Как выйти замуж [Хэдер Макалистер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Хэдер Макалистер Как выйти замуж

ГЛАВА ПЕРВАЯ


Утро вторника началось для Сары Липтон с унизительного отказа. Он пришел по электронной почте и был тем унизительнее, что прислал его человек, в компании которого она провела вечер пятницы.

«К сожалению, не вижу возможности занести вас в нашу клиентскую базу. С ув. Брэдли Уит, старший программный консультант "Синоуэйр индастриз"».

Ладно, к отказам ей не привыкать, хотя она и подала заявку на самую низшую должность, но вот еще приписка:

«Разве мы встречались?»

О да — они встречались. И даже весьма страстно целовались. Целуясь с Брэдли, Сара надеялась, что он чувствует к ней что-то типа «нас-тянет-друг-к-другу-и-я-хочу-увидеть-тебя-снова», а оказалось «я-из-Бостона-и-хочу-развлечься-в-командировке».

Разве мы встречались? В этой унизительной фразе — история всей ее жизни. А значит, пришла пора кое-что изменить в ней. И займется она этим сразу же, как только закончит ксерокопировать данные аттестации сотрудников за прошедший месяц. Прижав к груди бумаги, как будто они содержали важные государственные секреты, Сара направилась в комнату, где стоял ксерокс.

Она рассчитывала закончить работу к ленчу, поскольку пригласила свою подругу и коллегу Хэйден присоединиться к ней, чтобы поболтать о жизни и о мужчинах. В основном, о мужчинах, так как в этом вопросе Хэйден была настоящим экспертом. Саре не хотелось опаздывать еще и потому, что она пригласила также и Мисси, очаровательную миниатюрную блондинку, приехавшую из Далласа и работающую у них временно. Эта Мисси ужасно действовала Хэйден на нервы, так как говорила только о своем предстоящем замужестве.

По мнению Сары, эти две молодые женщины знали о мужчинах все. Хэйден должна научить ее, как привлечь мужчину, а Мисси — как удержать.

Когда ксерокс стал оставлять на бумаге черную полосу — верный признак неисправности, Сара поняла, что неизбежно опоздает. Надо искать другой копировальный аппарат, так как работу следовало обязательно закончить до ленча. Схватив мобильный телефон, она позвонила Хэйден, надеясь, что та еще не спустилась в кафе.

— Где ты? — прозвучало в трубке. Судя по гомону, Хэйден была уже там.

— Займи столик, ладно? У меня проблемы с ксероксом.

— А на компьютере распечатать нельзя?

— Нет. Это конфиденциальная информация, а стоит ей попасть в компьютер... Сама знаешь, всякое может случиться.

— Клянусь, вы там в своем отделе заработной платы все параноики. Тебе нужен обычный черно-белый ксерокс?

— Да.

— Тогда поднимись на мой этаж. Там, где у нас комната для отдыха, между кофеваркой и автоматом с колой стоит старый-престарый ксерокс...

— Уже бегу.

Сара легко преодолела два лестничных пролета и оказалась на двадцать шестом этаже. Она быстро прошла по пустынному коридору отдела маркетинга. Похоже, маркетологи предпочитали выходить на ленч, а не уминать бутерброды в комнате для отдыха, запивая колой из автомата. Сара обычно приносила свой ленч с собой в коричневом бумажном пакете и съедала его за рабочим столом. Поход в кафе с подругами был приятным исключением, которое она могла позволить себе довольно редко.

Кроме финансовой стабильности Сара мечтала и о настоящих отношениях с мужчиной. Чтобы в их основе лежали взаимные обязательства. Пока ей не везло. Ни одной мало-мальски запоминающейся встречи, о которой в старости можно было бы упомянуть в мемуарах.

Сара не в первый раз задумалась, какого мужчину ей бы хотелось видеть рядом. Преданного. Такого, который предпочел бы провести время с ней, а не с приятелями в боулинге, который не забывал бы, что они собирались сходить в кино, и не удивлялся бы так искренне ее гневу, когда выяснялось, что он отправился с друзьями на футбол...

Интересно, почему она стала так часто думать обо всем этом? Из-за неотвратимо приближающегося тридцатилетия?

Старый ксерокс ровно гудел, она методично закладывала и вынимала листы, как вдруг машина угрожающе заворчала, и все стихло. Растерявшаяся Сара смотрела, как мигает лампочка, оповещающая о том, что машина «зажевала» бумагу. Сара позвонила Хэйден.

— Этот динозавр когда-нибудь «зажевывал» у тебя бумагу?

— Он «зажевал»? Как же тебе повезло!

— Повезло?

Голос подруги завибрировал чувственными модуляциями.

— Ты должна позвонить Саймону...

— У меня нет времени ждать техника.

— Ты не поняла. Ты должна позвонить Саймону Нортропу.

— Ты имеешь в виду мистера Нортропа?

Только Хэйден могло прийти в голову предложить позвонить вице-президенту компании по такому поводу. Но что с нее взять, если мужчины относились к Хэйден несколько иначе, чем к большинству остального женского населения земли.

— Я иногда специально засовываю в ксерокс скрепки, чтобы только он сломался и я получила возможность увидеть, как Саймон наклоняется над ним.

— Хэйден, ты больна.

— Ты перестанешь так думать, когда увидишь, как натягиваются на его бедрах брюки.

Голос Хэйден в телефонной трубке прозвучал так громко, что Сара испуганно оглянулась, чтобы убедиться, что за ее спиной никто не стоит и не слышит это безобразие.

— Я не могу беспокоить мистера Нортропа по такому поводу. Кроме того, он наверняка вышел на ленч.

— Он никогда не выходит на ленч так рано.

— Я постараюсь справиться сама. Да, я пригласила Мисси присоединиться к нам, поэтому не уходи. Пока! — Сара поспешно отключилась, чтобы не слушать протесты Хэйден.

Открыв боковую дверцу допотопного агрегата, Сара в задумчивости уставилась на его внутренности. Она увидела место, где застряла бумага, и попыталась добраться до него, но лишь испачкала рукав блузки. Если до места неполадки не добраться ни сверху, ни сбоку, то придется отодвигать аппарат от стены, чтобы попытаться сделать это сзади. Или же...

— Снова застряла бумага? — Сара обернулась и увидела высокого мужчину в очках в модной металлической оправе. — Я каждый раз удивляюсь, почему мы еще не выбросили эту машину.

Саймон Нортроп!

Конечно, Сара видела его и раньше, но они никогда не разговаривали. Он всегда выглядел несколько отстраненным и даже надменным, но сейчас улыбался вполне дружелюбно.

— Да... Он... э-э... «зажевал» бумагу. — Отлично, Сара! Просто отлично!

— Позвольте, я взгляну. — Саймон Нортроп начал расстегивать пуговицы на манжетах своей ослепительно белой рубашки.

Наверняка сшита на заказ, подумала Сара, хотя, по правде говоря, никогда в жизни не видела мужских рубашек, сшитых на заказ.

— Это старый боевой конь, — кивнул Саймон на копировальную машину, — поэтому, я думаю, мы простим ему его маленький каприз.

Сара подумала, что может слушать, как он говорит, целый день. Поскольку она была знакома с личными делами сотрудников, то знала, что Саймон Нортроп родился в Бостоне, но учился в Англии. Отсюда и этот легкий акцент, и немного чопорный подбор слов, и слишком правильное построение предложений. Его речь особенно выделялась на фоне местного тягучего техасского выговора с огромным количеством сленговых словечек. Контраст был, несомненно, в пользу Саймона. Сара начинала понимать, почему Хэйден говорит о нем с таким придыханием.

Закатывая рукава рубашки, он поинтересовался:

— Вы новенькая? Или временная сотрудница?

Сара стиснула зубы, чтобы сдержать стон разочарования. Неужели она действительно такая незапоминающаяся?

— Хотя, постойте. Я видел вас раньше. — Саймон окинул ее внимательным взглядом, слегка откинув голову назад.

— Меня зовут Сара Липтон. Я работаю в отделе заработной платы. Наш ксерокс сломался, а мне нужно было срочно размножить эти документы.

— Что ж, посмотрим, что здесь можно сделать.

Закатанные рукава обнажили сильные смуглые руки, от которых Сара не могла отвести глаз. Саймон закрыл боковую дверцу, поднял тяжелую верхнюю часть и наклонился, заглядывая внутрь «старого боевого коня».

С этого момента Сара видела все как будто в замедленной съемке — как обтягивает мощную спину и широкие плечи белая рубашка, как натягивается на бедрах темная ткань брюк, подчеркивая великолепные крепкие ягодицы...

Она судорожно сглотнула, еле совладав с желанием коснуться их. Нет, не коснуться... схватить. Не ожидая от себя такого вожделения, она подумала, что, скорее всего, именно это испытывают мужчины по отношению к некоторым женщинам.

— В первый раз бумага застряла в этом месте, — послышался приглушенный голос Саймона из недр машины.

Сара подумала, что теперь понимает Хэйден, которая специально ломает ксерокс, лишь бы иметь возможность наблюдать подобную картину.

— Я очень благодарна вам за то, что вы не посчитались со временем и решили мне помочь.

— Не стоит благодарности.

Сара схватила свои секретные документы и крепко прижала их к груди. Она никогда не думала, что относится к числу женщин, способных оценивать достоинства мужчины по отдельности — обычно она воспринимала мужчин целиком, единым пакетом достоинств. Но, целиком или по отдельности, достоинства Саймона Нортропа не для нее.

— Готово. — Он бросил два скомканных листа бумаги в корзину для мусора.

— Спасибо. — Она достанет их потом. По новым правилам ее отдела все бумаги подвергались уничтожению в резательной машине.

Саймон вымыл руки и налил себе кофе из стоящей рядом кофеварки.

— Удачно завершить работу, — пожелал он и вышел прежде, чем она придумала, что ответить.

О господи! Неужели вот уже целый год ее отделяло от этого мужчины всего два лестничных пролета?

Сара велела себе успокоиться. На самом деле Саймон Нортроп вовсе не ее тип. Такие мужчины, как он, предпочитают женщин, в которых есть нечто.

Как, например, в Хэйден. В Хэйден, по мнению Сары, этого нечто было даже в избытке. Или в Мисси.

Прогнав мысли о собственной несостоятельности, Сара закончила ксерокопировать документы, твердо решив еще неоднократно воспользоваться «старым боевым конем».


Когда она спустилась в кафе, находящееся в вестибюле их здания, то увидела Хэйден и Мисси, сидящих за круглым столиком рядом с фонтаном. Перед ними стояли тарелки с салатом — третья явно предназначалась для Сары, но обе молодые женщины склонились над журналом. Судя по скучающему выражению лица Хэйден, журнал был для невест. Что ж, хорошо хоть не задушили друг друга.

— Не понимаю, в чем проблема? — услышала Сара, подходя.

— В голубом цвете! — Мисси нырнула в свою необъятных размеров сумку. Мисси была помолвлена уже целый год и половину этого времени самозабвенно занималась подготовкой свадебного торжества.

Она извлекла из недр сумки каталог с образцами тканей.

— Я должна принять решение как можно скорее...

Увидев, как Хэйден закатила глаза к небу, Сара поспешила вмешаться:

— Девочки, мне нужна ваша помощь.

— Это ничуть не веселее, — пробормотала Хэйден.

— Мистер Нортроп помог мне справиться с неполадкой в ксероксе, — лукаво сказала Сара, зная, что этим обязательно зацепит подругу.

— Ммм... — Хэйден мечтательно прикрыла глаза. — И как тебе, понравилось?

— Очень. Особенно если учесть, что бумага застряла где-то глубоко внутри и ему пришлось сильно наклониться.

Обе молодые женщины не сдержали завистливого вздоха.

— А о чем вы говорили? — спросила Мисси.

— Какая разница, если ты помолвлена, — с усмешкой напомнила Сара.

Мисси улыбнулась в ответ, отчего на ее щеках появились очаровательные ямочки.

— И судя по всему, на седьмом небе от счастья, — саркастично заметила Хэйден, грациозно забрасывая ногу на ногу, поскольку мимо как раз проходил привлекательный мужчина.

Это движение не ускользнуло от его взгляда — он отдал должное ногам, потом посмотрел на лицо и потерял нить разговора с собеседником.

Удовлетворенная произведенным эффектом, Хэйден отвернулась от него и спросила:

— Итак, чем мы можем тебе помочь, Сара?

— Я хочу узнать, как вы привлекаете всех, обладающих Y-хромосомой.

Хэйден усмехнулась и промурлыкала:

— С помощью неповторимого стиля и остроумия.

Бросив выразительный взгляд на задравшийся подол юбки Хэйден, Мисси ехидно заметила:

— Там, откуда я приехала, это называется несколько по-другому.

— Ты просто завидуешь, поскольку, как бы это ни называлось, у тебя этого нет, — парировала Хэйден.

— Эй! Тайм-аут! — поспешила вмешаться Сара. — Не могли бы вы сосредоточиться на моих проблемах? Понимаете, я женщина с тефлоновым покрытием — мало того, что я умудряюсь находить совершенно не подходящих мне мужчин, так и те отскакивают от меня, как яичница от тефлоновой сковородки. — Она поведала подругам свою короткую и обидную историю с Брэдли Уитом.

— Ничего странного, — рассудительно заметила Мисси. — Где ты с ним познакомилась? В баре. Естественно, он решил, что ты одна из этих женщин, и не воспринял тебя всерьез.

— А я считаю, что мужчины воспринимают этих женщин как раз очень серьезно, — немедленно возразила Хэйден.

— Тогда почему он сделал вид, что не знает ее? Как говорит моя мама, мужчина никогда не станет покупать корову, если он может получить от нее молоко задаром.

— В случае с Сарой они просто предпочитают получить молоко от другой коровы.

— Я не корова и не даю молока, — процедила Сара сквозь зубы.

— Может быть, именно в этом-то твоя проблема, — многозначительно сказала Хэйден.

— Вот если бы все коровы договорились и перестали давать молоко, то тогда... — протянула Мисси.

— ...они стали бы гамбургерами.

— Не обязательно, если нашли бы подходящего пастуха, — парировала Мисси.

— При чем здесь пастух, когда дело в быке? — не осталась в долгу Хэйден.

— В этом вся ты.

— Му-у-у... — Хэйден комично вытаращила глаза.

— И это называется помощь подруг? — напомнила о себе Сара.

— А чего ты вообще от нас ждешь? — Мисси попыталась насадить ломтик помидора на одноразовую пластмассовую вилку, но та сломалась.

— Я надеялась, что Хэйден научит меня, как привлечь мужчину, а ты — как его удержать.

Мисси оскорбленно поджала губы.

— Я могу научить тебя и тому, и другому, но поскольку я помолвлена, то не стану этого делать.

— Только поэтому? — не без ехидства осведомилась Хэйден.

— Ты сомневаешься в моих способностях? — Вызов был принят. — Тогда смотри и учись. — Мисси оглядела кафе, сняла жакет и осталась в обтягивающей водолазке без рукавов. Обручальное кольцо она повернула камнем вниз.

Взбив свои белокурые волосы и расправив плечи, Мисси подняла с пола обломок вилки и воскликнула:

— О, нет! Моя вилка сломалась!

Сара во все глаза наблюдала за этим представлением.

Что ж, надо отдать Мисси должное — реакция была незамедлительной.

— Вот, возьмите мою, — тут же откликнулся мужчина за соседним столиком. Одновременно с ним еще один мужчина, проходивший мимо с подносом, протянул ей чистую вилку.

— Спасибо, вы оба так любезны, — с улыбкой пропела Мисси.

— Мне тоже нужна вилка, — буркнула Сара.

Никто даже не повернул головы в ее сторону. Впрочем, она на это особо и не рассчитывала.

Мисси еще некоторое время удерживала внимание мужчин, а затем вернулась к своему салату. Мужчина с подносом не уходил и топтался у нее за спиной, но Мисси взмахнула рукой у него перед носом так, чтобы бриллиант заиграл всеми своими гранями, и тот понуро отошел. Мисси снова надела жакет.

— Неплохо, — признала Хэйден, — но все равно не советую переходить мне дорогу.

— Этого и не случится, — голосок Мисси был приторно-сладким, — поскольку мы вращаемся в разных социальных кругах.

— Все, с меня достаточно! — вспылила Сара.

— Как же достаточно, если мы еще не начинали?

— Все это бесполезно. Я никогда не смогу так обращаться с мужчинами, как вы с Хэйден, чтобы при виде меня они застывали как вкопанные.

— Сара, чего ты хочешь на самом деле? — уже серьезно спросила Хэйден.

— Пусть они не застывают около меня, но хотя бы притормаживают!..

— А потом? — спросила Мисси.

— В каком смысле?

— Ну что ты будешь делать, когда он притормозит?

— Не знаю. Я и хотела, чтобы вы мне подсказали.

Мисси снова нырнула рукой в свою необъятную сумку, пошарила в ней и извлекла мини-компьютер-органайзер.

— Тогда мы должны сформулировать цель и составить план, как ее достичь. — Она вопросительно взглянула на Хэйден.

— Верно. Как ни странно.

— Итак, какого мужчину ты хочешь, Сара?

— Такого, который захотел бы разделить со мной жизнь.

— Значит, брак. — Пальчики Мисси проворно забегали по клавиатуре.

Хэйден насмешливо фыркнула.

— Ну ладно, пусть будут длительные отношения, которые позволят определить, хочу ли я вступить в брак с этим мужчиной, — поспешно добавила Сара, пытаясь предотвратить очередную стычку между Мисси и Хэйден.

— Каким ты видишь этого мужчину?

— Идеальным, конечно, — без раздумий ответила Сара.

— Тогда тебе нужно стать идеальной женщиной, — совершенно серьезно заметила Мисси.

— О да! Как это я сама не догадалась? — Она огляделась по сторонам. — Никто не видел мою добрую фею?

— Успокойся, Сара. У каждой из нас свое представление об идеальном мужчине. Каким он видится тебе?

— Давай определимся, а потом, исходя из этого, решим, какой должна стать ты, чтобы соответствовать ему. — Мисси приготовилась печатать.

— Э-э, нет. Я не собираюсь меняться. Я не из тех женщин, которые в угоду мужчине полностью меняют и свою внешность, и характер.

— Нет, речь не об этом. Просто, если ты хочешь летчика, надо крутиться возле самолетов, игрока в кегли — иди в боулинг-клуб... — Хэйден попыталась увидеть, что Мисси так лихорадочно печатает. — О господи! Она сводит всю информацию в таблицу!

— Девочки, я просто надеялась, что вы научите меня стрелять глазами и носить лифчик с накладками, увеличивающими бюст, — пошла на попятный Сара.

— Я не ношу накладки, — оскорбилась Мисси.

— Мне тоже нет необходимости прибегать к подобным ухищрениям, — самодовольно заметила Хэйден.

— Эй! — Сара помахала руками перед носами соперниц. — Вернитесь к моим проблемам.

Хэйден схватила ее за руки.

— Ногти!

Мисси покачала головой.

— Придется делать накладные.

Сара выдернула руки и спрятала их под стол.

— А что делать с волосами? — Мисси тряхнула своей прической за полторы сотни долларов. — Если только она не решила снизить планку и удовлетвориться каким-нибудь малообеспеченным... — Мисси не договорила, сообразив, что перегнула палку. — Итак, какими качествами должен обладать твой избранник?

— Ну... он должен быть добрым, честным, великодушным, иметь чувство юмора...

— Ну, этого мы все хотим, — отмахнулась Хэйден. — Добавь: сексуальным, — обратилась она к Мисси. — Это мой тебе подарок, Сара.

— Подождите, я должна все это внести в таблицу. Потом мы систематизируем все Сарины пожелания.

— Вы что, решили организовать брачное агентство? — Сара и думать не думала, что подруги возьмутся за дело столь серьезно.

— Возможные профессии? — деловито спросила Мисси.

— Не знаю... Просто профессионал в своем деле.

Мисси быстро напечатала.

— Еще?

— Старше меня. Зрелый. Ранее не женатый, а если разведенный, то без детей. Я пока не вижу себя мачехой.

— Это понятно, — согласилась Хэйден. — Продолжай.

Сара задумалась.

— Предпочитающий лучше изредка пообедать в хорошем ресторане, чем каждый день травиться в забегаловке. Чтобы если не любил, то хотя бы умел готовить, и даже согласился бы посещать со мной кулинарные курсы. Чтобы умел вести себя за столом и не считал комбинированную ложку с вилкой главным изобретением человечества.

— Все?

Сара вспомнила Райана, своего последнего бой-френда, и пошла от противного.

— Культурный, изысканный, элегантный. Которому будет интересно сходить в театр, или в консерваторию, или... в художественную галерею. И чтобы он не занимал у меня деньги, забывая их отдать. Лучше, если у него будет машина, пусть и не дорогая. Я хочу, чтобы он считал естественным проводить меня до двери, подать пальто и купить моей матери букетик, прикалываемый на корсаж, на День матери, потому что он чертовски ей благодарен за то, что она произвела меня на свет...

Мисси резко прекратила печатать и посмотрела на Хэйден, а потом они обе уставились на Сару.

— Что? — спросила та.

— Что-нибудь еще хочешь добавить?

— Он должен хорошо одеваться. Во всяком случае, не носить галстуки, глядя на которые можно заподозрить его в дальтонизме. Еще желательно, чтобы он не падал в обморок и не краснел, когда в ресторане ему предлагают выбрать вино.

— Все? — спросила Мисси. — Мне не хватает места, надо было взять ноутбук.

— Да. Нет! Еще он должен уметь танцевать. Не просто топтаться, а по-настоящему танцевать. Что-нибудь из тех танцев, которые обычно танцуют жених и невеста, открывая свадебное торжество.

— Ты закончила ваять образ своего идеального избранника? — Хэйден пристально посмотрела на Сару.

— Он должен красиво и грамотно говорить.

— Ничего, если с легким акцентом?

— Небольшой акцент — это круто!

Хэйден расхохоталась.

— Вот и отлично, Сара, солнышко, потому что ты только что описала Саймона Нортропа.


ГЛАВА ВТОРАЯ


У Саймона Нортропа был ужасный день, особенно после обеда, когда два клиента заявили о своем решении обратиться в конкурирующие фирмы. Лучшим моментом дня можно было считать ремонт старого ксерокса. Конечно, не сам ремонт, а общение с девушкой, которой пришлось помочь.

Виновница поломки машины до сих пор не шла у него из головы. У нее были карие глаза, мягкие темно-русые волосы, спокойные, сдержанные манеры. Какое приятное отличие от большинства техасских женщин, в избытке обладающих сексапильностью, к тому же непрестанно демонстрирующих ее. Для некоторых мужчин это просто сексуальный рай, но для Саймона, решившего временно отречься от женщин, — мучительная пытка.

Девушка у копировальной машины была другой — спокойной, внешне неброской. По правде говоря, в период своей бурной сексуальной жизни Саймон наверняка не обратил бы на нее внимания. Какая ирония судьбы, что он обратил его сейчас, когда не может позволить себе насладиться ни этими глазами, ни этими волосами, ни тихим голосом и стройным телом со всеми положенными округлостями. Ему показалось, что эта девушка не из любительниц заниматься пустой болтовней, жалобами и сплетнями.

Саймон терпеть не мог, когда женщины требовали суеты вокруг себя или же, наоборот, навязчиво заботились о нем. Конечно, многие мужчины были бы в восторге от такого отношения, но Саймона оно тяготило. Он предпочитал решать свои проблемы сам. Если ему потребуется совет или помощь, он сам обратится за ними.

Саймон снял очки и потер переносицу. Его новые очки были стильными, но очень неудобными. Ну почему именно так всегда и бывает?

Сара из отдела заработной платы не носила очков, а если бы носила, то наверняка предпочла бы удобство моде.

Но он не должен думать о ней, он должен думать о Кайле. Саймон тяжело вздохнул. Господи, и почему взаимоотношения между людьми бывают такими сложными?

Словно накладывая на себя епитимью, он поднял трубку телефона и набрал номер.

— Привет, Саймон. Что случилось? — прозвучало в трубке.

Он ненавидел автоматические определители номера.

— Привет. Не хочешь пообедать со мной сегодня вечером?

Повисла тишина, впрочем весьма относительная — в трубке гремела музыка. Кайла всегда включала ее на полную громкость, даже когда ехала с ним в машине, а он терпеть этого не мог.

— С тобой будут какие-нибудь деловые партнеры?

— Нет, только я и ты, малыш. Но ты все-таки оденься поприличнее.

— Ладно, так и быть. — По ответу Саймон понял, что Кайла в настроении. Впрочем, у нее всегда было какое-нибудь настроение, и поначалу Саймон честно пытался понять принцип его смены, а потом сообразил, что лучше просто не обращать на это внимания.

Когда Кайла бывала в хорошем настроении, им было очень неплохо вдвоем, но когда в плохом...

Они договорились встретиться в его офисе, и Саймон решил заняться рутинной работой — просмотреть документы, ответить на некоторые звонки и письма, чтобы не пришлось заниматься этим завтра с утра.

Он взял стопку бухгалтерских счетов и направился к ксероксу.


* * *

— Саймон Нортроп? — Сара покачала головой. — Ни в коем случае!

— Почему нет?

— Ну, он... он старый. — Она не знала, сколько ему лет, но вполне могла узнать.

— Не такой уж и старый, — холодно заметила Хэйден.

Черт! Сара иногда забывала, что подруга уже разменяла четвертый десяток. Она не знала, сколько точно лет Хэйден, но решила не заглядывать в документы: не говоря уже об этике, она все-таки ее подруга.

Мисси оторвала взгляд от экрана мини-компьютера и поспешила успокоить Хэйден:

— Сара просто не хочет иметь дело с мужчиной, обремененным детьми, а ходят сплетни, что Саймон проводит много времени с женщиной, у которой есть дочь.

— Бывшая жена? — спросила Сара.

— Саймон никогда не был женат, успокойся, — сказала Хэйден. — Но с другой стороны, если он общается с ее ребенком, это означает, что их связывают длительные и крепкие отношения. Это плохо.

— В любом случае Саймон Нортроп даже не рассматривается. — Сара понимала, что ей никто не поверит, тем более что и сама она себе не верила.

— Теперь понятно, почему он оказался таким... невосприимчивым, — пробормотала Хэйден себе под нос.

— Невосприимчивым к чему? Или к кому? — решила уточнить Мисси.

— Ты пыталась?.. — Сара не договорила: представшая перед ее мысленным взором картина почему-то ей очень не понравилась.

— Ну, я...

— И он дал тебе от ворот поворот? — Мисси не знала пощады, а Сара подумала, что если уж Хэйден не преуспела в обольщении Нортропа, то у нее самой и вовсе нет никаких шансов.

— Фу, ну и выражения у тебя! Скажем, я просто не имела успеха.

— Но Сара все равно может попрактиковаться на нем, — заметила Мисси. — Поговорить, немного пофлиртовать.

— Зачем? — изумилась Сара.

— Чтобы посмотреть на его реакцию, — объяснила Хэйден. — Так ты сможешь понять, какой подход нужен к мужчинам его типа. Ведь именно такой тип ты описала в качестве мужчины своей мечты.

Неужели? Как она могла так забыться и описать мужчину, который ей не по зубам!

— Вы действительно считаете, что я должна попрактиковаться на Саймоне Нортропе?

Хэйден и Мисси кивнули.

— И как вы себе это представляете? Он — вице-президент...

— Не забывай о ксероксе. Прецедент имел место быть.

— Он сразу обо всем догадается.

— Надо сделать так, чтобы не догадался.

— Пожалуй, схожу-ка я на двадцать шестой этаж и сделаю пару копий, — задумчиво протянула Мисси.

— Ты помолвлена, — поспешно напомнила Сара, не желая, чтобы Мисси попалась Саймону на глаза.

— Итак, решено, — подвела итог Хэйден.

— А как я пойму его реакцию? — простодушно спросила Сара.

— По вспышке в глазах, милочка, — с улыбкой превосходства ответила Хэйден.


Видела ли она когда-нибудь вспышку в глазах мужчины? Эта мысль не давала Саре покоя даже тогда, когда она вернулась на свое рабочее место. Хорошо Хэйден говорить, когда все мужчины смотрят на нее по-особенному, совсем не так, как на Сару. Мисси тоже наверняка знает, о какой вспышке шла речь...

Даже раскладывая зарплату по именным конвертам, Сара продолжала думать об этой чертовой вспышке и вздрогнула, услышав осторожный стук в стенку своей кабинки. Подняв голову, она, к своему огромному изумлению, увидела Саймона Нортропа собственной персоной.

Неужели негодяйка Хэйден что-нибудь ему сказала?

— Привет. — Даже в одном этом слове был слышен легкий акцент. — Сара? Я ведь не ошибаюсь?

Ну и ну! Язык Сары накрепко прилип к небу, и все, что она смогла сделать, это кивнуть.

— Я нашел это в копировальной машине. — Саймон протянул ей лист бумаги.

Сара почувствовала, что бледнеет. Листок, который протягивал ей Саймон, был оригиналом одного из документов, которые она копировала. Абсолютно секретная информация, которую никто не должен был видеть.

Подобная оплошность грозила увольнением. Саймон наверняка знал об этом, но вместо того, чтобы уведомить ее начальство о серьезной провинности, принес документ ей.

Сара протянула руку за листком и увидела, как дрожат ее руки.

— Это недопустимая оплошность. Я чувствую себя ужасно виноватой.

Он посмотрел на нее сверху вниз — взгляд был дружелюбным, но никакой вспышки Сара не заметила.

— Ничего страшного не случилось. Уверен, что никто, кроме меня, после вас к этой копировальной машине не подходил.

Сара облегченно вздохнула. Раньше она никогда не допускала подобных ошибок. Видимо, слишком торопилась встретиться с Хэйден и Мисси, да и голова ее была занята мыслями о Саймоне, вернее, об отдельных частях его тела, и вот к чему это привело.

Теперь она должна сказать что-нибудь уместное, но только так, чтобы это не выглядело как флирт. Господи, ну почему в голову не приходит ничего остроумного и непринужденного? Она смотрела на злополучный листок, как будто между строк отчета о работе некоего Чарлза Лифкина она могла найти подсказку. Собравшись с духом, Сара подняла голову...

Он ушел.

Молодец, Сара! Она едва не кинулась вдогонку, чтобы все-таки поблагодарить его, но потом решила немного остыть, придумать достойную речь и только тогда подняться к нему в кабинет и выразить свою благодарность.

Неужели Саймон Нортроп, тот самый Саймон Нортроп, который прослыл ярым поборником соблюдения должностных инструкций, сам нарушил их, чтобы спасти ее от увольнения? Он не посчитался со временем и лично занес ей забытый документ — не позвонил ее начальнику, не вызвал его и не отдал документ ему. В конце концов, он мог позвонить ей и приказать зайти за бумагой.

Это был великодушный поступок.

В сознании Сары прозвенел звоночек — разве не называла она доброту и великодушие в числе обязательных черт ее идеального избранника? А Саймон Нортроп сегодня дважды проявил их по отношению к ней.

Если она не будет осторожна, то рискует сильно увлечься этим мужчиной. Сегодня она увидела его в ином, намного более притягательном качестве. И почему раньше он казался ей высокомерным и отстраненным? Высокомерные вице-президенты компаний не помогают простым служащим исправить поломку в копировальной машине и не спасают от увольнения таким образом, каким сделал это он.

К концу дня Сара распознала у себя все признаки зарождающейся влюбленности, что означало лишь одно — теперь о том, чтобы использовать Саймона Нортропа в качестве подопытного кролика, и речи быть не может. Экспериментировать можно только тогда, когда в этом не участвуют чувства. Итак, никакого флирта с Саймоном Нортропом. Требуется найти другой объект для эксперимента, а с Саймоном... Ну разве что еще парочка поломок ксерокса.

До конца рабочего дня Сара прокручивала в голове различные сценарии их беседы, но того, как в действительности сложилась ситуация, она не смогла предугадать ни в одном из них.


Двадцать шестой этаж намного шикарнее ее двадцать четвертого, подумала Сара, выходя из лифта. Ковер на полу был толще, цветовая гамма — ярче, мебель — современнее. В холле возле лифта были развешены фотографии известных клиентов и стояли стеллажи с газетами и журналами. Она почти сразу же нашла офис Саймона. Подойдя к двери, Сара услышала, что он говорит по телефону, и решила дождаться окончания разговора. И хотя она полдня готовилась к этой встрече, так толком и не придумала, что же ему сказать.

Услышав, что он закончил разговор, она постучалась и открыла дверь.

— Мистер Нортроп?

Он стоял у стола, и Саре показалось, что она заметила блеск в его глазах. Блеск, но не вспышку.

— Сара?

— Я... гм-м-м... Я...

В это время снова зазвонил телефон. Саймон нахмурился, затем сделал Саре знак, чтобы она не уходила, и поднял трубку.

Сара терпеть не могла присутствовать при чужих телефонных разговорах, когда требовалось делать вид, что ничего не слышишь, хотя не слышать в такой ситуации просто невозможно. Еще хуже, когда разговор принимал неожиданный оборот и приходилось лихорадочно решать — то ли продолжать притворяться глухой, то ли уйти.

Ей не так уж много нужно было сказать Саймону. Можно беззвучно открыть рот, изобразив «спаси-бо», и ретироваться, разве что... Он продолжал говорить, не отводя от нее глаз, и этот взгляд удерживал ее. Чтобы откровенно не таращиться на Саймона, Сара занялась изучением интерьера его кабинета, а когда бросала на него взгляд, то видела только его глаза. Бархатные глаза цвета молочного шоколада. И глядя в них, она понимала, что стоит на пороге самого большого безрассудства в своей жизни.

— Да, — сказал Саймон. — Попросите их подняться. — Пауза. — Сколько? — Он поморщился. — Я понял. Пусть поднимаются. — Он аккуратно положил трубку на рычаг и развел руками. — Прошу меня извинить.

— Что вы! Я прекрасно знаю, как вы заняты. Я просто хотела вас поблагодарить за то, что не стали раздувать скандал, найдя этот документ. Моя провинность достаточно серьезна, и я прекрасно осознаю это. И хочу, чтобы вы знали, что я очень сожалею о случившемся. Это действительно недопустимая оплошность. — Ну почему она лепечет всю эту чушь? Почему не остановилась сразу после слов благодарности?

Саймон молчал. Если бы он сказал: «Ничего, все в порядке», она бы тут же прекратила лепетать. Но он молча смотрел на нее, и Саре казалось, что в уголках его губ притаилась улыбка.

Сара снова сглотнула и попыталась закруглить свою речь:

— Заверяю вас, что подобное больше не повторится.

— Что ж, отлично. — Он улыбнулся, и в этот момент в коридоре раздались женские голоса и почему-то топот.

— Похоже, это ваши посетители. Еще раз спасибо. Я пойду, с вашего позволения?

Саймон ничего не успел ответить, потому что в этот момент в приемную ворвались две девочки. Сара едва успела отступить от двери, как более высокая из них стукнула по косяку и закричала:

— Я выиграла!

— Кайла, — осуждающе произнес Саймон.

Сара во все глаза наблюдала за происходящим прямо-таки с неприличным любопытством.

— Это место, где люди работают, — поучительно продолжал Саймон.

— Да ладно тебе, — отмахнулась девочка.

Саймон тяжело вздохнул и повернулся ко второй девочке. Выглядел он при этом откровенно беспомощным.

— Привет, Эмбер. Как дела?

Сара попыталась подавить смешок, такой невероятной показалась ей эта ситуация, но, видимо, все-таки издала какой-то звук, который привлек внимание Кайлы.

— Это твоя подружка? — Она посмотрела на Сару оценивающим взглядом, напомнив при этом почему-то Хэйден.

Сара определила, что девочкам лет по двенадцать-тринадцать — именно тот возраст, когда на уме одни мальчики. Совсем как у Сары, только у той в голове был мужчина, причем абсолютно конкретный.

— Я подчиненная мистера Нортропа, — пояснила она.

— Мистера? — Кайла захихикала и ткнула локтем в бок Эмбер.

— Кайла, я тебе сколько раз говорила, что девочкам не пристало так бегать. — В дверях кабинета появилась женщина.

— Мама! Рабочий день давно закончился. Кому какое дело?

Сара во все глаза смотрела на женщину. Она была совершенна во всех отношениях и, несомненно, знала об этом. Если бы Хэйден и Мисси сначала смешать, а потом разделить, то получилось бы две именно такие женщины. Ей было немного за тридцать, она была очень просто и элегантно одета — из-под идеально сидящих брюк выглядывали острые носы туфель, сочетающихся по цвету со свитером, небрежно наброшенном на плечи.

При виде этого совершенства Сара будто бы отрезвела, понимая, как далека она от того типа женщин, который может привлечь внимание Саймона Нортропа.

Видимо, это та самая женщина с дочерью, о которых сплетничали в компании. Что ж, если бы до этого ее решение не флиртовать с Саймоном не было окончательным, оно стало бы таким сейчас. И Сара была рада. Действительно рада, что смогла вовремя остановиться и избавить себя от неизбежного унижения.

Впрочем, унизительным был уже взгляд женщины, когда она соизволила перевести его на Сару. Казалось бы, ничего особенного, и все-таки... Надо будет потренироваться перед зеркалом, а потом показать Хэйден, чтобы та взяла его на вооружение.

Как бы ей незаметно улизнуть?..

— Сара? — остановил ее голос Саймона при первой же попытке.

Он решил представить их друг другу? Нет, только не это! Неизбежно последует сравнение, и ясно, в чью пользу оно будет.

— Это дикое существо — моя сестра Кайла. Рядом — ее подруга Эмбер.

Сара кивнула обеим девочкам и улыбнулась, затем повернулась к женщине, бывшей, вероятно, его любовницей. Той, кому не приходилось подстраивать поломку копировальной машины, чтобы увидеть его ягодицы.

— А это моя мачеха, Джоанна.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Джоанна была вне себя, хотя и мастерски владела собой. Саймон получал удовольствие, наблюдая за сменой выражения на ее лице: она ненавидела, когда он обращался к ней как к мачехе, но, поскольку она действительно его мачеха, возразить было нечего.

Саймон не сомневался, что к завтрашнему утру на всех этажах будут обсуждать появление Джоанны, Кайлы и Эмбер в его офисе. До него доходили слухи, что в компании судачат о его встречах с женщиной, у которой есть дочь, но Саймона это мало волновало, поскольку все его время и эмоции были направлены на установление нормальных взаимоотношений со своей сводной сестрой.

Он никогда не задумывался над словами «затрата эмоциональной энергии», пока не ощутил эти самые затраты на себе — общение с Кайлой требовало огромных усилий. Джоанна тоже претендовала на них, но тут Саймон был непоколебим, раз и навсегда решив, что Джоанна — не его проблема.

Саймон отказался от всех любовных связей, требующих времени и хотя бы минимальных обязательств. Все, что он мог себе сейчас позволить, — это одна-две ночи голого секса где-нибудь в командировке с женщиной, которая и не претендует на большее, а главное, с которой ему не придется изо дня в день встречаться в стенах компании. Но даже этим скудным удовольствиям он в последнее время предпочитал заказ еды в номер и просмотр фильма по кабельному телевидению. Что с ним происходит?

Видимо, он вступил в ту неизбежную фазу жизни, когда мужчине уже недостаточно коротких пустых связей, хочется чего-то более значительного и долгосрочного. Да, Саймон хотел иметь семью, свою собственную семью, но пока приходилось иметь дело с той, которая у него уже была.


Вот это да! Мачеха? Сестра?

Сара понимала, что должна произнести что-нибудь приличествующее случаю типа «Приятно познакомиться», но разве ей приятно?

Это просто стандартная форма вежливости, которая, по сути, ничего не значит.

Сара повернулась к Саймону, готовая произнести походящие слова и незаметно ретироваться, а затем позвонить Хэйден и сообщить ей самую горячую новость дня.

— И куда мы пойдем? — спросила Кайла прежде, чем Сара успела открыть рот.

— Я заказал столик в «Ля Григлия».

Сара однажды побывала в этом итальянском ресторане.

— Саймон! — Джоанна сделала выразительное лицо, демонстрируя досаду и осуждение. Сара подумала, что этому выражению ей тоже следует потренироваться у зеркала. — Девочки не одеты для «Ля Григлии».

Девочек в их коротких шортах и майках, оставляющих открытыми животы, вообще трудно было назвать одетыми. Сара не смогла сдержать любопытства и покосилась на Саймона, задумчиво взиравшего на Кайлу и Эмбер. Сара подумала, что, хоть этот ресторан и не из самых дорогих, обстановка там весьма шикарная, а атмосфера — интимная. Это не место для детей, хотя Кайла, по мнению Сары, уже вышла из детского возраста и стояла на пороге юности.

— А что не так с нашей одеждой? — вызывающе спросила Кайла. — По-моему, мы выглядим весьма миленько. — Она повиляла бедрами, вернее, теми местами, где им положено быть.

Сара твердо решила, что ей пора уходить. Она попыталась поймать взгляд Саймона. Когда их взгляды встретились, она увидела, что он растерян и раздосадован. Это было так странно, так не похоже на него. Сочувствие и симпатия к нему пригвоздили Сару к месту, не давая бросить человека в такой ситуации.

— «Ля Григлия» — очень хороший ресторан, не забегаловка... — начал он.

— В том-то все и дело, — отрезала Джоанна. Саре очень хотелось отвести ее в сторонку и дать ей хорошего пинка. — Ладно, я пойду. У меня занятия. — Она бросила на девочек беглый взгляд и надела темные очки. — Надеюсь, все будет в порядке. — Но тон Джоанны свидетельствовал о том, что она уверена как раз в обратном.

Кайла выглядела разочарованной.

— Еще одно нудное заведение? Я же тебе говорила, что больше не пойду ни в какие заведения для пенсионеров!

— Это один из лучших ресторанов Хьюстона. Я думал, это доставит тебе удовольствие, — тихо произнес Саймон.

Сара почувствовала, что начинает закипать, и бросила незаметный взгляд на Джоанну. Почему та молчит, почему не скажет что-нибудь вроде: «Следи за своими манерами, дорогая»?

— Мы можем хотя бы поехать в лимузине? — спросила Кайла.

— Я собирался сам вести машину.

Лицо Кайлы сделалось совсем угрюмым.

— Лимузины предназначены для важных клиентов, — пояснил Саймон. — Вы же не клиенты фирмы.

— Все, я ухожу. — Джоанна махнула рукой, сморщила носик в сторону Сары и отбыла.

Саймон посмотрел на Сару, и это был призыв о помощи. Она не могла не откликнуться.

— Девочки действительно не одеты для «Ля Григлии», — заметила она тоном завсегдатая. — Их наряды уместнее где-нибудь... например, в «Дэйв и Бастерз».

— «Дэйв и Бастерз»! — восторженно воскликнула Кайла.

— Мне очень там нравится, — заметила Эмбер. — Но поскольку туда обязательно приходить в сопровождении взрослых, я бываю там очень редко. Последний раз — когда мой кузен окончил школу и мы отмечали это всей семьей. У меня до сих пор сохранились чеки, на которых осталось немного денег. Жаль, что я не прихватила их с собой.

— Чеки? Какие чеки? — спросил Саймон.

Он выглядел растерянным. Откровенно и очаровательно растерянным. Посмотрев на него, Сара расправила плечи и приготовилась выступить спасателем. У нее появился фантастический шанс продемонстрировать свою компетентность в том, в чем Саймон Нортроп оказался полным профаном.

Впрочем, она всего лишь возвращает долг: ведь благодаря Саймону ее не уволят с работы. Кроме того, он явно пытался найти общий язык со своей сестрой, но определенно не знал, как к ней подступиться, как не знал и о существовании заведения «Дэйв и Бастерз».

— Я обожаю это заведение, — сказала Сара. — Нигде так здорово не расслабишься и не снимешь стресс. Иногда хочется спокойно поиграть в бильярд, а иногда— в «стрелялки»...

Кайла и Эмбер не спускали с Сары восторженных глаз, затем с мольбой уставились на Саймона. Глаза Кайлы были такими же темными и глубокими, как и глаза ее старшего брата.

— Напитки там тоже ничего, правда, Саймон?

— Д-да, так и есть. Похоже, мое настроение больше подходит как раз для... «Дэйва и Бастерза». Не хотите присоединиться к нам, Сара?

Подспудно Сара ждала этого приглашения, но может ли она принять его? Должна ли?

— Мы и вправду пойдем в «Дэйв и Бастерз»? — Кайла выглядела ошеломленной. Эмбер — потрясенной. А Саймон — благодарным и... очень сексуальным.

К огромному удивлению Сары, Кайла схватила ее за руку.

— Вы же пойдете с нами, правда? — Она бросила выразительный взгляд на Саймона. — Там круто...

Сара не удержалась и рассмеялась. Хитрость девчонки была шита белыми нитками — ей был нужен кто-то, кто бы возился со старшим братцем, пока они с Эмбер будут развлекаться видеоиграми.

— Конечно, пойду.

Девочки запрыгали и заверещали.

— Столик нужно заказывать? — тихо спросил Саймон.

Сара отрицательно покачала головой.

Саймон схватил свой пиджак и выключил свет в офисе. Когда девчонки, как молодые лошадки, унеслись вперед по коридору, он повернулся к Саре:

— Мы не нарушили ваших планов?

— Вы думаете, что теперь я могу отказаться?

Саймон поморщился.

— Неужели мое отчаяние было столы очевидно?

— Угу...

Он рассмеялся.

— Спасибо, что бросили мне спасательный круг.

— Я просто отблагодарила вас.

Во взгляде, который он бросил на нее, что-то было. Интерес? Нет. Она не видела вспышки, а ведь Хэйден и Мисси говорили, что должна быть вспышка.


Сара ехала на своей машине, показывая дорогу. Как только они вошли в холл, Кайла и Эмбер бросились в дамскую комнату — наверняка чтобы подкрасить ресницы и губы, догадалась Сара.

Саймон схватил ее за руку.

— Быстренько расскажите, что это за место?

— Видеоигры. Автоматический пинбол. Бильярд. Другие интерактивные игры. Вы выигрываете билетики или чеки, которые потом обмениваете на призы — в основном всякая пластмассовая ерунда, но сколько радости! Из еды — гамбургеры и пицца, но есть и взрослые блюда. — (Саймон внимал ей с комичной серьезностью.) — И еще — у вас слишком официальный вид.

Он немедленно развязал галстук и сунул его в карман. Что ж, надо сказать, что Саймон Нортроп все схватывает на лету. Сара улыбнулась. Он улыбнулся в ответ. И это была замечательная улыбка, а главное, предназначенная ей. Улыбка, заставившая ее забыть, где она и как здесь оказалась. Сара протянула руку, но потом заколебалась.

— Что? — спросил Саймон.

— Гм-м... нужно... — Она протянула руку и расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки, ощутив на миг тепло его кожи.

Она подняла глаза. Выражение его лица было сосредоточенным, но она не знала, как его расценить, поскольку никогда раньше с подобным не сталкивалась. Она решила, что завтра спросит об этом Хэйден и Мисси.

Впрочем, ей хотелось думать, что это желание. Но разве может Саймон Нортроп смотреть на нее с желанием?

Из дамской комнаты выскочили девочки, и Сара быстро отступила на шаг. От Кайлы и Эмбер шел сильный цветочный дух, губы блестели, волосы были взбиты, глаза сверкали, щеки разрумянились.

Саймон либо ничего не заметил, либо решил промолчать.

Кайла бросила на Сару испытующий взгляд, и она в ответ тронула рукой одну щеку, показывая, что та переборщила с румянами. Кайла потерла щеки и вопросительно подняла брови. Сара кивнула и подняла большой палец. Жаль, что у Сары был только старший брат — из нее могла бы получиться отличная старшая сестра.

Их проводили к столику, и Сара предложила заказать пиццу.

— Классно! — Кайла и Эмбер, вытянув шеи, озирались по сторонам.

— Я думаю, пока мы ждем пиццу, девочки могли бы поиграть, — предложила Сара.

Саймон посмотрел на Сару.

— Лично я не возражаю.

— Тогда вам необходимо извлечь кошелек и дать им некоторую сумму денег. — Она посмотрела на Кайлу и пояснила: — Похоже, твой брат боится, что вы забудете о пицце и нам весь вечер придется охранять кучку застывшего сыра.

— Нет, мы не забудем! Обещаю.

Саймон выудил из кармана пригоршню мелочи и скрупулезно отсчитал пять монеток по двадцать пять центов.

— Ну, вы и шутник! — Сара надеялась, что он действительно шутит, хотя кто знает. — Гони-ка, парень, свой кошелек. — Девчонки захихикали, а Сара взяла из его рук дорогое портмоне и заглянула внутрь. Ого! Он расхаживает с суммой, которая никак не меньше ее ежемесячной платы за квартиру. Что там она говорила о финансовой состоятельности своего идеального мужчины?

Она извлекла двадцать долларов и пнула Саймона ногой под столом, увидев, что он открывает рот, чтобы возразить.

— Только недолго, иначе мы сами отправимся искать вас, а вы понимаете, чем это чревато.

Кайла фыркнула, и они с Эмбер, хихикая и толкая друг друга локтями, ринулись к игровым автоматам.

Саймон смотрел им вслед.

— Вы дали им двадцать долларов!

— До конца вечера вам придется дать им еще двадцать как минимум, — с улыбкой предупредила его Сара. — Дороговато, но ведь дело того стоило? Вы видели ее лицо?

— Видел, — буркнул Саймон. Затем он посмотрел на Сару долгим и внимательным взглядом. — Спасибо.

— Не за что. Не забывайте, я ваша должница.

— Вы уже сторицей отплатили мне.

— Нет.

— Не забывайте, что вечер только начинается, а Кайла, как вы успели заметить, весьма своеобразный ребенок.

— Гормоны. Кроме того, она уже не ребенок.

— Да, не стоит недооценивать влияние гормонов...

Своевременное замечание, подумала Сара, поскольку ее гормоны вели себя крайне активно. Их необходимо усмирить, а для этого стоит себе напомнить, что он, во-первых, пусть и не непосредственный, но ее босс, а во-вторых... Он просто ей не по зубам.

Сара решила считать этот вечер чем-то вроде практики, забыв, что отвергла кандидатуру Саймона Нортропа в качестве подопытного кролика. Осталось взять себя в руки, остыть и дождаться, пока прекратится покалывание во всем теле. Ей казалось, что это ее гормоны прыгают по телу, отчего кожу покалывает то тут, то там. Ощущение было приятным, навевающим мысли о прикосновениях, ласке, поцелуях с последующим «к тебе или ко мне?»... а потом тщетное ожидание звонка и едва заметный кивок в коридоре...

Нет. Она больше не хотела отношений, заведомо односторонних, без надежды на взаимность. Она не зря занесла это в список требований. Пока же, чтобы остудить разыгравшиеся гормоны, он решила выпить холодной воды.

— Вам наверняка любопытно? — донесся до нее голос Саймона. Он смотрел на нее пристально и чуть насмешливо.

— Да нет... Ну ладно, да. Конечно, да. Просто я слишком хорошо воспитана, чтобы спросить.

Саймон улыбнулся. Улыбка была мимолетной, но задела самые потайные струны ее сердца, а это куда опаснее, чем скачущие гормоны. Видеть сильного и красивого мужчину уязвимым — это как-то слишком... интимно.

— Джоанна была моей девушкой, когда я учился в колледже.

Сара подумала, что не хочет знать, что произошло дальше.

— Я привез ее домой на Рождество, чтобы познакомить с родителями.

Нет, она действительно не хочет слушать дальше!

Саймон глубоко вздохнул.

— Вы не должны... — не удержалась Сара, видя, как непросто дается ему этот рассказ.

— Мой отец влюбился в нее с первого взгляда, и это разрушило их брак с матерью. Когда Джоанна забеременела, мать с отцом развелись, и отец женился на Джоанне. Я больше не видел их до самой его смерти.

Нет, мужчины не умеют рассказывать подобные истории! Если бы такое предательство случилось в ее жизни, ей бы потребовался час как минимум, чтобы только рассказать, а потом еще целый вечер, чтобы проанализировать свои чувства и выработать план мести. Было бы много слез, шоколада и алкоголя.

Как истинный мужчина, Саймон носил свою боль в себе. А это плохо. Женщинам намного легче в этом отношении.

— Я увидел отца уже на смертном одре. Он попросил меня позаботиться о Джоанне и Кайле. Я решил, что Джоанне придется заботиться о себе самой, а вот перед Кайлой чувствую себя виноватым. Она моя сестра. Я же никогда не думал о ней как о сестре. Она была просто ребенком Джоанны. Так или иначе, после смерти отца они переехали в Хьюстон. Джоанна решила закончить образование, рассчитывая, что я помогу ей с Кайлой.

Сара старалась не осуждать Джоанну, но не могла.

— Кайла порой бывает невыносима. Она дерзит матери, и Джоанна не может с ней справиться. Она то заискивает перед ней, то на все машет рукой. Вы и сами заметили, как девочка избалована. У меня больше нет ни братьев, ни сестер, ни тем более собственных детей.

Последняя фраза очень понравилась Саре.

— Если серьезно не заняться этой девочкой, она неизбежно попадет в беду. Вот с Эмбер никаких проблем. Честно говоря, будь я отцом Эмбер, я бы запретил дочери общаться с Кайлой. Так или иначе, я обязан помочь Джоанне в воспитании Кайлы...

Сара была уверена, что помощь в воспитании дочери — далеко не все, на что рассчитывает Джоанна.

Саймон развел руками.

— Но, как видите, не очень-то я преуспел. Я не общался с девочками-подростками с тех пор, как сам был юнцом. Более того, я впервые увидел Кайлу, когда ей было десять лет. Вы осуждаете меня?

Удивленная его вопросом, Сара покачала головой.

— Я не имею права судить вас.

— Это означает, что осуждаете.

— Наоборот, я восхищаюсь тем, как вы пытаетесь исправить ситуацию и поступить по совести. Не знаю, как бы я вела себя на вашем месте.

— Она на двадцать лет младше меня. Я чувствую себя виноватым во всем — не привези я Джоанну домой на то Рождество... — Саймон горько улыбнулся.

Да, у этого парня серьезный багаж семейных обязательств, а отсутствие такового было чуть ли не первым условием в списке Сары — она хотела, чтобы ее идеальный мужчина принадлежал только ей.

— Послушайте, — сказала она. — Мы совсем не знаем друг друга, но я не хочу, чтобы завтра вы испытывали неловкость оттого, что под влиянием момента рассказали мне свою историю. Как вы смотрите на еще один бокал «Маргариты»?

— Вы — мудрая женщина, — с улыбкой ответил Саймон.

— Которая видела содержимое вашего кошелька. У вас достаточно денег, чтобы занять двоих девочек еще в течение нескольких часов. А почему бы нам тоже не поиграть?

Саймон усмехнулся, отчего сделался похожим на мальчишку.

— Саймон, сколько вам лет? — не удержалась от вопроса Сара.

— Тридцать три.

Она недоверчиво вытаращила глаза. Ему на десять лет меньше, чем она думала.

— И не нужно так на меня смотреть.

— Как?

Саймон махнул рукой официанту и заказал еще две «Маргариты».

— Вы сами знаете.

— Просто по вашему поведению...

— Вы считали, что я старше, потому что не принимаю участия в традиционных пятницах?

Именно по пятницам все сотрудники могли приходить на работу в неофициальной одежде, но Саймон Нортроп всегда являлся в строгих костюмах.

— А почему вы не делаете этого?

— Потому что работаю с иностранными клиентами, у которых не бывает таких пятниц. Кроме того, на работе я чувствую себя комфортнее в костюме... — Он осекся и покачал головой. — Не могу поверить, что взялся рассуждать об одежде.

В это время подоспела пицца и их «Маргариты».

— Я никогда не пил этот напиток, пока не переехал сюда, — заметил Саймон.

— Это национальный напиток Техаса. — Сара отсалютовала ему своим бокалом и коснулась губами подсоленной кромки.

Саймон тоже пригубил, оглядываясь по сторонам в поисках девочек.

— Они там, в игровом зале. — Сара кивнула на украшенную иллюминацией арку, ведущую куда-то в глубь помещения.

Саймон выразительно посмотрел на огромную пиццу.

— Берите, не стесняйтесь. — Сама Сара уже взяла ломтик и наклонила его, чтобы дать стечь острому соусу.

— Именно так нужно есть пиццу? — спросил Саймон в тот момент, когда она наслаждалась первым куском.

— Не прикидывайтесь, что никогда не ели пиццу.

— Столь обильно политую соусом — никогда.

— Пицца пепперони всегда такая — соленая и с жирным соусом.

— Обычно я заказываю пиццу с зеленым перцем, дольками томатов и сыром пармезан...

— Тогда вы никогда не ели настоящую пиццу. — Сара пододвинула к нему тарелку. — Ешьте.

— А девочки?

— Они вернутся только тогда, когда у них закончатся деньги. Впрочем, это случится уже скоро.

Сара взяла кусочек пиццы и поднесла к его губам. Не отрывая взгляда от ее лица, Саймон открыл рот и откусил, затем выразительно поднял брови и кивнул.

— Должен признать, в этом что-то есть, хотя, на мой вкус, не хватает грибов.

— Да, грибы бы не помешали.

Саймон снова огляделся по сторонам. Как же он волнуется из-за долгого отсутствия девочек!

— У Кайлы есть пейджер или сотовый телефон? — спросила она у Саймона.

— Отличная мысль. — Он вытащил свой мобильный и нажал всего одну кнопку. Видимо, телефон младшей сестры был у него записан в режиме автонабора.

— Пицца здесь, — коротко сказал он и захлопнул крышку телефона.

Сара с наслаждением ела пиццу. Может быть, ее наслаждение было чуточку наигранным, поскольку она чувствовала, что Саймон следит за каждым ее жестом.

— А почему вы не едите?

— Мне доставляет больше удовольствия наблюдать, как это делаете вы.

Отлично! Теперь у него сложится мнение, что она обжора.

— Это несправедливо. Наблюдать можно, только если ешь сам.

Саймон рассмеялся и взял кусочек пиццы.

— А что сейчас между вами и Джоанной? — Зачем она спросила? Этим вопросом она рискует испортить настроение им обоим.

— Ничего. — Саймон спокойно откусил кусочек пиццы.

— Она на что-нибудь надеется?

— Не знаю. Меня это не волнует.

И Сара сразу же поверила ему.


Если бы Сара случайно не оказалась в его офисе, он бы потерпел очередное фиаско в налаживании отношений с сестрой. Но сейчас, глядя на то, как Кайла и Эмбер галопом мчатся к их столику с довольными улыбками на лицах, Саймон понял, что впервые видит Кайлу такой счастливой и довольной.

Когда девочки схватили по куску пиццы, Саймон тут же сделал Кайле замечание, но та притворилась, что не слышит его, рассказывая об играх, в которые они с Эмбер играли. Затем обе выразительно посмотрели в его сторону.

Сара взяла у них пластиковые игровые карточки наподобие кредитных.

— Им надо пополнить счет.

— Только после пиццы. — Должен же он был хоть в чем-нибудь настоять на своем.

Сара понимающе улыбнулась. У нее был небольшой, красивой формы рот, в одном уголке которого возникала маленькая ямочка, когда она улыбалась. Он не сразу заметил, что она показывает пластиковой карточкой куда-то вниз.

Саймон перевел взгляд на стол — пицца исчезла.

— Вы что, проглотили ее целиком?

Девочки закатились от смеха.

— Заказать еще?

Обе дружно покачали головами, а Сара поводила у него перед носом карточкой, будто подавая сигнал.

— Насколько я понимаю, зал видеоигр ждет меня и мой кошелек, — сказал он, поднимаясь.

Идя вслед за девочками по широкому проходу, с обеих сторон которого стояли игровые автоматы, Саймон думал о том, что в его отношениях с Кайлой наконец-то произошел прорыв. Облегчение и радость его были огромны, поскольку он подозревал, что его маленькая сестренка никак не может простить ему долгие годы пренебрежения. Он подозревал также, что это Джоанна настроила Кайлу против него. Впрочем, с себя он тоже не снимал вины — он никогда не думал о ней как о сестре, он вообще о ней не думал. Его настолько глубоко ранила вся эта ситуация, что он предпочел оставаться в стороне. Теперь же он прилагал всяческие усилия, чтобы поближе узнать эту девочку, с которой у него был общий отец. Сегодняшним успехом он обязан исключительно Саре.

Сара. Она первая за долгое время заставила его задуматься о пересмотре зарока «никаких женщин».

Он наблюдал, как она весело и абсолютно естественно обсуждает с девочками какую-то видеоигру. Если бы она могла прочитать его мысли, то немедленно убежала бы, а думал он о том, как бы коснуться ее, положить руку на затылок, притянуть к себе и поцеловать. Прямо здесь. Прямо сейчас.

Вместо этого он сунул кассиру деньги и под восторженный визг девочек посмотрел на Сару.

— Вперед. Пора и нам убить парочку космических пришельцев.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


На следующий день Сара опять назначила экстренную встречу с Хэйден и Мисси в кафе за ленчем. Она заметила их с верхней ступеньки эскалатора и поняла, что они ссорятся. Впрочем, это было обычное дело, стоило им только встретиться, а уж два совместных ленча подряд — явный перебор.

Но их ссора сейчас меньше всего волновала Сару. Взяв китайский салат из цыпленка и горячую кукурузную булочку с черникой, она направилась к столику, предвкушая, какой эффект произведет ее информация о Саймоне Нортропе. Накануне он ничего не сказал о том, чтобы сохранить ее в секрете, поэтому Сара не испытывала никаких угрызений совести.

Хэйден выглядела разъяренной. У Мисси в руках была стопка листов с какими-то таблицами и диаграммами.

— ...наибольшая вероятность, — донеслось до Сары.

— С этим я как раз не спорю. Я категорически возражаю против того, чтобы одеться как монашкам.

— Не как монашкам, а как леди — просто и элегантно.

— Не представляю себе мужчину, которого мог бы завести вид бабушкиной нижней юбки...

— Всем привет! — Сара плюхнулась на свободный стул и сняла крышку с пластиковой коробочки с салатом. — Я вчера вечером ужинала с Саймоном Нортропом.

Повисла тишина, нарушаемая только хрустом, который издавала сама Сара, жуя каштаны из салата и наслаждаясь минутой своего триумфа. Ей еще никогда не удавалось удивить подруг — ни Мисси, которая временно работала то в одном отделе, то в другом и поэтому знала все корпоративные сплетни, ни Хэйден, которая имела поразительную способность предвосхищать слухи.

А сейчас обе они удивлены. Потрясены. Ошеломлены. Решив упрочить победу, Сара рассказала им о Кайле и Джоанне, не преминув несколько раз подчеркнуть ее статус мачехи.

Хэйден забылась настолько, что даже рот приоткрыла, а Мисси вытаращила глаза так, что брови исчезли под челкой.

Наступил великий момент в жизни Сары, которая была до обидного бедна событиями.

— Шутишь? — смогла наконец произнести Хэйден.

— Сара не смогла бы придумать такую увлекательную историю, — заметила Мисси.

— Значит, он свободен, — промурлыкала Хэйден.

— Хэйден! — Мисси выразительно посмотрела в сторону Сары.

— Ох! Сара, дорогая, я, конечно же, уступаю его тебе.

То, каким покровительственным тоном было это сказано, задело Сару, как и смысл сказанного: мол, она Хэйден не соперница, реши та заняться Саймоном. Хотя именно такова и была правда, пусть и нелицеприятная: ей никогда не победить в соперничестве с Хэйден. Она вспомнила Саймона, ремонтирующего ксерокс, Саймона, громко хохочущего, когда они сражались с космическими пришельцами, незаметно перейдя на «ты»... Она вспомнила, как кто-то толкнул ее и она упала прямо в его объятия и его лицо оказалось очень близко от ее лица. Она чувствовала, что он хочет поцеловать ее, и даже прикрыла глаза, но он лишь хрипло прошептал ей прямо в ухо: «Ты в порядке?» Она была бы в большем порядке, если бы он все-таки поцеловал ее...

Интересно, как бы Хэйден повела себя в той ситуации, в которой оказалась Сара накануне? Она бы и минуты не выдержала, почему-то была убеждена Сара.

Сама мысль, что Хэйден может прибрать его к рукам, была ненавистна Саре. Правда, Хэйден без труда поставила бы на место Джоанну. Но какое влияние она оказала бы на Кайлу?

— Я не считаю, что он свободен, — заметила Сара решительно.

— Ты же сказала, что он ни с кем не встречается?

Разве она такое говорила?

— Он встречается с Сарой, — вмешалась Мисси. И вчера вечером они вместе ужинали.

— Среди игровых автоматов в компании младшей сестренки и ее подружки? — язвительно прокомментировала Хэйден. Саре стало неприятно, потому что для нее этот вечер стал событием. — Это было не свидание, а... работа няни.

— Неправда! — бросилась в защиту Мисси. — Они пили «Маргариту». С няней «Маргариту» не пьют!

— Он сам пригласил тебя? — И Хэйден, и Мисси с любопытством уставились на Сару.

— Ну...

— Дай время, и он снова пригласит ее, — сказала оптимистка Мисси, а Саре захотелось поскорее попасть домой, чтобы проверить автоответчик. Хотя она ведь не давала Саймону номер своего телефона... Впрочем, он и не просил.

Сара вздохнула. Ну почему она всегда хочет тех мужчин, которые либо не хотят ее, либо абсолютно ей не походят?

— Ладно, займемся делом. — Мисси разложила на столе принесенные бумаги. На листке с именем Саймона были напечатаны все перечисленные Сарой черты «мужчины ее мечты» и стояла какая-то цифра. — У него действительно получился самый высокий показатель, но...

— Что «но»? — спросила Сара.

— Дорогая, не забывай о малолетней сестре и злобной мачехе, — напомнила Хэйден.

— Ты права. Он сам сказал, что сейчас его главной целью является налаживание отношений с сестрой, — признала Сара.

— Это «но» с большой буквы. — Хэйден ткнула пальцем в строчку, где красным было выделено первое условие Сары — стопроцентная преданность ей. — Это сразу исключает Саймона Нортропа из списка.

— Это так, Сара? — спросила Мисси.

Сара с трудом прогнала видения — Саймон ремонтирует ксерокс, Саймон смеется, Саймон смотрит на нее — и кивнула.

Плечи Мисси поникли, выдавая ее разочарование. Она провела жирную черту крест-накрест через страницу с именем Саймона.

— Что ж, продолжим поиски. — Голос Хэйден был подозрительно бодрым.

Сара подумала, не предупредить ли ей Саймона о грозящей опасности?

Мисси положила перед ними лист с диаграммой.

— Я тут поспрашивала кое-кого и получила полную информацию о ресторанах и отелях, где чаще всего можно встретить командированных бизнесменов, которые бы соответствовали твоим параметрам.

— Дай-ка взглянуть. — Хэйден схватила листок. — Это все ерунда. В таких местах бывают только старые, скучные и женатые мужчины.

— Это места для мужчин, на чьих счетах шестизначные цифры. А если они старые и женатые, всегда есть шанс, что у них есть сыновья, учащиеся в медицинской или юридической школе...

— И Сара получит мужа с многотысячным долгом в приданое, и ей полжизни придется выплачивать его заем на обучение. Вряд ли она об этом мечтает.

Сара молча хрустела своими каштанами и слушала перепалку приятельниц.

— Не обязательно. Кроме того, в этих местах можно встретить предприимчивых дельцов, которые всячески пытаются внедриться в так называемую консервативную элиту «старых денег». После целого дня, проведенного в обществе пожилых компаньонов, им наверняка захочется развлечься в компании молодой женщины.

Сара доела каштаны и теперь просто молча слушала.

— Вот поэтому, — вдохновенно продолжала Мисси, — она должна одеться неброско, но элегантно. Она должна показать, что консервативность — ее жизненный стиль.

— Что значит — неброско? Сара должна одеться сексуально, иначе она не привлечет ничьего внимания.

— Она не должна привлекать внимание, она должна вызвать интерес. Думаю, завтра мы должны пойти в бар отеля «Стрэтфорд оукс», что в деловом центре. Сара, тебе нужен дорогой кожаный портфель или папка, костюм, жемчуг... Но прежде всего дорогие туфли. После работы сходи и купи черные лодочки на высоком каблуке от какого-нибудь известного дизайнера.

— Все дизайнеры — геи, — фыркнула Хэйден.

— Но они точно знают, что такое высший класс. — Мисси бросила выразительный взгляд на туфли Хэйден. — Покупала на распродаже?

— Прекратите! — вмешалась Сара, но ни Мисси, ни Хэйден не обратили на нее внимания. — Итак, завтра после работы встречаемся в «Стрэтфорд оукс». Я покупаю новые туфли и бюстгальтер, увеличивающий объем груди.

— У тебя еще нет такого? — воскликнули Мисси и Хэйден в унисон.

Мисси собрала бумаги и поднялась.

— Мне пора возвращаться на рабочее место. Пока.

Хэйден едва дождалась, пока Мисси отойдет подальше.

— А теперь послушай меня, Сара. Ты можешь прислушаться к совету Мисси где познакомиться с мужчиной, но что касается одежды, слушай меня. Кого заинтересует женщина в жемчугах и наглухо застегнутой блузке? А если и заинтересует, то представь себе такого мужчину в постели! Он женится на тебе, заделает детей и сбежит к любовнице.

Хэйден говорила с такой убежденностью, что Сара не удержалась:

— Хэйден, а ты не?..

— Я была молода и глупа и даже представить себе не могла, что он женат.

— И?..

— Он был старше, я — много моложе. Он был богат, а я бедна. Он сказал, что у него есть квартира, которая все равно пустует, и что я могу жить в ней, одновременно присматривая...

— И как долго это длилось?

Хэйден горько рассмеялась.

— Совсем недолго. Я тогда не знала, что означает статус любовницы, и завела парня. И он нас застал, открыв дверь своим ключом. Я не предполагала тогда, что от меня требуется сидеть и ждать его визита, когда бы ему ни взбрело в голову наведаться. Господи, какой же наивной я была...

Сара попыталась представить Хэйден юной и наивной. Тщетно.

Хэйден тоже поднялась.

— Увидимся завтра вечером, и чтобы на тебе была юбка с разрезами и новый бюстгальтер, поняла?


Сара больше не чувствовала своих ног. Трехсотдолларовые туфли могли бы быть и поудобнее. Но выглядели они отлично. Черный цвет и высокий каблук должны были заслужить одобрение Мисси, а весьма явная ложбинка между грудями в новом бюстгальтере, как и новая черная юбка с высоким разрезом сзади — одобрение Хэйден.

В баре «Стрэтфорд оукс» пахло, как в настоящем английском мужском клубе, — добротной кожей и дымом сигар.

Хэйден была уже там. Ее невозможно было не заметить в облегающем ярко-красном платье с глубоким вырезом. Она сидела у стойки бара, закинув ногу на ногу, и читала газету. Две группы мужчин в разных концах бара пытались делать вид, что не обращают на нее внимания, но почему-то все развернули стулья так, чтобы сидеть к ней лицом, а не спиной.

Мисси тоже была там, но сидела отдельно, явно давая понять, что не хочет иметь с Хэйден ничего общего. Она что-то сосредоточенно писала в своем электронном органайзере. На ней была черная юбка, белая блузка, черные туфли и... жемчужные украшения.

Итак, к кому присоединиться?

— Сара! — Хэйден первая заметила ее и помахала рукой. Мужчины дружно повернули головы в сторону Сары.

Итак, Хэйден. Мисси пожала плечами и отвернулась, но Сара, проходя мимо, толкнула ее ногой и прошептала:

— Посмотри на туфли.

— Хорошие туфли, — прошептала та в ответ.

Честно говоря, за отданные триста долларов Сара рассчитывала услышать больше, чем просто «хорошие туфли».

— Пойди сядь рядом с Хэйден. Ты будешь выгодно смотреться на ее фоне.

Сара покачала головой и постаралась не ковылять, прокладывая себе дорогу к барной стойке.

— Отличная походка, — бросила Хэйден вместо приветствия. — Расстегни пуговицу.

— Уже расстегнула!

— Расстегни еще одну. И что это за юбка? Из бабушкиного сундука?

— Она длинная, но посмотри, какой у нее разрез!

— Подтяни ее вверх и садись на табурет, но медленно, чтобы все парни успели оценить твои прелести.

Сара неуклюже взобралась на высокий табурет, решив пренебречь советом Хэйден, и сделала знак бармену, который почему-то не спешил принять у нее заказ.

— Ты можешь заказать джин с тоником, мартини или виски со льдом.

— Это все, что у них есть?

— Это то, что Мисси велела заказывать. У нее целая теория насчет связи между характером мужчины и напитками.

— Тогда мартини. Судя по всему, найти подходящего мужчину намного сложнее, чем я думала.

— Нет, дорогая. Это совсем просто. — Хэйден подняла свой бокал, откинула волосы назад и крутанулась на своем стуле. Мужчины за соседними столиками уткнулись носами в свои бокалы.

— Я не хочу этих мужчин, — прошептала Сара.

— Это для практики. Дорогая, ты должна выглядеть поживее, поярче. Ну-ка быстренько в туалет. — Хэйден соскользнула со своего табурета.

Сара постаралась повторить ее движение, но зацепилась каблуком и чуть не упала.

— Мы вернемся, — бросила Хэйден бармену.

Он кивнул, продолжая сосредоточенно протирать стаканы и выстраивать их в ряд на стойке.

— Видишь? Он ожидает наплыва посетителей, — шепотом заметила Хэйден.

В туалете, который показался Саре невозможно роскошным, Хэйден поработала сначала с ее волосами, а затем над ее лицом.

Посмотрев на себя в зеркало, Сара ужаснулась.

— Я понимаю, что тебе не нравятся пастельные тона, но это уж чересчур...

— Так, затуманим взгляд...

— Хэйден, это действительно чересчур...

— В баре темно, поэтому макияж должен быть поярче.

— А волосы?

— Заколем их с одной стороны... Почему ты не накрутилась на бигуди? И пуговица!

— Нет.

Вернувшись в бар, они обнаружили, что у Мисси появилась компания — два молодых бизнесмена, с которыми та оживленно беседовала.

— Пойти к ним? — неуверенно спросила Сара.

— А тебе понравился кто-нибудь из них?

Сара задумалась. Один из мужчин был блондином, у другого были светло-русые волосы, а Саре нравились брюнеты.

Саймон Нортроп был брюнетом. Но ведь Саймона здесь нет, не так ли? Зато здесь две ее подруги, которые, не считаясь со временем, решили помочь Саре найти «идеального» мужчину. Она должна сосредоточиться на поиске, а не мечтать о несбыточном.

Исполненная решимости, Сара поддернула юбку, взобралась на табурет и отбросила назад волосы. Бармен поставил перед ней стакан и заменил стакан Хэйден на новый.

— Ты это заказывала? — спросила Сара.

— Вообще-то, нет. Думаю, это минимум, который положен бесплатно, если сидишь за стойкой. — Хэйден отсалютовала стаканом неулыбчивому бармену. — Я не привыкла сама платить за напитки, — громко заявила она. — Итак, что мы имеем?

В баре появилось несколько новых посетителей, но никто не спешил присоединиться к ним с Хэйден. Мисси же, напротив, пользовалась все большей популярностью. Двух молодых бизнесменов сменили трое мужчин постарше. Вся компания громко смеялась. Сара дожевала оливку из своего мартини и бросила зубочистку, на которую та была наколота, в опустевший стакан.

— Похоже, работа выкачала из этих мужчин остатки тестостерона, — мрачно заметила Хэйден.

— Может быть, нам тоже стоит сесть за столик?

— Сиди здесь, — велела Хэйден. — Мисс Ханжа не победит меня в этом соревновании.

Хэйден соскользнула с табурета и решительно направилась к группе только что вошедших мужчин, чуть более молодых и чуть более шумных, чем остальные посетители. Судя по бейджикам на груди, все они присутствовали на каком-то однодневном семинаре, а теперь решили немного развлечься.

Сара хотела остаться у стойки и понаблюдать, но в последнюю минуту Хэйден буквально стащила ее с табурета и потянула за собой. Сара стиснула зубы — она никогда не любила привлекать к себе внимание, предпочитая дожидаться, когда это случится само по себе. Чего, к сожалению, еще никогда не случалось.

— Вы недавно приехали в наш город? — лучезарно улыбаясь, спросила Хэйден.

Двое мужчин посмотрели сначала на нее, а затем друг на друга. Хэйден же смотрела на бейджики с именами.

— Привет, Джордж из Пенсаколы и Джон из Далласа. — (Мужчины молчали и не улыбались.) Меня зовут Хэйден, а это моя подруга Сара.

Сара улыбнулась, пытаясь подавить желание оказаться где-нибудь подальше от происходящего. Она чувствовала неприятное стеснение в груди, но списала его на новый бюстгальтер с подкладками. Ей не хотелось разговаривать ни с Джорджем из Пенсаколы, ни с Джоном из Далласа. Впрочем, у мужчин было такое выражение лиц, как будто они тоже не хотели разговаривать с ними.

Слава богу, Хэйден вовремя поняла это.

— Ладно, парни. Добро пожаловать в Хьюстон. Уверена, вам понравится у нас.

Она потащила Сару к следующей группе.

— Хэйден, ты же видишь, ничего не получается.

— Это была легкая разминка. Посмотри, сколько здесь интересных мужчин. — Она обвела комнату рукой. — Улыбайся, Сара!

Вторая группа мужчин повела себя так же, как и Джордж с Джоном. Отпор со стороны мужчин лишь раззадоривал Хэйден — ее смех становился все громче, а жестикуляция — эмоциональней. В какой-то момент она схватила бокал одного из мужчин и сделала глоток, многозначительно подмигнув ему. Когда она попыталась вернуть ему бокал, тот отказался и отошел в сторону.

В другом конце зала Мисси собирала вокруг себя все новых поклонников. Сара хотела подойти к ней, но Хэйден потянула ее за собой в дамскую комнату.

— Ничего не понимаю. Что происходит со всеми этими мужчинами?

— Они знают, что в штате Техас проституция запрещена законом. Путь им преградил бармен.

— Прошу прощения? — Хэйден бросила на него убийственный взгляд, который, как правило, сбивал мужчин с ног.

— Я не хочу проблем. — Неулыбчивый бармен скрестил руки на широкой груди.

— Отлично, потому что мы тоже их не хотим. — Хэйден толкнула дверь дамской комнаты.

Бармен преградил ей путь.

— Мэм, я прошу вас покинуть помещение.

— Что?!

Сара никогда раньше не видела Хэйден такой потрясенной.

— Вы и ваша подруга должны покинуть заведение.

— Почему? Из-за напитков? Но мы еще не уходим и, конечно, заплатим за них.

— Не стоит утруждаться. Выпивка за счет заведения.

Хэйден улыбнулась.

— Как обычно.

Для Сары это не было обычным. Глядя в глаза бармену, она наконец поняла, что происходит, и ей очень захотелось тут же провалиться сквозь землю.

— Прошу пройти через черный ход.

— Что, черт...

— Хэйден. — Сара с трудом протолкнула ком в горле. — Он принял нас за... работающих девушек.

— Мы и есть работающие девушки.

— Другого рода, Хэйден. Он принял нас за проституток.

— О, нет! — воскликнула Хэйден, но одного взгляда на бармена хватило, чтобы понять, что именно так и есть. — Я требую извинений!

— Вы зарегистрированы в этом отеле?

— Нет, но...

— Покиньте помещение.

Он подхватил Хэйден под руку и потащил ее к выходу.

— Немедленно отпустите меня и позовите менеджера! Как вы посмели! Значит, так в вашем заведении обращаются с женщинами, пришедшими без сопровождения мужчины? Я буду жаловаться в...

Бармен вел Хэйден к запасному выходу, Сара покорно шла вслед за ними. Когда дверь захлопнулась, Хэйден воскликнула:

— Не могу поверить! Ты понимаешь, что только что произошло?

— Понимаю. Нас приняли за проституток.

Сара стянула волосы в хвост и стала застегивать пуговицы блузки. Она застегнула их все — кроме первой, которая упорно не желала застегиваться, видимо, из-за нового бюстгальтера.

Хэйден бросила на нее пристальный взгляд.

— Неужели я похожа на проститутку?

— На дорогую.

— Ты просто завидуешь!

— Чему? Мне стыдно, и у меня устали ноги. — Они медленно пошли вниз по улице. — Мы пришли в бар отеля, который расположен в деловом центре, и пытались познакомиться с мужчинами. Что еще мог подумать о нас бармен?

— Да-а... — протянула Хэйден. — И куда мы пойдем?

— Не знаю, как ты, а я собираюсь вернуться в бар, чтобы рассказать Мисси, что произошло. — Сара была уверена, что без Хэйден в ее вызывающем красном платье у нее не возникнет проблем с возвращением в бар.

Глаза Хэйден сузились.

— Ноги моей не будет в «Стрэтфорд оукс»! Более того, я прослежу, чтобы никто из моих клиентов не селился в этом отеле и не посещал их бар, и всем своим коллегам скажу... — Они как раз дошли до парковки. — Между прочим, ты можешь просто позвонить Мисси, — вдруг сообразила Хэйден.

— Она предупредила, что отключит телефон. — Сара торопливо помахала ей рукой и повернула обратно.

Она чувствовала, как наливаются волдыри у нее на ногах, и мысленно проклинала туфли и свою глупость, но пыталась идти ровно и по возможности грациозно. Открыв массивную стеклянную дверь, она вошла в вестибюль. На ее пути вырос еще один неулыбчивый мужчина, на этот раз в ливрее швейцара.

— Прошу прощения. — Она попыталась обойти препятствие.

— Мисс, вам запрещен вход сюда.

— Я должна встретиться с подругой и сказать...

— У вас нет здесь подруг.

— Есть! — У Сары перехватило дыхание. — Господи, не могу поверить в это! — Неужели ее вместе с Хэйден занесли в черный список персон нон-грата отеля? Сара подняла ногу. — Видите мои туфли?

— Вижу, мэм. Они были первыми, на что я обратил внимание.

Сара поняла, что потратила триста долларов впустую.

— Послушайте, я не...

— Сара?

Этот голос! Она знала этот голос. Сара медленно обернулась и увидела прямо перед собой самые красивые глаза цвета шоколада, принадлежавшие Саймону Нортропу.


ГЛАВА ПЯТАЯ


Саймон снова стал думать о женщинах. Не в том смысле, в каком он думал о Кайле и Джоанне, а в нормальном для мужчины, плотском смысле.

Да, когда-то он был безумно, страстно влюблен в Джоанну, и ее предательство причинило ему сильную боль. Он пережил это, а сейчас не мог не заметить, как Джоанна пускает в ход все свое обаяние, чтобы снова сблизиться с ним. Она знала, что он всегда был неравнодушен к высоким надменным блондинкам, особенно если за таким фасадом скрывалась страстная натура.

Но теперь в его жизни появилась Сара — не высокая и не блондинка, о страстности которой он мог лишь подозревать. Саймону показалось, что он проснулся после долгой спячки и обнаружил, что уже наступила весна. Он снова стал обращать внимание на женщин — на их одежду, фигуру, волосы, аромат, туфли и походку.

Женщина, шедшая впереди него по тротуару по направлению к отелю, немного походила на Сару, но только на Сару с другой планеты. У этой женщины были великолепные длинные ноги, которые мелькали в высоком разрезе юбки, когда она шла, покачивая бедрами, на своих высоченных каблуках. Не Сарин стиль, но очень даже ничего.

Вместо того чтобы всецело сосредоточиться на разговоре с важными клиентами, которых он пригласил в ресторан, Саймон продолжал следить за женщиной, подошедшей к дверям «Стрэтфорд оукс».

Женщина разговаривала со швейцаром, когда их группа приблизилась к двери, и он узнал этот голос.

— Сара?

Этого просто не могло быть. Эта походка... эти ноги... Но это была она.

Она резко обернулась, и у Саймона пересохло во рту.

— Привет, Саймон.

Грудь. У нее, оказывается, есть грудь. Наверняка она была всегда, но как он мог не обратить на это внимания, когда они бок о бок сражались с космическими пришельцами?

Тогда, значит... Это были ее ноги, ее походка, ее волосы... Где были его глаза? Волосы Сары были заколоты на одну сторону, обнажая с одной стороны нежную шею и маленькое ушко, которое словно ждало, когда его поцелуют, прикоснутся языком к мочке...

— Вы знаете эту женщину, мистер Нортроп? — спросил швейцар.

Нет. Эту женщину он, оказывается, не знает.

— Да. Сара работает в моей компании. Что ты здесь делаешь? — Он абсолютно забыл о мужчинах, стоящих позади него.

Ее глаза были широко распахнуты. Огромные и затуманенные, как будто она только что проснулась... в его постели. Господи, как же она сексуальна! Саймон, будто зачарованный, смотрел ей в лицо, не в силах отвести глаз.

— Я... проводила исследования. Вернее, помогала. Я была здесь с Хэйден из отдела маркетинга и Мелиссой Морган, одной из временных сотрудниц. Наша компания постоянно резервирует номера для наших клиентов в этом отеле, и, услышав кое-какую информацию, мы решили проверить ее. — Она посмотрела на швейцара и широко улыбнулась Саймону — Хэйден уже ушла, а я не могу попасть обратно, хотя Мисси ждет меня. Видимо, женщинам без сопровождения мужчины дорога в «Стрэтфорд оукс» заказана.

— Что ж, теперь у тебя есть сопровождающий. — Саймон взял ее под руку, благодаря ситуацию за эту возможность.

Лицо швейцара было профессионально бесстрастным.

— Мэм, похоже, произошло небольшое недоразумение.

— Я все понимаю. — Тепло руки Саймона придало ей уверенности. — Я понимаю, что с этих пор мы будем рекомендовать нашим клиентам женского пола останавливаться в другой гостинице.

— Похоже, здесь происходит нечто интересное, — произнес мужской голос за спиной Саймона.

С трудом отведя зачарованный взгляд от лица Сары, Саймон представил ее гостям.

— А вот вам и доказательство того, что в «Авалли диджитал» уделяют внимание всем, даже самым мельчайшим аспектам бизнеса.

— Что ж, я впечатлен, как и кем это делается, — заметил один из мужчин, восхищенно глядя на Сару.

Сара слегка отступила и спряталась за Саймона, который бросил на мужчину выразительный взгляд, призванный дать понять, что тот вступил на запретную территорию.

Вся компания вошла внутрь, и Саймон обратил внимание, что швейцар что-то оживленно говорит бармену.

— Похоже, здесь что-то произошло, — тихо сказал он Саре.

Она проследила за его взглядом.

— Мне бы не хотелось рассказывать тебе об этом.

Он решил не настаивать. Пока.

— Выпьешь с нами?

Сара огляделась по сторонам.

— Мне действительно нужно поговорить с Мисси, но... я не вижу ее. Спасибо за предложение, но я понимаю, что ты занят.

— Останься. — Он все еще не отпускал ее локоть. Остальные мужчины уже нашли столик в переполненном баре и теперь ждали, пока официант заменит скатерть и приборы после предыдущих посетителей.

— Я...

— Прошу тебя. — Его голос был низким и слегка хрипловатым. Откуда эти нотки отчаяния, которые он сам услышал в своем голосе? Он не мог вспомнить, когда в последний раз о чем-то просил женщину.

Саймон не мог оторвать взгляда от Сары, хотя должен был заниматься клиентами. Их переговоры находились как раз в той деликатной стадии, когда достаточно малейшего нюанса, чтобы испортить дело. Он уже потерял на этой неделе двух клиентов, но все, о чем он мог сейчас думать, так это о том, что там, наверху, много пустых комнат, а значит, много-много пустых кроватей, когда ему нужна-то всего одна.


Это была вспышка! Сара никогда не видела вспышки в мужских глазах, но была уверена, что это была именно она. При мысли об этом по ее телу прошла дрожь. Она с удивлением услышала, как заказывает виски со льдом, и поняла, что уже сидит за столиком на удобном кожаном стуле.

Официант в белой униформе принес заказанные напитки.

— Женщина, пьющая виски. Потрясающе! — восторженно произнес один из мужчин, и все остальные подняли свои стаканы, салютуя ей.

Все сделали по глотку, но, похоже, никому, кроме Сары, не захотелось немедленно вернуть его обратно. Она заставила себя проглотить горькую жидкость, чувствуя, как виски опаляет стенки желудка. Сара схватила два сырных крекера, но язык онемел настолько, что она не почувствовала никакого вкуса.

Виски, мартини илиджин с тоником. Она убьет Мисси, как только увидит. Очнувшись от кровожадных видений, Сара поняла, что все мужчины молча наблюдают за ней.

— Бывали ли вы в Хьюстоне раньше? — Вопрос был избитым, но ничего другого ей на ум не пришло.

Оказалось, что двое из гостей бывали, а третий — впервые.

— Думал, что еду в страну диких лошадей и мошенников, а оказался в тропическом раю, — пошутил он.

Сара вежливо рассмеялась и посмотрела на Саймона. Он глазами указал на мужчин, и она расценила этот жест как просьбу остаться и поболтать с ними, чтобы разрядить обстановку.

Здорово, если учесть, что она никогда не была сильна в такого рода вещах. Впрочем, это лучше, чем быть принятой за проститутку. Сара провела еще некоторое время в компании мужчин, но, когда все поднялись, чтобы перейти в ресторан, где для них был уже накрыт столик, решительно сказала, растягивая слова на техасский манер:

— Что ж, парни, я знаю, у вас есть что обсудить... — Стоп, Сара. Слишком похоже на Хэйден.

Саймон посмотрел на часы.

— Предлагаю вам подняться в номера, оставить все рабочие материалы и минут так через десять встретиться.

— Ты думаешь, тебе хватит времени уговорить эту молодую леди присоединиться к нам за ужином? — спросил один из гостей, подмигнув Саймону.

— Боюсь, у молодой леди действительно другие планы, — ответила Сара, взяв на вооружение улыбку Мисси.

После того как мужчины ушли, Саймон проводил ее к выходу.

— Спасибо, Сара.

— За что? — Это она должна благодарить его.

— За то, что очаровала моих клиентов. Похоже, благодаря тебе за ужином мы заключим неофициальное соглашение. — Он сделал шаг к ней.

Она могла отступить и, наверное, должна была, но не сделала этого. Она снова увидела вспышку в его глазах.

— Я ценю твою помощь, — сказал он, глядя на нее сверху вниз и стоя слишком близко.

— Всегда рада помочь, — прошептала Сара в ответ. Если податься чуть вперед, может быть, он ее поцелует?

Гормоны Сары прекратили лихорадочно прыгать и просто-напросто расплавились. Она чувствовала, как они стекают куда-то в низ ее живота, посылая импульсы мозгу: «Ты — женщина, он — мужчина. Мы готовы. Мы уже давно готовы».

Она что, сошла с ума? Они с Саймоном вместе работают — ну, не совсем вместе, но все-таки в одной компании. А это значит табу на любовные отношения. Впрочем, может быть, он решит, что она ждет обычного прощального поцелуя?

— Сара, — выдохнул Саймон, наклоняя голову.

Она закрыла глаза, полностью отдавшись ласке его пальцев, гладящих ее щеку. Когда его рука легла ей на затылок, она инстинктивно подняла лицо навстречу его губам.

Рот Саймона нежно коснулся ее губ в осторожном, вопросительном поцелуе. Сара понимала, что он дает время и ей, и самому себе, чтобы понять, настроены они на одну волну или нет. Это был идеальный первый поцелуй, особенно если принять во внимание, что они стояли посреди вестибюля отеля, где совсем недавно ее приняли за проститутку, ищущую клиента. Этот поцелуй заставил ее немедленно забыть, что она сама вычеркнула Саймона из списка «идеальных мужчин».

Оторвавшись от ее губ, Саймон слегка отстранился и посмотрел ей в лицо.

Звонок мобильного телефона показался ей просто оглушительным. Оба — и Сара, и Саймон — одновременно достали свои трубки. Звонил его телефон.

— Кайла?

Сара обреченно вздохнула. Саймон кивнул ей, призывая оставаться на месте, затем отвел взгляд и стал внимательно слушать.

— Я же говорил тебе, что сегодня вечером ужинаю с важными клиентами. Тебе надо было уточнить у твоей матери. Она должна была...

Сара поняла, что телефон зазвонил очень вовремя: он напомнил ей, почему она все-таки вычеркнула Саймона Нортропа из числа возможных претендентов на звание «идеального партнера». Она должна немедленно уйти. Сара стала отступать к стеклянной двери.


— Что это ты на себя напялила? — Хэйден негодующе смотрела на Сару, одетую в мешковатую футболку и облегающие шорты.

Нет уж, больше она не пойдет на поводу у Хэйден.

— Мы пришли заниматься спортом, между прочим...

После фиаско с баром Мисси предложила посетить роскошный спортивный клуб, членом которого она была вместе со своим женихом Питером. Видимо, преуспевающие адвокаты именно здесь снимают стресс, а адвокаты, по результатам анализа, проведенного Мисси, были одной из категорий мужчин, соответствующих запросам Сары.

— Вот ваши разовые пропуска... — Мисси уставилась на одеяние Сары таким же взглядом, что и Хэйден. — Что это на ней? — спросила она ту.

— Одежда для спортивной тренировки. Разве мы пришли сюда не для того, чтобы позаниматься спортом? — Сара указала на ряды тренажеров.

Мисси, одетая в элегантный розовый с белым теннисный костюм, покачала головой.

— Нет. Дорогая, если ты начнешь тренироваться, ты вспотеешь.

— Правильно, так и должно быть.

— Между прочим, — заметила Хэйден, одетая в туго облегающие черные леггинсы и короткий спортивный топик рвущего глаз оранжевого цвета, — некоторым мужчинам нравятся потные женщины.

— Ну, знаешь... Сара, мы здесь намерены вовсе не потеть...

— А как же ты собираешься играть в теннис?

Мисси посмотрела на нее сочувствующим взглядом, как на безнадежно больного.

— Я буду сидеть в баре и пить сок, как будто в ожидании своего партнера по теннису. Так делают многие. Между прочим, у теннисистов оч-чень неплохие фигуры.

— Интересно, Питер знает о том, чем ты занимаешься? — ядовито спросила Хэйден.

— Я просто показываю Саре, как нужно себя вести. — Обе перевели взгляд на Сару.

— Ладно, ладно. Я пойду домой и переоденусь.

— И накрасься немного, — велела Хэйден.

— Да. Наложи на щеки немного румян, чтобы выглядеть, как будто ты только что потренировалась, — добавила Мисси.

— Лучше на самом деле потренироваться...

Проблема состояла в том, что Саре было не во что переодеваться. Оказавшись дома, она сменила старую мешковатую футболку на другую — поновее и поменьше размером — и вернулась в клуб.

Сара прошла мимо очереди желающих зарегистрироваться, но была остановлена каким-то атлетом в черном трико, обтягивающем внушительную мускулатуру.

— Вы зарегистрировались?

— Я... Я гость.

Мужчина протянул огромную ладонь.

— Ваш пропуск?

Сара с опозданием вспомнила, что не взяла свой пропуск у Мисси.

— Он у моей подруги. Я уже была здесь, но потом ненадолго вышла...

— Где ваша подруга?

Сара окинула толпу в поисках бело-розового теннисного костюма.

— Она, скорее всего, в баре.

— Фамилия подруги?

Сара назвала, и «гора мускулов» повернулась к компьютеру.

— Она исчерпала свой гостевой лимит на сегодня — приводить больше двух гостей запрещено.

— Я и есть один из этих гостей. Сара Липтон.

— Я вижу ваше имя в списке...

— Отлично! Значит, я могу пройти?

Он отрицательно покачал головой.

— Вы уже были здесь сегодня. Разрешается только одно посещение.

— Но я даже не успела позаниматься... Впрочем, ладно. Могу я заплатить за одно посещение?

— У нас не приняты разовые посещения.

И что теперь ей делать? Сара снова окинула взглядом толпу — Хэйден тоже нигде не было видно.

— Я могу зарегистрировать вас временным членом клуба на три месяца.

— И сколько это будет стоить?

— Разовый взнос — тысяча долларов...

Сара остолбенела, затем развернулась, чтобы уйти, и налетела на каменную стену, оказавшуюся мускулистой широкой мужской грудью.

— Простите. — Она отпрянула, готовая снова рассыпаться в извинениях. — Ради бога, простите...

Мускулистая грудь принадлежала Саймону Нортропу, одетому в шорты и мешковатую футболку с оторванными рукавами.

Сара инстинктивно поднесла руку к губам, вспомнив их короткий поцелуй в вестибюле отеля.

Саймон поправил на плече ремешок большой спортивной сумки.

— Ты только пришла или уже уходишь?

— Ухожу. Я была здесь по гостевому пропуску, но была вынуждена вернуться домой, чтобы... кое-зачем. А повторный вход запрещен. Честно говоря, я даже не успела позаниматься...

— В чем проблема? Будешь моим гостем. — Обняв ее за плечи свободной рукой, Саймон повел ее к стойке регистрации.

Ну почему так? Стоит ей поставить крест на Саймоне Нортропе, как он появляется, чтобы спасти ее. Вот и опять он очередной раз помогает ей проникнуть в тот мир, которому она не принадлежит.

Сара увидела их отражения в многочисленных зеркалах и невольно обрадовалась, что успела сменить футболку, но это все равно не делало ее соответствующей такому мужчине, как Саймон.

Саймон достал членскую карточку и засунул ее в прорезь контрольного устройства. Тут же из расположенного рядом принтера вылезла какая-то полоска бумаги. Саймон протянул ее Саре и сказал:

— Все, можем идти.

Сара махнула рукой «горе мускулов» и гордо прошествовала мимо. Саймон привел ее в тренажерный зал, где множество мужчин поднимали штанги, крутили велосипедные педали и бегали по беговым дорожкам. Было в зале и несколько женщин, но ни Мисси, ни Хэйден Сара не увидела.

— Как ты обычно разогреваешься? На беговой дорожке? — Саймон вышел из мужской раздевалки и остановился рядом, уперев руки в бока. Сара почему-то не думала, что он и дальше решит уделять ей внимание.

— Ну... — Сара оглядела ровный ряд тренажеров, на которых люди быстро шли или бежали из ниоткуда в никуда. — Пожалуй, да.

Саймон усмехнулся, но совсем необидно.

— Ты раньше здесь была?

— Нет.

— А ты вообще бывала в тренажерных залах?

Парень, который регулярно посещает спортзал для поддержания формы, наверняка предпочитает спортивных девушек, Именно так вчера сказала Мисси, и теперь Сара не знала, как признаться Саймону, что сроду не занималась спортом.

— Бывала, но очень давно.

Он окинул ее быстрым оценивающим взглядом.

— Тогда тебе надо начать с бега трусцой или чего-то такого же легкого.

— Например? — ухватилась Сара за возможность увильнуть от бега. И напрасно.

— Давай я покажу тебе тренажеры.

Поскольку все «бегущие» дорожки были заняты, Саймон предложил начать с «шагающих». Сара обрадовалась — это как будто прогуливаешься быстрым шагом.

Через три минуты ее дыхание участилось, а еще через три начало с хрипом вырываться из приоткрытого рта.

— Я искал тебя вчера на работе, — сказал Саймон, даже не запыхавшись.

— Да? — выдохнула она.

— Мы заполучили тех клиентов из Глазго...

— Да? — Односложные ответы — это было все, на что была способна Сара в этот момент.

— Еще раз спасибо за помощь. Они были впечатлены тем, что представители компании лично проверяют, удобно ли устроились их клиенты. Впрочем, как и я.

— Хм-м-м... — Надо будет предупредить Мисси и Хэйден, чтобы они случайно не рассказали совсем другую историю о посещении бара отеля «Стрэтфорд оукс». Как выяснилось, Мисси тогда отлучилась в дамскую комнату, а когда вернулась и не увидела ни Сары, ни Хэйден, тоже ушла.

— Ты можешь уменьшить скорость, если устала, и перейти на совсем медленный шаг. — Сара очнулась от своих мыслей и услышала, что пыхтит, как паровоз.

Саймон наверняка решит, что она в отвратительной форме. Впрочем, так и было. Но неужели же все мужчины действительно предпочитают худые и мускулистые женские тела мягким и податливым, как написали в одном из женских журналов?

Сара замедлила ход, а потом и совсем сошла с дорожки, пытаясь устоять на подкашивающихся ногах.

— Похоже, я уже разогрелась.

Саймон посмотрел на таймер ее тренажера. Сара смутилась — она не продержалась и десяти минут. Позор! Не говоря ни слова, он тоже сошел с дорожки и повел ее в соседний зал, уставленный огромным количеством неведомых ей пыточных машин. Похоже, с частью из них ей предстояло познакомиться.

— Давай начнем с бицепсов.

С чего угодно, лишь бы дать ногам отдых. А ее бицепсы должны быть в хорошем состоянии — ведь ей приходилось то и дело перетаскивать с места на место тяжелые ящики с личными делами сотрудников.

Под руководством Саймона она села на сиденье и положила руки на специальные валики, Саймон установил вес.

— Теперь возьми штангу и согни руки в локтях так, чтобы прижать ее к себе.

— Ясно. — Сара потянула штангу на себя. Ничего. — Кажется, она застряла.

— Встань.

Саймон занял ее место и без видимого усилия отжал штангу.

— Теперь уже нет, — с усмешкой сказал он, поднимаясь.

— Спасибо. Кстати, — поколебавшись, она ткнула пальцем во внушительную выпуклость на его руке, — это бицепс?

Саймон наклонил голову и пристально посмотрел сначала на ее палец, затем — в глаза.

— Да.

— Он такой... большой. И твердый. — Она водила ноготком по выпуклости. — Должно быть, ты много тренируешься.

— Занятия два-три раза в неделю позволяют мне поддерживать форму.

— Пожалуй, я тоже смогла бы найти время.

— Ты не представляешь, насколько лучше станешь себя чувствовать.

Было непонятно, говорят ли они о спорте или еще о чем-то, поэтому Сара смутилась и поспешно вернулась на тренажер. Она резко потянула штангу на себя, и ей показалось, что по рукам заструилось жидкое пламя.

— Верни на место. — Саймон снял половину веса, и это было ужасно унизительно. — Попробуй теперь.

На этот раз Саре удалось сделать упражнение десять раз — именно такую нагрузку рекомендуют для начинающих. Теперь к дрожи в ногах добавилась дрожь в руках, но Сара не смогла бы с точностью сказать, связано ли это с физической усталостью или с тем, что за ней с улыбкой наблюдал Саймон.

— Хорошая девочка, только пора дать твоим рукам отдых и снова заняться ногами. — Он подвел ее к очередному пыточному устройству. — Ложись на скамью лицом вниз. Сейчас дадим нагрузку на икроножные мышцы и подколенные сухожилия.

О, нет. Саре вовсе не хотелось лежать лицом книзу и кверху... хм-м, как бы это лучше сказать... ягодичной седалищной мышцей, выставив ее на обозрение Саймона. Стараясь скрыть замешательство, она быстро села на узкую скамью тренажера, имитирующего греблю.

— Хочешь на этом? Только сгибай колени и подтягивай пятки как можно ближе к ягодицам.

Сара сделала, как он сказал, и не смогла сдержать стон.

— Больно?

— Угу... — Гордости больше не было. Осталась только боль.

— Странно. Твои ноги выглядят натренированными, ты в очень хорошей форме.

Сделав еще семь гребков, Сара сдалась, чувствуя себя китом, выброшенным на берег. Саймон протянул руку, чтобы помочь ей встать, а она не могла, чувствуя ужасающее унижение, но выражение сострадания и озабоченности на его лице заставило ее подняться, и тут сильнейшая боль пронзила бедра.

— Ой! — вскрикнула она испуганно.

— Судорога?

— Да, похоже.

— Какая нога? — Саймон уложил ее на пол на виду у всех и встал рядом на колени, но Саре было уже все равно.

— Обе.

— Держи их согнутыми под углом девяносто градусов.

Он начал массировать ее икры, поднимаясь все выше к бедрам — движения были расслабляющими и очень приятными. Жаль, что она не могла насладиться ими сполна.

Сара наблюдала за его ритмичными движениями — судьба снова посмеялась над ней, дав ей то, о чем она мечтала, но несколько в искаженном виде.

— Наслаждаетесь? — Прямо над Сарой возникло лицо Хэйден. Похоже, дела шли все хуже и хуже.

— У Сары судорога.

— Как вовремя!

— Хэйден, — предостерегающе прошипела Сара.

— Почему меня ничуть не удивляет, что ты член этого клуба, Саймон? — промурлыкала Хэйден, становясь на колени рядом с ним.

— Не имею представления.

Сара могла видеть только их подбородки, когда они уставились друг на друга в молчаливом противостоянии.

— Потому что ты в великолепной физической форме. — Хэйден откровенно флиртовала с Саймоном над ее почти бездыханным телом, распростертым у их ног. Очень типично для Хэйден.

— Благодарю.

Похоже, Саймон не собирался отвечать ей, продолжая массировать бедра Сары. Судорога прошла, и если бы Хэйден тоже исчезла, Сара смогла бы начать наслаждаться ситуацией.

— Сара, дорогая, разве тебе не лучше? — сладко пропела Хэйден, пригвоздив ее взглядом к полу.

— Лучше.

— Я почему-то так и подумала. Когда снова окажешься на ногах, найди меня. Я тут кое с кем встретилась и хотела бы тебя познакомить.

Спасибо, Хэйден, очень вовремя. Впрочем, не сама ли Сара заявила, что не заинтересована в Саймоне. Какая ирония! В эту минуту она была очень даже заинтересована в нем, а он выглядел так, будто тоже заинтересован в ней.

Тем не менее она должна положить конец этой ситуации.

— Я думаю, все уже прошло. Я бы хотела встать.

Саймон сел на пятки, давая ей возможность сесть. Когда она села, то оказалась намного ближе к нему, чем ожидала, но он не отодвинулся. Он вообще не пошевелился.

— Сара... — Игнорируя присутствие множества людей, он прошелся рукой вверх по ее руке и, задержавшись на плече, положил руку ей на затылок.

Он собирается ее поцеловать? Здесь? Сейчас?

Она собирается позволить ему это? Здесь? Сейчас?

— Саймон... — Неподходящее время, неподходящее место и, к сожалению, неподходящий мужчина.

Большим пальцем он нежно поглаживал ее щеку.

— Приглашаю тебя на ленч.

— У меня другие планы, — твердо ответила Сара.

— Тогда на обед. — Его взгляд исследовал ее лицо.

— А... — Будь тверда! Стой на своем!

— Или на завтрак. Это моя любимая еда в компании женщины, — мурлыкнул Саймон, явно провоцируя ее.

У Сары перехватило дыхание. Завтрак обычно следует после...

— Я никогда не завтракаю. — Неубедительно, да еще и неправда к тому же.

Губы Саймона изогнулись в ленивой насмешливой улыбке.

— Никогда не поздно начать. Я делаю замечательный омлет.

Сара представила Саймона, готовящего для нее омлет. На нем лишь трусы-боксеры или тренировочные брюки... он босой... без рубашки... со щетиной на щеках и всклокоченными волосами...

— Саймон, не думаю, что это хорошая идея. — А идея-то была замечательная.

Пальцы Саймона прекратили свою головокружительную ласку.

— Как долго ты собираешься игнорировать то, что происходит между нами?

Сара выскользнула из-под его руки и поднялась на ноги. Держалась она нетвердо, но все же могла идти. Вокруг них бряцали и лязгали тренажеры. Это место совершенно не подходило для подобного разговора.

— До тех пор, пока не буду уверена, что это не причинит мне боли. Я хочу настоящих длительных отношений, а не зарубки на спинке кровати...

— Сара! — Саймон стремительно вскочил на ноги с грацией настоящего атлета. — Как ты могла подумать...

— Послушай, Саймон. Я работаю в компании, в которой ты являешься вице-президентом. У тебя есть младшая сестра, которая нуждается в твоем внимании. Тебе не нужны никакие отношения...

Глаза Саймона потемнели.

— Прекрасная речь, но не по теме.

В мгновение ока ее вялое, измученное тело оказалось прижатым к его твердому мускулистому торсу, и он поцеловал ее. Поцеловал жестко и требовательно, демонстрируя, что его губы в такой же хорошей форме, что и остальное тело.

Сара внезапно почувствовала себя бескостной. Когда он резко отстранился от нее, она покачнулась.

— Ну так как?

Интересно, все видят, как она дымится? Сара сглотнула ком в горле и заправила за ухо выбившуюся прядь волос.

— Ну... то, как ты целуешься, не является проблемой. Твоя техника безупречна. Честно. Более того, она великолепна.

Саймон выразительно изогнул бровь и одарил ее самоуверенной мужской улыбкой.

— Рад слышать столь высокую оценку.

— Но в твоей жизни другие приоритеты, Саймон.

— Сейчас ни один из них не приходит мне в голову. — Он сделал шаг по направлению к ней.

— Мне приходит, — сказала Сара, отступая. — Я не хочу соперничать, поэтому... Спасибо за все и... — Сара все пятилась и пятилась, — до свидания.


ГЛАВА ШЕСТАЯ


— Если ты не хочешь заняться Саймоном, им займется кто-нибудь другой, — промурлыкала Хэйден.

— Я не хочу говорить об этом. — Сара ткнула вилку в картофельный салат. Рядом на подносе стояли еще коробочка с куриным салатом и тарелка с куском кокосового пирога.

— Я так и вижу картину, как ты лежишь на спине с раздвинутыми ногами, а Саймон Нортроп... — Мисси была так потрясена рассказом Хэйден, что даже не могла найти нужного слова.

— ...массирует ей бедра, — подсказала Хэйден со смешком.

— Сто лет назад вы двое уже были бы помолвлены! — патетически воскликнула Мисси.

— Спасибо большое, — пробурчала Сара невнятно, ее рот был полон куриного салата, который наверняка отложится на этих самых бедрах в виде жира.

Мисси нервно постукивала по столу своей ручкой — эту ручку с выгравированной датой помолвки подарил ей жених.

— Мне кажется, тактика непосредственной встречи с мужчиной в случае с Сарой не оправдывает себя.

— А по-моему, наоборот, — хмыкнула Хэйден.

— Замолчите! — взмолилась Сара и принялась за пирог. Это она еще не рассказала им о поцелуе!..

— Сара... — Мисси положила ладонь на ее вторую руку, не занятую пирогом. — Ты точно уверена, что не хочешь пересмотреть кандидатуру Саймона?

Сара безжалостно подавила воспоминания о его руках на своих бедрах, об игре мускулов на его плечах и пряди волос, спадающей на лоб. Еще безжалостнее она подавила воспоминание о том, каково это быть прижатой к его твердой широкой груди и чувствовать его губы на своих губах.

— Я уже все это проходила, Мисси.

— Но не с парнем такого уровня. Саймон — это вроде как «роллс-ройс» среди машин.

— Неважно, какой он марки, потому что без бензина не поедет ни одна машина. Мне нужен парень, который не погнушается носить канистры.

— Но зачем их носить, если заправочные станции на каждом шагу? — резонно возразила Мисси.

— Это метафора, — ответила Сара, приканчивая пирог. — Забудь о Саймоне. — Как бы она сама хотела забыть!

— Что ж, нет так нет. Но, Сара, неужели все так безнадежно?

Перед мысленным взором Сары возник Саймон, мгновенно бросающий все дела, чтобы ответить на звонок. А сколько еще будет таких звонков?

— Да!

— Ладно, ладно. — Мисси протянула ей очередной листок с какими-то диаграммами. — Здесь даны виды искусств и статистика пар, встретившихся благодаря своему увлечению — со ссылкой на род занятий и доход мужчин.

Хэйден выхватила листок.

— Где ты взяла эту информацию?

— Если бы ты когда-либо состояла в университетском женском клубе, ты бы не спрашивала. Итак, Сара, твое отношение к искусству?

— В седьмом классе школы я играла на кларнете, в восьмом пела в хоре, в колледже мой плакат на тему защиты окружающей среды занял третье место на конкурсе округа. К плакату я привязала живых червей, которых поместила в маленькую клетку, которую выкрасила в золотистый цвет. Я хотела показать, что удобрения... — Увидев на лицах подруг выражение явного отвращения, Сара резко замолчала. — Я дважды смотрела балет «Щелкунчик», — закончила она уныло.

Все трое молча уставились на диаграммы.

— В среднем поклонники балета почти на десять лет младше поклонников остальных видов искусства, — заметила Мисси. — Но зато здесь много матерей, которые вовлекаются в эту сферу, когда их маленькие дочери начинают заниматься балетом.

— И как это может помочь Саре? — Хэйден запустила свою вилку в Сарин куриный салат.

— Она сможет познакомиться со многими своими ровесницами, у которых наверняка есть братья, кузены и просто подходящие знакомые мужчины.

Хэйден одобрительно посмотрела на Мисси.

— Может сработать.

— Тогда балет, тем более она осилила «Щелкунчика» дважды.


Саймон снова и снова возвращался мыслями к тому моменту, когда наконец смог коснуться Сары, без зазрения совести использовав болезненную судорогу как предлог. А поцелуй? Он закрыл глаза, вспомнив, как огнем заполыхал его пах, стоило ему коснуться ее губ, как он забыл о времени, месте и обстоятельствах.

Не удивительно, что она сбежала, и он с тех пор ее не видел. На что он рассчитывал, накинувшись на нее, как подросток с взбесившимися гормонами?

Кстати, о подростках. Накануне ему звонила Джоанна, пребывавшая в панике оттого, что Кайле названивает какой-то тринадцатилетний юнец. Саймон пытался убедить ее, что телефонный разговор — вполне невинная и безобидная вещь, но тут выяснилось, что помимо телефонных разговоров происходит непрерывный обмен SMS-сообщениями по мобильному и переписка в Интернете.

Отлично! Вместо того чтобы заниматься своими собственными проблемами и думать, как сблизиться с Сарой, он вынужден ночи напролет просиживать в Интернете, читая подростковые бредни и чувствуя себя при этом неимоверно старым и глупым.

О чем пишут эти подростки? Они, как попугаи, повторяют увиденное или услышанное, не понимая сути, или на самом деле настолько разбираются в вопросах секса?

Саймон пригласил Кайлу на гамбургер с картошкой фри и попытался поговорить на эту тему. Та немедленно замкнулась в себе, Джоанна презрительно посмеялась над неуклюжестью его попыток, а в результате он целых три дня не виделся с Сарой.

С другой стороны, временная приостановка в развитии их отношений может быть даже полезна, убеждал он себя. Он пригласит ее пойти с ним в воскресенье на выступление джаз-бэнда в одном известном ресторане. Это будет мило и вполне респектабельно, а поскольку выступление будет не в вечернее, а в послеобеденное время, то Сара не сможет заподозрить его ни в каких «постельных» поползновениях.

Он закажет столик прямо сейчас.

Саймон как раз делал заказ, когда зазвонил его мобильный.

— Нортроп, — коротко ответил он.

— Саймон, это Джоанна. Послушай, с нашим компьютером что-то случилось, а Кайле завтра сдавать реферат...


Сара в жизни не могла представить себя одетой в строгую черную юбку, чопорную белую английскую блузку, застегнутую на все пуговицы, в дорогие и ужасно неудобные черные лодочки, со старомодной ниткой искусственного жемчуга на шее, обзванивающей по списку состоятельных людей и выпрашивающей у них огромные сумы денег.

Это было тем более мучительно, что Сара в принципе не умела просить деньги, даже у родителей. Ей было проще подработать, моя машины или посуду в ресторане, чем просить. Превозмогая себя, она благодарила очередного спонсора «за щедрую поддержку в прошлом» и предлагала сделать очередное пожертвование, не переставая удивляться этим людям, с легкостью отдающим десятки тысяч не пойми на что.

— Миссис Норрис? Это Сара Липтон из «Бар бель». Мы заканчиваем составлять список гостей для обеда в честь покровителей балета. Я хотела узнать, намерены ли вы присутствовать в этом году?

— Сара Липтон? — задумчиво произнес прокуренный женский голос на другом конце провода. — Вы новенькая?

— Да, мэм.

— Липтон... Липтон... Я могу знать вашу матушку?

— Сомневаюсь, мэм.

— Хм-м... А скажите, милочка, в списке есть Патти Уикхэм?

— Одну минуту... — Сара нажала кнопку, и на мониторе появился список жертвователей. Похоже, артистическое фойе в этом году будет полно.

— Да, мэм. Патти Уикхэм в списке есть.

— Спасибо, юная леди. — Судя по довольному тону миссис Норрис, Саре не стоило выдавать ей эту информацию, но, увы, уже слишком поздно жалеть об этом. — Запишите меня в директорскую ложу на весь сезон...

Это означает двадцать пять тысяч долларов!

— Я... Спасибо, миссис Норрис. «Бар бель» благодарит вас за поддержку хьюстонского балета...

— Послушайте, милочка. Если Патти тоже решит перебраться в директорскую ложу, дайте мне знать. Я записала ваше имя — Сара Липтон, так?

— Да, мэм.

Сара подумала о том, что, будь она похитрее и имей авантюрную жилку, она непременно позвонила бы этой Патти Уикхэм и рассказала бы о звонке миссис Норрис. Вместо этого она вычеркнула миссис Норрис из списка как оповещенную.

Честно говоря, ей даже нравилось работать в «Бар бель» — комитете по сбору добровольных пожертвований на развитие балета. Мисси устроила ее сюда через приятельниц по университетскому женскому клубу, и Сара уже получила целых три предложения познакомить ее с неженатыми родственниками мужского пола. Неплохо для одного субботнего утра.

— Барбара, я закончила с этим списком. — Сара подошла к пожилой женщине, уже много лет возглавлявшей комитет. Настолько много, чтобы иметь внука, которого хотела познакомить с Сарой. Ей очень нравилась Барбара, и если хоть доля ее обаяния передалась через поколение внуку, то он вполне может оказаться весьма привлекательным молодым человеком.

— На какой букве ты закончила?

— На «н», точнее, на миссис Норрис. Она попросила записать ее в директорскую ложу.

— Отлично, Сара! Ты позвонила в колокольчик?

— Колокольчик?

— Когда кто-то просит внести себя в этот список, мы звоним в колокольчик. — Барбара взяла латунный колокольчик, ручка которого была выполнена в виде связанных балетных пуантов, и протянула Саре. — Звони.

Хэйден наверняка посмеется над ней, Мисси порадуется за нее. Сара позвонила в колокольчик, и сразу же отовсюду раздались аплодисменты и восторженные возгласы.

— Дэниз Норрис! — провозгласила Барбара.

Сара получила множество поздравлений и похвал, а затем Барбара вручила ей лист с продолжением списка.

— Закончи с «н», раз уж у тебя все так отлично получается.

Сара снова сняла трубку и посмотрела на первую фамилию на странице. Саймон Нортроп.

Нет! Саймон и балет? Впрочем, Хьюстон — большой город, наверняка в нем не один Саймон Нортроп.

Но первые цифры телефонного номера выглядели до ужаса знакомыми — основная телефонная линия компании «Авалли».

Сара решила, что ни за что не станет звонить Саймону и просить пожертвовать деньги. Тем более после...

Поскольку была суббота, то есть нерабочий день, она вполне может сказать, что рабочий телефон не отвечает. Но тут Сара увидела, что в списке рядом с рабочим значится и его домашний телефон. Интересно, кто подбивает его на балет, Кайла или Джоанна?

Все равно она не станет звонить ему. Ничего страшного не случится, если в этом году Саймон Нортроп не пожертвует на балет. Или же сам вспомнит об этом.

Когда Сара возвращала список Барбаре, та удивленно спросила:

— А что, Саймон Нортроп отказал в пожертвовании?

— Он думает, — быстро нашлась Сара, не испытывая ни малейших угрызений совести.


— Саймон Нортроп, как ты мог так поступить с милейшей Сарой?

Саймон озадаченно молчал. Откуда Барбара Фрэнкс из «Бар бель» знает Сару?

— Сарой? — осторожно переспросил он.

— Сара Липтон — одна из наших новых помощниц. Она оказалась очень обаятельной и находчивой и смогла собрать намного больше, чем другие. И только ты один не попал под ее обаяние.

Он-то попал, да еще как попал. Только Сара всячески избегает его. Она не перезвонила в ответ на его просьбу, когда он собирался пригласить ее на выступление джаз-бэнда, и он как раз подумывал наведаться на двадцать четвертый этаж, но никак не мог придумать предлог.

А благодаря Барбаре у него этот предлог появился.

— Не дразни девочку, Саймон, — напутствовала его Барбара.

Итак, Сара подвизается в «Бар бель». Интересно, интересно.

— С чего вы взяли, что я дразню ее, Барбара?

— С твоего заявления о том, что подумаешь насчет ежегодного пожертвования. — Она трубно рассмеялась. — Ох уж эти мужчины. Ясное дело, тебе нужен был повод, чтобы снова поговорить с ней. Ты забыл, что она новичок и восприняла твои слова всерьез.

Чудеса! Предлог увидеться с Сарой сам упал прямо ему в руки. Даже если за этот предлог ему придется выложить несколько тысяч долларов, дело того стоило.


Сара была очень горда собой. Она всего один раз подумала о Саймоне в течение последнего часа, а до этого вспоминала его каждые пять минут. Более того, она почти поборола желание немедленно бежать на двадцать шестой этаж и попросить Хэйден сделать так, чтобы в ксероксе застряла бумага. Тем более что за ленчем Хэйден рассказала, что уже устроила это для собственного удовольствия, и в подробностях поведала, как Саймон устранял неполадку. Мисси же за совместным ленчем доложила о том, что ей удалось узнать о внуке Барбары Фрэнкс. Он оказался безработным дипломированным историком на два года младше Сары. Все три подруги единодушно вычеркнули его из списка потенциальных претендентов.

Но стоило Саре перестать думать о Саймоне каждые пять минут, как он сам постучал в стенку ее «офиса». При виде его улыбки она тут же вспомнила их поцелуй и прикосновение его сильных пальцев, массирующих ее бедра.

— Привет, Сара.

О, господи, этот голос! Один его голос уже превращал ее в подтаявшее желе.

— Привет! — Слишком радостно. Слишком бодро, Сара!

— Я слышал, ты интересуешься балетом...

О, нет. Он слышал... Что он слышал?

— Ну... знаешь... «Щелкунчик»...

— Знаю.

Ну почему ей ни в чем не удается превзойти его? Хоть разочек? Разве что в знании мест, где подростки могут хорошо повеселиться.

— Как я понял, в «Бар бель» настало время сбора оброка?

— Да. Обед жертвователей и... всякое такое. — Сара опустила глаза и уставилась в стол.

— Я подумал и решил, что внесу...

Сара съежилась. Он знает. Он все знает, потому что Барбара Фрэнкс позвонила ему!

Перед ее потупленными очами возник чек.

— Я решил избавить тебя от повторного звонка.

Увидев сумму, Сара резко вскинула голову.

Губы Саймона дрогнули в усмешке, а глаза...

Нет, она не станет даже смотреть в них.

— Уверена, «Бар бель» высоко оценит твою поддержку балетного искусства в Хьюстоне. От имени комитета...

Саймон махнул рукой и прислонился к хлипкой стене ее кабинки.

— Единственное, что мне нужно, — иметь возможность водить Кайлу на балетные представления и обеды с танцорами.

Итак, все-таки Кайла. Сара была бы и рада забыть о Саймоне, но какая женщина может забыть мужчину, готового выложить пятизначную сумму за возможность познакомить сестру с известными танцорами? Не на машину, не на новейшую электронную придумку, не на спортивный матч, а на балет!

— Это действительно очень щедрый взнос, Саймон. Кайла должна быть очень счастлива, имея такого старшего брата.

Улыбка Саймона немного потускнела.

— Если у тебя не назначено никаких встреч, могу я пригласить тебя на чашечку кофе? — поспешила она исправить положение.

— Звучит заманчиво. Немного кофеина мне не помешало бы.

Сара растерялась, поскольку не ожидала, что он согласится. В подвальном помещении их здания имелся кафетерий, куда она его и пригласила.

— Мы можем пойти прямо сейчас? Но если ты занят...

— Я свободен.

Итак, у нее нет выбора. Но с другой стороны, мужчина только что вручил ей чек на баснословную сумму, и она не может не отблагодарить его.

Они молча подошли к лифту, в котором, как назло, оказались единственными пассажирами. Она наедине с Саймоном Нортропом застревает в лифте... Разве это не была одна из ее безумных сексуальных фантазий?

— Как ты себя чувствуешь после субботней тренировки?

Да, такого диалога в ее фантазиях не было.

— Нормально.

— Это хорошо.

Сара отступила немного назад, увеличив расстояние между ними, но все равно чувствовала тепло его тела.

— Сара...

Она с преувеличенным вниманием стала изучать щиток с кнопками. Если он сейчас заговорит о субботе, или поцелуе, или массаже бедер, она собственноручно нажмет кнопку аварийной остановки, не задумываясь о том, хорошо это или плохо для ее будущего, походит ей Саймон Нортроп или нет.

Сара повернулась к нему. Он смотрел на нее с высоты своего роста пристальным и напряженным взглядом, от которого по ее телу прошла волна дрожи. Она медленно облизнула губы, как обычно делают героини-соблазнительницы в фильмах. Саймон открыл рот, и она затаила дыхание.

— И давно ты интересуешься балетом?


Все, что ему сейчас хотелось, это нажать кнопку аварийной остановки лифта и поцеловать Сару.

Успокойся. Заведи разговор на отвлеченную тему. Не прикасайся к ней. Не вздумай останавливать лифт и целовать Сару.

Он знал, что нынешняя натянутость между ними вызвана его стремительным напором, с которым он атаковал ее в субботу. Больше он не повторит этой ошибки, потому что Сара стоила того, чтобы подождать, действуя медленно и поступательно.

Он никогда не думал, что она увлекается балетом и тем более что добровольно помогает собирать пожертвования на его развитие в Хьюстоне. Что это значит? А это значит, что он еще очень многого не знает о ней, но чем больше узнает, тем больше она ему нравится. Она была весела и естественна в общении с Кайлой в «Дэйв и Бастерз», чертовски сексуальна в «Стрэтфорд оукс», упорна и восхитительно неловка в спортивном зале, а теперь, как выяснилось, готова безвозмездно работать в «Бар бель».

С его точки зрения, она близка к идеалу. И если он хочет добиться взаимности у этой почти идеальной женщины, он должен действовать очень осторожно и осмотрительно.

— Честно говоря, еще в детстве мне очень понравился «Щелкунчик», но добровольным помощником в «Бар бель» я работаю с субботы.

— Несколько лет назад Кайла пробовалась на роль Клары в детской постановке, но... — Когда она ее не получила, то пришла в такое отчаяние и ярость, что его отец попытался купить ей эту роль. Слава богу, что ему это не удалось. Саймон не представлял себе, что бы было сейчас с Кайлой, если бы тогда она решила, что за деньги можно купить все. — Она не получила главную роль и в конце концов удовольствовалась выступлением в массовке. — Саймон предпочел не углубляться в эту тему.

— Это здорово. — Сара не отрывала взгляда от указателя этажей.

— И какой же твой самый любимый балет? — Саймон решил не сдаваться.

— Я... ну-у... «Щелкунчик».

— Это очень хороший балет. Знаешь, однажды в Лондоне я видел, как танцует Барышников.

— В «Щелкунчике»?

— Нет, в «Ромео и Джульетте».

Наконец лифт остановился, двери разъехались, и они направились в кафетерий. Там, как всегда, была очередь.

— Какой кофе ты будешь?

— Латте.

— Я тоже. Карамельный. Конечно, он очень сладкий, но за ленчем я отказала себе в десерте.

Как вежливо, как неестественно. Саймон ненавидел себя за то, что нарушил те легкие дружеские отношения, которые успели сложиться между ними. И это только его вина.

— Клиенты из Глазго прислали проект соглашения, и именно ты поспособствовала принятию положительного решения.

Сара вспыхнула. Господи, женщина, не разучившаяся в наши дни краснеть? Саймон был потрясен и очарован еще больше.

— Они спрашивали о тебе, — добавил он, с удовольствием наблюдая, как румянец на ее щеках становится гуще.

— Они просто не знают, что я оказалась в баре, в общем-то, случайно. Я работаю вовсе не в отделе маркетинга...

— Ты работаешь в «Авалли диджитал», значит, ты — член команды.

— Саймон, ты прекрасно понял, о чем я.

— Сара, ты умеешь готовить? — спросил неожиданно Саймон, представив, как она приглашает его домой на обед, который приготовила сама.

— Думаю, да. — Она явно была удивлена этим вопросом. — Но я редко готовлю. Гриль или микроволновка считаются готовкой?

— Считаются.

— Готовить кулинарные шедевры для одной себя мне неинтересно. Когда я приезжаю к родителям, то иногда готовлю вегетарианские блюда.

— А где живут твои родители? — сразу же ухватился Саймон за возможность узнать о ней побольше.

— Выйдя на пенсию, они переехали в Уимберли.

— Красивое место.

Саймон рассчитывал сесть за столик и продолжить разговор за кофе, но, к его разочарованию, Сара, настояв на том, чтобы самой расплатиться, направилась обратно к лифту, неся стаканчик в руке.

Она даже не смотрела в его сторону. Он хотел было пригласить ее на выступление джаз-бэнда, но побоялся получить категорический отказ.

У него осталось всего несколько минут, чтобы пробиться через выставленные ею барьеры.

— Ты не собираешься в спортзал на этой неделе?

— Я не член клуба, — она коротко усмехнулась. — Членство в нем мне не по средствам.

— Ты... Ты можешь быть моим гостем.

Двери лифта раскрылись.

— Они не очень приветствуют это.

Все так, но Саймона это не волновало. На этот раз в лифте были люди, и он не мог продолжать разговор.

Выйдя вместе с Сарой на двадцать четвертом этаже, он проводил ее до рабочего места.

— Спасибо за кофе.

— Я сделала это от имени «Бар бель» в благодарность за твое щедрое пожертвование. — Сара улыбнулась безлико-дружелюбной профессиональной улыбкой деловой женщины. — Еще раз спасибо. — И она скрылась в своем закутке.

Это был классический отказ. Саймон смотрел ей вслед, пытаясь понять, где же он ошибся.


Как все ужасно! Саймон наверняка решил, что она круглая дура, без интеллекта и кругозора, не способная поддержать обычный разговор. Она, конечно, не эксперт в сфере искусств, но всегда интересовалась художественными, литературными и музыкальными новинками.

Все, на Саймоне можно ставить крест. Она с самого начала понимала, что он не подходит ей, но та вспышка в его глазах поколебала ее уверенность. Мисси и Хэйден в унисон говорили ей, что она сразу распознает ее, и она распознала. Хотя, может быть, это было всего лишь отражение вспышки в ее собственных глазах? Но ведь не выдумала же она тот поцелуй в холле отеля или в спортзале?

Но теперь все кончено окончательно. Она должна начать встречаться с другими мужчинами, сделать выбор и довести дело до логического завершения — фаты и кольца на пальце. Если же ей это не удастся, она попытается снова вызвать вспышку в глазах Саймона Нортропа и удовольствуется тем, что он сможет ей предложить.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ


— Зачем прятать ожерелье под блузку? — недоумевала Мисси.

— Жемчуг неуместен на бейсболе, — заметила Хэйден.

— Жемчуг уместен везде, — парировала Мисси.

— Мы же договорились, что сегодня командую я, — напомнила Хэйден, которая велела Саре надеть яркую и облегающую одежду, показав немножко голого тела.

— Я рассчитывала, что при наличии жемчуга ты не заставишь нас пить пиво из пластиковых стаканов.

Сара подумала, что поход на бейсбольный матч не такая уж хорошая идея. Но Хэйден настаивала и, как ни странно, без труда убедила Мисси, что идеальный мужчина Сары наверняка поклонник этой игры.

Учитывая, что «Бар бель» был идеей Мисси, Сара решила не обижать Хэйден и согласилась не только пойти на матч, но и надеть красный облегающий топ с глубоким вырезом, а под него — бюстгальтер, увеличивающий объем груди.

— Мы должны привлечь внимание оператора, — напутствовала их Хэйден. — Он даст картинку на большой экран, и все мужчины, вместо того чтобы следить за игрой, станут разыскивать нас на трибунах и непременно найдут.

— Откуда такая уверенность, Хэйден? На игре будет несколько тысяч болельщиков, — попыталась остудить ее Мисси.

Сара тоже так думала, но Хэйден была непоколебима. Чтобы успеть на игру, импришлось буквально сбежать с работы, и они были удивлены, увидев, что они не единственные прогульщики и к стадиону стекаются толпы людей в офисных костюмах. Хэйден была права — здесь можно встретить много интересных мужчин.

— Убери-ка ты свои жемчуга в сумочку, — посоветовала Хэйден Мисси.

— Ладно, так и быть. — Мисси расстегнула ожерелье, завернула его в салфетку и положила в кармашек сумки, которую крепко прижала к боку.

На Мисси была черная трикотажная водолазка с высоким воротом и без рукавов, которую она обычно носила под жакетом делового костюма. Жакет она оставила в машине.

— А почему Мисси можно в черном, а мне нет? — поинтересовалась Сара.

— Потому что она блондинка, ясно?

Сара подумала, насколько это несправедливо, что блондинки во всем имеют явное преимущество перед остальным женским населением.

— До сих пор не верю, что ты уговорила меня удрать с работы, — никак не могла успокоиться совестливая и ответственная Мисси. Впрочем, Сара тоже чувствовала угрызения совести.

А Хэйден — нет.

— Мы все много работаем и заслужили передышку. Кроме того, представьте — множество атлетически сложенных мужчин в белых обтягивающих штанах...

— Между прочим, у меня почасовая оплата.

— Тем ценнее твоя жертва.

— Это не жертва. Даже интересно сделать что-нибудь, что мне абсолютно несвойственно. Непредсказуемость — один из способов поддерживать интерес мужчины к себе. Питер будет потрясен, когда я заговорю с ним о бейсболе. Интересно, к программке не прилагается словарь специальных терминов или что-то в этом роде?

Они шли по направлению к своему сектору трибун, когда Хэйден неожиданно остановилась рядом с разносчиком пива.

— Что? — ахнула Мисси. — Пиво? Сейчас? Еще нет и пяти часов!

Сара тоже считала, что для пива несколько рановато, но Хэйден поманила их за собой.

— Это не для нас, а для операторов.

— Операторов?

— Да. Ребят, которые покажут нас на большом экране. Они должны знать, как мы выглядим и где сидим.

Мисси кивнула и одобрительно улыбнулась.

— Она права.

И вот они все трое уже взбираются по ступенькам на самый верх трибун, где расположены кабины операторов, с банками пива в руках. Зайдя в кабину, Хэйден тут же принялась флиртовать с осветителями и парнями, отвечающими за изображение на большом экране. Наконец, оставив корешки билетов, где были указаны их места, и пиво, они направились на свою трибуну.

— Распрями плечи, Сара. Когда все запоют гимн, пой вдохновенно и от души.

— У меня нет ни слуха, ни голоса, — стала отнекиваться Сара.

— Тогда просто широко открывай рот и улыбайся.

— Хэйден, не могу не сказать, что просто потрясена тем, как ты все продумала, не упустив ни единой детали, — с искренней улыбкой заметила Мисси.

— Не только ты сильна в составлении диаграмм и планов, дорогуша, — великодушно приняла комплимент Хэйден.

Они заняли свои места и стали наблюдать за разминкой игроков.

— Так, меняемся местами, — неожиданно скомандовала Хэйден. В ответ на недоуменные взгляды Мисси и Сары она пояснила: — Мы с Сарой обе в красном, поэтому Мисси должна сесть между нами для контраста.

Мисси на удивление быстро встала и выполнила команду. Сара же подумала, что ей еще предстоит научиться очень многому. В этот момент Мисси крикнула ей на ухо:

— Помаши рукой!

На большом экране появилась сначала Хэйден, а потом и все они. У Сары перехватило дыхание, а Хэйден вскочила и стала посылать воздушные поцелуи игрокам, как раз выбегавшим на поле.

— Похоже, я ее недооценивала, — прошептала Мисси на ухо Саре.

— Если я что и знаю в этой жизни, так это то, что нельзя недооценивать Хэйден, — так же шепотом ответила Сара и обратилась к Хэйден: — Как тебе пришла в голову мысль насчет операторов?

— Я отвечаю за размещение нашей рекламы на стадионе, помнишь? — Гордая собой, Хэйден села на скамью.

Спустя несколько минут к Хэйден подошел билетер.

— Прошу прощения, мэм.

— Итак, началось, — сказала Хэйден подругам.

— Вас и ваших подруг приглашают посмотреть игру в одной из VIP-лож.

— Кому она принадлежит? — Хэйден было не провести.

— Какая разница? — удивленно спросила Мисси.

— Большая, — ответила Хэйден, снисходительно посмотрев на нее. — Мы должны выбрать лучшее предложение.

— Откуда ты все знаешь? — поинтересовалась Сара. — Ты уже проделывала такое раньше?

Хэйден проигнорировала вопрос и вопросительно посмотрела на билетера, ожидая ответа. Тот прошептал ей что-то на ухо, и Хэйден кивнула головой.

— Идемте, леди. Если нам что-то не понравится, мы всегда сможем уйти.

— Господи, и как это я умудрялась знакомиться с мужчинами без вас двоих? — признала Сара свою несостоятельность в подобных играх.

— Мужчина мужчине рознь, — философски заметила Мисси.

Билетер тем временем подвел их к застекленной ложе, и Сара с удивлением увидела, что внутри находятся Саймон, Кайла, Эмбер и Джоанна, а также большая группа мужчин и женщин, среди которых она узнала и клиентов из Глазго.

Но глаза ее были прикованы к Саймону. Когда их взгляды встретились, он кивнул и приветливо улыбнулся. Одетый в трикотажную рубашку и слаксы цвета хаки, он был неотразим.

А его глаза... Даже на расстоянии, через стекло она увидела в них мгновенную вспышку, сменившуюся ровным горением, отчего жаркая волна прокатилась по ее телу. Что ж, он сделал подачу, очередь за ней.

Сара поняла, что больше не может, да и не хочет сопротивляться. Она все равно даже думать не может о других мужчинах, потому что Саймон Нортроп затмил их всех. Саймон, который оказался вовсе не таким уж недоступным.

И Сара решилась. Несмотря на Кайлу, несмотря на Джоанну, несмотря на неизбежную боль, которую ей предстоит пережить потом, она будет с ним столько, сколько получится. Типичная философия «лучше-любить-и-быть-любимой-и-потерять-чем-не-любить-вообще».

Стоило ей принять это судьбоносное решение, как напряжение, державшее ее в тисках все последние дни, отпустило. Теперь это был уже не вопрос «если», а «когда» и «как».

— Ну, ну... — Хэйден обернулась и бросила на Сару выразительный взгляд.

Кайла и Эмбер пронзительно завизжали и раздвинули двери.

— Сара! Мы видели тебя на экране! Саймон сказал, что постарается отыскать тебя, и он сделал это! Круто, да?! У нас тут хот-доги, начос и всякие напитки. Давай заходи! — Кайла схватила ее за одну руку, Эмбер — за другую, и они буквально втащили ее в ложу.

Сара засмеялась — другой, быть может, и вознегодовал бы на поведение девчонок, но только не она, увидев в них себя тринадцатилетнюю. Девочки подтащили ее прямо к бару, и Сара тут же наткнулась на взгляд Джоанны, который лишний раз подтвердил: мачеха испытывает к Саймону отнюдь не материнские чувства.

В процессе взаимных представлений Сара позволила себе маленькую провокацию.

— Это Джоанна, мачеха Саймона, — сказала она, знакомя с ней подруг.

Хэйден немедленно занялась клиентами из Глазго, напропалую флиртуя и очаровывая их.

— Джоанну и остальных женщин беру на себя, — прошептала ей на ухо Мисси и влилась в компанию жен.

Кайла и Эмбер, посчитав свою миссию выполненной, выскочили из ложи и присоединились к своим приятелям.

Сара и Саймон остались стоять друг против друга.

— Привет. — Его голос урчал, как у довольного кота.

— Привет.


Слава богу, она хотя бы не отказывается разговаривать с ним. После их похода в кафетерий пару дней назад Саймон поймал себя на том, что думает о Саре неотступно, но при этом не знал, как же к ней подступиться. Потрясти ее чеком на крупную сумму не удалось, и он был в некоторой растерянности, совершенно ему несвойственной.

Он как раз размышлял над этим, когда Кайла и Эмбер завопили, что видят Сару на огромном мониторе. Саймон тоже успел заметить ее, прежде чем весь экран заполонило лицо Хэйден, посылающей воздушные поцелуи. Это был его шанс, и он им воспользовался.

Кайла была потрясена его поступком, Джоанна же буквально не спускала с него подозрительного взгляда. Мужчины из Глазго тоже оживились, а сам Саймон расценил ситуацию как подарок судьбы.

Он будет действовать очень осторожно, чтобы ненароком не обидеть Сару, не испугать и снова не отвратить от себя. Но сдерживаться оказалось очень трудно — он хотел оказаться с ней наедине, хотел убедиться в ответном желании и хотел этого как можно скорее.

Стеклянная дверь снова с шумом разъехалась.

— Сара! — завопила Кайла. — Иди к нам!

— Можно я съем хот-дог и приду? — с улыбкой откликнулась Сара.

— Давай быстрей. — Дверь захлопнулась с не меньшим шумом.

Саймону очень нравилось, как Сара общается с Кайлой и ее подругой. В ее отношении к девочкам не было ничего наигранного или снисходительного — она была искренна и естественна.

Джоанна же... Впрочем, до Джоанны ему нет никакого дела.

— Хочешь чем-нибудь запить свой хот-дог? — спросил он Сару, когда та вернулась.

— Может быть, позже. — Сара осторожно откусила кусочек.

Саймон с трудом оторвал взгляд от ее рта.

— Хорошо, что погода выдалась солнечной, да?

Сара кивнула и сглотнула.

Итак, тема погоды была исчерпана. Что дальше? Он не мог допустить, чтобы между ними повисло неловкое молчание, но и что делать — не знал.

Когда Сара снова поднесла хот-дог ко рту, он взял ее за свободную руку и повел в глубь помещения, где стоял холодильник.

— Мое присутствие заставляет тебя нервничать? — выпалил он.

Она посмотрела на него с непонятным выражением на лице.

— Некоторым образом. — Ему показалось, что она собирается улыбнуться.

Саймон открыл холодильник и достал две бутылки воды. Открыв одну, он протянул ее Саре.

— Каким же?

Сара положила свой хот-дог на стойку бара и взяла воду.

— Ну... ну, прежде всего, я — твоя должница. Ты много раз выручал меня...

— О чем ты? — Он был уверен, что она хотела сказать совсем другое, но решил поддержать игру.

— Все началось со сломанного ксерокса, потом ты вернул мне документ...

— А ты выручила меня с Кайлой, так что мы квиты.

— Потом был «Стрэтфорд оукс» и спортклуб, а потом ты пожертвовал огромную сумму на балет. Я никогда не смогу отблагодарить тебя.

— Я и не хочу, чтобы ты меня благодарила! — воскликнул Саймон, но тут же понизил голос. — Не думаешь же ты, что я жду... что я рассчитываю...

— Конечно, нет. — Сара покачала головой и коснулась его руки. — Это не твой стиль общения с людьми.

Саймон почувствовал, как будто из его легких выпустили весь воздух.

— Говоря об испытываемой неловкости, я имела в виду, что у тебя могло сложиться впечатление, будто меня непрерывно нужно выручать из каких-то передряг.

— Это часть твоего очарования.

Сара недоуменно уставилась на него.

— Какое же очарование в бестолковости?

— Бестолковость и потребность в небольшой помощи — разные вещи.

— Но ты же, например, не нуждаешься ни в какой помощи.

— Отнюдь. Как раз на следующей неделе она мне очень потребуется.

— В чем?

— В кормлении котов.

Сара не могла скрыть недоумения.

— Они принадлежат моей соседке, которая собирается в круиз. Я пообещал позаботиться о них, будучи уверенным, что в это время у меня не намечается никаких командировок, но... — Саймон махнул в сторону клиентов из Глазго, которые явно были очарованы Хэйден, — в конце недели мне обязательно надо быть в Глазго, поэтому я ищу кого-нибудь, кто бы смог раз в день навещать котов. Я бы попросил Кайлу, но Джоанна вряд ли согласится.

Сара улыбнулась. Широко и искренне.

— А меня не хочешь попросить?

— Хочу.

— Замечательно. Таким образом я хоть как-то смогу отблагодарить тебя.

— Договорились.

— Завтра я занесу тебе ключи. Ты хочешь посмотреть игру?

— А разве мы здесь не за этим?

Бросив взгляд на своих гостей, Саймон успокоился — их вниманием полностью владела Хэйден. Он никогда не работал с ней непосредственно, но слышал, что она великолепный профессионал, несмотря на бестолковую и пеструю личную жизнь. Поймав взгляд Хэйден, Саймон едва заметно кивнул. Джоанна, похоже, была занята беседой с другой подругой Сары. Кайла и Эмбер сидели с компанией подростков снаружи.

Итак, все при деле, все заняты, а это означает, что он снова может сосредоточить все свое внимание на Саре.


Если у Сары и оставались какие-либо сомнения, коты решили все окончательно. И хотя она не особо любила их, разве можно не умилиться мужчине, взявшемуся кормить соседских котов?

Это многое говорило о его характере. Может быть, прежние ее неудачи как раз и заключались в том, что она не стремилась узнать характер мужчины? Теперь все по-другому.

— Ты поклонница бейсбола? — спросил Саймон.

— Пока не знаю. — Она рассмеялась. — Честно говоря, я как-то не задумывалась об этом. В моей семье никто не увлекался спортом, а я всегда стремилась узнать и попробовать что-то новое. — Может, он поймет намек, что она готова попробовать вступить и в новые отношения?

— Похвальная черта. Многие люди, лишенные ее, даже не представляют, как обедняют свою жизнь.

Сара не нуждалась в похвале, разве что она выражалась бы в том, что губы Саймона прижались бы к ее губам. Но ведь он же не знает, что она только что, в эту минуту, решила полностью изменить свою стратегию на прямо противоположную.

— Сара, когда ты отвечала на мой вопрос, не заставляет ли мое присутствие тебя нервничать, мне показалось, что ты сказала не все.

— Ну... — Сара закинула ногу на ногу и поставила локоть на подлокотник между их креслами.

— Что значит это «ну»? Нельзя ли дать ему определение? — Он поставил свой локоть рядом.

Их лица находились в опасной близости друг к другу, а его взгляд заставил забыть о существовании остальной Вселенной.

— «Ну» означает, что красивые мужчины заставляют меня нервничать.

— А ты точно сейчас нервничаешь?

— Очень сильно.

С довольной улыбкой на лице Саймон еще больше придвинулся к ней.

— Могу я чем-нибудь помочь?

— О, да.

— Похоже, вам двоим очень хорошо вместе.

Джоанна. К сожалению, она наверняка заметила, как вздрогнула Сара при звуках ее язвительного голоса.

Саймон остался невозмутимым. Он даже не отодвинулся от Сары, пока Джоанна не уселась рядом, с другой стороны. Она тут же засыпала его вопросами об игре, вынуждая Саймона отвечать, едко высмеивала присутствующих, а потом пододвинула Саре блюдо с закусками, сопроводив словами:

— Угощайтесь. Вы производите впечатление девушки с хорошим аппетитом.

Будь на месте Сары Хэйден, она бы нашлась с ответом — что-то вроде «Да, у меня хороший аппетит, и не только в том, что касается еды», при этом выразительно посмотрев на Саймона. Но Сара не была Хэйден, поэтому послушно взяла начос.

Не успокоившись на этом, Джоанна пристыдила Саймона за то, что он пренебрегает своими обязанностями хозяина.

Саймон виновато улыбнулся Саре.

— Я действительно должен проконтролировать, как идут дела.

Не позволяй ей собой манипулировать, хотелось крикнуть Саре, но, безусловно, она этого не сделала.

Увидев, что Сара осталась сидеть в одиночестве, Кайла и Эмбер стали махать ей, призывая присоединиться к ним.

А почему бы и нет? Взяв из холодильника три банки колы, Сара вышла из застекленной ложи и буквально оглохла от шума и крика — этих признаков настоящей игры.

— Хочешь арахис? — Эмбер протянула ей пакетик.

— С удовольствием. — Взяв орешки, Сара предложила девочкам колу.

Несколько раз Сара ловила на себе взгляды Саймона, но делала вид, что не замечает их, наслаждаясь происходящим. Она грызла орехи, кидала их в головы сидящих впереди приятелей девочек, хихикала и громко кричала. Зайдя на минутку в ложу, она вынесла блюдо с тарталетками и предложила их подросткам, которые заявили, что это «круто», и вмиг все расхватали.

Спустя какое-то время она вернулась в ложу, и к ней тут же подошли Мисси и Хэйден.

— Девочки, похоже, я скоро узнаю, носят ли что-нибудь шотландцы под своими килтами. — Хэйден выразительно кивнула в сторону клиентов из Глазго.

— Прости, что упустила Джоанну, — тихо повинилась Мисси. — Мы позже поговорим подробнее, но, Сара, ты должна опасаться ее. Она явно имеет виды на Саймона.

— Я... — Сара хотела признаться, что сдалась и снова утвердилась в мысли, что Саймон ей не подходит, но потом решила отложить этот разговор. — Спасибо, Мисси.

— Я постараюсь снова отвлечь ее внимание, — пообещала та и возвратилась к корпоративным женам. Хэйден тоже вернулась к своим обязанностям по развлечению важных клиентов.

Черт с ним, с бюджетом! Завтра Сара обязательно пригласит подруг на ленч.

Когда игра закончилась и все стали выходить из ложи, Джоанна, как приклеенная, не отходила от Саймона, удерживая при себе еще и Кайлу с Эмбер. Они уже удалялись по коридору, когда Кайла воскликнула:

— Я потеряла свой мобильный телефон!

— Ты брала его с собой? — сердито спросила Джоанна.

— Я сейчас вернусь и поищу, — тут же предложил Саймон, — а вы идите.

Подъехавший лифт не мог вместить сразу всех, но Мисси каким-то образом ухитрилась подтолкнуть и Джоанну, и девочек к лифту, и они уехали. Мисси и Хэйден многозначительно посмотрели на Сару.

Она поняла намек, и, выскользнув из общей группы, торопливо пошла по коридору к ложе.

Итак, у нее появился шанс остаться с Саймоном наедине. Сара уже едва не бежала. У нее не так много времени, и она должна использовать его наилучшим образом.

Но как? Что ей делать? Ворваться в ложу с криком: «Вот она я! И я — твоя!»? Эффективно, но совсем не в ее стиле. Открывая дверь ложи, она все еще не знала, что будет делать.

Саймон был не в ложе, а на трибуне — присев на корточки, он заглядывал под скамейки и не видел ее. Когда послышался звук открываемой двери, он поднял голову, и Сара была вынуждена схватиться за перила, потому что ноги отказались ей повиноваться. Саймон был умопомрачительно хорош в этот миг, и они были совсем одни, не считая нескольких тысяч болельщиков, покидающих стадион. Но все были где-то далеко, а в зоне VIP-лож находились только они.

Саймон выпрямился.

— Сара?

Они молча смотрели друг на друга. Чувства, которые бурлили в ней весь этот день, достигли точки кипения. Она была готова броситься в его объятия, и в это время он, не отпуская ее взгляда, стал подниматься вверх, перескакивая через две ступеньки.

— Т-ты нашел телефон? — Не лучшая прелюдия к соблазнению, но это уже неважно.

— Вот он. — Саймон показал телефон, продолжая подниматься. Как только добрался до нее, он резко привлек ее к себе и крепко прижал.

— Как хорошо, — успела прошептать Сара, прежде чем его губы приникли к ее губам в нетерпеливом голодном поцелуе.

Сара так долго мечтала об этом, что была готова взорваться в любую секунду — где-то в глубине ее тела разгоралось неистовое, всепоглощающее желание. Вцепившись в плечи Саймона, она вернула поцелуй, вложив в него все свои противоречивые чувства.

— Сара... — Он оторвался от ее губ и проложил дорожку поцелуев по щеке и скуле до мочки уха. Когда он вернулся по этой дорожке обратно к губам, новый поцелуй оказался еще более глубоким и совершенным.

Ни один из целовавших ее мужчин не мог сравниться с Саймоном. Его поцелуи заставляли ее забыть о том, где она, но только не с кем она.

— Ты не представляешь, как давно я мечтал об этом. — Он нежно гладил ее по волосам.

— Ну, ты и раньше целовал меня.

— Только ты никогда раньше не отвечала на мой поцелуй.

— Если припомнишь, у меня и случая-то не было. — Она обхватила губами его нижнюю губу, — А теперь он представился.

— Чему я очень рад, — Саймон прижался лбом к ее лбу и стал поглаживать ее поясницу, — хотя и должен остановиться.

— Мне бы этого не хотелось.

— Еще одно слово, и я вспомню, что в глубине ложи имеется диван. Но ты заслуживаешь большего. — Саймон быстро прикоснулся губами к ее лбу и отпрянул. — И не смотри на меня так, мой самоконтроль на исходе.

Каждый нерв в теле Сары вибрировал от желания, а от сознания, что Саймон находится в таком же состоянии, кружилась голова.

Втянув воздух через стиснутые зубы, Саймон произнес:

— Сара, вечером я ...

Он осекся, его внимание отвлекло что-то за ее спиной.

Саре очень не хотелось оборачиваться, но она все-таки обернулась.

Стоя в дверях ложи, с бесстрастным выражением лица за ними наблюдала Джоанна. Сара повернулась и посмотрела Саймону в лицо, чтобы понять, о чем он думает, но его лицо было таким же бесстрастным, как и лицо Джоанны.

— Я вернулась помочь тебе искать телефон Кайлы, — сказала Джоанна, обращаясь исключительно к Саймону.

Как неубедительно! Саймон молча показал ей телефон.

Сара приказала себе не воспринимать ситуацию как тест для Саймона, но именно так и было.

— Спасибо. — Не двинувшись с места, Джоанна протянула руку, и Саймон послушно стал подниматься, чтобы вручить его ей. Сара повернулась, чтобы уйти, но он снова спустился к ней.

