По аннотации сложилось впечатление, что это очередная писанина про аристократа, написанная рукой дегенерата.
cit anno: "...офигевшая в край родня [...] не будь я барон Буровин!".
Барон. "Офигевшая" родня. Не охамевшая, не обнаглевшая, не осмелевшая, не распустившаяся... Они же там, поди, имения, фабрики и миллионы делят, а не полторашку "Жигулёвского" на кухне "хрущёвки". Но хочется, хочется глянуть внутрь, вдруг всё не так плохо.
Итак: главный
подробнее ...
герой до попадания в мир аристократов - пятидесятилетний бывший военный РФ. Чёрт побери, ещё один звоночек, сейчас будет какая-то ебанина... А как автор его показывает? Ага, тот видит, как незнакомую ему девушку незнакомый парень хлещет по щекам и, ничего не спрашивая, нокаутирует того до госпитализации. Дальше его "прикрывает" от ответственности друг-мент, бьёт, "чтобы получить хоть какое-то удовольствие", а на прощание говорит о том, что тот тридцать пять лет назад так и не трахнул одноклассницу. Kurwa pierdolona. С героем всё ясно, на очереди мир аристократов.
Персонажа убивают, и на этом мог бы быть хэппи-энд, но нет, он переносится в раненое молодое тело в магической Российской империи. Которое исцеляет практикантка "Первой магической медицинской академии". Сукаблять. Не императорской, не Петербургской, не имени прошлого императора. "Первой". Почему? Да потому что выросший в постсовке автор не представляет мир без Первого МГМУ им.Сеченова, он это созданное большевиками учреждение и в магической Российской империи организует. Дегенерат? Дегенерат. Единица.
Автор просто восхитительная гнида. Даже слушая перлы Валерии Ильиничны Новодворской я такой мерзости и представить не мог. И дело, естественно, не в том, как автор определяет Путина, это личное мнение автора, на которое он, безусловно, имеет право. Дело в том, какие миазмы автор выдаёт о своей родине, то есть стране, где он родился, вырос, получил образование и благополучно прожил всё своё сытое, но, как вдруг выясняется, абсолютно
Обычно я стараюсь никогда не «копировать» одних впечатлений сразу о нескольких томах (ибо мелкие отличия все же не могут «не иметь место»), однако в отношении части четвертой (и пятой) я намерен поступить именно так))
По сути — что четвертая, что пятая часть, это некий «финал пьесы», в котором слелись как многочисленные дворцовые интриги (тайны, заговоры, перевороты и пр), так и вся «геополитика» в целом...
Сразу скажу — я
подробнее ...
довольно-таки не сразу «врубился» в весь этот хитроупный расклад (из-за которого автор видимо проделал просто титаническую работу) и в описания жизни всех эти «коронованных тушек» Лео ...(польды, Людовики и пр) начали складываться в немного понятную картину только (где-то) к тому №2. И как ни странно — но «в одолении данного цикла» мне очень помог тов.Стариков (с его: «Геополитика, как это делается) где и был вполне подробно расписан весь «реальный расклад» времен ...надцатого века))
В противном же случае, не являясь большим поклонником «средневековых тем» (и довольно посредственно участь в школе)) весьма трудно понять кто (из указанных персоналий) занимает какое место, и что это (блин) за государство вобсЧще?))
В остальном же — единственная возможная претензия (субъективная оценка) состоит в том, что автор настолько ушел в тему «голой А.И», что постепенно поставил окончательный крест на изначальной «фишке» (а именно тов.Софьи).
Нет — она конечно в меру присутствует здесь (отдает приказы, молится, мстит и пр.), но уже играет (по сути) «актера второстепенного плана» (озвучивающего «общую партию сезона»)). Так что (да простит меня автор), после первоначальных восторгов — пришла эра «глухих непоняток» (в стиле концовки «Игры престолов»)) И ты в очередной раз «получаешь» совсем не то что ты хотел))
Впрочем нельзя не заметить и тот (многократно повторяемый мной) факт, что «весь рассказ об этом персонаже» все же НЕ свелся к очередному описанию «гламурно-понтовой» императрицы (сотворенной в «наивно-розовой вере», в подростковом стиле с большим непробиваемым апломбом)) А ведь это именно то — чего я изначально опасался (открывая часть первую))
Данная книга была «крайней» (из данного цикла), которую я купил на бумаге... И хотя (как и в прошлые разы) несмотря на наличие «цифрового варианта» я специально заказывал их (и ждал доставки не один день), все же некое «послевкусие» (по итогу чтения) оставило некоторый... осадок))
С одной стороны — о покупке данной части я все же не пожалел (ибо фактически) - это как раз была последняя часть, где «помимо всей пьесы А.И» раскрыта тема именно
подробнее ...
этого персонажа (Софьи), а не многочисленного сонма второстепенных персонажей («царь, царевич, король, королевич»)).
Конкретно в этой части тов.Софья «взбрыкивает» и … берет недрогнувшей рукой все бразды управления государством на себя!!! Я же (ожидая чего-нибудь эдакого) ожидал некой драмы в отношении всех остальных (более старших) членов династии — но автор все сделала гораздо изящней (и царевич в итоге «остался жив» и добрался таки до трона))
Но — помимо этой (пожалуй) «самой вкусной части» становления героини (государыни!)), в книге опять (чрезмерно много) всякой «другой политики» (брани — в смысле сечи, а не в смысле бранных слов)) и прочих сражений (и решений) в рамках своеобразной средневековой «Большой игры»))
P.S Самое забавное — что если я изначально боялся «слишком углубленного экскурса во всякие няшности» и некоего слишком восторженно-пафосного стиля (присущего многим авторам «женскАго полу»), то по итогу прочтения части третьей «стал понемногу страдать» от некой сухости (построения) очередной «чисто альтернативной истории» (что как раз, характерная черта авторов-мужчин)) Вот такой вот «казус-белли»))
давать согласие на развод принца и принцессы. Однако Каролина — хитрая бестия. По слухам, она пригрозила, что, если король не вступится за нее и не вернет ей свое покровительство, она опубликует собственную переписку с королем во время расследования, чтобы доказать свою невиновность. В этой публикации, которую уже окрестили «Скандальной книгой», она разоблачит некоторые наиболее вопиющие поступки принца.
