отсюда побыстрее, но она была не одета. А одеваться при нем ей не хотелось.

— Я не могу дотянуться. Пожалуйста, Нелл…

Она тяжело вздохнула.

— Где оно?

— Под креслом. Наверное, это ты его туда закинула.

Лезть под кресло? Растянуться на полу в одном халате?

Нелл поморщилась и пробурчала:

— А сам не можешь достать?

— Оно слишком далеко. А я уже в ванне. Обернись и посмотри.

— Мне известно, что ты уже в ванне. Вылезай обратно и возьми сам.

— Тогда здесь будет потоп! Дорогая, я ведь не прошу тебя ехать за ним в Глазго.

— Ох, ладно…

Старательно глядя в сторону, она нашла мыло и протянула его Йену.

Он хмыкнул и заявил:

— Ты, оказывается, очень стыдлива, Нелл. Раньше такого за тобой не водилось. Обычно ты прямо-таки рвалась в бой.

— Довольно! Хватит! — Она наконец-то взглянула на него. Злость придавала ей уверенности в себе, и теперь она без труда могла смотреть ему прямо в глаза. — Имей в виду, Йен, то, что у нас было когда-то, осталось в прошлом, навсегда осталось в прошлом.

Лицо его словно окаменело. А взгляд сделался жестким.

— Ты ведь сама ушла, Нелл. Я пытался увидеться с тобой. Писал тебе письма одно за другим. Но ты не желала меня видеть, не желала отвечать.

Нелл стиснула зубы. В тот первый год она чуть не сошла с ума от ярости и боли. Но сейчас это уже не важно. Йен не понял, не смог понять, почему она оплакивала крохотное существо, умершее еще до того, как ее живот стал округляться, И не было смысла говорить сейчас об этом.

— Видишь ли, Йен, я… — Она со вздохом покачала головой. — Конечно, с тех пор прошло уже много времени, но раны слишком глубокие и не зажили до конца. И уж конечно, их не залечить фривольностями неожиданной встречи, случившейся из-за ошибки при распределении комнат.

— Возможно, такая случайность дает нам шанс. Нельзя допустить, чтобы он разрушил ее мирок, который она так долго и с таким трудом возводила.

— А может, ты просто ищешь женщину, чтобы она согрела тебе постель в отсутствие леди Ремингтон? Может, в этом все дело?

Йен вспыхнул. А значит, она попала в цель… Впрочем, не это главное. Главное для нее сейчас — как следует разозлиться. Только злость и гнев постоянно поддерживали ее все эти годы.

— Кстати, Йен, где же леди Ремингтон? У нее назначена другая встреча? Могла бы бросить все и приехать сюда, к тебе.

Он пристально взглянул на нее. Немного помолчав, заявил:

— Леди Ремингтон не приглашена.

— Да? Очень странно…

Нелл старательно раздувала в себе пламя гнева. В последнее время она весьма преуспела в искусстве сарказма — это очень помогало в беседах с докучливыми ухажерами.

— Неужели лорд Моттон не читает светских листков? Неужели он не знает, кто скрывается за подписями «лорд К.» и «леди Р.»?

Лицо Йена снова стало каменным. И он заговорил почти как англичанин — сухо и холодно:

— Не имею никакого понятия, что знает и чего не знает лорд Моттон. Первый раз слышу, что ты интересуешься сплетнями.

— Теперь услышал. Видишь ли, мне нравится быть в курсе. К тому же очень забавно следить за твоими эскападами. — Злость подстегивала ее. И она поняла, что Йен тоже стал злиться. — Я уверена, что ты мог бы добыть для нее приглашение.

— Наверное, смог бы, если бы попытался.

— О, так тебе не захотелось обременять себя любовницей? Понадеялся, что найдешь ей замену на вечеринке? Кого-нибудь помоложе и посимпатичнее? Бедная леди Ремингтон!..

Йен побагровел от гнева. Странно, что вода у него в ванне еще не закипела.

Не удержавшись, Нелл заглянула в ванну. Вода оставалась прозрачной и можно было увидеть… абсолютно все. Та самая часть тела у него успокоилась. А он сам, напротив, чуть ли не скрежетал зубами. Во всяком случае, слова он цедил сквозь зубы.

— Да, возможно, ты права. Надо просто посмотреть по сторонам. Обычно мне не составляет труда затащить кого-нибудь в постель. А может, в данной ситуации и ты сгодишься? Хотя не уверен, что жена подходит на роль любовницы. Или все-таки подходит?

Ей захотелось влепить ему пощечину.

— Какой же ты… напыщенный, заносчивый…

— Тщательнее подбирай слова. Это поможет сделать наше пребывание в одной постели более комфортным. Как ты уже сказала, я — без Каро, а ты — без Пеннингтона.

— Пеннингтон?!

Да как он смеет говорить об этом омерзительном… червяке?

— Да, Пеннингтон. Макнилл написал, что он обнимал тебя в библиотеке.

— Совершенно верно. Только это он обнимал меня. А не я его. И ты сам же его нанял. На что ты рассчитывал?

— Я вовсе не подыскивал тебе любовника!

— Неужели ты и в самом деле думаешь… Пеннингтон и я?.. Ты действительно думаешь, что мы…

Йен пожал плечами.

— Ты всегда была похотливой. А я человек отнюдь не наивный и кое-что знаю про женские потребности. Все-таки десять лет, как мы… — Он заговорил тише. — Я полагаю, что у тебя были любовники. Думаю, тебе просто удалось все держать в секрете и не преподнести мне ублюдка. За что я очень тебе благодарен, между прочим.

Нелл в ужасе замерла. Ей хотелось разрыдаться и завизжать одновременно. А еще задушить этого заносчивого негодяя. Неужели он так ничего и не понял?

Ах, надо хотя бы влепить ему пощечину.

Нелл все еще держала в руке кусок мыла. Ей так хотелось запустить им ему в голову, но вместо этого она швырнула мыло в ванну. Швырнула в надежде, что угодит в то самое место.

Глава 3

«Похоже, я допустил ошибку», — думал Йен, открывая перед женой дверь спальни и выпуская ее в коридор. Нелл хотелось, чтобы он поскорее убрался, но ему удалось убедить ее, что ей потребуется его помощь, когда она начнет одеваться. И занятие, надо сказать, оказалось ужасно неинтересным. С таким же успехом можно было бы одевать статую. Они не обменялись ни словом, после того как она попыталась отбить ему мужское достоинство. Слава Богу, вода смягчила удар. Но прицелилась она метко.

— Позволь предложить тебе руку, дорогая.

Молча взглянув на него, она зашагала по коридору. Вот и чудесно! Пусть молчит. Йен прибавил шагу. Он вовсе не собирался заигрывать с ней здесь, в коридоре.

Догнав ее, он все же спросил:

— Тебе не кажется, что ты ведешь себя… немного по-детски?

Нелл посмотрела на него, стиснув зубы, и пошла еще быстрее.

«Ну и молчи!» Он же не виноват, что их поместили в одну комнату. В данном случае он такая же жертва, как и она.

Когда они подошли к лестнице, он снова предложил ей руку, но Нелл предпочла опираться на перила.

Что ж, ее дело! Да, он пытался с ней пофлиртовать, но так поступил бы любой мужчина. Хотя, с другой стороны… Проклятие! Ведь он все еще ее муж! Конечно, можно было просто настоять, чтобы она легла с ним и выполнила свои супружеские обязанности. Но ему не хотелось настаивать. Ему не нужна равнодушная кукла в постели…

Хотя равнодушной ее не назовешь. Она же глаз от него не отводила. Он даже затаил дыхание в ожидании, как она прикоснется к нему. Однако она так и не прикоснулась…

А если бы он действительно начал соблазнять ее, она бы это быстро поняла. Она очень проницательная и, наверное уже довольно опытная. Ведь если он заводил себе любовниц, то у нее было много друзей мужского пола.

Йен покосился на жену. Сейчас лицо ее было словно вырезано из камня. И шла она, не глядя в его сторону.

Наверное, надо развестись с ней. Каро стала донимать его разговорами на эту тему почти с того самого момента, как он забрался к ней в постель. Ее мотивы вполне объяснимы. Она хочет стать графиней Килгорн. Но скорее адский жар завалит снегом, чем это случится.

Если по-честному, то он с удовольствием пользовался своим положением женатого мужчины, чтобы избавляться от мамаш с дочерьми на выданье. И любая дама, начинавшая с ним любовные игры, прекрасно понимала, что об обручальном кольце не может быть и речи. Его это очень даже устраивало, и менее всего ему хотелось, чтобы его тащили к алтарю точно бычка на веревке.

Однако ему уже тридцать. И больше нельзя игнорировать сложность своего положения. Ему нужен наследник, но у него не было ни братьев, ни кузенов, которые ждали бы своего часа в очереди за титулом. А чтобы обзавестись наследником, нужна жена. То есть настоящая жена, женщина, которая без возражений пустит его в свою постель. Нелл же к таким женщинам явно не относилась.

Надо, будет договориться с Моттоном и до конца приема держаться от Нелл подальше. А потом, когда вернется в Лондон он подумает, что можно сделать, чтобы покончить с этим браком.

Проклятие! Почему же у него такое ужасное настроение?! Ему вдруг захотелось что-нибудь разбить… Или дать кому-нибудь по физиономии. Например, Моттону. Не мог же он ударить мисс Смит…

Взглянув на Йена и его жену, слуга чуть ли не вприпрыжку бросился открывать перед ними дверь гостиной.

Переступив порог, они сразу увидели Моттона. Стоя у камина, он беседовал с двумя молодыми дамами. Близняшками, судя по всему. Взглянув на них, Йен подумал: «Похожи на дрессированных мартышек…» Хотя ему-то было все равно. Пусть даже они болтали без умолку.

— Приветствую, Моттон! — обратился он к хозяину.

Тот вздрогнул и повернулся к двери. Близняшки тут же умолкли и, раскрыв рты, уставились на вошедших.

— Моттон, не мог бы ты уделить мне минутку? Видишь ли, у нас… — Йен кивнул на жену. — У нас неотложное дело, которое требуется обсудить.

— Да, конечно. — Моттон улыбнулся, но в глазах его появилась настороженность. — Так что же там у вас?..

— О, лорд Килгорн! Леди Килгорн! Как приятно видеть вас!

Невольно вздохнув, Йенобернулся на голос. На него с радостной улыбкой смотрела невысокая седовласая дама.

Йен нахмурился, а дама еще шире улыбнулась, ее голубые глазки засияли.

— Позвольте представить мою тетушку, мисс Уинифред Смит, — пробормотал Моттон, поморщившись.

Дама рассмеялась и, взглянув на племянника, проговорила:

— У тебя несварение желудка, да, Эдмунд? Не переживай. У меня есть прекрасная настойка для этих целей. Поделюсь с тобой позже, если потребуется.

— Нет, тетя, спасибо. — Моттон заставил себя улыбнуться. — Когда я в последний раз пользовался вашими средствами… После этого мне пришлось обратиться к доктору.

— Какой вздор! — воскликнула мисс Смит. — Наверное, ты принял слишком много. Либо слишком мало.

Мисс Смит снова обратилась к Йену, и ее улыбка стала еще лучезарнее, если такое было возможно.

— Простите меня, лорд Килгорн, что не смогла лично вас встретить. Полагаю, у вас все в полном порядке.

Моттон едва не поперхнулся своим хересом. Йен же отрицательно покачал головой:

— Вообще-то, мисс Смит, не все в полном порядке.

— О, мне очень жаль, лорд Килгорн! Что не так?

В смущении откашлявшись, Йен спросил:

— Мы не могли бы поговорить в более тесном кругу? Это довольно деликатная тема.

«Он ведет себя так, как будто никто здесь не знает, что мы с ним давным-давно разъехались, — подумала Нелл. — Уж Моттон-то точно все знает. Иначе у него на лице не было бы сейчас такого отсутствующего выражения». Судя по всему, только мисс Смит не знала об их семейной ситуации. Если, конечно, она и в самом деле находилась в неведении.

— Да-да, разумеется… — Голос мисс Смит звучал так, словно они беседовали о погоде в благоуханный весенний день. — Давайте пройдем в «зеленую» гостиную. Эдмунд, ты пойдешь с нами? Если пойдешь, то почему бы тебе не захватить туда херес?

— Отличная мысль.

Моттон взял графин и направился к двери. Йен, Нелл и мисс Смит последовали за ним.

В «зеленой» гостиной, где стояли кушеточки, два мягких кресла и несколько столов, не было совершенно ничего зеленого.

— Предполагалось, что эта комната действительно будет зеленой, — пояснил Моттон, закрывая дверь. — Но моя мать терпеть не могла этот цвет. Поэтому от зеленого пришлось отказаться. Будешь херес?

— Да, благодарю.

В другое время Йен предпочел бы виски, но сейчас ему было все равно. Он внимательно посмотрел на мисс Смит. Ну как можно излить свое недовольство такой любезной даме? К тому же по возрасту она годилась ему в матери. Нелл села на кушетку рядом с мисс Смит, та, похлопав ее по руке, сказала:

— Не говорите ни слова, пока не выпьете стаканчик хереса, леди Килгорн. Бедняжка! Вам непременно нужно подкрепиться! На вас лица нет…

— Э, пожалуй…

— Я тоже пропущу стаканчик, — продолжила пожилая дама. — Эдмунд, по полному, пожалуйста.

— Да, разумеется.

Моттон передал дамам напитки.

Сделав глоток, мисс Смит широко улыбнулась и снова посмотрела на Нелл:

— Знаете, леди Килгорн, с каким нетерпением я ожидаю вашего знакомства с Тео? Ему очень нравятся такие очаровательные создания, как вы.

— Очаровательное создание?

Йен захлопал глазами. Сейчас Нелл могла казаться кем угодно, но только не очаровательным созданием.

— Только не с Тео, тетушка, — со стоном пробормотал Моттон.

— И еще с Эдмундом! — расхохоталась мисс Смит. — О, не с этим Эдмундом. С другим.

Моттон снова застонал, на сей раз гораздо громче.

— И не с Эдмундом, тетя. Главное — не с Эдмундом. Мне уже хватило с ним хлопот в прошлый раз.

— Ох, какой же ты!.. — Мисс Смит отмахнулась от племянника. — Где твоя тяга к приключениям?!

— Все-таки в гостиной лучше обойтись без мартышки, — пробурчал Моттон.

— Без мартышки?..

Нелл поперхнулась своим хересом.

— Ах, он такой милый, такой воспитанный!.. — воскликнула мисс Смит. — Да-да, настоящая прелесть! До сих пор не могу понять, почему я назвала его Эдмундом. Ведь он совсем не похож на моего туповатого племянника.

— А Тео? — спросила Нелл.

Она с трудом удержалась от смеха.

— Тео — это не мартышка, а тетушкин попугай, — пояснил Моттон. — Говорящий попугай.

— Неужели? — воскликнула Нелл.

Йен невольно поморщился. «Похоже, я оказался в зоопарке, — подумал он. — Или, может быть, в прибежище для сумасшедших».

Мисс Смит сделала еще глоток хереса и вновь заговорила:

— Однако мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать моих любимцев, не так ли? Вы сказали про какую-то проблему. Так что у вас за трудности, леди Килгорн?

Нелл тихонько вздохнула:

— Речь о нашей спальне, мисс Смит.

— Вас разместили… в Шотландской комнате, не так ли? — Мисс Смитснова улыбнулась. — Мне кажется, это была удачная мысль. Ведь вы же шотландцы…

— Да, но…

На лбу мисс Смит обозначилась морщинка.

— Она слишком мала? Да, понимаю. Вы, конечно, привыкли к другому. Приношу свои извинения.

— Дело не в размерах комнаты. Просто мы… Вы же наверняка знаете…

Снова вздохнув, Нелл пожала плечами.

— Я наверняка знаю? Что именно?

— То, что лорд Килгорн и я… Ведь все об этом знают.

— Прошу прощения, но я по-прежнему ничего не понимаю, — ответила мисс Смит и посмотрела на Йена.

