Краткий китайско-английский словарь любовников [Сяолу Го] (fb2) читать постранично, страница - 72


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Лукреция». (Перевод под редакцией А. А. Смирнова.)

(обратно)

2

Династия Цин правила в Китае в 1644–1911 годах.

(обратно)

3

Китайская настольная игра.

(обратно)

4

В бумажном варианте слова «Вчера я чуть не» зачеркнуты. — Прим. верстальщика.

(обратно)

5

В бумажном издании слова «Я не мог» зачёркнуты. — Прим. верстальщика.

(обратно)

6

Au fait (фр.) — осведомленный.

(обратно)

7

Перевод Т. Озерской.

(обратно)

8

MSG — натриевая соль глутаминовой кислоты, усилитель вкусоароматических свойств пищевых продуктов.

(обратно)

9

Эти слова написанием схожи с английскими словами poison (яд), pain (боль) и crap (дерьмо).

(обратно)

10

YMCA (Young Men's Christian Organisation) — Христианский Союз Молодых Людей.

(обратно)

11

Кич — пирог с заварным кремом и различной начинкой.

(обратно)

12

Перевод М. Зенкевича.

(обратно)