— Все ждут нас в лифте. — Джоанну было не сбить.

— Зачем?

Просто из вежливости.

— Понятно. — Саймон взял Сару за руку, переплетя свои пальцы с ее, и повел ее к лифту.

Один-ноль в пользу Сары. Пока. Долгий холодный взгляд Джоанны дал ей понять, что это временная победа.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ


— Она просто остановила лифт и выскочила из него, — оправдывалась Мисси. — Бросила ребенка и рванула обратно.

— И что же наша мачеха увидела? — лукаво поинтересовалась Хэйден, глядя на Сару поверх стакана с холодным зеленым чаем.

Сара выполнила обещание, данное себе накануне, и пригласила подруг на ленч в китайский ресторанчик.

— Он целовал меня, — была вынуждена признаться Сара.

Хэйден и Мисси не сдержали восторженных возгласов.

— Умираю, хочу знать, каково это было? Даже если ужасно, соври — не хочу расставаться с фантазиями.

— Хэйден, мне вовсе не хочется, чтобы ты фантазировала по поводу Саймона.

— Тут уж ничего не поделаешь, так что смирись. Ну?

— Хэйден, ты невыносима, — закрывая глаза, простонала Сара. — Но так и быть, скажу. Это был один из тех поцелуев, который предусматривает неизбежное продолжение. Но, к сожалению, он ни к чему не привел.

— А когда продолжение все-таки последует? — спросила Хэйден.

Это был сложный вопрос, поскольку с прошлого вечера Сара не видела и не слышала Саймона.

— Скоро.

— Как скоро? — настаивала Хэйден.

— Не знаю! — Сара пока еще не тревожилась, но первые сомнения уже закрадывались в ее душу.

— Наверняка это происки Джоанны. — Мисси отложила в сторону палочки, которыми ела.

Саре было неприятно думать, что Джоанна имеет такое большое влияние на Саймона, но все говорило именно об этом.

— Он не похож на мужчину, способного сбежать после первого поцелуя, — добавила Мисси уверенно.

— Особенно если знает, что продолжение следует, — с обычной циничностью добавила Хэйден.

— Не будь вульгарной, — одернула ее Мисси.

— Дорогая, секс не может быть вульгарным.

— Сам по себе — нет, но в твоих комментариях — как правило, — парировала Мисси.

— Эй! — Сара пощелкала пальцами перед их лицами. — Я увижу Саймона, когда он занесет мне ключи.

Глаза Мисси расширились от восторга.

— От его дома?

— Нет. От соседской квартиры, чтобы я могла кормить котов.

— Кого? — в унисон спросили Мисси и Хэйден.

— Соседских котов. Он обещал хозяйке присмотреть за ними, но в конце недели вынужден уехать в Глазго.

— Хм-м-м... — так же в унисон протянули обе подруги.

— Да, разлука в начале отношений — это не очень хорошо, — заметила Мисси.

— Напротив, разлука лишь укрепляет чувства, — тут же возразила Хэйден. — А у Сары будет время приготовиться.

— Одну минутку! Я бы не стала употреблять в данном случае слово «отношения»...

— О, нет, не начинай снова эту песню! — Мисси решительно подхватила палочками кусок цыпленка.

— Я не могу позволить себе никаких «отношений» с Саймоном, поскольку у него сестра и мачеха. — Сара предпочитала думать о Джоанне именно так.

— Ой, перестань! Нашла мачеху. Первым делом она сообщила всей компании, что никогда не считала себя мачехой Саймона. Затем мы выслушали, насколько они близки, как много их связывает, как любит он свою сестру...

Сара была рада, что не слышала всего этого.

Мисси макнула свой блинчик с начинкой в остро пахнущий красный соус.

— Эта женщина глубоко вонзила свои когти в Саймона.

— Ничего, Сара справится с ней, — уверенно заявила преданная Хэйден.

— Я знаю его приоритеты, — сказала Сара. — Кайла и Джоанна для него на первом месте.

— Ты будешь есть своего цыпленка? — поинтересовалась Хэйден. Сара покачала головой и пододвинула ей свою порцию. — Я бы на твоем месте сделала так, чтобы ему было интереснее с тобой, чем с ними.

— Они все время вмешиваются.

— Заставь его выключить мобильный.

— Даже несмотря на это, я не понимаю, почему ты не хочешь рассматривать Саймона как перспективного кандидата. — Мисси сосредоточенно выбирала печенье с предсказаниями. — Ты вполне в состоянии справиться и ведьмой-мачехой, и со своенравным подростком.

— Ты собираешься есть это? — Хэйден кивнула на остывший суп.

— Да. — У Сары не было аппетита, но она зачерпнула полную ложку.

— Я думаю, Сара должна встретить его из Глазго домашней едой и обеспечить райский уют, чтобы он мог отдохнуть от стресса, — сказала Мисси.

— Прямо цитата из книги «Как стать идеальной женой», — едко прокомментировала Хэйден.

— Не вижу ничего плохого в том, что Сара продемонстрирует, какая она хорошая хозяйка, — не уступала Мисси.

Сара бросила предостерегающий взгляд на Хэйден, готовую продолжить дискуссию.

— По-моему, обед — неплохая идея. Саймон спросил меня однажды, не умею ли я готовить.

— Вот и прекрасно. Мы составим меню, и ты попрактикуешься на нас.

— Все это замечательно, но могу поспорить, что Саймона интересуют отнюдь не ее кулинарные способности. Сара, все, что ты должна сделать, это обернуться прозрачной целлофановой пленкой, накинуть сверху роскошную шубу и навестить его по окончании рабочего дня. Неотрывное внимание Саймона гарантировано.

— Завернуться в пленку? — Мисси даже рот приоткрыла от удивления.

— Мужиков страшно заводят такие штучки, уж поверьте мне. Главное, чтобы в первый раз он не заметил, что твои... груди несколько обвисли, а попа и живот не так стройны, как в восемнадцать лет. А потом это уже не будет иметь значения.

— Пленка бывает красной, голубой и зеленой, — деловито заметила Мисси. — Какой цвет...

— Пленка должна быть прозрачной.

— Понятно.

Сара потянулась за печеньем, разломила его и вытащила бумажку с предсказанием. Прочитав, она разразилась смехом.

— Что там написано?

Хэйден выхватила бумажку из ее рук, прочитала и протянула Мисси.

«Вы получите мудрый совет от старших».

Мисси рассмеялась и не без ехидства заметила:

— Как верно подмечено.


По дороге на свое рабочее место Сара продолжала посмеиваться, вспоминая эту сценку.

Смех резко оборвался, когда она увидела на своем столе белый конверт. Когда она открыла конверт, из него выпал ключ, к которому прилагалась написанная от руки записка.

«Сара, я не появлюсь в офисе до самого отъезда. Я взял пару выходных, чтобы свозить Кайлу и Джоанну посмотреть два летних лагеря — один возле Остина, другой — под Далласом. Кайла не хочет ехать ни в один, и Джоанне требуется поддержка, чтобы убедить ее».

Сара не могла не восхититься тактикой Джоанны.

«Я уверен, ты знаешь, что я бы не уехал сейчас, не будь на то крайней необходимости. Джоанна сочла неразумным ждать до моего возвращения из Глазго, опасаясь, что к тому времени все места могут оказаться заняты. Я полечу в Глазго прямо из Далласа, но, как только смогу, позвоню тебе».

Это она слышала и раньше.

«Прилагаю инструкции по кормлению котов, оставленные миссис Галлоуэй, и дубликат ключа. Себе я тоже оставил, на всякий случай».

На какой случай? Если она откажется от своего обещания и выбросит ключ в мусорную корзину? Нет, она никогда не поступит так хотя бы из жалости к двум беспомощным животным.

«Благодарю за понимание, Сара. Твой Саймон».

Итак, снова все свелось к Джоанне. Но ведь Сара еще не приобрела шубу из искусственного меха и не начала борьбу.


В течение последующих дней она составила несколько меню, обсудив кулинарную стратегию с Мисси и Хэйден. В итоге они остановились на муссе из лососины с шампанским, говяжьем филе-гриль, печеном картофеле и клубнике, а также хлебном пудинге.

— Это тяжелая еда, — заметила Хэйден. — Замени хлебный пудинг на шоколадный мусс.

— Но мусс у меня на закуску.

— Тогда просто шоколадное мороженое. Мужчины обожают его. — Хэйден усмехнулась. — Ты когда-нибудь целовалась с мужчиной в процессе поедания мороженого?

— Но у хлебного пудинга есть одно преимущество. Если хлебный пудинг не съели вечером, утром его можно выдать за французскую запеканку.

— Растешь прямо на глазах, — похвалила Хэйден.

Сара же решила и сделать пудинг, и купить побольше мороженого.

Через два дня после утверждения меню она пригласила Мисси и Хэйден на дегустацию. Поскольку мусс из лососины оказался жидковатым, она решила подать его как лососевый суп, а что до остального — все получилось очень даже неплохо.

В квартире Сары Мисси и Хэйден сразу принялись за дело. Проверив небольшую и несовременную коллекцию компакт-дисков, они полностью забраковали ее.

— Я больше слушаю радио, — пыталась оправдаться Сара.

— Диски, — скомандовала Хэйден, и Мисси записала это в блокнот.

— С точки зрения фэн-шуй... — заметила Мисси, но Хэйден оборвала ее:

— Этот диван ужасен с любой точки зрения.

— Это не диван, а диван-кровать, — поправила Сара.

— Подушки и мягкое покрывало, — сказала Мисси, записывая в блокноте.

— Свечи, — добавила Хэйден.

— Свежие цветы, — подхватила Мисси.

— И новый диван, — решительно сказала Хэйден, посидев и попрыгав на любимой диван-кровати Сары.

— О, нет! Я не могу позволить себе так много покупок, — запротестовала Сара, внося жидкий мусс и шампанское.

Мисси тут же проверила марку.

— Это не пойдет. Купи «Вдову Клико».

— А ты знаешь его цену?

— Конечно. Я же занималась закупками для свадьбы. Но оно того стоит, поверь.

— Не забывай, мы уже определили, что Саймон Нортроп среди мужчин — это как «роллс-ройс» среди машин, а значит, все должно быть по высшему разряду, — напомнила ей Хэйден, направляясь в спальню. — Мисси, давай проверим здесь.

Пока они подвергали критике ее спальню, Сара опустилась на свой жесткий, неудобный, но любимый диван-кровать и отхлебнула дешевого шампанского. Затем макнула крекер в то, что задумывалось как мусс из лососины, а превратилось в лососевый суп, и съела его, размышляя о том, стоит или не стоит таких трат замысел подруг.

— Завтра после ленча срочный шопинг, — констатировала Мисси. — Твое постельное белье просто ужасно, нужно купить пару комплектов белья с шитьем по шестьсот долларов.

— Как ты могла купить эти простыни с набивными зверюшками?

— Мне они показались милыми и оригинальными.

— Надеюсь, твое нижнее белье не украшено такими же коровками и облаками? — настороженно спросила Хэйден.

— Пижама, — обреченно призналась Сара.

— Ты с ума сошла! Никакой пижамы! Ты должна надеть шелковое белье. Пиши, Мисси.

— Уже.

— Не надо, — поспешно сказала Сара. — У меня есть большой белый махровый халат.

— Его ты предложишь Саймону, — безаппеляционно отрезала Хэйден.


Еще были коты. Сара не была большой любительницей этих животных, и они чувствовали это. Каждый день после работы Сара приезжала в этот огромный пентхаус в одном из самых высотных хьюстонских небоскребов, и каждый день коты спешили спрятаться от нее. Их звали Тони и Клео — как оригинально! — и они ни разу не дались ей в руки, чтобы она могла распознать, кто есть кто.

Бросив свою сумку на стол, Сара потрясла пакетом с сухим кошачьим кормом.

— Эй, Тони! Клео! Это я, ваша кормилица! Покажитесь-ка, ребята. Я хочу убедиться, что вы все еще живы. А потом я сразу же уйду, обещаю.

Миссис Галлоуэй расписала по дням питание своих питомцев, которых полагалось кормить разнообразно и только лучшими кормами. Сара помыла миски и вычистила кошачий туалет.

Саймон так и не позвонил. Прошла уже неделя с тех пор, как он уехал инспектировать летние лагеря, а вернуться планировал не раньше следующего понедельника.

Впрочем, она не давала ему номер своего телефона. Но разве это проблема, если он есть в справочнике? Если бы захотел, нашел бы его без труда. Но все-таки лучше бы ему позвонить, поскольку под нажимом подруг она все-таки потратилась на баснословно дорогую «Вдову Клико» и восхитительное постельное белье.

Налив свежую воду и насыпав корм в миски, Сара отправилась на поиски котов. Она заглянула под роскошный диван — их излюбленное место, но негодников там не было. Вместо того чтобы продолжить поиски, она опустилась на диван и утонула в мягких подушках. Вот то, что называется по-настоящему удобным диваном. Он был длинным, широким и мягким. Сара не удержалась от искушения, прилегла и протянула руки, как будто призывая Саймона в свои объятия. Восхитительно!

Наверняка именно такой диван имела в виду Хэйден, критикуя ее старенький диван-кровать. К сожалению, такой диван слишком велик для квартиры Сары и непомерно дорогой. Впрочем, во время похода по магазинам подруги заставили ее купить несколько симпатичных подушек и мягкое ворсистое покрывало, не говоря уже об ароматизированных свечах и многом другом.

Сара вдруг подумала, что Саймон — первый мужчина, ради которого она предпринимает все эти шаги. Только почему он не звонит? А вдруг он позвонил и, не застав ее дома, оставил сообщение на автоответчике? Ей нужно поспешить домой.

Зайдя в хозяйскую спальню, Сара, как знаток, оценила высокое качество и изысканность постельного белья, а затем заглянула под кровать — второе излюбленное место котов. В темноте сверкнула пара глаз, но только одна.

— Эй, Тони или Клео, где твой подельник? — Сара знала, что не сможет уйти, не удостоверившись, что оба ее подопечных живы-здоровы и никуда не делись.

Сара методично заглянула подо всю мебель, но второго кота не нашла. Ей не нравилось шарить подобным образом в чужой квартире, но найти его было необходимо.

Она вернулась на кухню и проверила в кладовке — вдруг кот шнырнул туда, когда она ставила мешок с кормом. Никого. Плотно прикрыв дверь, она вернулась в спальню и тут обратила внимание на приоткрытую дверь гардеробной.

Ее бросило в жар, поскольку она точно знала, что эта дверь всегда закрыта. Вдруг здесь побывал вор? У Сары пересохло во рту, но тут она вспомнила, что сегодня должна была прийти уборщица.

— Ах ты, негодник! — Сара шире раздвинула двери и остолбенела — гардеробная была просто огромная. — Да здесь поместится вся моя квартира.

Включив свет, она увидела, что комната снабжена современной системой автоматического управления. Сара нажала кнопку, и вешалки, тихо шурша, поехали по кругу. Остальные кнопки приводили в движение полки с сумками, обувью, бельем и другими аксессуарами.

Сара остановила движение — перед ней оказались не одна, не две, а целых три шубы. Она определила, что первые две были очень хорошо выполненной подделкой под натуральный мех, поскольку она не могла припомнить зверей, обладающих столь ярким пурпурным и красным окрасом, а третья шуба — длинная и переливчато-черная — производила впечатление натуральной.

Раздался какой-то подозрительный шорох. Наклонившись, Сара обнаружила кота, устроившего себе уютное ложе на кашемировом свитере.

— Ах ты, паршивец! — Она попыталась вытащить из-под него свитер.

— Шшш... — зашипел на нее кот и ударил лапой.

Сара отпрянула — хотя когти у любимцев миссис Галлоуэй и были обрезаны, зубы им никто не удалил.

— Успокойся, это всего лишь я. — Похоже, ей придется дождаться, пока кот проголодается и сам покинет гардеробную, чтобы она могла закрыть дверь. Что касается испорченного свитера, за него придется отвечать уборщице.

Сара уже почти покинула гардеробную, но тут ей в голову пришла идея. Если бы она не увидела эти шубы и ей не предстояло ждать, пока кот выспится и добровольно покинет гардеробную, она бы никогда не решилась ни на что подобное.

В кладовой она видела рулон прозрачной пленки. В приготовлении обеда она попрактиковалась, теперь есть возможность попрактиковаться в сцене соблазнения. Сара осторожно сняла с вешалки черную шубу и расстегнула пластиковый пакет с окошечком для вентиляции, в который она была упакована. То, какой мягкой и роскошной оказалась шуба, не могло не восхитить Сару. И тут она увидела красные вышитые буквы РЕТА, свидетельствовавшие о том, что и эта шуба была искусственной.

Положив шубу на кровать, Сара принесла из кладовой рулон прозрачной целлофановой пленки. Испытывая ужасную неловкость, она тем не менее зашла в огромную хозяйскую ванную комнату и разделась, многократно отразившись в многочисленных зеркалах.

С чего начать? Отмотав кусок пленки, Сара попыталась завернуться в нее, как в полотенце, но тут же поняла, что Хэйден ничего подобного не могла иметь в виду. Тогда она стала оборачивать себя пленкой, как бинтом, начав с левой руки. Начав обматывать грудь, она не смогла перехватить рулон за спиной, и тот упал на белый кафельный пол. Когда она подняла рулон с пола, отмотавшаяся часть пленки безнадежно слиплась.

Отрезав испорченное, Сара решила начать со спины. На этот раз получилось несколько лучше, но все же далеко от совершенства, описываемого Хэйден.

Сара бросилась в спальню, где на тумбочке видела телефон.

— Хэйден? Это Сара. Послушай, как обматываться этой чертовой пленкой?

Последовало короткое молчание, затем острожный вопрос:

— Ты где?

— У котов. Я нашла у хозяйки шубу и пленку и решила попрактиковаться.

— Саймон с тобой?

— Конечно, нет.

— А кто-нибудь еще есть в квартире?

— Только два напуганных кота.

— Вообще-то, в этом деле нужна помощь.

— Хэйден, здесь никого нет, а моя грудь во всех этих зеркалах выглядит просто ужасно!

— Попробуй сделать это лежа.

— А ноги? Их обмотать вместе или поодиночке? И на какую длину?

— Сара, ты совсем спятила? Зачем обматывать их вместе? Как ты будешь ходить? Так, обмотайся на длину мини-юбки, только следи, чтобы над коленями не образовались валики. На груди можешь обмотаться крест-накрест.

— Что, существуют определенные стили заворачивания?

— Слушай меня и не спорь.

— Ладно.

— Обматываться надо туго.

— Поняла.

Положив трубку, Сара легла на кровать. Спеленав себя почти как новорожденного, Сара с трудом поднялась, чувствуя, как по телу и ногам градом катится пот, и прошла в ванную, чтобы взглянуть на себя. В целом, надо сказать, выглядело неплохо, но насколько это сексуально?

Главное же, пленка ужасно шуршала. Может быть, меховая шуба затем и нужна, чтобы погасить звук? И еще было нестерпимо жарко.

Для завершения эксперимента Сара вернулась в спальню и надела шубу. Подойдя к зеркалу, она онемела от восторга. Вот что значит дорогая и качественная вещь!

Сара повела обнаженными плечами, и шуба послушно соскользнула с них. Спустив ее еще чуть ниже, она повернулась, чтобы посмотреть на свою обнаженную спину.

Было действительно что-то очень возбуждающее в контрасте шелковистого черного меха и обнаженной кремовой кожи. Пожалуй, без целлофана было бы еще лучше и комфортнее, подумала Сара, ощущая себя опытной соблазнительницей.

Она снова повернулась к зеркалу, спустила шубу до талии и попыталась увидеть себя глазами Саймона. Она принимала разные позы, то запахивала, то распахивала полы шубы, пока наконец не сбросила шубу и та не скользнула к ее ногам. Сара прикрыла глаза, представив, как Саймон касается ее там и там... По ее груди под пленкой струился пот, и это заставило ее очнуться от грез. Наверное, она сделала что-то неправильно, раз так обильно потеет.

Она снова набрала номер Хэйден.

— Это снова я. Что я сделала неправильно?

— В каком смысле?

— Мне жарко, с меня пот льет ручьем!

— В этом весь смысл, дорогая.

— В том, чтобы вспотеть? Первый раз слышу, что это может возбудить мужчину.

— Как долго ты ходишь завернутая?

— С тех пор, как позвонила тебе.

— Значит, ты или слишком много намотала на себя, или шуба слишком толстая.

— Думаю, и то, и другое. Но шуба — это нечто! Она искусственная, но это совершенно незаметно. Похожа на соболь... — Вдруг Сара услышала подозрительный шум. — Кажется, этот негодный кот наконец выбрался из своего убежища.

Но тут она поняла, что это был за звук — скрежет проворачиваемого в замке ключа. От страха все ее внутренности завязались в тугой узел.

— Хэйден, — прошептала она в трубку, — кто-то открывает входную дверь!


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


О, боже! Она в чужой квартире совершенно обнаженная... И не просто обнаженная, а несколько даже извращенно обнаженная, с роскошной хозяйской шубой на плечах...

Уже не слушая, что встревоженно говорит в трубку Хэйден, Сара опустила ее на рычаг. Судя по звуку проворачиваемого в замке ключа, это были либо хозяева квартиры — и как она тогда объяснит свой вид? — либо управляющий.

Или вор с отмычкой или дубликатом ключа.

У Сары оставались доли секунды для принятия решения.

Шуба. Шуба лежала на полу у зеркала и сразу попала бы в поле зрения вошедшего, кем бы он ни оказался. Услышав звук открываемой двери, Сара перелезла через кровать, хотя ее движения стесняла обертка, и схватила шубу.

Не паникуй, не паникуй... Завернувшись в мех, она замерла. Если это управляющий, он может сделать свое дело и удалиться, не заглядывая в другие комнаты. Если хозяева — о, Боже, только не это! — то почему не слышно звука втаскиваемых чемоданов? Если вор, она должна позвонить 911, но как добраться до телефона?

Ее одежда была в ванной, вход в которую находился на другом конце огромной хозяйской спальни, и, чтобы попасть туда, ей необходимо пересечь всю комнату, включая дверной проем.

Но если все-таки попадет в ванную, она всегда сможет сделать вид, что зашла туда по необходимости. А если схватить одежду и перебежать в гардеробную, то можно сослаться на драчливого кота...

Но как объяснить разворошенную постель и смятое покрывало?

Услышав, как захлопнулась входная дверь, Сара окаменела. Пусть это будет управляющий, взмолилась она. Сара стала отступать в сторону гардеробной. Она спрячется внутри, среди вешалок и полок.

Пятясь, она споткнулась обо что-то пушистое, что с пронзительным воплем метнулось из-под ее ног.

— Сара? — Голос был мужским. И очень знакомым.

Саймон!

Тот самый Саймон, который должен был сейчас находиться в Европе. И который явно там не находился, потому что был тут, в соседской квартире.

Как он догадался, что она здесь?

Все понятно — на столе в кухне лежит ее сумочка.

— Сара, где ты?

Она могла бы закрыться в ванной, но как объяснить, что она делает там в шубе?

Рассказать, что репетирует сцену соблазнения? Соблазнения его самого? Сослаться на интуицию, подсказавшую ей, что он вернется сегодня, и заявить, что ждала его? После первого шока от ее вида он неизбежно поймет, что это ложь, причем шитая белыми нитками.

Сара туже запахнула на себе шубу, внутри которой чувствовала себя как в печке. Сибирь представлялась ей раем.

— Сара? — Голос прозвучал совсем близко.

Сара подошла к двери спальни.

— Саймон? — Она хотела игриво промурлыкать, как кошечка, но сдавленно пискнула, как мышь.

Он резко обернулся, и она увидела, что он держит на руках чертова кота, который спал на кашемировом свитере. Но выражение восторженного удивления на его лице придало ей уверенности.

— Вот ты где...

— Да, я здесь. — Она откашлялась и вошла в гостиную. — Я целый вечер безуспешно пыталась выдворить этого кота из гардеробной, но, стоило ему услышать твой голос, он опрометью вылетел оттуда.

— Ты скучала по мне, Клео? — Он нежно почесал киску за ушами. Та заурчала и зажмурила глаза, бросив победоносный взгляд на Сару.

Клео, ты просто распутница!

Саймон поднял глаза на Сару. О, этот взгляд! Он заставлял Сару чувствовать себя единственной женщиной на Земле, Он завораживал, он говорил о заинтересованности, он спрашивал и молил. Саймон мог бы соблазнять женщин с помощью одного только этого взгляда. Он немедленно навевал мысль о том, что этот мужчина может сделать с девушкой этими руками, губами и другими частями тела, особенно если девушка полностью обнажена под роскошной шубой. Пусть и чужой.

Но Саймон, похоже, не заметил шубу. Может быть, ей удастся выкрутиться из этой ситуации без неприятных объяснений?

По ногам Сары ручьем струился пот.

— Ты вернулся раньше.

Пальцы Саймона прекратили почесывать Клео, та немедленно спрыгнула с его рук и бросилась в кухню.

— Я работал как сумасшедший, чтобы побыстрее закончить дела и вернуться к тебе.

Отлично! Он произнес те самые слова, которые немедленно оживили заглохший было двигатель ее надежд.

— Я приехал прямо из аэропорта. — Саймон был одет в костюм, который слегка помялся во время трансатлантического перелета, волосы были непривычно взлохмачены.

Глаза, хоть и уставшие, не утратили своей проницательности.

— Я позвонил тебе домой и, когда никто не ответил, решил, что ты можешь быть здесь.

— И вот она я.

— Да, — прошептал он. Его взгляд был полон такого желания, которое не могло не найти отклика в ее сердце, но он не шевелился.

— Тебя удивляет эта шуба? — Сара решила пойти ва-банк.

— Нет.

— Эти кондиционеры... — Он сказал «нет»?