«Может ли такое быть? — удивилась Нелл. — Неужели она действительно ничего не знает?»

— Видите ли, мисс Смит… — Йен покосился на жену. — Дело в том, что мы с леди Килгорн живем раздельно вот уже десять лет. И мне казалось, что все об этом знают. Знают о том, что мы — чужие друг другу.

— Но вы же все еще женаты, ведь так?

— Формально — да, однако…

Мисс Смит на мгновение нахмурилась, а затем лицо ее озарилось улыбкой.

— Что ж, если так, то сейчас у вас появилась прекрасная возможность познакомиться заново.

Сделав глоток чая, Нелл подумала: «А может, лучше уйти отсюда?» Сидя в гостиной, она вполуха слушала, о чем беседовали престарелая леди Уордем, леди Оксбери — изящная дама лет сорока — и леди Грейс Белмонт — дочь графа Стандена. Эти дамы говорили о людях, которых Нелл никогда в жизни не видела и о которых никогда не слышала.

Скоро в гостиную должны были вернуться мужчины, пившие свой портвейн в комнате пососедству. Да, наверное, ей действительно следовало ускользнуть отсюда и спрятаться у себя в комнате.

Но ведь это не ее комната. То была их с Йеном общая спальня. Скорее ловушка, чем спасение.

Интересно, как она выдержит эти несколько дней? Прошедший ужин был сплошным мучением. Она сидела между Йеном и мистером Боулендом — худощавым лысоватым человечком неопределенного возраста. Казалось, мистер Боуленд гораздо больше интересовался бараниной у себя на тарелке, чем соседями по столу, и даже складывалось впечатление, что беднягу не кормили целый месяц. Нелл попыталась вовлечь его в разговор хотя бы о еде, но в ответ получила лишь взгляд, полный удивления.

И все это время она остро ощущала присутствие Йена. Ей даже казалось, что она чувствует исходящий от него жар. Слишком уж близко от нее он сидел. Настолько близко, что она не могла пошевелиться, не задев его. Когда он протягивал руку за своим бокалом с вином, то непременно задевал ее. В какой-то момент Нелл попыталась увеличить расстояние между ними и немного придвинулась к мистеру Боуленду. Но тот посмотрел на нее так, словно она собралась стащить у него с тарелки креветок в масле.

— Еще чаю, леди Килгорн? Или, может быть, хотите еще чего-нибудь?

Нелл вздрогнула от неожиданности — она даже не заметила, как мисс Смит приблизилась к ней.

— Нет, спасибо. Я всем довольна.

— В самом деле, леди Килгорн?

Мисс Смит посмотрела на нее многозначительно.

— В самом деле… что?

— Вы действительно всем довольны?

Было очевидно, что речь шла не о чае.

— Ну, я…

Нелл пожала плечами.

— Возможно, подошло время перемен. — Мисс Смит наклонилась к ней ближе, и на губах ее появилась лукавая улыбка. — Очень часто мы получаем… совершенно неожиданный шанс. Вы меня поняли, не так ли?

— Простите, нет, не поняла.

— И все-таки подумайте об этом, дорогая леди Килгорн. — Мисс Смит похлопала Нелл по руке. — Поверьте, мне действительно очень неловко за мою… ошибку. Утром я поговорю с миссис Гилберт. Возможно, она сможет чем-нибудь помочь. А сейчас мне нужно идти. Вы не против?

— Нет, конечно.

Нелл посмотрела вслед мисс Смит, выскользнувшей за дверь.

Чертовски трудно было представить, что в таком огромном доме не нашлось бы свободной спальни. Но говорят, мисс Смит постоянно жаловалась на протекавшую крышу, плесень, грибок и даже на нашествие грызунов. Нелл окинула взглядом гостиную. Комната казалась очень ухоженной, и трудно поверить, что лорд Моттон дурно содержал свое жилище. Нелл перевела взгляд на хозяина. Тот с отсутствующим видом попивал херес и разглядывал черную с золотом вазу, стоявшую на сверкающей поверхности небольшого столика.

— А вот и они!

Сестры Эдисон вскочили со своих мест, когда дверь открылась и на пороге появились мужчины.

Леди Оксбери насупилась и проворчала:

— Не понимаю, почему миссис Эдисон дает такую волю своим дочерям.

— Наверное, потому, что сама она сейчас сидит наверху с бутылкой бренди. — Леди Уордем сокрушенно покачала головой. — Мне кажется, она вообще перестала следить за ними. К сожалению. Я, например, не в восторге от того, как они гоняются за моим внуком лордом Доусоном.

Однако лорд Доусон очень ловко уклонился от встречи с близняшками. Стремительно обогнув чайный столик, он направился прямо к леди Грейс.

— Вот если бы у меня была дочь…

Леди Оксбери внезапно умолкла, а ее лицо покрылось мертвенной бледностью.

— Вам плохо?

Нелл взяла ее за руку. Рука была холодной, и казалось, дама находилась на грани обморока.

— Н-нет, все в порядке.

— Простите, но это не так. Принести вам воды?

— Леди Килгорн права, моя дорогая, — подала голос леди Уордем. — Ты расклеилась прямо на глазах. Давай пошлем за твоей нюхательной солью.

— Нет-нет… Все прекрасно. — Леди Оксбери попыталась улыбнуться. — Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.

Нелл вопросительно взглянула на леди Уордем, и пожилая женщина пожала плечами.

— Как хочешь, дорогая. Только будь осторожна. Мне известно, что я старуха, но ты уже тоже не молода. Надо бережнее относиться к себе.

Леди Оксбери издала какой-то странный звук — то ли всхлипнула, то ли хихикнула.

— Да, все так. По-моему, мне нужно выпить горячего чаю.

Леди Оксбери налила себе чаю, а потом направилась в сторону мистера Уилтона. «Отчего у нее возникла такая странная реакция? — думала Нелл. — Они говорили об Эдисонах и их дочерях, а потом…»

— Наверное, леди Оксбери потеряла ребенка, — пробормотала Нелл, не сообразив, что заговорила вслух.

— Вы имеете в виду выкидыш? — спросила леди Уордем. — Что ж, такое часто случается. Хотя мне трудно представить, что это произошло с ней недавно. Ведь после смерти ее мужа прошло уже довольно много времени.

— Выкидыш… такое часто случается?

Леди Уордем кивнула:

— Да, очень часто. Именно так я потеряла своего первого ребенка. Даже не знала, что хожу беременная. Но потом все наверстала. У меня сын и три дочери.

— Но ведь у леди Оксбери нет детей…

— Да, это правда. Лорд Оксбери был старше ее на тридцать лет. Возраст, старое семя… Ну, вы понимаете…

Нелл молча кивнула.

— Но такой мужчина, как лорд Килгорн… — Леди Уордем пристально взглянула на Нелл. — Вы ведь живете с ним порознь, не так ли?

— Вы правы. Но мне не хочется говорить на эту тему.

— Я и не настаиваю. Поверьте, мне слишком хорошо известно, к чему это приводит, когда люди расходятся. Я, например, лишена радости общения со своим внуком из-за того, что поссорилась с младшей дочерью. — Леди Уордем наклонилась к Нелл и взяла ее за руку. — Поверьте, леди Килгорн, только какой-нибудь смертный грех стоит той боли, которую мы испытываем, когда отрываем от себя того, кого любим. Так ли велики грехи лорда Килгорна? Так ли они ужасны, чтобы обрекать себя на жизнь в одиночестве? Может, лучше простить?..

Нелл в смущении пробормотала:

— Леди Уордем, я очень признательна вам, но…

К счастью, ее прервал какой-то шум в дверях. Повернув голову, Нелл увидела мисс Смит. И та пришла не одна.

— О Господи! — воскликнула Нелл.

— Что такое? — Леди Уордем развернулась и громко рассмеялась. — Да, удивительное зрелище!

Тетка лорда Моттона вернулась с огромным, попугаем на одном плече и с мартышкой — на другом. Причем обезьянка была одета так же, как все слуги Моттона, — в черную с серебром ливрею.

Что же касается самого лорда Моттона, то ему, похоже, не очень-то понравилась компания, появившаяся в гостиной. Он нахмурился и, тотчас же поднявшись, направился к тетке.

— Эй! Береги карманы! — гаркнул попугай и захлопал крыльями.

А мартышка заверещала.

Близняшки пронзительно взвизгнули, Нелл же зажала рот ладонью, чтобы не расхохотаться.

— Никогда не слышала, чтобы птица так кричала…

— Не слышала? — К ним подошел Йен с чашкой чая в руке.

Поклонившись леди Уордем, с улыбкой сказал:

— У одного моего одноклассника тоже был такой. Необычайно умная птица.

— Лорд Килгорн, пожалуйста, присаживайтесь к нам.

Леди Уордем улыбнулась ему.

Йен сел на стул, освободившийся после ухода леди Оксбери. Нелл посмотрела на него и тихонько вздохнула. Оказывается, она уже забыла, как начинали сиять его глаза, стоило ему подумать про какую-нибудь проказу, и как на щеках у него появлялись очаровательные ямочки. В свете люстры его каштановые волосы отливали золотом, а если придвинуться к нему поближе… «Немедленно прекрати! — мысленно одернула себя Нелл. — Не смей об этом думать!»

— Так вот, мой приятель научил попугая спрягать латинские глаголы, — продолжал Йен. — А учитель, вечерами ходивший по коридору, слышал, как у него в комнате кто-то бубнит спряжения. И конечно же, он думал, что это мой приятель усердно занимается. Хотя тот в это время таскался по бор… — Йен покраснел и закашлялся. — В общем, он в это время развлекался.

— Надо же… Очень остроумно, — сухо заметила леди Уордем; было очевидно, что она не в восторге от выдумки молодого человека.

Нелл же, потупившись, рассматривала свои руки. Господи, что происходит с мужчинами? Только бы забраться в постель к какой-нибудь женщине… К какой именно — им все равно. И любовь тут, оказывается, ни при чем. Вот и мистер Пеннингтон точно такой же… То есть думает лишь об этом. А Йен?

Она взглянула на мужа. А тот в это время разглядывал мартышку, забравшуюся на декоративную перемычку и оттуда скалившуюся на лорда Моттона.

— Этот поводок сейчас с нее соскочит, — заметил Йен. — Видно, что его плохо завязали.

Нелл тоже посмотрела на обезьянку:

— Считаешь, что мисс Смит не знает, как управляться со своими питомцами?

Йен взглянул на нее с усмешкой:

— Полагаешь, женщина может хоть с чем-нибудь управиться?

— Ну… я…

Тут мисс Смит дернула за поводок, и тот, как Йен и предсказал, соскочил с ноги мартышки. Освободившись, обезьянка радостно взвизгнула и перескочила на гардины, разодрав при этом чудесный золотистый шелк. Тяжко вздохнув, лорд Моттон с упреком посмотрел на тетку.

Мисс Смит широко улыбнулась гостям и воскликнула:

— Давайте прогуляемся по террасе!

Йен хмыкнул и пробормотал:

— Держу пари, что Моттон сейчас отправит ее прогуляться галопом до Лондона.

На мгновение задумавшись, он тихо сказал:

— Но если я сейчас смогу поймать эту тварь, то он в знак признательности наверняка найдет для меня свободную спальню.

Глава 4

— Миледи, как вы думаете, он скоро придет?

Анни, помогавшая хозяйке раздеваться, бросила взгляд на дверь.

— Ты о ком? Кто сюда придет? — пробормотала Нелл.

И тут же сообразила, что задала на редкость глупый вопрос. Сейчас в спальню мог войти только один-единственный человек.

Анни улыбнулась и закатила глаза.

— Его сиятельство, конечно! Знаете, миледи, я мельком видела его сегодня вечером. Он вообще-то староват.

— Староват? — удивилась Нелл. — Но ему всего тридцать.

— Да, я знаю, — кивнула Анни.

Нелл поджала губы. Да, конечно, для восемнадцатилетних тридцать лет — возможно, уже старость. Наверняка так и есть. Но для нее сейчас восемнадцатилетниё — почти дети.

Когда она вышла за Йена, ей было семнадцать. Любовь тогда переполняла ее, и казалось, что впереди целая жизнь… Счастливая жизнь.

Нелл оглядела себя в зеркале и вздохнула. Господи, какой же глупой она тогда была. Но зато теперь она стала старше. И мудрее.

— Я столкнулась с ним в холле. — Анни хихикнула. — Не могла сдвинуться с места — все стояла и смотрела, когда он шел мимо. — Она собрала одежду хозяйки. — Да-да, глаз не могла отвести, так хорош. Уж я бы не выпустила его из своей постели, будь он моим мужем.

— Помолчи, Анни!

Нелл нахмурилась. Девушка потупилась и пробормотала:

— Ох, похоже, я сказала лишнее… Но знаете, внешность иногда обманчива. Миледи, он вас бил, да?

— Нет! Конечно, нет.

Анни искоса взглянула на хозяйку:

— Я знаю, это не мое дело. Но мы, слуги, никак не поймем, почему вы живете в Пентфорте. Даже моя мать не знает причины.

— Потому что…

Нелл снова нахмурилась. Разумеется, она ничего не обязана объяснять Анни, но все равно следовало хоть что-то сказать. Вот только что она могла по этому поводу сказать?

— Просто так получилось, Анни. Иногда такое случается.

Девушка презрительно фыркнула.

— Что значит не сложилось? Вы сами должны сделать так, чтобы все сложилось. Моя мать все время говорит: это позор, что вы живете одна. Его сиятельству нужен наследник. И сейчас у вас появилась возможность…

Анни немного помолчала и добавила:

— Конечно, я понимаю, что это не мое дело, но все-таки ваш муж — очень видный мужчина.

Нелл не знала, куда спрятать глаза.

— Да, пожалуй, хм… — Она окинула взглядом комнату. Интересно, где Анни собирается лечь? — Что-то я не вижу твоей раскладной кровати.

— А я и не собираюсь здесь спать. При мне вы ведь не сумеете воспользоваться своей возможностью.

Дерзкая девчонка подмигнула ей!

— Не беспокойтесь, миледи. Миссис Гилберт устроила меня в укромной комнатке вместе со служанкой леди Оксбери.

— Но как же…

Но Анни уже выбежала из комнаты и захлопнула за собой дверь.

Нелл пожала плечами и посмотрела на кровать. Очень уж узкая… Наверняка она сегодня не сомкнет глаз.

Внезапно перед ее мысленным взором возник Йен, стоявший обнаженным рядом с ванной. И Нелл тотчас почувствовала, что ее бросило в жар. А ведь она не предполагала, что именно по этой причине ей не удастся заснуть. Ей-то казалось, что будет просто неудобно спать на узкой кровати.

Нелл вздохнула и закусила губу. Годами она не думала об этом. Слишком уж крепко это было связано с болью, которую она пережила после выкидыша. С потрясением и ужасом, испытанными ею, когда она увидела, как кровь струится у нее по ногам. С тоской и отчаянием, когда она окончательно осознала, что ребенка больше нет. Тогда она разрыдалась и никак не могла остановиться, пока не кончились слезы, пока не опустело сердце, пока не угасли все чувства.

Именно тогда она решила, впредь все будет по-другому. Никаких страстей, никакой любви, никакой боли. Все в ее жизни пойдет тихо, мирно, спокойно.

Ее прибежищем стал Пентфорт-Холл. Соседей приучили не беспокоить ее, вежливые слуги держались на расстоянии, и во всем были сдержанность и спокойствие. Так продолжалось до недавнего времени.

И Пеннингтон вынудил ее уехать из Пентфорта, Анни стала давать ей советы, а Йен…

Господи, что же ей делать с Йеном?

Он-то не рыдал. Он не проронил ни слезинки над их ребенком. Просто хотел поскорее снова улечься в постель и сделать еще одного. При этом говорил какие-то глупости: мол, если упал с лошади, то нужно сразу же снова на нее взобраться.

Миссис Макнилл говорила ей, что он приезжал, но Нелл отказывалась видеться с ним. Она рвала все его письма, и он наконец перестал ей писать. А она принялась подсчитывать всех любовниц, которых он заводил, — еще одно подтверждение, что у него не было сердца, что он не любил ни ее, ни ребенка.

Но теперь, когда она увидела его…

Усевшись в кресло у камина, Нелл подобрала под себя ноги. Огонь временами ярко вспыхивал, а потом почти исчезал. И все сильнее потрескивало полено.

Так вот, теперь, после встречи с ним, в ней словно ожили все чувства. А этого она совсем не хотела. Или хотела?

Ее жизнь была тихой, спокойной… и совершенно пустой.

Она снова посмотрела на кровать. Йен где-то рядом. И скоро войдет сюда. А леди Ремингтон тут нет.

Господи, о чем она думает?! Совсем свихнулась? Конечно, она ни за что не станет… Или все-таки станет?

Она тосковала по нему. Она желала его. И готова была признаться в этом. Что ж тут страшного? Мужчины желают женщин, вожделеют к ним, так почему же женщины не могут испытывать того же?

К тому же вожделение — это вовсе не чувство, а животный инстинкт. Вероятно, Йен разбудил в ней этот инстинкт. И если леди Уордем права, то сейчас ей, возможно, удастся разрешить одну из насущных проблем Йена. Очень может быть, что она сумеет подарить ему наследника.

Речь не идет о том, что они вернутся к тому, что у них было когда-то. Теперь это уже невозможно. Они даже не сумеют ужиться в одном доме. Впрочем, таких пар в светском обществе не так уж и мало. Но надо попытаться разделить с ним постель, а потом посмотреть, что из этого выйдет.

А если вдруг все получится? Что, если Йен сделает ей ребенка, а она снова потеряет его? Нет, лучше об этом не думать. Просто сегодня ночью она отнесется к этому как к игре. Йен всегда так и поступает. И остальные мужчины — тоже.

К тому же Йен желает ее — это сразу видно. Нелл невольно усмехнулась, вспомнив, насколько очевидным было его желание. И вдруг со стоном содрогнулась, почувствовав, как влажно стало у нее между ног и как заныло внизу живота. И все это только от одного лишь воспоминания! К тому же сделалось ужасно жарко. Может, от камина?..

Йен очень развеселился, гоняясь за мартышкой по гостиной лорда Моттона. Он казался великаном по сравнению с этой глупой мартышкой. А она хоть и маленькая, оглушительно верещала, раскачиваясь на занавесках. Наконец Йен и лорд Моттон сбросили сюртуки и принялись разрабатывать план действий. Глядя на них, Нелл чуть не умерла от смеха, давно она так не смеялась.

А как ему шла сорочка! Хотя и без нее он выглядел умопомрачительно. А без всего — еще лучше! Его нагота была…

Нелл со стоном закрыла лицо ладонями.

Ах, какой жаркий сегодня камин. Сегодня жар от него становится нестерпимым. Наверное, пора отправляться в постель. Уже поздно. Она ужасно устала.

Нелл в очередной раз посмотрела на кровать и судорожно сглотнула. Какая же она все-таки узкая, эта кровать.

Но где же Йен? Неужели лорд Моттон подыскал ему другую комнату?

Нет, только не это!

Но почему же?.. Напротив, онадолжна радоваться, должна испытывать облегчение.

Приблизившись к кровати, Нелл откинула одеяло и забралась в постель. И тут же поежилась от холода. Простыни казались ледяными. А ведь Йен чудесно грел ей постель…

Дура! Йен давно уже не греет ей постель. Она давно уже привыкла спать одна.

Господи, что это? Похоже на… Но ведь этого не может быть.

Нет она не ошиблась. Дверь действительно начала открываться.

* * *
— Может, бренди?

Виконт Моттон вопросительно взглянул на Йена. Тот откинулся на спинку кожаного кресла и вытянул ноги к огню, пылавшему в камине.

— А что, виконт, вы в кабинете не держите виски? — осведомился Йен и мысленно добавил: «Надо будет как следует набраться. Иначе этой ночью мне не выжить».

— Вам повезло, — усмехнулся Моттон.

Отодвинув в сторону несколько бутылок, он взял небольшую фляжку.

— У меня тут еще осталось немножко.

— Немножко — этого явно недостаточно, если только вы не найдете мне другую спальню на нынешнюю ночь, — проворчал Йен.

Виконт налил в стакан виски и протянул гостю.

— Вот, возьмите. Я очень сожалею о конфузе. — Моттон поставил фляжку на стол рядом с локтем Йена. — Это ваша. Найдется и еще несколько штук, когда эта подойдет к концу. Видите ли, у меня целый бочонок виски где-то в подвале.

Отыскав еще одну фляжку, виконт налил и себе.

Йен поднес стакан к губам. От виски пахло морем и торфяным дымком — пахло Шотландией, домом. Сделав глоток, он воскликнул:

— О, приятель!.. У вас изумительное виски! Где вы его берете?

Моттон пожал плечами и опустился в кресло напротив.

— У меня много друзей в Шотландии.

Сделав еще один глоток, Йен на мгновение прикрыл глаза. Виски и впрямь было прекрасное.

— Хорошие у вас друзья, виконт. И наверное, есть друзья и среди сборщиков акцизов? — Он в упор посмотрел на хозяина. — Или об этом лучше не спрашивать?

— Да, лучше не спрашивать. Хотя вы должны знать, что я полностью одобряю усилия по сбору акцизов. — Моттон усмехнулся. — Когда мне это выгодно.

— Хм… А вот я не питаю любви к сборщикам. Но передайте своим шотландским друзьям, что граф Килгорн выражает им свое почтение и полагает, что в будущем у него может возникнуть нужда в их дружбе.

Моттон снова усмехнулся:

— Не сомневаюсь, они будут счастливы узнать об этом. Уверен, они пожелают, чтобы вы и впредь оставались таким же здоровым и энергичным.

— Аминь! — кивнул Йен.

Значит, энергичным? Интересно, почему при этом слове он сразу вспомнил про Нелл и про проклятую постель наверху? Йен снова отхлебнул из своего стакана.

— Знаете, очень странно, что английский виконт знаком с шотландскими торговцами спиртным. Не то чтобы меня это раздражало, но… Думаю, вы понимаете… А впрочем, забудьте о моих словах.

Моттон кротко улыбнулся:

— Просто я провел какое-то время в Шотландии, когда потребовалось… вникнуть в местные проблемы.

Йен выпрямился в кресле.

— Шпионили для короны?

Он жил среди сассенахов и считал многих из них своими друзьями, но в первую очередь был шотландцем. Да, самое главное, что он шотландец! И если Моттон каким-то образом…

— Нет-нет, ничего настолько серьезного, уверяю вас. Мое любопытство ограничивалось англичанами, — добавил виконт с улыбкой.

Йен пристально посмотрел на него, потом молча кивнул. Он нутром почувствовал, что этот человек не лжет. Да, он доверял своей интуиции, и она раньше никогда его не подводила. Разве что только с Нелл… Господи, Нелл! Что же ему с ней делать?

Йен снова наполнил свой стакан.

— Осторожнее, — предупредил Моттон. — Это виски очень крепкое.

— Мне как раз такое и нужно на эту ночь.

Моттон криво усмехнулся:

— Все хозяйственные заботы я взвалил на плечи тети Уинифред. Возможно, утром она что-нибудь вам подыщет.

— Возможно, утром она еще поиздевается надо мной. Не хочу сказать ничего дурного, Моттон, но, по-моему, ваша тетка немного не в себе.

— Исключено. Я уверен, вы еще убедитесь, насколько она проницательна.

— Проницательна? Как вы можете так говорить? Все прекрасно знают, что мы с Нелл живем порознь вот уже десять лет. Не могу понять, почему только вашей тетке ничего не было известно.

Моттон пожал плечами, а на губах его заиграла веселая улыбка.

— А может, вам следует воспользоваться ситуацией, которую создала тетя Уинифред? У меня не сложилось впечатления, что леди Килгорн вам противна.

— Нелл… противна? Да вы что?!

Йен залпом опорожнил свой стакан и снова взялся за фляжку, но из нее совершенно ничего не вылилось. Он перевернул ее горлышком вниз. Тот же результат.

— Вот возьмите.

Моттон придвинул к нему свою фляжку.

— Но ведь это ваше виски, виконт.

— Пожалуйста, берите. У меня есть еще. Если потребуется, я воспользуюсь своими обширными запасами.

— Ну, тогда спасибо. — Йен улыбнулся и добавил: — Просто чудо, а не виски.

— Рад, что вам понравилось. — Моттон взглянул на свой стакан, потом вдруг спросил: — Значит, жена вам не противна?

— Нет, разумеется. Я ее люблю. Всегда любил. И всегда буду любить.

Йен сделал очередной глоток и тяжело вздохнул, вдруг подумав о том, что ему уже тридцать. Да, теперь-то он прекрасно понимал, что не будет жить вечно…

— У меня сложилось впечатление, что ее тянет к вам, — заметил виконт.

— К сожалению, вы не правы. Она меня ненавидит. Ушла от меня десять лет назад. В тот день…

Йен умолк и закрыл глаза. Этот день навсегда врезался ему в память. Утром он спустился вниз и увидел ее в вестибюле, в окружении сумок и сундуков. Она стояла и ждала, когда подадут карету, чтобы уехать и оставить его в одиночестве.

Накануне они проспорили всю ночь, и он, Йен, наговорил такого, о чем даже не думал никогда. Но было ясно: между ними внезапно разверзлась пропасть, и он не знает, как ее преодолеть. Не мог же он вернуть ребенка… По сути, и ребенка-то не было. У нее даже живот еще не начал округляться.

Но такое часто случается. Разве больше никто не терял дитя на ранних сроках? В таких случаях единственный выход из положения — попытаться еще раз. Но Нелл даже не позволила прикоснуться к себе.

В конце концов, исчерпав все доводы, он в сердцах заявил, что если она отказывается быть ему женой, то пусть убирается куда хочет. Сказал — и тут же пожалел об этом. Но что сказано, то сказано, и с этим ничего не поделаешь.

Правда, он еще надеялся, что утром все образуется. Пусть не полностью, но все же… Он уже понял, что их отношения никогда не станут такими же, как прежде, но все равно полагал, что ситуация должна измениться к лучшему.

Да и куда она могла поехать? И что было бы, если бы он не спустился вниз в то утро? Кучер ни за что не повез бы ее на постоялый двор. А повез бы — оказался бы на улице. Йен уговаривал ее остаться, но она была непреклонна. И тогда он приказал отвезти ее в Пентфорт.

Ему казалось, что пройдет несколько дней, самое большее неделя, и она вернется.

— Я не думаю, что она вас ненавидит, — подал голос Моттон.

— Мне-то лучше знать, — пробурчал Йен. — Если бы вы видели, какие глаза у нее были в тот день, когда она уезжала…

Глаза ее были холодные, как горное озеро в морозную зиму. И она смотрела… как бы сквозь него — словно его и не существовало. Или как будто он превратился в презренного червя.

— Но я видел, как она смотрела на вас за ужином. Не сказал бы, что с ненавистью, скорее — со страстью и желанием.

— Нет, вы не правы. — Йен уставился на свой стакан с виски.

А может, Моттон прав? Может, Нелл смягчилась и простила его?

Только за что же его прощать? Он ведь не сделал ничего дурного. Не он же виноват в том, что у нее случился выкидыш. Да, потом он изменял ей, — но ведь она сама виновата… Бросила его и связалась с Пеннингтоном…

Он не изменял ей, пока она не уехала, а потом… А что потом? На что она рассчитывала? Думала, он будет жить как монах? Но ведь это же глупо!

— Вы хотите помириться с леди Килгорн?

— Что?..

Черт, он совсем забыл про Моттона.

— Я про леди Килгорн. Вы хотите с ней помириться?

Йен помолчал, и Моттон добавил:

— Леди Ремингтон везде говорит, что вы собираетесь развестись с женой и жениться на ней.

— Я не отвечаю за леди Ремингтон. И я понятия не имею, откуда у нее взялась эта идиотская мысль.

— Не имеете понятия?

Йен почувствовал, что заливается краской. Да, он слишком часто появлялся вместе с Каро на светских сборищах. Ему без нее было скучно, и он не находил причин для того, чтобы прервать их отношения. Но теперь все кончено! Если эта гарпия вознамерится приблизиться к нему, пусть не рассчитывает на его доброту.

— Леди Ремингтон меня не интересует и никогда по-настоящему не интересовала.

Моттон кивнул:

— Да, понятно. Наверное, следовало бы сказать об этом леди Килгорн. Мне кажется, это помогло бы вам помириться.

Йен со вздохом покачал головой:

— Н-нет, не думаю.

Удастся ли ему помириться с Нелл? До сегодняшнего вечера у него даже мысли не возникало такой. Но теперь… Может, Моттон все-таки прав? Неужели ее действительно влечет к нему?

Но Нелл ведь и в самом деле пялилась на него, когда он в спальне разделся догола. Да, пялилась. Глаз не могла отвести. И ревновала к Каро…

Так что, наверное, стоит попытаться… Да, он обязательно попытается.

Выпив еще один стакан, Йен, пошатываясь, поднялся на ноги.

— Спок… ноч… Мот… — пробормотал он невнятно.

Виконт нахмурился и внимательно посмотрел на него:

— Килгорн, вы уверены, что не перебрали? Может, чашечку кофе?

— Не переживайте, не упаду.

— Я не об этом. Не сомневаюсь, что вы могли бы выпить и больше. Я просто не уверен…

— Зато я уверен. С удовольствием отправлюсь в постель. Вы ведь понимаете, о чем я?..

— Да, разумеется. Послушайте, Килгорн, лучше бы вам немного… э… успокоиться, прежде чем вы подниметесь к жене.

Йен мотнул головой и снова покачнулся. Опершись на книжный шкаф, заявил:

— Мне больше по душе ваш первый совет. И я считаю, что надо воспользоваться им немедленно.

— Господи, на все твоя воля… — пробормотал виконт.

Йен ухмыльнулся и кивнул:

— Да, вы правы, Моттон. Помолиться — это сейчас очень кстати. Что ж, не буду вам мешать.

Он осторожно развернулся и направился к двери, по пути опираясь то на комоды, то на столы, то на книжные шкафы.

Интересно, Нелл уже в постели? Н-да, скорее всего в постели. Вытянулась под одеялом, волосы распустила. Или заплела их? Ладно, если заплела, он их распустит и красиво уложит на подушке.

Оступившись на лестнице, Йен вцепился в перила, чтобы не свалиться. Что ж, похоже, он пока держится на ногах. Он может перепить любого! И конечно же, он совсем не пьян. Возможно, немного возбужден. Но это же прекрасно!..

Поднявшись по лестнице, Йен свернул в холл. Какому идиоту пришла в голову мысль установить здесь этот проклятый столик? Неужели не понятно, что тут люди ходят? Он вовремя успел подхватить вазу, чтобы та не упала на пол, но цветы все равно вывалились и рассыпались по ковру. Что ж, это не трудно исправить. Только вот вода разлилась… Йен сгреб цветы и засунул их обратно в вазу.

Ага, вот и его комната… Нет, их с Нелл общая комната! Он открыл дверь и переступил порог. Все правильно — Нелл уже в постели!

Йен ухмыльнулся и заявил:

— А вот и я, дорогая. В полной готовности!

Глава 5

— Йен!

Казалось, сердце ее забилось где-то в горле. Судорожно сглотнув, она прошептала:

— В полной готовности? Но к чему ты готов?

Он выглядел таким… огромным в проеме двери. Нелл подтянула одеяло к груди, заслоняясь им как щитом. Его глаза сверкнули? Или он просто пьян?

— Готов возлечь.

Йен прошел в комнату и захлопнул за собой дверь.

— Да, готов возлечь и заснуть. В итоге, — добавил он с ухмылкой.

Нелл вздрогнула и еще выше натянула одеяло.

— Что ты имеешь в виду?

— Что имею?.. — Йен принялся расстегивать жилет. — Хм… что же я имею? — Жилет полетел на пол. — Об этом надо подумать.

Он принялся стаскивать с себя рубаху.

О Боже!.. У нее перехватило дыхание, во рту пересохло, а всю нижнюю часть тела затопила влага.

Но неужели она решится? И что это — просто физическое влечение? Или нечто… более глубокое? И хочется ли ей этого более глубокого? А если она… Если его семя… Что, если она забеременеет?..

Мысли ее путались, и она уже не понимала, о чем, собственно, думает.

Отблески камина заиграли на груди и на плечах Йена. Он явно стал гораздо крупнее за прошедшие годы. Она его помнила совсем другим. Теперь он уже не был тем юношей, за которого она когда-то выходила замуж. Да, он стал настоящим мужчиной. Мускулы бугрятся на руках и на груди, живот плоский, а ниже…

Ах, оказывается, бугрятся не только мускулы, но и штаны… Неужели он в этом месте всегда был такой… огромный?

— Хотите рассмотреть поближе, миледи?

— Что?..

Она заглянула ему в лицо. А этот мерзавец стоял и усмехался!

А потом он стал медленно приближаться к ней, и Нелл, чтобы лучше его видеть, приподнялась и спустила ноги с кровати. Но она по-прежнему прижимала к груди одеяло.

Приблизившись к ней, Йен засмеялся и отбросил одеяло в сторону. От него разило виски.

— Ты пьян!

— Нет, ошибаешься. — Он улыбнулся, и на его щеках появились ямочки, которые она не видела целую вечность. — Ну может, немного перебрал.

Немного? Да от него так разило, что можно было задохнуться! Этого еще не хватало!

Йен взял ее за руки и приложил их к своей обнаженной груди. Грудь его казалась ужасно горячей, раскаленной! И она чувствовала, как гулко билось его сердце.

— Дорогая, твои волосы — как ночь. А кожа твоя — как шелк, такая же гладкая и нежная.

Он провел ладонью по ее волосам, и Нелл, тихонько вздохнув, закрыла глаза. Внезапно Нелл почувствовала, как Йен взял ее лицо в ладони и осторожно приподнял. О Боже, он собирается ее поцеловать! Губы ее чуть приоткрылись, и она затаила дыхание.

В следующее мгновение Йен впился в ее губы страстным поцелуем. Нелл тотчас ощутила вкус виски… ни с чем не сравнимый его собственный вкус. Она содрогнулась, почувствовав, как желание с каждой секундой усиливается. И машинально раздвинула ноги. Йен в тот же миг схватился за подол ее ночной рубашки и задрал рубашку до пояса. Она еще шире раздвинула ноги, и он, опрокинув ее на постель, улегся сверху.

«Ах, какое прекрасное ощущение!» — мысленно воскликнула Нелл. И тотчас же почувствовала, как муж, нащупав пуговички на ее ночной рубашке, начал их расстегивать. Что было очень кстати. Она задыхалась от жары и не могла дождаться, когда прохладный воздух освежит ее.

Ее руки как бы сами собой легли на его широкую грудь. Затем она провела ладонями по его плечам и обняла за шею.

Йен наконец-то распахнул ее ночную рубашку и принялся поглаживать груди и легонько теребить пальцами соски.

— Ах!.. — воскликнула она, невольно прерывая поцелуй. — О!..

— Так, да, Нелл? У тебя грудь всегда была очень чувствительной. Я любил ласкать ее, мне ужасно нравилось, как ты взвизгиваешь.

Йен улыбнулся и спросил:

— Ты все еще визжишь?

— Нет, я… О, Йен!..

Он тихо засмеялся и, снова поцеловав ее, проговорил:

— Слышу, что визжишь.

— О, Йен!..

— И по-прежнему стонешь.

Он взял ее лицо в ладони и, заглянув ей в глаза, прошептал:

— Господи, Нелл, как же я по тебе соскучился…

Сейчас его глаза пылали огнем. Впрочем, они всегда были такими. Только теперь в уголках появились морщинки. Но взгляд все такой же. Он всегда так смотрел на нее, когда они были молоды и любили друг друга.

«Нет, только не думай о любви! Вообще ни о чем не думай!»

Нелл взялась за ремень на его брюках.

— Да, это как раз там, дорогая.

Наверное, ему не следовало так увлекаться виски. Разумеется, он все понимает, но как-то… отстраненно. В голове словно туман какой-то. А хотелось ясности. Чтобы запомнить каждое мгновение.

Очаровательная женщина распустила ремень на его брюках. Теперь расстегивает пуговицы. Какие у нее проворные пальчики… Теперь вот коснулись его живота… Ах, как нежно! Он втянул живот, чтобы ей было удобнее справиться с пуговицами. Слава Богу, во время поездок он обходился без подштанников, так что сейчас…

Интересно, Пеннингтону она тоже расстегивала брюки?

Нет, не надо вспоминать про этого ублюдка.

Может, это и хорошо, что он напился. В пьяном виде ожидание не кажется тягостным. Конечно, он мог бы сейчас рвануть на себе штаны и тут же спустить их, но это было бы… не по-джентльменски.

Да-да, очень хорошо, что он пьян. Но неужели ему не хочется схватить Нелл — и немедленно овладеть ею?

Нет, не хочется. Он вполне может и подождать.

Тогда, много лет назад, им было очень хорошо вдвоем, разве не так? Он прекрасно все помнил, хотя это было десять лет назад. Тогда они оба были совсем молодыми и…

Интересно, а Пеннингтон ее лучше удовлетворяет? К черту! Не думать об этом! К тому же он, Йен, за эти годы многому научился. И он заставит ее забыть про Пеннингтона.

Ох, если бы он так не напился… Впрочем, ничего страшного. Он все равно сделает все, что требуется.

Йен облизнул пересохшие губы. Терпение! У них впереди целая ночь. Не надо торопиться. Ожидание — это часть наслаждения.

Наслаждение? Неужели сон стал явью?

Хотя от проклятого виски все происходящее больше походит на сон. Но и в этом ничего страшного. Как только он останется нагишом, как только проклятый туман уйдет из головы, а ноги перестанут путаться в штанах, — вот тогда и наступит наслаждение.

Умная девочка, расстегнула еще одну пуговицу…

Господи, как ему не хватало ее! А ведь он изменял ей бесчисленное количество раз… Ну, может, не бесчисленное, но много раз, это уж точно. Менял спальни, менял постели все эти долгие десять лет. В Лондоне немало женщин, желавших утешить одинокого лорда, такого, как он. Но ни с одной из них он не испытывал подлинного наслаждения. Облегчение — да, но никак не наслаждение. Да, речь шла только о физическом удовлетворении, не более того.

Впрочем, ничего другого он и не искал, даже не думал ни о чем другом.

А вот с Нелл… У них с Нелл было не просто соединение тел. Было еще и соединение сердец, слияние душ. Правда ему потребовалось время, чтобы понять это.

Ах, наконец-то очаровательная Нелл одолела все пуговицы и спустила брюки. Сразу повеяло прохладой и… Вот теперь ее нежные пальцы прикоснулись к нему.

Ох, какие потрясающие ощущения! Как же она возбуждает его! Поглаживает его возбужденную плоть… Как комнатную собачонку.

Сейчас он и впрямь был бы не прочь улечься у нее на коленях, как маленькая комнатная собачка.

Они поженились совсем молодыми и прожили вместе слишком мало. Меньше года. А потом она уехала. И они любили друг друга с такой страстью, что им даже не требовалось ни особых знаний, ни особого искусства.

И сегодня все это тоже ни к чему. Ему по крайней мере. Что же касается Нелл, то оставалось лишь надеяться, что она испытывает к нему такое же влечение, как он к ней. И если его надежды оправдаются, то тогда…

О, как же чудесно она его ласкает! Йен прикусил губу, чтобы не застонать. Ох, он никогда не испытывал ничего подобного. Какое блаженство! Черт возьми, какое блаженство!

Может, теперь она пустит в дело губы и язык? Когда они жили вместе, им было не до этих игр. Он узнал о них от своей первой любовницы, графини Уэксмор — похотливой, пленительной, греховной и необычайно опытной. Еще бы, ведь она была на десять лет старше его и замужем за очень богатым и очень старым лордом. У графини было великое множество любовников. У нее в будуаре он многому научился.

Йен вдруг нахмурился. Но откуда Нелл узнала обо всех этих штучках? Может, от Пеннингтона? Или от кого-то другого?

Ох!.. Он снова прикусил губу. Теперь она егоцеловала. А теперь… Да, верно, влажное прикосновение языка.

— Тебе так нравится? — послышался ее голос.

Нравится ли ему? Она что, не видит, что он сейчас взорвется от восторга?

— Да, очень… — Он погладил ее по волосам. — Это Пеннингтон научил тебя?

— Что?

Разумеется, он сглупил, задав этот вопрос. Ужасно сглупил! Нелл же на мгновение замерла, а потом рука ее, все еще державшая его за чувствительный орган, сжалась изо всех сил. Йен дернулся и взвыл от боли. «Хорошо еще, что в этот момент Нелл не ласкала меня губами, — промелькнуло у него. — А что было бы, если бы она цапнула зубами…»

В следующее мгновение он понял, что уже лежит на полу. Очевидно, дернувшись, свалился с кровати.

Йен чувствовал, что трезвеет. Но судя по всему, алкоголь еще не выветрился из его головы. Потому что он вдруг хмыкнул и пробормотал:

— Так ты не занималась этим с Пеннингтоном?

И почти в тот же миг по физиономии его ударило что-то мягкое. К счастью, это была подушка, а не ваза какая-нибудь или тяжелая книга.

Как он мог сказать ей такое? Как он мог даже подумать такое? Это у него было множество любовниц, а она оставалась верной данной ему клятве.

Нелл окинула взглядом мужчину, валявшегося на полу спальни. Сейчас этот самодовольный мерзавец храпел во всю глотку. И будет так храпеть целую ночь. А она ни на минуту не сомкнет глаз.

Но все-таки она заснула ненадолго. А когда проснулась, ей почему-то вдруг стало жаль его. И она набросила на него одеяло. Может, понадеялась, что Йен согреется и затихнет, перестанет храпеть? Когда они жили вместе, он так не храпел. Правда, и не напивался до такой степени. И еще у него тогда была привычка спать на животе. Но ведь пол — это не постель. Наверное, поэтому он сейчас растянулся на спине.

Одеяло почти сразу сползло с него до пояса, и открылись мускулистые руки и широкая грудь. Да, он прекрасно сложен. Неудивительно, что женщины выстраиваются в очередь, чтобы забраться к нему в постель. Он — как античная статуя, в которую Всевышний вдохнул жизнь. Каждый дюйм его тела — каждый дюйм! — производил неотразимое впечатление.

Но вот нынешней ночью ей не следовало дотрагиваться до этих его… дюймов. Что же на нее нашло? Раньше она не была такой храброй.

— Хрр…

Господи, только бы он не проснулся. Нельзя, чтобы он увидел, что она разглядывает его. Вот и хорошо… Он наконец-то перевернулся.

О, нет-нет!

Одеяло вдруг совсем с него соскользнуло. Оказывается, ночью Йен каким-то образом умудрился избавиться от брюк. И теперь перед ней во всей красе открылся его зад. А если наклониться и заглянуть ему под бедро…

Нет, она не станет этого делать. Ни за что!

Немного помедлив, Нелл поднялась с постели и брызнула себе в лицо холодной водой. Вода остудила разгоряченные щеки. Быстро справив нужду, она надела старенький халат, а поверх него — накидку. Ей вдруг захотелось выйти и прогуляться — эта привычка появилась у нее в последние годы. Впрочем, дело было не только в привычке. Сейчас ей хотелось хоть какое-то время побыть подальше от лорда Килгорна.

Приблизившись к двери, Нелл в нерешительности остановилась. Взявшись за дверную ручку, она все-таки оглянулась и посмотрела в лицо мужа. Сейчас он казался таким невинным… Невинным? Ха! Была бы ее воля, она повесила бы ему на грудь табличку с надписью: «Развратник!» И еще — «Пьянчуга!».

Хотя, наверное, он не так уж виноват… Йен долго жил в Лондоне, и его там развратили. Весь английский высший свет — это сборище пьяниц, распутников и шлюх. Моттон притворяется агнцем, а сам — такой же.

Выскользнув за дверь, Нелл чуть не сбила с ног мисс Смит.

— Доброе утро, леди Килгорн. — Мисс Смит взглянула на нее с лукавой улыбкой. — Надеюсь, вы хорошо выспались.

Выспалась? Нелл почувствовала, что краснеет. Но почему же она смутилась? Почему чувствует себя виноватой? С чего бы это? Она ведь совершенно ни в чем не виновата…

А мисс Смит… Почему эта женщина смотрит на нее с такой улыбкой?! Неужели смеется над ней?!

Нелл осторожно прикрыла за собой дверь и проговорила:

— На самом деле, мисс Смит, я почти не спала. Делить комнату с лордом Килгорном — сущее наказание. У меня была отвратительная ночь. Вам удалось найти свободную комнату для кого-нибудь из нас?

Мисс Смит покосилась на дверь спальни.

— Прошу меня извинить, но это не так-то просто сделать. — Она пожала плечами. — Немыслимо трудно, знаете ли…

— Нет, не знаю.

Мисс Смит нахмурилась:

— Леди Килгорн, вы серьезно говорите, что у вас была… отвратительная ночь? На что вы намекаете?

Нелл со вздохом ответила:

— Ни на что не намекаю. У меня действительно была ужасная ночь. Всю ночь вертелась с боку на бок.

Мисс Смит расплылась в улыбке:

— О, вы, должно быть, не дали поспать и лорду Килгорну.

Нелл решила, что не следует ничего скрывать. Если эта дама узнает, насколько серьезна проблема, она, вероятно, что-нибудь придумает. Но всю правду, конечно же, говорить не стоило.

— Вы меня не поняли, мисс Смит. Видите ли, лорд Кил-горн проявил себя… настоящим джентльменом. Он спал на полу.

— На полу?! — в ужасе воскликнула мисс. — О, какой кошмар…

— Вот именно, кошмар. Теперь вы понимаете, насколько важно найти свободную спальню? Может, кто-нибудь из гостей согласится спать вдвоем в одной комнате? Мистер Уилтон, например? Разве он откажется поселиться со своим племянником лордом Доусоном?

Мисс Смит решительно покачала головой:

— Нет, ни в коем случае. Боюсь, это невозможно.

Нелл поджала губы. Наверное, другая, более настойчивая особа сейчас схватила бы эту даму за плечи и встряхнула бы как следует. Но она, Нелл, иначе воспитана. Кричать сейчас не станет. Потому что могла бы разбудить Йена, а это совсем ни к чему? Ну, заорала бы она — и чего бы добилась? Но все-таки интересно, почему два джентльмена, связанные родственными узами, не могут поселиться в одной комнате?

Нелл сделала глубокий вздох и заставила себя улыбнуться:

— Не сомневаюсь, мисс Смит, что до вечера вы найдете какое-нибудь решение. А теперь прошу извинить. Я отправляюсь на прогулку.

— Но там ужасно сыро. Густой туман… И даже мелкий дождик.

— Вот и чудесно. В Шотландии часто бывает такая погода, и я почувствую себя как дома. Надеюсь, вы не против.

Нелл обошла мисс Смит и зашагала по коридору. Шла медленно, не торопясь. Она же не убегала от тетки Моттона. И от Йена, конечно же, не убегала. Ей просто захотелось прогуляться, вот и все.

Добравшись до лестницы, Нелл оглянулась. Мисс Смит так и стояла перед дверью спальни, там, где она ее оставила. Стояла, в задумчивости покачивая головой. И оставалось лишь надеяться, что она не станет заходить в комнату, чтобы убедиться в том, что Йен действительно спит на полу.

Нелл на секунду задержалась у лестницы. Может, стоит ее предупредить? Если эта дама сейчас решится зайти, она будет весьма неприятно удивлена. И Йен, наверное, тоже не обрадуется. То есть сцена будет не из приятных.