— Скорее всего, ее обвинения будут правдивыми, — сказал Линдсей с кривой усмешкой. — Во всяком случае, когда мы входили в круг приближенных принца, он вел себя отнюдь не идеально.
— Пожалуй, — согласился Грейсон.
Это было десять лет назад, во времена их молодости. Уже тогда принц не знал меры ни в еде, ни в выпивке, ни в женщинах. Грейсон считал это настоящей трагедией, поскольку принц был очень хорошо образован и имел много талантов, но растрачивал себя по пустякам. Общество не одобряло его распутства, и сейчас многие в парламенте опасались, что пикантные подробности жизни принца всколыхнут волну негодования и даже спровоцируют призывы к свержению монархии.
— Принцесса намекнула, что в ее книге будут сенсационные разоблачения и других членов королевской семьи, — добавил Грейсон.
Линдсей улыбнулся:
— У принца четырнадцать братьев и сестер, так что, думаю, книга получится довольно увесистой. Какого рода скандалы она обещает?
— Внебрачные дети, убийства, предательства, — перечислил Грейсон, безразлично пожав плечами. — Но суть в другом, Натан. Если Каролина опубликует эти письма, разразится такая буря, которую Лондон еще не видывал.
Линдсей хохотнул:
— Послушай, друг мой, в этой книге некоторые представители высшего света будут фигурировать либо в качестве свидетелей, либо — участников скандалов и преступлений.
Натан засмеялся:
— Ты на меня намекаешь, Кристи? Неужели деревенские увеселения в Истчерче вдруг вызвали переполох в Лондоне?
— Нет, Натан… — Как же сказать? — Я имею в виду не тебя, а твою жену.
Улыбка тут же сошла с лица Линдсея.
— Что?!
Грейсон вздохнул и провел рукой по волосам.
— Могу я говорить откровенно?
— Не только можешь, но и должен, — произнес Линдсей спокойным тоном, серьезно глядя на друга.
— Видишь ли… есть подозрения… что леди Линдсей встречается с лордом Данхиллом…
— С кем?
— С Данхиллом. Этот молодой человек недавно приехал в Лондон, но он близко знаком с принцем и его свитой.
Лицо Линдсея потемнело.
Грейсон напрягся. Ему не хотелось бередить старые раны друга: все знали о разладе четы Грей. Он уставился на свои руки.
— Понимаешь, Натан… некоторые советники Каролины полагают, что благодаря своему… роману леди Линдсей хорошо осведомлена и о сомнительном поведении принца. Она была вместе с ним в Карлтон-Хаусе, на бегах, в Букингеме и, возможно, в Сент-Джеймсе. Ее могут вызвать в суд в качестве свидетеля, и тогда, разумеется, подробности ее внебрачной связи также станут достоянием общественности.
— Ну что ж, — сказал Линдсей, скрестив руки на груди, — думаю, мне не стоит разыгрывать удивление. Однако я уверен, что Эвелин сумеет за себя постоять.
— Но твоя репутация будет погублена. Кроме того, если твоя жена будет замешана в скандале, связанном с королевской семьей, то тебя могут лишить титула, а твоих родных — всех привилегий, дарованных королем. Будет лучше для тебя, если ты отзовешь ее из Лондона. Пусть со стороны выглядит так, будто граф и графиня Линдсей помирились, тогда король, даже узнав что-то скандальное, отнесется к вам более благосклонно.
Линдсей встал и подошел к ряду окон, выходивших в парк.
— Это правда? — спросил он. — Ей действительно что-то известно?
— Лично я не имею понятия, — ответил Грейсон и не покривил душой. Но, судя по слухам, Эвелин могла что-то знать. Она частенько гостила в личных апартаментах принца в Карлтон-Хаусе, а там, опять же по слухам, устраивались непристойные празднества, даже оргии. Трудно сказать, что именно она видела и слышала. — Но светское общество бурлит от сплетен. Всем хочется разузнать побольше горяченького.
— Тогда я отправлю ее к ее родителям…
— Люди подумают, что ты поверил слухам. Надо, чтобы король поверил, будто ты считаешь свою жену невиновной, иначе…
— Иначе что? Грейсон нахмурился:
— Ты владеешь аббатством Истчерч на правах аренды, не так ли?
Линдсей кивнул.
— Подумай об этом, Натан. Если окажется, что твоя жена замешана в преступлении против принцессы Уэльской или каким-то образом связана с государственными изменниками, у тебя почти наверняка отберут эти земли. Ради собственного благополучия ты должен сделать вид, что доверяешь своей жене, и поскорее увезти ее из Лондона.
Линдсей опустил голову и потер переносицу.
— Черт возьми, — наконец выдавил он. — Похоже, мне придется вернуть эту ведьму в Истчерч. — Он взглянул на Грейсона и горько усмехнулся: — Ты оказал мне большую услугу, дружище.
Грейсон пожал
Последние комментарии
7 часов 54 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад