Соперники [Ричард Бринсли Шеридан] (fb2) читать постранично, страница - 49


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="poem">
Чело Юпитера и кудри Аполлона,
Взор Марса, чтоб грозить, повелевая,
И стройный стан Меркурия-герольда.
Шекспир, «Гамлет», акт III, сцена 4.
(обратно)

42

Двуликий Цербер (вместо «двуликий Янус»), Цербер – в греческой мифологии трехглавый и стоглазый свирепый пес, охранявший вход в подземное царство. Янус – древнеримское божество. Его изображали с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны. Выражение «двуликий Янус» часто употребляется в переносном смысле для обозначения лицемерия.

(обратно)

43

Шотландский священник. – В Шотландии было легче, чем в Англии, заключить брак, так как здесь не требовалось троекратного оглашения в церкви и лицензии.

(обратно)

44

Апострофа – один из приемов риторики (риторическая фигура) – обращение к отсутствующему лицу или к неодушевленному предмету. Миссис Малапроп употребляет это слово вместо «катастрофа».

(обратно)

45

В Бате было запрещено ношение оружия.

(обратно)

46

К. Маркс и Ф. Энгельс, Избранные произведения, т. II, Госполитиздат, 1952, стр. 96.

(обратно)

47

Перевод Б. Слуцкого.

(обратно)