Но почему ей нужно беспокоиться из-за этой сцены? Если мисс Смит собирается ввалиться в спальню, то пусть увидит там то, что увидит. Что же касается Йена… Этот негодяй сам во всем виноват. Не нужно было так напиваться!

Решительно взявшись за перила, Нелл стала спускаться по лестнице.

Глава 6

«Какой же я идиот, какой мерзавец…» — думал Йен, заходя в столовую.

— Доброе утро, Килгорн. — Моттон, сидевший за завтраком, посмотрел на него поверх газеты. — Что-то вы сегодня неважно выглядите… Слишком много виски накануне?

Иен молча повернулся к буфету. Взяв тарелку, положил себе почек. Да, верно, вчера он перебрал и вел себя просто ужасно. Надо было думать головой, а не задницей.

— А как себя чувствует леди Килгорн? Надеюсь, лучше, чем вы.

Йен стиснул зубы и положил на тарелку копченой рыбы. Он с удовольствием запустил бы ею в голову Моттона, но гостю не полагалось вести себя подобным образом. К тому же виконт очень отзывчивый человек. Просто нужно показать ему, что разговоры сейчас неуместны.

— Похоже, вы немного не в себе, — продолжал Моттон, глядя на него вопросительно.

Йен медленно досчитал до десяти. Нет, он ни за что не бросит в виконта рыбу и почки, хотя так и подмывало.

— Так вот, по поводу спальни…

Йен в смущении откашлялся. Черт, неужели он покраснел?!

— Меня эта комната не устраивает. Мисс Смит сумела подыскать мне отдельную?

— После нашего вчерашнего разговора у меня сложилось впечатление, что в этом нет нужды.

— Нет, в этом есть нужда. Леди Килгорн считает сложившуюся ситуацию абсолютно неприемлемой.

И он, Йен, тоже. Ему ужасно не нравится спать на полу.

Моттон вновь уткнулся в газету.

— Как только мы с тетей Уинифред увидимся, я с ней поговорю. Скорее всего она еще не встала.

— Не может быть, чтобы в таком огромном доме не нашлось свободной кровати.

Йен снова стиснул зубы. Орать на виконта не хотелось, но его терпение уже было на исходе.

Моттон пожал плечами и поднялся из-за стола:

— Кому-то может показаться, что комнат вполне достаточно, но у тети Уинифред другая точка зрения.

Йен промолчал, а виконт добавил:

— Прошу меня извинить, лорд Килгорн. У меня сегодня очень много дел. — Он протянул гостю газету: — Вот, полистайте «Пост».

— Да, благодарю… — пробурчал Йен.

Проводив взглядом Моттона, он уставился в свою тарелку. Тосты, между прочим, могли бы быть и посвежее. Йен со вздохом налил себе кофе.

Вскоре к завтраку спустился Доусон, но у него хватило сообразительности не лезть с расспросами и разговорами. Уилтон, появившийся немного позже, теперь проявил такт.

Когда же в столовую вошла мисс Смит, миру и покою пришел конец. Она была до омерзения приветлива, но добиться от нее внятного ответа насчет отдельной спальни он так и не сумел. С таким же успехом можно было бы побеседовать с ее проклятым попугаем или со злополучной мартышкой.

Как только появилась возможность, Йен поднялся из-за стола и вышел на свежий воздух. Было промозгло и сыро, и погода сразу напомнила ему о Шотландии. Он быстро пересек лужайку. Кажется, кто-то говорил ему, что в поместье Моттона имеется озеро. Нырнуть в прозрачную холодную воду — вот единственное, что могло сейчас вернуть ему ясность мыслей.

Нелл все шла и шла. И все никак не могла успокоиться.

Как Йен мог подумать, что она занималась… этим с Пеннингтоном? Как он мог подумать, что она занималась этим хоть с кем-нибудь? Неужели он действительно верил всем россказням мистера Макнилла? Но если так, то за кого же он ее принимает?

Вероятно, Йен считал, что она изменяет ему, потому что он сам изменял ей. Много, очень много раз — начиная с графини Уэксмор. Хотя его нынешняя любовница — вдова, многие из тех, с кем он укладывался в постель, были замужними женщинами. Значит, он думал, что она такая же? Думал, что она такая же… бездушная, как эти сассенахские шлюхи? Неужели он так плохо ее знает?

В Лондоне дамы принимают его с распростертыми объятиями. И надо быть редкостной дурой, чтобы всерьез намереваться стать матерью его ребенка. Развод — вот единственно правильное решение их проблемы. Теперь бы только дождаться, когда она сможет от него избавиться.

Пробираясь по тропинке между деревьев, Нелл вышла к живописному озеру. По водной глади скользил лебедь. Потрясающая картина! Но говорят, эти птички могут быть жутко злобными. Совсем как лондонские дамы. Придется сделать крюк, чтобы обойти эту тварь.

А она сама? Разве она тогда не злобствовала?

Нет, разумеется, нет! У нее имелась веская причина уехать от Йена.

Да, она отказалась встретиться с ним, когда он приехал в Пентфорт-Холл, но в то время рана была еще слишком болезненной. А повторно он не приехал. А пыталась ли она как-то поощрить его на это? Нет. Жгла, не читая, письма, которые он ей писал. Ни разу не написала ему сама, хотя почта регулярно ходила из Шотландии в Лондон. Могла бы и написать.

Так что если быть честной с самой собой — абсолютно честной, до боли! — то придется признать, что и она кое в чем виновата. Она ведь даже обрадовалась, узнав про графиню. Хотя нет, конечно же, не обрадовалась. Она почувствовала себя преданной. И в то же время испытывала некоторое облегчение. Йен был не нужен ей для постели. Она не была готова снова стать ему настоящей женой.

Так это он ее предал? Или она сама подтолкнула его к предательству?

Ей вдруг показалось, что она услышала какой-то плеск. Что там такое? Неужели это в озере? Нелл взглянула из-за ствола дерева. Да, верно, в озере плавал какой-то мужчина. О Господи, Йен! Над водой взлетали его мускулистые руки, когда он пересекал озеро. А потом вдруг нырнул и исчез под водой, светлым пятном промелькнули лишь его ягодицы.

Вода, наверное, была ужасно холодной, но это, конечно же, не могло остановить Йена. Ему очень нравилось купаться в озере в Килгорн-Лох, когда вода уже покрывалась тонкой ледяной коркой. Он частенько уговаривал ее присоединиться к нему, однако она соглашалась только в тех случаях, когда дни были теплыми. Но даже и тогда она не выдерживала.

Вспомнив о тех временах, Нелл невольно улыбнулась.

Когда она, замерзая, выбиралась из воды, Йен сразу же бросался согревать ее. Расстелив одеяло на теплых камнях, они лежали на солнце, и легкий ветерок ласково обдувал их тела. Они весь день предавались любви и уходили с берега озера лишь вечером, когда прохлада загоняла их домой.

Ах, как она тогда любила его! Он был всем в ее жизни… до тех пор, пока не случился выкидыш. А после этого… После этого у нее на сердце стало так же холодно, как в озере. Слишком холодно. Ни солнце, ни Йен не могли согреть ее.

А теперь?

Йен уже вынырнул и плыл к берегу. Через несколько минут он будет здесь, и она сможет увидеть…

Что это? Хрустнула ветка? Она посмотрела налево. Дальше тропинка шла в гору между деревьями, и в конце ее, примерно ярдах в двадцати пяти, стояла леди Грейс.

Она не должна увидеть Йена! Грейс была не замужем, но дело не только в этом. Просто Нелл не хотелось, чтобы чужая женщина увидела ее мужа обнаженным, — не важно, живут они вместе или нет.

Йен подплывал все ближе, и у нее оставалось все меньше времени на то, чтобы перехватить леди Грейс. Выскочив из-за дерева, Нелл побежала ей навстречу:

— Леди Грейс, как я рада вас видеть.

Та с улыбкой ответила:

— А я как раз вас разыскиваю, леди Килгорн.

— В самом деле?

Что ей от нее нужно? Нелл взяла ее под руку и, повернув в сторону дома, проговорила:

— Пожалуйста, называйте меня просто Нелл.

— Хорошо, Нелл. Я хотела… — Леди Грейс в смущении откашлялась. — Видите ли, я собиралась… То есть я подумала, что…

Нелл нахмурилась:

— Вы хотите поговорить со мной о чем-то личном, не так ли?

–. Совершенно верно! — с облегчением воскликнула Грейс. — Если только вы не против. Если я не покажусь вам навязчивой.

— Навязчивой? Конечно, нет.

О чем это она? С леди Грейс они обменялись вчера вечером обычными приветствиями, не более того. Так почему же она разыскивала ее?

— Понимаете ли, я оказалась в очень затруднительной ситуации. И не могу поговорить со своей теткой. Ей и без меня хватает забот. Но мне нужен совет взрослой опытной женщины…

— Понимаю… — кивнула Нелл.

Взрослой и опытной? Но ведь она была всего лишь на три или на четыре года старше этой женщины.

— Так о чем же вы хртели со мной поговорить?

— О любви, — выпалила леди Грейс и густо покраснела.

— О любви?.. — изумилась Нелл.

— Да, совершенно верно. Видите ли, я не знаю, что делать. Лорд Доусон так внимателен, и я так его люб… В общем, он очень мне нравится, но мой отец ненавидит его.

Нелл внимательно посмотрела на собеседницу.

— А у вашего отца есть какая-нибудь разумная причина для этого?

У Нелл даже в мыслях не было, что лорд Доусон может быть откровенным мерзавцем. Хотя кто знает?..

— А может, лорд Доусон был когда-то замешан в каком-нибудь скандале? Или, может быть, у него есть… дурные привычки?

Леди Грейс покачала головой:

— Нет-нет, отцу ничего не известно про Доу… про лорда Доусона. Они прежде никогда не встречались.

— Неужели?

Возможно, встречи и не требовалось. Репутация бежит впереди человека.

— Тогда почему вы считаете, что ваш отец ненавидит его? Вдруг вы ошибаетесь?

— О нет, не ошибаюсь. Папа обязательно возненавидит Доу… лорда Доусона, как только познакомится с ним поближе. Видите ли, он принципиально ненавидит всех Уилтонов и их родственников. И все из-за какого-то давнего происшествия. Папа тогда был еще совсем молодым.

— Вот как?..

Фамильные распри — прямо как у Ромео и Джульетты. Но сцена — одно, а в жизни вес совсем по-другому.

— Это ничего не объясняет, дорогая Грейс. Может, отец вам что-то рассказывал о том давнем происшествии или хотя бы намекал?..

— Нет, папа очень скрытный. Кроме того, он очень упрямый. Папа считает свое мнение единственно верным, и иногда он… чересчур заботлив. Но он мой отец. Мать умерла, когда я была совсем маленькой, и все это время мы с ним жили вдвоем. — Грейс тихонько вздохнула. — Я очень люблю отца и не хочу его огорчать.

— Понятно, что не хотите.

Грейс посмотрела на Нелл и отвела глаза.

— Папа считает, что я должна выйти замуж за соседа.

— А сосед — старый, лысый и толстый?

Грейс засмеялась:

— Нет, наоборот. Но Джон — очень представительный. Джентльмен без единого изъяна. Из него мог бы получиться прекрасный муж.

— Но не для вас, верно?

Грейс со вздохом кивнула:

— Да, не для меня. Хотя иногда он мне даже нравится, когда не говорит о своем хозяйстве.

— Хм… А вы уверены, что не можете поговорить об этом с леди Оксбери? Это ведь она привезла вас в Лондон на сезон. Должно быть, у нее на примете есть для вас подходящий жених.

Леди Грейс энергично покачала головой:

— О, нет-нет! Я же сказала, что у тети Кейт множество своих проблем! Мне кажется, между ней и дядей лорда Доусона — мистером Уилтоном — что-то происходит.

— Понятно, — кивнула Нелл.

Они почти дошли до дома, а Нелл так и не поняла, зачем леди Грейс все это ей рассказывала.

— Знаете, если честно, то я едва ли смогу дать вам совет по части замужества.

— Именно поэтому мне и захотелось поговорить с вами, леди Килгорн. В том смысле… Видите ли, я не хочу совать нос в чужие дела, но ведь любовь в замужестве… быстро проходит, не так ли? Полагаю, вам это очень хорошо известно. К сожалению, у меня перед глазами не было опыта моих родителей — из-за ранней смерти матери. Но я знаю, что тетя Кейт вполне ладила с лордом Оксбери, хотя не любила его. А если присмотреться к высшему свету, то становится ясно: там очень мало любящих пар.

— Меня это не интересует, — пробормотала Нелл.

Дом был уже совсем рядом. Может, ей спастись бегством от этой назойливой Грейс?

— Но я… я прекрасно понимаю, что это не мое дело, однако… Скажите, леди Килгорн, вы выходили замуж по любви?

— Да, по любви.

В этом не было никакого сомнения. Она была по уши, до беспамятства влюблена в Йена, влюблена так, как может быть влюблена семнадцатилетняя девчонка. Он был для нее почти богом. И уж конечно, героем. Она закрывала глаза на все его недостатки. А он, между прочим, не замечал ее недостатков. Ей тогда даже в голову не приходило сомневаться в своей любви к нему. И если бы жизнь сложилась по-другому…

Но жизнь такая, какая есть.

— Значит, одной любви недостаточно?

Леди Грейс печально улыбнулась.

— Да, вероятно.

Они остановились перед дверью.

— Но дело в том, что я до сих пор люблю своего мужа, — добавила Нелл, и это была сущая правда.

Тихо вздохнув, Грейс прикоснулась к ее плечу:

— Любите, но все-таки живете одна. Поверьте, я вас вовсе не осуждаю. И я очень благодарна вам за откровенность. Только вряд ли я смогу жить так же, как вы. Я умру от одиночества.

Ах, одиночество! Вот об этом Нелл могла бы сказать очень много.

Сидя за столом, Йен аккуратно разрезал оленину. После купания в ледяной воде в голове прояснилось, и он принял важное решение: как только вернется в Лондон, непременно займется разводом.

Но есть даже после купания совершенно не хотелось. Он покосился направо. Судя по всему, Нелл тоже страдала отсутствием аппетита — едва притронулась к еде.

Йен окинул взглядом столовую. Обед явно не пользовался успехом. Что ж, Моттон со своей тетушкой немного сэкономят на гостях. Впрочем, близняшки Эдисонов ели уже по второй порции, а у мистера Боуленда всегда был отменный аппетит. Что же касается всех остальных, то они просто ковырялись вилками в своих тарелках и поглядывали по сторонам.

Он отхлебнул немного вина. Сегодня больше ни капли виски. Он поднимется в эту проклятую спальню абсолютно трезвый. Подхватив на вилку кусочек оленины, Йен поднес его ко рту и тут же вернул обратно на тарелку. Было такое ощущение, что у него в желудке лежит… огромный камень.

Ему не хотелось разводиться с Нелл. Но что он мог поделать? Их брак, в сущности, перестал существовать. И надежды что-то изменить не осталось. Прошедшей ночью он лишился своего последнего шанса.

Йен невольно вздохнул. Даже не верилось, что он мог так сглупить.

— Что-нибудь не так с олениной или с овощами, лорд Килгорн? — спросила мисс Смит. — Возможно, девушки на кухне сделали что-то не так? Они больше интересуются сплетнями, а не тем, чем должны заниматься.

Йен покачал головой и заставил себя улыбнуться:

— Нет-нет, мисс Смит, все в порядке. Фасоль просто бесподобна, уверяю вас.

Хозяйка посмотрела на него с беспокойством:

— Но вы ни к чему не притронулись, лорд Килгорн. Мне кажется, вас что-то не устраивает.

— Нет-нет, уверяю вас, обед замечательный! Просто у меня что-то нет аппетита, поэтому я не могу отдать ему должное.

— А вы не заболели?

Наверное, следовало ответить утвердительно, но врать не хотелось.

