Театр Клары Гасуль [Проспер Мериме] (fb2) читать постранично, страница - 91


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r145>обратно)

4

Хитанилья — цыганочка (испан.).

(обратно)

5

Чоло — сын мулата. Мулатами называют детей индианки и негра или негритянки и индейца. (Прим. автора.)

(обратно)

6

Стихи из комедии Кальдерона El mágico prodigioso:

Pesada imaginación,
Al parecer lisonjera,
Cuando te ha dado ocasión
Para que desta manera
Aflijas mi corazón?
(Прим. автора.)

El mágico prodigioso — «Чудодейственный маг» (испан.).

(обратно)

7

Генест — римский комический актер III века н. э. Принял христианство и был замучен при императоре Адриане. Католической церковью причислен к «лику святых».

(обратно)

8

Знаменитой лимской актрисе Перичоле пришла однажды фантазия отправиться в церковь в карете. В Лиме в ту пору было мало экипажей, все они принадлежали знатным особам. Перичола, любовница вице-короля Перу, выпросила у него в подарок — правда, не без труда — великолепную карету и, к великому удивлению жителей, проехалась в ней по городу.

После того как она около часу наслаждалась каретой, на нее вдруг напало благочестие, и она пожертвовала карету на нужды кафедрального собора, чтобы ею могли пользоваться священнослужители, спешащие принести утешение умирающим. Кроме того, она сделала вклад, предназначенный на содержание кареты. С тех пор в Лиме святые дары возят в карете, а имя этой актрисы пользуется там большим почетом. (Прим. автора.)

(обратно)

9

Образ, чтимый в Новом Свете. (Прим. автора.)

(обратно) (обратно)