— Нет, просто немного устал. — Йен снова улыбнулся. — Высплюсь как следует, и аппетит вернется, если только вы подыщете мне другую спальню.

Проклятие! Глаза мисс Смит вспыхнули, и было ясно, что она подумала про Нелл. Но не собирается же она говорить какие-нибудь непристойности по поводу его бессонницы в одной постели с Нелл? Впрочем, от этой дамы всего можно ожидать. Тут она вдруг раскрыла рот, и Йен в ужасе замер.

— Мисс Смит, вам не трудно передать еще ливера? — послышался голос одной из близняшек.

«О Господи, благодарю зато, что послал сюда мисс Эдисон!» — мысленно воскликнул Йен. Он мог бы поклясться, что впервые в жизни возблагодарил Всевышнего за то, что тот усадил с ним за стол болтливую девицу — та вмешалась в самый нужный момент.

Мисс Смит кивнула и передала требуемое блюдо.

— Пожалуйста, мисс Эдисон. Я счастлива, что хоть кто-то обладает завидным аппетитом.

Нелл вдруг закашлялась.

— С тобой все в порядке? — спросил Йен.

Может, постучать ее по спине? Он уже протянул к ней руку, но она остановила его, покачав головой.

— Нет-нет, все хорошо. Наверное, вино попало не в то горло. Сейчас все пройдет.

И Нелл снова уставилась в свою тарелку.

Проклятие! Она даже не желала, чтобы он к ней прикасался! Ах, если бы он мог повернуть время вспять!

Когда Нелл была совсем молоденькой, в ней было столько радости, столько жизни… Его постоянно к ней влекло, но и все молодые люди пытались за ней ухаживать. Однако она выбрала его… Может, потому что он владел поместьем?

Йен насадил на вилку еше кусочек оленины. Нет, ее выбор не зависел от его положения. Его положение не имело для Нелл ни малейшего значения. Она предпочла бы его другим, даже если бы он был простым конюхом. Она любила его таким, каким он был.

Йен заставил себя пожевать проклятую оленину. Подметка сапога, а не мясо!

И в те годы, когда Нелл еще любила его, он чувствовал себя сильнее и умнее всех прочих. Тогда он был по-настоящему счастлив!

— Лорд Килгорн, вам положить картошки?

— Нет, спасибо, мисс Смит.

Почему же, ради всего святого, она потеряла ребенка? Ведь Нелл была молода и здорова. У нее не могла возникнуть подобная проблема. И не было никаких опасных симптомов Просто случились схватки, а потом кровотечение.

Йен потянулся за бокалом и сделал очередной глоток вина. То был ужасный день… Она плакала и плакала, не останавливаясь. А он стоял и не знал, что делать.

Отправив в рот еще один кусок оленины, Йен принялся жевать.

Он тогда полагал, что остался только один выход — сделать ей другого ребенка. Но она отказалась. Хуже того, закричала на него, разрыдалась… Он почувствовал себя настоящим монстром.

И вот — минувшая ночь…

Йен отправил в рот фасолинку.

Сначала она ничего не имела против — не-настолько же он был пьян, чтобы этого не понять. Ведь она же ласкала его! Ох, какие это были чудесные ощущения! Ведь она даже…

— Лорд Килгорн, вам положить ливера?

— Э… — Мисс Смит уже протягивала ему блюдо. — Нет-нет, спасибо. Мне и в самом деле достаточно. Все очень вкусно, мисс Смит. Я вполне удовлетворен.

Она взглянула на него с удивлением, потом покосилась на его жену. Тут Нелл вдруг посмотрела на него с усмешкой и заявила:

— По вашему виду, милорд, не скажешь, что вы удовлетворены.

И Йен в тот же миг почувствовал, что жена абсолютно права.

Глава 7

Она решила спрятаться. И не боялась в этом признаться во всяком случае — самой себе.

Чуть ли не с головой накрывшись одеялом, Нелл пыталась улечься поудобнее. Пока ее не было днем, служанки, должно быть, набили матрац булыжниками.

Она вытянулась на спине и уставилась в балдахин над кроватью. Надо было заснуть. Ей не хотелось, чтобы Йен, когда войдет сюда, застал ее бодрствующей. Если повезет, он опять появится поздно, как и в прошлую ночь, и не такой пьяный.

Сколько еще дней будет длиться эта безумная поездка? Ей уже хотелось домой.

В спину ей вдруг врезался… какой-то жесткий комок. Нелл перевернулась на бок и снова закуталась в одеяло.

Зачем врать самой себе? Ей совсем не хотелось возвращаться в Пентфорт-Холл, совсем не хотелось, чтобы мистер Пеннингтон вновь начал заигрывать с ней.

Нелл перевернулась на живот. Если Йен действительно считает, что она отвечает Пеннингтону взаимностью, — тогда почему он не уволит эту жабу?

Ответ был ясным до боли. Ему все равно! Ему совершенно все равно, как его жена относится к управляющему поместьем.

Реветь расхотелось. Наоборот, Нелл ужасно разозлилась.

Но все-таки нужно заснуть до того, как здесь объявится Йен.

Скорее всего он сейчас проводит время в обществе лорда Доусона. Было заметно, что барон очень огорчился, когда леди Грейс ушла из гостиной. Может, эта девушка права? Может, ей действительно лучше выйти замуж за соседа? Хотя, конечно же, она влюблена в лорда Доусона, а он — в нее.

Но леди Грейс очень неглупа. И она права в том, что любовь не гарантирует счастья. Вот она, Нелл, любила Йена до безумия. И что в результате? В результате она замужем — и одновременно ужасно одинока. Вероятно, любовь не стоит тех мук, которые с собой приносит.

Нелл снова легла на спину. Устроится ли она хоть как-нибудь, чтобы спокойно заснуть?!

Закрыв глаза, она принялась дышать полной грудью, но сон все равно не шел.

Наверное, матрац тут ни при чем. Но тогда в чем же дело? Может, любовь является причиной ее страданий? Или только страх? Наверное, она боится пустить Йена в свое сердце, боится вновь пережить боль, забеременев и потеряв ребенка.

Но если прошлой ночью ей удалось сдержать себя в узде, если бы страх не пересилил влечение…

Кажется, ручка двери повернулась. О Боже! Подняв голову, Нелл взглянула на дверь. Он ведь не должен был прийти так рано. Это невозможно.

Увы, возможно. Дверь со скрипом открылась, и Нелл, крепко зажмурившись, уткнулась лицом в подушку. Если не удалось заснуть, то надо хотя бы притвориться, что она спит.

Послышалось какое-то шуршание, затем голос Йена:

— Я знаю, ты не спишь, Нелл.

Причем голос его прозвучал над самым ее ухом.

Она повернулась на бок и открыла глаза.

— Ах!.. — вырвалось у нее.

Йен стоял вплотную к кровати, уже без рубашки. Кожа его золотилась в свете свечей. Золотились и тонкие завитки волос на груди, на животе и ниже живота.

Хорошо, что он хоть брюки не снял.

— Я спала, — заявила Нелл.

Он усмехнулся, и она спросила:

— Что ты здесь делаешь?

Йен весело рассмеялся:

— Разве не понятно? Готовлюсь лечь в постель.

— В постель? — пролепетала Нелл. — Но ты же… не всерьез? — У нее перехватило дыхание. — Ты же не собираешься… лечь… ко мне?

Сердце ее гулко колотилось, и она никак не могла собраться с мыслями.

— Ошибаешься, дорогая. Именно это я и собираюсь сделать. — Он на мгновение отвел глаза. — Прошлой ночью я понял, что на полу спать весьма неудобно.

— Но ты же сам…

Нелл умолкла и пожала плечами.

— Если хочешь, ложись сама сегодня на пол, — продолжал Йен. — Только заранее предупреждаю: ковер очень тонкий. Моттону нужно заменить его.

Нелл взглянула на ковер:

— Н-нет, не хочу…

— Вот и я не хочу, — заявил Йен. — Так что придется смириться…

Он передернул плечами, и Нелл вдруг поняла: ей ужасно хочется, чтобы все было так же, как минувшей ночью.

О Господи, конечно, это все он виноват! Ходит по комнате… не прикрывшись. А ведь существуют и разумные мужчины, которые ведут себя прилично, у которых сорочки застегнуты на все пуговицы. Нелл представила Пеннингтона — с его цыплячьей грудью! — без сорочки, жилета и сюртука, и ее передернуло от отвращения.

Но ведь кровать слишком узкая. Вдруг среди ночи она повернется и натолкнется на Йена? А если вдруг уткнется лицом в его теплую грудь? А если ее рука случайно погладит его? А если…

А что, если взять — и прижаться к нему прямо сейчас? Тогда, возможно, все повторится, все будет так же, как прошлой ночью. И даже лучше, чем прошлой ночью. Все будет так… как десять лет назад. Нелл вздрогнула при этой мысли, и Йен спросил:

— Дорогая, тебе холодно?

— Н-нет.

— Хм… Вообще-то ты раскраснелась. Ты не заболела?

Интересно, ляжет он на полу, если она скажет, что простудилась?

— Да-да, мне кажется, меня лихорадит.

О Боже, он кладет ей руку на лоб, а потом проводит ладонью по щеке. Ладонь у него большая и немного шершавая…

— Жара у тебя нет.

А ей кажется, что есть. Странно, что его рука не вспыхнула ярким пламенем.

— Э… мне кажется…

Нужно было хоть что-то сказать, но она не знала, что именно.

И тут Нелл вдруг вспомнила, как они когда-то ласкали друг друга, а потом, утомленные любовью, засыпали, обнявшись.

Нелл судорожно сглотнула. Что, если Йен почувствует ее желание? А может, он уже все понял? Йен заглянул ей в глаза и сказал:

— Похоже, ты чего-то боишься. Может, боишься, что я возьму тебя силой?

Нет, она боялась совсем другого. Боялась, что сама возьмет его силой. Но не говорить же ему об этом… Она молча покачала головой и стала рассматривать свои руки.

— Возможно, вот это тебя немного успокоит.

Йен подошел к камину, схватил кочергу, а затем положил ее в самом центре кровати. Кочерга была тяжелая и грязная. На простынях появились черные следы от сажи.

— И если хочешь, я не стану снимать брюки. И лягу поверх одеяла…

— О!..

Ее разочарование было слишком велико, и она боялась, что Йен это поймет. Заставив себя улыбнуться, Нелл кивнула.

— Вот и чудесно! Может быть, сегодня я смогу заснуть!

Йен пристально посмотрел на нее, потом, нахмурившись, спросил:

— Но неужели ты не спала прошлой ночью? Ведь в твоем распоряжении была вся кровать.

Нелл почувствовала, что краснеет.

— Видишь ли… Очень трудно находиться с тобой в одной комнате.

Он еще больше помрачнел.

— Тебе придется потерпеть меня в последний раз. Завтра я заставлю мисс Смит предоставить мне другую комнату.

— Вот и хорошо, — кивнула Нелл, с трудом удержавшись от вздоха.

Еще немного — и он свихнется!

Йен стремительно пересек лужайку перед домом Моттона. Да-да, если он не уберется куда-нибудь из этой проклятой спальни — из этой проклятой постели! — у него в конце концов пена пойдет изо рта. Его безумия хватит на всех сумасшедших в Бедламе.

Прошедшая ночь стала настоящим мучением. Он почти не спал. Стоило ему шевельнуться, как Нелл начинала ворочаться — крутилась и вертелась в постели. Временами ему даже казалось, что она это делает специально — чтобы помучить его. Ведь раньше у нее почти всегда был прекрасный сон…

Выругавшись вполголоса, Йен уставился на белку, перебежавшую тропинку прямо у него под носом. Еще один шаг, и он наступил бы на эту выжившую из ума зверюгу.

Когда-то, десять лет назад, Нелл тоже иногда не спалось, но тогда у него имелось эффективное — и очень приятное! — средство от бессонницы. Оно действовало безотказно на них обоих, так что они, утомленные, сладко засыпали, обнявшись. Но прошлой ночью воспользоваться таким средством не представлялось возможным, черт бы побрал его глупость!

А кочерга была не единственным твердым предметом, мешавшим в постели.

Йен дошел до огромного развесистого дуба и повернул обратно к дому. Удивительно! Целый час он проскакал на лошади, но все равно напряжение не отпускало! Хотя лошадь — это, конечно же, совсем не то… Вовсе не на лошади ему хотелось как следует поскакать.

Может, попытать счастья на постоялом дворе? Там он, без сомнения, найдет какую-нибудь шлюху, чтобы отвлечься.

Нет, к черту! Ему не нужна проститутка. Ему нужна Нелл. Ох, как же он желал ее! Желал так, что в глазах темнело. Но она была неумолима.

Это какая-то адская погибель! Видеть ее снова, вдыхать ее аромат, слышать, дотрагиваться до нее — все возвращало его к старым мучениям. Именно поэтому он больше не наведывался в Пентфорт. Не наведывался, потому что прекрасно понимал: единственная возможность прожить без нее — это забытыть ее существовании. Полностью забыть Нелл ему так и не удалось, но он хотя бы научился контролировать себя.

И вот сейчас, когда он увидел ее… О Боже, он этого не переживет!

Наверное, с ней следовало разводиться, но что-то его удерживало… Очевидно, удерживала неопределенность ситуации — ведь еще оставалась надежда. Да, в этом и состояла проблема. Он понимал: стоит ему сделать первый шаг, чтобы расторгнуть их брак, — это будет конец, тогда уже ничего не изменишь.

Но если он не получит сегодня другую комнату, то просто не выживет.

Йен приблизился к дому. На подъездной дорожке стояла карета. Вероятно, кто-то только что приехал. Интересно, что теперь предпримет мисс Смит? Как она найдет свободную комнату? Да, будет очень любопытно за ней понаблюдать…

А в холле стояли Доусон, леди Грейс, мисс Смит, Моттон и Нелл. И было очевидно, что здесь что-то назревало.

О… оказывается, граф Станден приехал к Моттону, чтобы забрать дочь домой. Почему он так решил — не очень-то понятно, но он, Йен, от этого выиграет. Ведь если леди Грейс уедет, ее комната освободится, и тогда… Хотя рано радоваться — мисс Смит может из упрямства отказать ему. Что ж, пусть отказывает, теперь он не позволит себя одурачить. Будет настаивать — и непременно настоит на своем.

— Но наш загородный прием еще не закончился, — говорил Моттон графу.

Улыбнувшись, спросил:

— Почему вы не хотите присоединиться к нам? Уверен, мы найдем для вас комнату.

Найдет Стандену комнату? О, мерзавец!

— Мисс Смит, так у вас есть еще комнаты? — спросил Йен, приблизившись к пожилой даме.

Наконец-то Йен понял, что это ему придется добиваться для себя комнаты. Что ж, теперь все в порядке. Ведь делить комнату — и такую узкую постель! — с мужчиной… О, это ужасно неудобно и неловко. Она почти не спала после того, как приехала сюда. Однако…

* * *
На самом деле Нелл вовсе не радовалась. Напротив, очень огорчилась.

Со вздохом прикрыв глаза, она откинулась на спинку садовой скамьи. Над головой монотонно жужжали пчелы. В воздухе висел аромат цветов. День радовался жизни…

Той самой жизни, которая проходила мимо нее. Вернее — уже прошла. Это был конец, и она прекрасно осознавала это. Покинув особняк Моттона, Йен сразу займется процедурой развода, и тогда… Нелл почувствовала, что вот-вот расплачется. Слезы подкатили к горлу, и она постаралась проглотить их.

Что за дура!.. Разве не этого она добивалась, разве не этого хотела? Будет очень хорошо, если Йен наконец-то предпримет шаги, чтобы положить конец их бутафорскому браку. И тогда она сама начнет распоряжаться своей жизнью.

Жизнью, которая будет длиться и длиться год за годом, безрадостная и одинокая…

— Что-нибудь случилось, леди Килгорн?

— Что?..

Нелл открыла глаза. Перед ней стояла леди Оксбери, с беспокойством смотревшая на нее.

— Что-нибудь не так? Мне не хотелось бы показаться навязчивой, но я увидела, как вы плачете.

— Плачу? — Нелл приложила ладони к лицу. Да, действительно, щеки ее были мокрые от слез. — О нет, это просто… от жары. День солнечный, а я сижу здесь…

— Леди Килгорн, вы не будете возражать, если я присяду рядом с вами?

— Нет, конечно.

Нелл покачала головой. Ей сейчас совершенно не хотелось с кем-либо общаться, но у нее не нашлось сил отказать леди Оксбери. К тому же эта дама уже устроилась рядом с ней на скамье.

— Поверьте, обычно я не… Впрочем, буду откровенной.

Леди Оксбери пристально посмотрела на нее. Нелл тут же потупилась и стала разглядывать свои руки, сложенные на коленях. Ей вдруг стало чудовищно неудобно.

— Вы должны знать, — продолжала леди Оксбери, — что все мы в курсе вашей необычной, вашей… весьма прискорбной семейной ситуации.

— Не уверена, что понимаю вас.

— Конечно, понимаете. Вы ведь не живете с мужем уже десять лет.

— Не такая уж это редкость. Многие женатые пары в высшем обществе живут порознь. Я не права?

— Правы. Но не многие из них поженились так рано — и по любви.

— Э… — Вот уж о чем ей совсем не хотелось говорить. — Видите ли, мы действительно были молодыми, слишком молодыми, чтобы…

Леди Оксбери пренебрежительно фыркнула:

— И ведь были влюблены, не так ли?

Возражать не имело смысла.

— Да, конечно. Но, как я уже сказала, мы были очень молодыми. Слишком молодыми и глупыми, чтобы выдержать…

Леди Оксбери нахмурилась и заявила:

— И вы по-прежнему любите друг друга.

Раскрыв рот, Нелл уставилась на собеседницу. Что она себе позволяет?

— Как вы можете говорить такое? — пробормотала она. — Неужели вы думаете…

— Я говорю правду, — перебила леди Оксбери. Она смотрела на Нелл все так же пристально. — И нет смысла это скрывать. Ваши чувства ни для кого не секрет, кроме вашего мужа, наверное.

— О!..

Нелл крепко зажмурилась. От стыда она готова была сквозь землю провалиться.

— А он любит вас, леди Килгорн.

Нелл вздрогнула и открыла глаза. В изумлении глядя на собеседницу, пробормотала:

— Должно быть… Я уверена, что вы ошибаетесь.

— Я? Ни в коем случае.

Леди Оксбери резко повернулась к ней. В первый момент Нелл показалось, что та сейчас схватит ее за плечи и с силой встряхнет. Она даже инстинктивно вскинула руки, чтобы защититься.

Что можно было сказать в ответ на подобное заявление?

— Но я…

Нелл в смущении умолкла.

— Вот именно, — кивнула леди Оксбери. — Но ваш муж, как большинство мужчин, не поверит своим чувствам, пока его не заставят.

— Заставят?.. — переспросила Нелл.

Она вдруг поймала себя на мысли, что сейчас очень похожа на попугая мисс Смит. «Такая же глупая», — добавила она мысленно.

— Да, пока не заставят! — Леди Оксбери взяла Нелл за руки. — Попытайтесь понять меня, леди Килгорн. Обычно я не такая храбрая, но сейчас мне кажется, нам нужно поговорить совершенно откровенно. Я не могу позволить, чтобы вы допустили такую же ошибку, как я в свое время.

— Ошибку? Не понимаю…

— Разумеется, не понимаете. Вы слишком молоды. А ситуация тогда чуть не вылилась в скандал. — Она немного помолчала. — Была бы я более отчаянной… Или если бы мне хватило смелости послушаться своего сердца…

Неужели леди Оксбери жалеет, что не дала повода для скандала? Такое просто не укладывалось в голове.

— Я и в самом деле не…

Нелл судорожно сглотнула. Собеседница еще крепче сжала ее руки.

— Двадцать три года назад я повстречалась с мистером Уилтоном и влюбилась в него.

— В мистера Уилтона? Но вы ведь вышли замуж…

— Совершенно верно. Я вышла за лорда Оксбери. Почему так вышло — сейчас это не важно. Важно то, что я любила Алекса, но не стала бороться за свою любовь. Я позволила обстоятельствам победить себя. И потом очень пожалела об этом. Жалела и раскаивалась всю оставшуюся жизнь. — Она вздохнула и вновь заговорила: — Не то чтобы я не была… привязана к своему мужу. Но все-таки я действительно всю жизнь жалела о том, что не стала бороться за свою любовь. И вся моя жизнь сопровождалась чувством утраты.

— Да, понимаю, — кивнула Нелл.

Чувство утраты — это ей хорошо знакомо.

Леди Оксбери вдруг улыбнулась:

— К счастью, у меня появился второй шанс. И мы все-таки поженимся, непременно поженимся.

— Мои искренние поздравления, — пробормотала Нелл.

А леди Оксбери между тем продолжала:

— Дорогая, не делайте туже самую ошибку, что и я. Будьте смелее. Будьте решительнее. Если любите лорда Килгорна, боритесь за него. Вам, возможно, не повезет, но все же не забывайте: очень может быть, что это ваш последний шанс. Попытайтесь воспользоваться им.

Леди Оксбери говорила весьма убедительно, но ведь она совершенно ничего не знала о подробностях их размолвки.

— Я очень признательна вам за заботу, леди Оксбери, но вы заблуждаетесь. Йен меня не любит.

— Вы спрашивали его об этом?

— Конечно, нет! — воскликнула Нелл. — Даже в голову такое не приходило…

— А вы его любите? На этот вопрос вы смогли бы ответить?

— Я даже затрудняюсь…

— Смелее, леди Килгорн. Что вы, собственно, теряете? Разве не лучше узнать наверняка, что к вам чувствует лорд Килгорн, чем провести остаток дней, размышляя о том, как все сложилось бы, будь у вас побольше куража?

Тут леди Оксбери вдруг поднялась, и на лице ее появилась широкая улыбка — она вся словно засветилась. Нелл повернула голову и тотчас же поняла причину столь неожиданного преображения. На террасе появился мистер Уилтон.

— Надеюсь, вы меня простите.

Сделав несколько шагов в сторону дома, леди Оксбери остановилась и обернулась к Нелл:

— Подумайте над тем, что я вам сказала, леди Килгорн. Поверьте, сожаление — плохой компаньон.

Вежливо кивнув в ответ, Нелл посмотрела ей вслед — она быстро шагала навстречу мистеру Уилтону.

— А ведь леди Оксбери абсолютно права, знаете ли…

— Ах!..

Нелл резко вздрогнула и обернулась. В тени дерева, в метре от нее стояла мисс Смит.

— Вы давно здесь?

— Нет, не очень. С того самого момента, как леди Оксбери принялась уговаривать вас проявить характер. Полагаю, вам скоро придется это сделать. Этим вечером лорд Килгорн переберется в отдельную спальню. Так что вам следует поторопиться. Я больше не смогу его удерживать.

— Так, значит…

Выходит, тетка Моттона специально определила их с Йеном в одну спальню.

Словно прочитав ее мысли, пожилая дама проговорила:

— Видите ли, я подумала, что вам пора изменить свою жизнь, поэтому представила вам возможность наладить отношения с мужем. Но вы этой возможностью не воспользовались. Неужели вы не знаете, как соблазняют мужчину, леди Килгорн?

— Я… э…

Мисс Смит с усмешкой кивнула:

— Понятно, дорогая. Надеюсь, вы этому быстренько научитесь. Время не ждет. Теперь или никогда. Как сказала леди Оксбери, сожаление — плохой компаньон. И совершенно неподходящий партнер для постели.

Глава 8

Так что же ей делать?

Нелл осталась сидеть на садовой скамейке, мисс Смит направилась к дому — она явно не желала общаться с такой глупой женщиной.

Нелл осмотрелась и вздохнула. Она вышла сюда, чтобы восстановить мир и покой в душе, побыть немного в одиночестве, а получилось…

Из-за кустов вдруг донесся женский смех. Неужели это леди Оксбери? Затем послышался мужской голос — мужчина что-то тихо проговорил. Ненадолго воцарилась тишина, а потом снова смех.

Проклятие! Она прекрасно знала, чем сейчас занимались в кустах леди Оксбери и мистер Уилтон. Наверное, ей следовало бы вознегодовать, но вместо этого она испытывала зависть, жгучую зависть.

Нелл снова вздохнула. Ах, как ей сейчас хотелось услышать голос Йена, хотелось ощутить прикосновения его рук, почувствовать вкус его губ…

Черт возьми! Ужасно разболелась голова!

Нелл откинулась на спинку скамьи и помассировала пальцами виски.

Это все из-за мисс Смит! Что она себе позволяет, эта дама?! С какой стати она решила, что может вмешиваться в чужую жизнь? Лучше пусть больше беспокоится о своих родственниках. Вон виконт Моттон уже давно не мальчик, а до сих пор не женат. Что же она не займется своим племянником и не подыщет ему подходящую жену?

Все, хватит тут сидеть. С леди Оксбери и мистером Уилтоном за спиной не будет ни мира, ни покоя. Слышать их — это просто невыносимо! Надо возвращаться в дом.

А что делать там? Почитать книгу? Ей сейчас не до книг. Может, заняться рукоделием? Нет, слишком она разволновалась. А исколотых пальцев у нее и так достаточно. Вот бы вернуться обратно в Пентфорт-Холл… Но тогда все время придется уворачиваться от назойливого мистера Пеннингтона.

Ох, кого она пытается обмануть? И до того, как пришло приглашение от мисс Смит, жизнь была ужасной. Всегда была такой, после того как они с Йеном расстались. Она чувствовала себя заледеневшей, такой же, как шотландское озеро в холодную зиму.

Все эти десять лет она день за днем упорно и монотонно выполняла свои обязанности. Хотя, если честно, даже никаких обязанностей у нее, в сущности, не было. Ведь от нее совершенно ничего не зависело. И если бы она вдруг не выполнила что-нибудь из того, что делала, то никто бы этого даже не заметил.

И вот теперь ей дан последний шанс начать новую жизнь. Конечно, она может отказаться от этого шанса и по-прежнему жить так, как привыкла. Но если набраться храбрости и рискнуть, она вновь может обрести утерянное когда-то счастье.

И следовательно, леди Оксбери и мисс Смит правы. Она должна рискнуть.

Йен окинул взглядом комнатку. И как только ему удалось выжить здесь эти два дня? Как удалось пережить две последние ночи? Йен посмотрел на узкую кровать. Это просто чудо, что он не свихнулся. Каждый раз, когда Нелл начинала ворочаться, он остро чувствовал это. Каждый раз, когда она вздыхала, он с трудом сдерживался, чтобы не обнять ее. Он желал ее, желал до боли.

Все, достаточно! Пора признать свое поражение. Он долго страдал, и пришло время покончить с этим. Надо оставить прошлое. Целых десять лет он провел, мучаясь от одиночества и сожалений, копаясь в переживаниях, однако ни на йоту не приблизился к счастью. Или хотя бы к смирению. Он потерял надежду возродить прошлое. Его уже не вернуть. Настало время двигаться дальше.

От этой мысли у него засосало под ложечкой.

Все-таки он заставил мисс Смит признать очевидное. Невозможно было поверить, что и с отъездом леди Грейс в доме не появилось свободных спален. Конечно, эта лживая женщина стала рассказывать небылицы, — мол, потребуется несколько дней, чтобы привести комнату в порядок. Но он решительно отверг все ее доводы. Потом она начала болтать какие-то глупости про Нелл, но он перебил ее на первой же фразе.

Йен подхватил свой саквояж. Итак, все! Он уходит отсюда! Наконец-то он останется один, наконец…

За спиной у него послышался какой-то шорох, затем — шаги по ковру. Он обернулся.

Перед ним стояла Нелл.

Господи, какое счастье, что он не успел уйти!

Йен стиснул зубы. Выходит, он врал себе. Выходит, он не мог покончить с прошлым. Но это уже не важно. Нелл сама с ним покончила.

— Нелл, ты что-то хотела сказать?

Она закрыла за собой дверь и молча прошлась по комнате. Причем вид у нее был весьма решительный. Точно так же она выглядела в юности, когда, например, заявляла, что влезет на самое высокое дерево возле озера, хотя ему было прекрасно известно, что она до смерти боится высоты.

Пристально взглянув на него, она спросила:

— Перебираешься в другую комнату, Йен?

Он пожал плечами.

— Мисс Смит наконец согласилась предоставить в мое распоряжение… — Он кашлянул. — Предоставить кровать. — Черт возьми, почему он не сказал «комнату»? — Видишь ли, она уже никак не могла мне отказать после отъезда леди Грейс.

Нелл покусала губу.

— Да, конечно. Этого следовало ожидать. — Она покосилась на кровать. — Полагаю, там тебе будет удобнее.

— На кровати… В постели…

Господи, он, кажется, тоже покраснел!

— Я хотел сказать, что тут, в этой комнате, очень тесно.

Она кивнула. Снова покусала губу. Наверное, ему надо побыстрее уходить. Им обоим станет легче, если прекратить эту беседу, чрезвычайно неловкую беседу.

Когда он выйдет отсюда, здесь, в этой комнатке, останется часть его прошлого. Его юность.

Его сердце.

Какие глупости! Так говорят актеришки в дурном фарсе. Даже если ему и кажется, что он оставит здесь какую-то часть самого себя, у него просто нет другого выхода. Иногда, чтобы спасти больного, требуется ампутация.

Он сделал шаг к двери. Повернувшись, взглянул на Нелл. Она молча смотрела на него. Смотрела с каменным выражением лица. И вдруг спросила:

— Ты хотел ребенка, Йен?

Он почувствовал слабость в ногах.

— Что? Ребенка?

Нелл именно сейчас заговорила о ребенке? Ведь за прошедшие два дня она ни разу об этом не вспоминала.

— Так ты хотел ребенка?

Теперь в голосе ее были слезы. Ему вдруг почудилось, что он с завязанными глазами идет по канату над пропастью. Один неверный шаг — и он рухнет туда, откуда уже нет возврата.

— Да, Нелл. Конечно, я хотел ребенка.

Она шагнула к двери, преграждая ему дорогу.

— Ты никогда не говорил об этом.

Разве? Наверняка говорил. А может, и нет. То время было покрыто мраком и стыдом. Он очень переживал, когда стало понятно, что Нелл потеряла ребенка. Он ведь так гордился собой, узнав про ее беременность. Самодовольный щенок!

Но конечно же, не так переживал, как Нелл. Гораздо больше он беспокоился за нее. Она очень горевала, и ему хотелось сделать так, чтобы она снова стала веселой и счастливой.

И тут Нелл все-таки не сдержалась и заплакала. Слезы струились по ее щекам, но она не утирала их — стояла, неестественно выпрямившись, судорожно вцепившись пальцами в юбки.

— Конечно, мне нужен был ребенок, — повторил Йен.

Вероятно, именно так все и должно было произойти. Перед тем как окончательно разойтись, им нужно было признаться в этом.

— Но ты мне была нужнее. А ты закрылась от меня.

Йен услышал боль в своем голосе. И шмыгнул носом. На глаза навернулись слезы. Какой же он дурак! Он ведь совсем не из тех чувствительных денди, которые оплакивают прошлое.

— Нелл, я не мог понять… До сих пор не понимаю, почему должен был потерять и тебя.

Она покачала головой:

— Нет, ты не потерял меня.

— Увы, потерял. Ты ведь не подпускала меня к себе. Отлучила от постели. Вычеркнула из своей жизни, из своего сердца.

— Мне просто было очень тяжело. И очень страшно. — Она тихонько всхлипнула. — Йен, это я во всем виновата. Мне жаль, что так получилось.

Он опустил саквояж на пол и шагнул к жене. Ему до сих пор было невыносимо видеть ее страдания.

— Нелл, ты тут ни при чем.

— Неправда. Я потеряла нашего ребенка, Йен.

— Нет, все не так. — Ему хотелось успокоить ее. — Я уверен, что ты напрасно себя обвиняешь. Ты ни в чем не виновата. Просто так сложилось. Возможно, это судьба. Или же…

Или что? Чем он может объяснить все произошедшее? Божьей волей? Проклятием небес? Нет, он никогда не смог бы поверить, что Бог настолько жесток.

— Так случилось, Нелл, вот и все. Иногда такое случается.

— Но я потеряла нашего ребенка.

Их ребенка. Плод их любви. Их юной и полной блаженства романтической любви. Но неужели такой любви могло хватить только на одного ребенка? Он отказывался в это верить.

— Наш ребенок умер, Нелл, вовсе не по твоей вине. Просто что-то пошло не так. Ты в этом не виновата. — Он умолк и проглотил ком в горле. — Одного только я никак не мог понять… Почему мы не попытались еще раз?

Нелл со вздохом пробормотала:

— Я тогда была не готова.

— А я очень настаивал?

Все могло бы обернуться по-другому, если бы он проявил выдержку и дождался, когда она сама придет к нему в постель. Но ему тогда показалось, что он и так прождал целую вечность… Он, двадцатилетний юнец, не мог набраться терпения.

— Я… не знаю. Не помню. Мне тогда было очень страшно. — Она снова вздохнула. — Я была не права.

— Ты была слишком молодой. Мы оба были слишком молодыми. Ты должна… Мы должны простить друг друга.

Вероятно, они поженились слишком рано. Многие его друзья говорили, что он делает ошибку, что надо подождать с женитьбой. Но он был очень уверен в себе.

— Я приезжал за тобой, Нелл, но ты не хотела видеть меня. Мне было очень больно. Я писал письма, но ты не отвечала. От этого тоже было больно. Я не знал, что еще нужно сделать.

— Да, понимаю. Я тебя понимаю. Прости меня. — Нелл утерла ладонью слезы. — Я чувствовала себя ужасно несчастной. Погрузилась в собственное горе и не могла думать ни о чем другом.

Она снова утерла слезы, потом пристально посмотрела на мужа.

— Но если хочешь, если сможешь меня простить… я хочу попытаться еще раз.

Он ее правильно понял?

— Что… попытаться?

— Родить ребенка.

Йен почувствовал, что готов рухнуть перед Нелл на колени. Она хочет родить ребенка! Но ведь и он хотел того же! Страстно желал! И если она сейчас подойдет к нему, то тогда… Он загадал: если Нелл к нему подойдет, то он останется и все у них получится, а если нет — он уйдет.

Он едва сдерживал себя — ему хотелось самому пройти эти несколько шагов.

Но тут она наконец подошла и положила руку ему на грудь, как бы удерживая его от объятий.

— Только сначала, Йен, ты должен запомнить кое-что.

— Да, конечно. Что именно?

— У меня совершенно ничего не было ни с Пеннингтоном, ни с кем-нибудь еще. А ты единственный мужчина, который побывал в моей постели, понятно?

— Да, понял…

Он судорожно сглотнул. Для него это было очень важно, и он нисколько не сомневался в том, что Нелл сказала ему правду.

— Я верю тебе, дорогая.

— И еще, Йен… Начиная с этого дня я должна быть единственной твоей женщиной.

— Но я ведь…

— Обещаешь? — Она посмотрела ему в глаза. — Можешь поклясться?

Но у него ведь тоже имелось одно условие… Разумеется, ему хотелось тотчас же улечься с Нелл в постель, но все-таки было кое-что поважнее этого.

— Ты хочешь сказать, что будешь мне настоящей женой? Речь ведь идет не только о ребенке? Я о том, что мы должны жить вместе. Не хочу снова потерять тебя. Я просто не смогу этого пережить.

Тут она прижалась к его груди и прошептала:

— Да, я хочу быть твоей женой, Йен. И матерью твоих детей, видит Бог.

— А если Бог отвернется, Нелл? Если не пошлет нам детей, ты все равно будешь мне женой?

— Да, Йен. Буду!

— Тогда клянусь, у меня не будет других женщин. Мне никто не нужен, кроме тебя. Даже когда я ходил к другим — было такое, когда ты бросила меня, — мне всегда хотелось, чтобы они походили на тебя. Я никогда не переставал любить тебя. Никогда!

Нелл на мгновение прикрыла глаза. Затем посмотрела в лицо мужа. Она поверила ему. Поверила без колебаний.

— И я никогда не переставала тебя любить, Йен. — Она провела ладонью по его щеке. — Мне так не хватало тебя. Очень долго я ничего не чувствовала. Вообще ничего. Я стала такой же, как наше озеро зимой. А теперь, когда снова увидела тебя, мое сердце оттаяло.

Он смотрел на нее с напряженным ожиданием.

— Я хотел бы согреть не только твое сердце, Нелл. Мне хочется… Мне не терпится… Может, прямо сейчас отправимся в постель?

— Сейчас? — Она покраснела. — Так рано? Ведь сейчас еще полдень.

Йен расплылся в улыбке:

— Раньше нас это не останавливало.

— Да, конечно… — Она еще гуще покраснела. — Но мы ведь повзрослели…

— Повзрослели — не значит состарились. Ты же не чувствуешь себя старухой?

Она засмеялась:

— Нет, разумеется.

— К тому же я… Знаешь, Нелл, за две последние ночи я чуть с ума не сошел. А теперь ты рядом. И говоришь, что согласна… Согласна родить мне ребенка, — добавил он с хрипотцой в голосе.

И Нелл тотчас же почувствовала, как между ног ее стали копиться жар и влага. Значит, теперь ей следовало набраться смелости. Йен был ее мужем, и он был абсолютно прав, — но слишком уж долго они жили порознь.

Она принялась расстегивать пуговицы у него на жилете.

— Да, Йен, хорошо, если ты настаиваешь.

Они были молодыми и неопытными, когда в последний раз этим занимались. Она, Нелл, так и осталась неопытной, но вот он…

— Прошло ведь десять лет. Вдруг ты разочаруешься?

— Дорогая, разве такое возможно? Я наконец вместе с женой, которую обожаю.

— Но я ничего не знаю. И ничего не умею. Я…

Он приложил палец к ее губам.

— Ты была очень изобретательна позапрошлой ночью.

Неужели он вспомнил про… Нелл вспыхнула.

Йен весело рассмеялся и заявил:

— Мы слишком долго размышляли, разговаривали, обсуждали… Давай теперь просто чувствовать.

Он прижался к ее губам. Чуть отстранившись, добавил:

— Запомни, дорогая, у нас сейчас целый день и ночь, чтобы снова привыкнуть друг к другу. А впереди — целая жизнь. Так что можно не торопиться.

Нелл почувствовала, что колени ее подгибаются, и, чтобы не упасть, она обвила руками шею мужа. Он снова принялся ее целовать, а она все крепче к нему прижималась. Ей хотелось быть желанной. Хотелось стать ему настолько близкой, чтобы никто не смог понять, где кончается она и начинается он. И чтобы никогда — никогда! — ей больше не разлучаться с ним.

Но сейчас их разлучала только одежда.

Йен, должно быть, прочел ее мысли.

— Твой наряд очаровательно смотрится, Нелл, но еще очаровательнее он будет смотреться на полу, — прошептал он и тут же стал расстегивать пуговицы на ее платье.

— Мм…

Какие у него проворные пальцы! Наверное, научился… Нет, она не должна думать о других женщинах. Но все же… Сейчас он раздел ее намного быстрее, чем раздевал когда-то.

Платье полетело на пол, за ним — корсет и нижняя рубашка. Соски тотчас напряглись и отвердели.

— О, Нелл!..

Йен потянулся к ней, но она остановила его, снова положив руку ему на грудь. Вернее — на жилет. Этот его модный жилет ужасно ей мешал. Она даже успела расстегнуть одну пуговку.

Он сдвинул брови:

— Ты хочешь…

Нелл с улыбкой кивнула:

— Совершенно верно. Именно этого я и хочу.

Она расстегнула вторую пуговку.

— Дорогая, у меня получится быстрее.

— Быстрота — не главное. Мне кажется, ты рам говорил, что быстрее — не значит лучше.

Йен хмыкнул и взглянул на нее с удивлением:

— Я действительно говорил такое? Для мальчишки это весьма неглупо.

— Ты был не просто мальчишкой.

Он кивнул и затаил дыхание — Нелл расстегивала последнюю пуговицу на жилете. Затем провела ладонью по топорщившейся ширинке на его брюках.

— Да, не просто мальчишкой, а самым настоящим молокососом.

Она принялась вытаскивать рубашку у него из-за пояса. А он провел пальцем вокруг ее соска. Теперь уже Нелл затаила дыхание. Ее бросило в жар. Может, в этот раз не стоило медлить? Но ей так хотелось помучить себя ожиданием…

— Что ж, снимай рубашку.

— С удовольствием.

Йен скинул жилет, затем, схватившись за подол рубахи, сдернул ее через голову и швырнул в угол. Потом обнял жену и крепко прижал к себе.

Нелл же поглаживала его и ощупывала… Кожа была шелковистой, но мускулы твердыми. Уткнувшись лицом ему в грудь, она глубоко вдохнула его запах. От него пахло… домом. Не Пентфортом и даже не замком Килгорн. Это был запах дымка, запах солнца, запах Шотландии. То есть от Йена пахло… Йеном.

Но он все еще оставался в брюках и… Она чуть отстранилась и принялась расстегивать ему пуговицы.

— Ах, девочка, наконец-то ты добралась и до них, — прошептал он с улыбкой.

— Разумеется, я про них не забыла. — Нелл тоже улыбнулась. — Просто ты слишком крепко обнял меня.

— Это потому… — Он судорожно сглотнул, когда она расстегнула последнюю пуговицу на брюках. — Это потому, что я безумно тебя желаю. О, Нелл!..

Тут она прикоснулась к возбужденной плоти, и Йен, вздрогнув, прохрипел:

— Нелл, милая… Любовные игры — это, конечно, чудесно. Но сейчас не время. Я больше не выдержу.

Она прижалась к нему грудью.

— Просто я ждала, когда ты сам начнешь, как всегда.

Йен тихо застонал.

— А я-то хотел вести себя как джентльмен… пропустить даму вперед.

— О!.. — Она чмокнула его в подбородок. — Дама желает, чтобы ее немедленно отнесли в постель.

— Понял, дорогая. — Он усмехнулся. — И с удовольствием подчиняюсь.

Подхватив жену на руки, Йен отнес ее на кровать. Потом выпрямился и замер ненадолго, чтобы полюбоваться ею. Он уже потерял надежду снова увидеть ее такой — с темными волосами, разметавшимися по подушке, с холмиками грудей и с нежными розоватыми сосками, с округлыми бедрами и с очаровательными завитками волос пониже живота.

Нагнувшись, он снял с нее туфли, спустил чулки и провел ладонями по икрам и коленям. Вдохнул мускусный аромат ее желания. И вдруг, склонившись над ней, прижался губами к ее лону.

— Ах!.. — Нелл ухватила его за волосы и попыталась отодвинуться. — Что ты делаешь?

— Неужели тебе не нравится, Нелл?

Он чуть приподнял ее бедра.

— О!.. Ах!.. Ооо!..

— Нравится?

— Да-а!..

От нее веяло жаром. Она содрогалась и трепетала. От нее пахло женщиной, страстью. От нее пахло его любимой Нелл. Она снова застонала и воскликнула:

— Йен, пожалуйста!.. Пожалуйста, быстрее! Я больше не в силах… быть одинокой!

Он тут же улегся на нее и прошептал ей в ухо:

— Я тоже устал от одиночества.

И принялся покрывать поцелуями ее груди и плечи. Нелл шевельнула бедрами и прокричала:

— Йен, избавься побыстрее от своих брюк! Я больше не могу!

— Слушаюсь, миледи. Как пожелаете.

Он тут же вскочил с кровати, отступив, стал освобождаться от остатков одежды.

А Нелл, чуть приподнявшись, наблюдала за ним. Ей казалось, желание сжигает ее, причиняет ей почти физическую боль. Казалось, она сходит с ума от страсти и любви.

Наконец он снова к ней приблизился, она, встречая его, широко раздвинула ноги. Через несколько секунд Йен вошел в нее, и она, вздрогнув, громко застонала. Прошло совсем немного времени, когда Нелл вдруг услышала хриплый стон мужа и тотчас ощутила, как его семя заполняет ее.

В следующее мгновение она окончательно осознала: прошлое вернулось, обновилась их любовь, и обновился их брак. И если у них появятся дети, то это будет как благословение свыше. Нелл улыбнулась и провела ладонью по влажной от пота спине мужа. Ей казалось, что она вот-вот лишится чувств от переполнявшей ее любви.

Йен вдруг приподнялся и с некоторым разочарованием в голосе пробормотал:

— Как-то очень уж быстро все кончилось.

— Ммм…

— Обычно, дорогая, меня хватает надолго, но сейчас… Сама понимаешь…

Она тихо рассмеялась:

— Конечно, понимаю. Со мной то же самое.

— Ох, Нелл… — Он прикрыл глаза. — Как же я соскучился по тебе.

Она прижала ладонь к его щеке.

— А я по тебе.

— Ты же не передумаешь? Не бросишь меня снова? Я этого не вынесу, — прошептал он ей в ухо.

— Нет, Йен, не брошу. Жизнь кое-чему меня научила. — Она запустила пальцы в его волосы. — И теперь ты от меня не отделаешься. Я всегда буду с тобой.

Он взглянул на нее с лукавой улыбкой и задвигал бедрами:

— Близко — вот как сейчас?

Она хихикнула и кивнула:

— Вот именно.

Йен снова поцеловал ее, потом заглянул ей в лицо и нахмурился.

— Что это? — Он провел пальцем по ее щеке. — Ты плачешь?

— Это от счастья. — Нелл смахнула слезы. — Я так мучилась, когда приехала сюда. Вернее — пока не приехала сюда. — Она снова хихикнула. — Даже сон потеряла, представляешь?

— Представляю. — Йен расплылся в улыбке. — Очень хо рошо представляю. Я сам плохо спал.

Он поцеловал ее в нос и снова задвигал бедрами. Но что это? Йен замер на мгновение, потом вдруг резко приподнялся, тут же улегся рядом с Нелл и натянул одеяло до подбородка.

— В чем дело? — прошептала она.

Йен приложил ей палец к губам и усмехнулся:

— У меня очень острый слух. По-моему, у нас гости, Нелл.

— Что?..

Она посмотрела на дверь.

В следующее мгновение дверь отворилась, и на пороге появилась Анни с охапкой одежды в руках.

— Мисс Смит сказала, что вы тут, миледи, поэтому я…

Девушка замерла, уставившись на постель. Потом ухмыльнулась и спросила:

— А что вы…

Нелл густо покраснела и взглянула на мужа. Тот содрогался от беззвучного смеха и, судя по всему, не собирался приходить ей на помощь. Откашлявшись, Нелл проговорила:

— Видишь ли, Анни, мы с лордом Килгорном…

Тут Йен громко расхохотался, заглушив ее слова. Что ж, не докладывать же служанке, чем они с мужем занимаются. Это и так понятно.

— Анни, тебе нужно что-нибудь?

Теперь и Анни захохотала.

— Нет, миледи. Я пойду… Скажу миссис Гилберт, чтобы она не беспокоилась насчет уборки в комнате, которую приготовили для его милости. — Она открыла дверь. — Мамочка так будет рада…

В следующую секунду дверь за ней захлопнулась. Нелл с улыбкой откинулась на подушку. У Йена же от смеха по щекам текли слезы, он судорожно хватал ртом воздух.

— Ох, прекрати. Сейчас весь дом узнает, чем мы тут занимаемся.

Отсмеявшись, Йен обнял жену за плечи.

— Вот и чудесно, что все узнают. А мы должны соответствовать тем невероятным слухам, которые про нас пойдут.

— Но… Ммм…

Нелл решила, что не следует спорить с мужем.

Примечания

1

Так шотландцы презрительно называют англичан.

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • *** Примечания ***