Именно в этот момент Сара Липтон четко осознала, что любит Саймона Нортропа. Она стояла посреди гостиной в пентхаусе его соседки в чужой шубе — знал бы он, что под нею она обнажена! — и понимала, что другие мужчины для нее просто не существуют. Он работал до изнеможения, чтобы пораньше вернуться к ней, и вот он здесь и ждет от нее сигнала, а она... Что ей делать? Сказать, что рада его видеть? Что скучала? Дать каким-то образом понять, что хочет его?

Она сделала шаг навстречу Саймону.

— Я думала о тебе. — (На его скулах перекатились желваки.) — Хэйден сказала... — Это было труднее, чем она думала.

— Меня совершенно не интересует Хэйден.

— Я хотела сказать, что ей в голову иногда приходят очень интересные идеи. — Сара постаралась засмеяться искушенным смехом Хэйден, вместо которого издала нервное глупое хихиканье. — Шуба была ее идеей. — Плохо. Прозвучало как попытка оправдаться и спихнуть всю вину на Хэйден. — Она говорит, что ничто не делает женщину столь соблазнительной в глазах мужчины, как мех.

По правде говоря, Хэйден ничего подобного не говорила, но могла бы, поскольку это в ее духе.

— Тебе не нужен мех, чтобы выглядеть соблазнительной. Сними эту дурацкую шубу.

Сара вздрогнула, несмотря на нестерпимую жару.

— Понимаешь... есть еще кое-что... — С каждым мгновением она становилась все более неуклюжей и подумала, что даже Клео более искушена в сексуальных играх, чем она.

Саймон сделал шаг в ее сторону.

— Сними шубу. — Это больше не было предложением или просьбой, это был приказ, отданный грубоватым хриплым шепотом.

— Я как раз практиковалась в грациозном сбрасывании мехов, — пробормотала Сара и двинула плечом. Шуба послушно сползла, и Саймон застыл с занесенной для шага ногой, впившись взглядом в обнаженное плечо.

Чтобы закрепить победу, Сара продемонстрировала ему второе. Его глаза заметались от одного к другому, а вид при этом был абсолютно растерянным. Сара предпочла бы более пылкую реакцию, чем эта окаменелая неподвижность. Но будь что будет — Сара чуть пошевелила плечами, и взору Саймона представилась ложбинка между грудями. На его лице отразились отчаяние и мука.

— С-сара, на тебе есть что-нибудь под этой шубой?

Эй, да он заикается!

— Как посмотреть...

Сара сделала еще шаг ему навстречу, чувствуя себя намного увереннее. Не отводя взгляда от его лица, она позволила шубе сползти почти до талии.

— Мой бог, — простонал Саймон. — Ты... — Он с трудом сглотнул. — Что это на тебе?

— Упаковочная пленка. — Шуба упала на пол. — Можешь развернуть меня.

Рот Саймона приоткрылся.

— Т-ты... — Он захлопнул рот и снова сглотнул.

Ха, этот мужчина был в ее власти!

Прикрыв глаза, Саймон простонал:

— Надень шубу.

Что? Она надеялась услышать совсем не это. «О, Сара, ты так прекрасна», или «Где здесь кровать?», или «Я знаю, что недостоин такой чести, но позволь быть твоим рабом!», а что вместо этого?

Саймон лихорадочно стаскивал с себя пиджак.

— Вот, надень это.

— Зачем? Мне и так жарко.

— Ты не понимаешь... — простонал Саймон. На его скулах багрянился румянец.

— Не понимаю.

— За эти несколько минут с меня слетел весь налет цивилизации, превратив меня в неандертальца. — Отказавшись от попытки всучить ей свой пиджак, Саймон наклонился и поднял с полу шубу. — Если я приближусь к тебе еще хотя бы на шаг, я схвачу тебя и уволоку в свою пещеру.

Отлично. Это-то как раз она переживет.

— Звучит интригующе, — мурлыкнула она и сделала еще шаг.

Взгляд Саймона стал диким. Он стал лихорадочно заворачивать ее в шубу, не заботясь о том, что она не попадает в рукава. Наконец, кое-как напялив мех, он схватил Сару за руку и потащил к двери. Слава богу, в холле никого не оказалось.

Он действительно смахивал в эту минуту на пещерного человека, и Саре очень нравилась эта метаморфоза — консервативный, вежливый, галантный и сдержанный Саймон сгорал от страсти. Страсти к ней. О-ля-ля!

Он резко остановился и плотнее запахнул полы шубы.

— И все? Никакого поцелуя?

— Нет!

— Но я хочу получить поцелуй! — Сара надула губки. Господи, да она ли это? — Один малюсенький поцелуйчик.

— Нет!

— Ну почему?

— Потому. — Он резко прижал ее к стене, навалившись всем телом так, что Сара даже сквозь шубу не могла не почувствовать его возбуждение, и обрушился на ее рот.

Именно о таком поцелуе она мечтала — поцелуе-взрыве, поцелуе-угрозе. Сара разомкнула губы, впуская в рот его язык, и крепче прижалась к Саймону. Шуба распахнулась, и он немедленно протиснул свое колено между ее ногами, понуждая раздвинуть их шире, но неожиданно преградой стала пленка.

Застонав от разочарования, Саймон стал шарить по проклятой пленке. Он сграбастал ее на груди Сары и с силой рванул, одновременно отрываясь от ее рта, чтобы заглянуть в глаза. Пленка не поддалась.

Их взгляды встретились, и Сара поняла, что в хмельных, затуманенных страстью глазах Саймона она видит отражение собственного взгляда. Склонив голову, он впился зубами в пленку, с треском надрывая ее.

Она почувствовала прохладу, когда Саймон высвободил наконец ее груди из плена, а затем острое удовольствие, когда он приник губами к одной из них.

Он пощекотал языком один сосок и поднял голову, но Сара со стоном обхватила ее руками и прижала обратно. Его рука легла на ее ягодицу, а она укусила его за ухо. В ответ он ущипнул ее.

— Саймон! — Она поднесла его руку ко рту и стала по одному целовать и посасывать его пальцы.

— Сара... Сара...

Она вдруг услышала, что издает какие-то гортанные звуки, а Саймон поцелуями пытается заглушить их.

— Тсс, Сара...

— Не останавливайся, прошу тебя. Мне так хорошо...

— Я знаю. И еще половина штата Техас. — Он с шумом втянул воздух.

— Неважно. — Она стала нежно посасывать его мочку, но он отпрянул.

— Мы в общественном месте, нас могут увидеть.

— Пусть завидуют.

— Сара, этот дом не того рода. — Он отступил и посмотрел на нее сверху вниз. — Ты потрясающе соблазнительна. — Он тряхнул головой. — Запахни шубу. Сейчас же.

— А если я не хочу?

Он сам запахнул на ней шубу и, схватив за руку, потащил к лифту.

— Мы должны добраться до моей квартиры четырьмя этажами ниже. Надеюсь, нам повезет и мы никого не встретим в лифте, потому что ты выглядишь так, как будто ты только что занималась... тем, чем занималась.

По пути к лифту они никого не встретили. Когда Саймон нажал кнопку, Сара тихо ахнула.

— Саймон, пленка развернулась и сейчас сползет на пол.

Они одновременно посмотрели вниз и увидели, как первый виток лег на пол аккуратным кольцом вокруг ее ног. Сара наклонилась, чтобы поднять ее, и шуба распахнулась.

— Разве эта штуковина не застегивается?

— Она завязывается поясом, но я забыла его на вешалке.

Саймон присел и стал сматывать пленку в моток, как пряжу. Сара стала вращаться вокруг оси, помогая ему.

— Лифт!

Они успели как раз вовремя. Сара запахнула шубу, а Саймон прижал к груди комок пленки размером с пляжный мяч. Из лифта, когда двери раздвинулись, вышли три человека. Сара тряхнула головой и зашла в лифт с видом «ну-и-что-такого-если-я-надела-шубу-в-мае». Одна женщина так пристально смотрела на эту самую шубу, что Сара испугалась, что та может быть знакома не только с миссис Галлоуэй, но и с ее гардеробом.

— Добрый вечер, — медоточивым голосом поздоровался Саймон, оттесняя Сару в дальний конец лифта. — Стой там.

— Почему? Ведь я совсем голая под этой шубой.

Саймон, словно щит, прижал к груди моток пленки.

— Именно поэтому.

Сара двинула плечом, позволяя шубе соскользнуть вниз.

— Я не говорила тебе, что секс в лифте — одна из моих потаенных фантазий?

Саймон мученически прикрыл глаза и крепче сжал комок пленки.

— Нет.

— Что ж, говорю тебе об этом сейчас.

Сара шагнула к панели с кнопками.

— Что ты делаешь?

Сара медленно поднесла указательный палец к кнопке аварийной остановки.

— Нет! — Саймон перехватил ее руку. — Хватит с меня сцены в холле... Сара, мой самоконтроль не беспределен, поэтому давай лучше побыстрее доберемся до моей квартиры.

Как же нравилась Саре эта власть над ним!

— Нам потребуется всего минута... — Она провела рукой по внушительной выпуклости его брюк. И тут лифт остановился.

— Ты не представляешь, что со мной делаешь! — простонал он.

Двери раскрылись, и в лифт, не прерывая начатого разговора, вошли двое мужчин. Кивнув Саймону, они скользнули взглядом по Саре и вернулись к разговору.

Сара протянула руку и ущипнула Саймона за ягодицу. Единственным ответом стал скрип пленки, судорожно стиснутой в его руках. Она ущипнула сильнее, затем поменяла тактику и погладила, немедленно почувствовав, как Саймон напрягся.

Она не могла дождаться, когда увидит его обнаженным. В предвкушении ее поглаживающие движения стали более ритмичными и смелыми. Саймон попытался незаметно увернуться, но потом, не поворачиваясь, схватил ее за руку.

Лифт снова остановился.

— Наш этаж! — прохрипел он.

Сара не узнала его голос. Саймон крепко сжимал ее руку и молча тащил за собой через просторный холл.

Добравшись до квартиры, он уставился на лампочку сигнализации, силясь вспомнить пароль и тяжело дыша. Нажав несколько кнопок, он втащил Сару внутрь, ногой захлопнув дверь, прислонил ее к стене и навалился всем телом. А затем стал покрывать ее жадными поцелуями, лихорадочно шаря по голому телу под шубой.

— Выбирай — кровать? Пол? Стена? Мне все равно.

Он стащил с нее шубу и бросил на пол. Его глаза заметались по ее обнаженному телу. Резко стянув с себя пиджак, Саймон сорвал галстук и взялся за пуговицы рубашки.

— Кровать.

— Воля твоя. — Саймон кивнул в сторону двери на другом конце гостиной. — И?..

— Что?

— Бегом, Сара!


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Может быть, она и не побежала, но пошла очень быстро, подгоняемая Саймоном.

Остановившись у огромной, заправленной прохладным шелковым серым постельным бельем кровати, она обернулась.

— Саймон?

Он ответил ей взглядом, жарким, сосредоточенным, расстегивая ремень и вытаскивая его из петель.

Она тоже была сосредоточена на происходящем, но не настолько, чтобы забыть об очень важных вещах.

— У тебя есть презерватив, Саймон? Или тебе придется обматываться моей пленкой?

Он даже не улыбнулся, продолжая неотрывно смотреть на нее. Резко выдвинув ящик прикроватной тумбочки, он достал полную горсть пакетиков и положил рядом с лампой.

— Мне нравится ход твоих мыслей.

Взяв один из пакетиков, Саймон надорвал его зубами. Сара, движимая совсем уж нестерпимым желанием, стала сдергивать с него рубашку. Саймон рывком притянул ее к себе и впился в ее рот. Его руки легли на ее бедра и крепко прижали к возбужденной плоти.

Вся дрожа, Сара находилась в такой степени возбуждения, что поцелуев ей было уже мало.

— Коснись меня, — взмолилась она, не будучи уверенной, что он ее услышал, что она вообще произнесла эти слова вслух.

Но, похоже, произнесла, потому что рука Саймона легла на одну ее грудь, а губы приникли к соску второй.

— Сай... — она не договорила, потому что ей показалось, что из ее легких выпустили весь воздух, а ноги подкосились. Она не упала только потому, что Саймон крепко держал ее за талию.

Но она не имела ничего против падения, даже на пол, лишь бы скорее погрузиться в пучину страсти, где нет ничего, кроме ощущений, которые порождают в ней прикосновения Саймона.

Он поднял голову и взял в ладони ее лицо. Несколько долгих мгновений смотрел ей прямо в глаза, а затем снова приник к ее губам в поцелуе, подталкивая при этом к кровати. Сара судорожно вцепилась в его плечи, и тогда он подхватил ее на руки и опустил на кровать.

Через мгновение Саймон уже возвышался над ней, встав на колени между ее разведенными ногами и приподняв ее бедра. Сара снова попыталась стащить с него рубашку, но он издал какой-то рык, схватил ее руки, завел их за голову и прижал одной рукой к подушке. В его глазах полыхала страсть. Сара никогда раньше не видела подобного выражения на лице мужчины. А ведь это чувство вызвала она! И вся ее женская сущность не могла не откликнуться на этот призыв.

Саймон вошел в нее одним мощным долгим толчком, сразу до отказа заполнив ее лоно. Она тихо ахнула, поскольку хоть и жаждала этого и была готова, вторжение оказалось неожиданным.

Закрыв глаза и закусив нижнюю губу, Саймон начал ритмично двигаться. Сара же чувствовала, как разливающееся по телу тепло возносит ее все выше, к вершине... Не может быть, чтобы так скоро. Никогда раньше ничего подобного с ней не случалось.

Но вот Саймон неумолимо ускорил ритм, и она почувствовала, что балансирует на самом краю. Ее бедра рванулись ему навстречу. Последний, самый глубокий толчок... Сара укусила его за плечо. Саймон сделал еще несколько конвульсивных движений, втянул воздух сквозь стиснутые зубы и присоединился к ней в свободном падении.


Она парила в небесах, забыв, что нужно дышать, а когда с первым вдохом кислород ворвался в ее легкие, под закрытыми веками она увидела красный фейерверк. Сделав еще один глубокий вдох, Сара почувствовала себя возродившейся к жизни. Она больше никогда не будет сомневаться в мудрости Хэйден, а Мисси на свадьбу подарит огромный рулон прозрачной пленки.

Саймон не шевелился, придавив ее весом своего тела, а Сара не возражала. Она слышала, как постепенно успокаивается его быстрое и хриплое дыхание. Сара провела ногтями по его спине и улыбнулась, ощутив под пальцами не кожу, а тонкий хлопок.

— Прости меня, — прошептал он ей в ухо и нежно поцеловал.

Сара пришла в восторг при мысли, что он не снял рубашку, потому что просто не успел, сгорая от страсти и желания. Он наконец отпустил ее руки, прижатые к подушке над головой, и нежно убрал с ее лба вспотевшую прядь.

— Сара, мне так жаль...

Жаль? Сара повернула голову и поцеловала его в висок.

— А мне нет.

— А мне да. — Он поцеловал ее в щеку. — Очень жаль. — Поцелуй в шею. — Прости, прости, прости. — Много-много легких поцелуев.

Но когда он поднял голову, в его глазах была мука.

— За что?

— За то, что я вел себя как животное.

— Ах, за это... — Сара блаженно закрыла глаза, зная, что никогда не забудет того, что случилось только что.

— Я вел себя как эгоист, мне нет прощения, — продолжал заниматься самобичеванием Саймон. — В свое оправдание могу сказать только одно: я так сильно хотел тебя, что утратил над собой всяческий контроль.

Господи, он на самом деле чувствовал себя виноватым!

— Саймон...

— Я целыми днями думал о тебе, а тут вдруг ты... обнаженная под этой шубой... Прости меня. — Он осыпал поцелуями ее шею.

— Я спровоцировала тебя.

— Все равно мне нет прощения.

— Саймон, я наслаждалась каждым мгновением. И не смей извиняться за доставленное наслаждение.

Саймон вглядывался в ее лицо, как будто не знал, следует ли ей верить, но, видимо, что-то в ее лице убедило его, и он улыбнулся — на этот раз с типичным мужским самодовольством.

— Прости меня. Теперь за то, что не понял этого, погруженный в свое собственное наслаждение.

— Да, ты явно потерял над собой контроль. — Настала ее очередь улыбнуться с женским превосходством.

— Я вижу, ты очень довольна собой, да?

— Конечно. — Сара обвела пальчиком контур его скул и остановилась на маленькой ямке на подбородке. — Ведь я превратила тебя в дикаря.

— Скорее, в безумца. Я хотел тебя так сильно, что потерял самообладание, а ведь мечтал сделать наш первый раз особенным.

Сара мечтательно вздохнула.

— Он и был особенным.

— Нет, это был секс, животное совокупление.

Сара уже пришла в себя и не возражала бы против еще одного животного совокупления.

— То есть я, надеясь, в лучшем случае, на вялое занятие любовью, получила жаркий примитивный секс?

— Когда я займусь с тобой любовью, ты позабудешь о «вялости», уж поверь мне. Это будет не просто жарко, это будет испепеляюще.

Он говорил об этом так просто, так уверенно.

По телу Сары прошла дрожь. Она легла на бок, подперев голову рукой.

— Не слишком ли самонадеянное заявление для человека, не снявшего даже туфли? — рассмеялась она.

Саймон стащил рубашку через голову, чтобы не тратить время на расстегивание, усмехнулся и сбросил туфли.

— Не слишком ли смелые слова для той, чья одежда осталась в квартире несколькими этажами выше?

Сара в испуге прижала руку ко рту.

— Я совсем забыла...

Саймон тем временем стащил брюки.

— Не волнуйся. Она тебе еще долго не потребуется.

— Я и не волнуюсь. Я всегда могу воспользоваться рулоном алюминиевой фольги.

Он расхохотался, запрокинув голову назад. Сара никогда не видела Саймона таким — полностью расслабленным, сексуальным, похожим на мальчишку и, кажется, снова готовым заняться с ней «животным совокуплением»?

Или любовью?

Все еще посмеиваясь, Саймон снял с запястья часы, положил их на тумбочку и избавился от трусов-боксеров.

Даже полностью раздетый, он умудрялся выглядеть элегантным. Про него нельзя даже было сказать «голый», скорее «обнаженный».

— Наконец-то ты тоже раздет. Я все никак не могла дождаться этого момента, ведь сама-то я уже несколько часов голая.

— От силы полчаса.

— Все равно, это было вопиющее неравенство.

Он вытащил из-под Сары одеяло и набросил его сверху. Когда он уже был готов присоединиться к ней, Сара внезапно остановила его:

— Стой на месте. Теперь повернись ко мне спиной.

Бросив на нее удивленный взгляд, он выполнил приказание. Сара издала удовлетворенный вздох, подумав обо всех тех поломках ксерокса, к которым прибегала Хэйден, чтобы только полюбоваться его за... ягодицами. А Сара видела их не только в брюках, а и во всей красе. В обнаженном виде они еще великолепнее.

— Благодарю, — пылко произнесла она.

— Смотришь, нет ли синяков?

— Не так уж сильно я тебя ущипнула, чтобы остался синяк. Кроме того, я потом погладила это место. Нет, я просто восторгалась видом.


— Мне тоже нравится то, что я вижу. — Он лег рядом и скользнул рукой по ее телу от плеча до щиколотки. Ее кожа была теплой и мягкой, чуть розоватой от ласк и, может быть, от соприкосновения с мехом.

Он хотел ласкать и целовать ее всю, снова слышать стоны, которые она издает, сама того не замечая. Саймон обнаружил несколько веснушек, маленький шрам на бедре, нашел потаенные местечки, прикосновение к которым приводило ее в экстаз.

Он хотел увидеть ее спящей. Хотел проснуться рядом и выяснить, какова она по утрам — сердитая или веселая. Он хотел принести ей кофе в постель после утренних занятий любовью... Он хотел, чтобы она всегда была в его жизни.

Это была его женщина.

Саймон судорожно вздохнул.

— Что с тобой? — спросила Сара.

Было еще слишком рано говорить об этом — рано для нее, но не для него. Но чем дольше он смотрел на нее, тем труднее было сдерживать рвущиеся наружу слова.

— Смена часовых поясов? — Сара села на кровати. Ты, должно быть, устал... — она посмотрела на определенную часть его тела с притворным сочувствием.

Саймон взял ее за подбородок, вид у него стал неожиданно серьезным.

— Я хочу тебе сказать...

— Что? — Сара инстинктивно натянула простыню до подбородка, в голосе слышались тревожные нотки.

— Я собираюсь заняться с тобой любовью, потому что я влюблен в тебя.

От удивления ее рот приоткрылся.

— Саймон...

— Тсс... — Он прижал палец к ее губам. — Знаю, что еще слишком рано говорить об этом, но я хочу, чтобы ты знала. — Он увидел, как в ее глазах вскипели слезы. — Я не хотел тебя расстраивать, Сара.

Она махнула рукой в сторону валяющейся на полу шубы и шмыгнула.

— Я влюбилась в тебя, когда ты ничего не спросил по поводу шубы.

Шубы? То есть совсем недавно?

— А до этого? Я влюбился в тебя почти с самого начала.

— Дело в том, что я не позволяла себе влюбиться в тебя! — вскричала Сара.

Саймон был обескуражен.

— Но почему?

— Я не хотела, чтобы мне снова было больно. Я знаю, у тебя есть обязательства перед Кайлой и ее матерью... — Она смолкла.

— И что?

— Я не смогу пережить, если они все время будут для тебя на первом месте.

— Они не будут, — заверил он.

— Они уже на первом месте, — тихо заметила Сара. — Ты бросаешь все свои дела, прерываешь любой разговор и... даже поцелуй и сразу же переключаешь все свое внимание на них.

Саймон вспомнил этот прерванный поцелуй.

— Просто Кайла еще не имеет навыков общения...

— Зато Джоанна имеет. — Сара посмотрела Саймону прямо в глаза.

— Я знаю, может создаться впечатление, что Джоанна манипулирует мной, но я все держу под контролем.

— Тогда почему ты позволяешь ей делать это?

Саймон вздохнул.

— Так проще. И кроме того, я не хочу спровоцировать ее на то, чтобы она запретила мне общаться с Кайлой.

— Саймон, это же эмоциональный шантаж! — возмутилась Сара.

— Я готов вытерпеть его еще несколько лет. Кайла нуждается во мне, нуждается в мужском влиянии, я намерен принимать активное участие в ее воспитании, а не доверить это какому-нибудь незнакомцу, на котором рано или поздно остановит свой выбор Джоанна. Пока она ни с кем не встречается...

— А зачем? Ведь ей нужен только ты, и ты у нее в руках.

Саймон уставился на нее во все глаза.

— Все, что было между нами, давно закончилось. Мы оба изменились. Поверь, мы просто терпим друг друга, потому что вынуждены.

Он потянул простыню, которую Сара продолжала судорожно удерживать у самого подбородка.

— Кроме того, я влюблен в тебя. — Он потянул Сару на себя. — Я никогда намеренно не причиню тебе боли, но ведь никто не совершенен. На любой дороге бывают кочки.

— Я знаю.

Наступила тишина, и Саймон просто наслаждался тем, что держал ее в своих объятиях.

Неожиданно Сара прыснула.

— Послушай, одну кочку я чувствую прямо сейчас, под собой. Оч-ч-чень внушительную кочку.

Опрокидывая Сару на подушки, Саймон обещал себе, что будет действовать медленно и нежно. Он был уверен, что Сара ждет подтверждения его слов. Он стал целовать ее губы, щеки, мочки ушей, надолго задержался на груди.

— Саймон! — Сара выкрикнула его имя, когда он еще только добрался до сгиба ее локтя. — Что ты делаешь?

— Целую твой локоть. У тебя очень красивые локти. Расслабься и наслаждайся. Я намерен уделить внимание каждой части твоего тела...

— Саймон, моим локтям уже довольно внимания. Можешь переходить к следующему пункту.

Ответом ей был громкий хохот.


Из дремы Саймона вырвал громкий телефонный звонок. Он сразу же почувствовал, как сладостно ноет каждая мышца в его теле, и, посмотрев на свернувшуюся у него под боком Сару, ощутил такой прилив нежности, что у него затряслись руки. Он соскочил с кровати, поднял с пола свои брюки и вытащил из кармана мобильный телефон.

Отойдя подальше от кровати, чтобы не разбудить Сару, он ответил.

— Алло?

— Саймон? Где ты?

Джоанна.

— Дома. Сплю. — Он потер заросшую щетиной щеку.

— Отлично! А девочки тебя ждут. Мне пришлось накормить их.

Да, он вроде обмолвился о совместном обеде, когда Кайла позвонила ему на мобильный по дороге из аэропорта. Но она не могла знать, что он уже дома.

— Я рад, что они поели. — Он не сомневался, что вторая девочка — это Эмбер. — Когда Кайла звонила мне, я обещал, что перезвоню.

— И не перезвонил. — Он явственно услышал возмущение в голосе Джоанны.

— Я уснул. Кроме того, мы ни о чем не договаривались конкретно.

— Кайла еще ребенок. Она не понимает, почему ты не перезвонил, если обещал перезвонить. Ты бы видел ее — она сидит и ждет у телефона. Эта картина разрывает мне сердце.

Саймон абсолютно не представлял Кайлу сидящей у телефона в ожидании его звонка.

— Джоанна, я очень устал. Извинись за меня перед Кайлой и скажи, что я позвоню ей завтра.

— Извини, дорогой. Она уже собрала вещи и ждет, что ты приедешь и заберешь ее. Она проведет этот уикенд с тобой. И мы решили, что ты не станешь возражать, если и Эмбер тоже. Ее родители уехали.

— Конечно, я возражаю!

— Почему? Эмбер очень милая девочка, с ней никаких проблем...

— Я говорю не об Эмбер. Я не помню, чтобы приглашал Кайлу провести этот уикенд со мной. По идее, я должен все еще находиться в Глазго!

— В этот уикенд я еду на свадьбу Келли в Санта-Фе. Ты должен помнить об этом.

Саймон прикрыл глаза. Он помнил.

— Но разве уикенд начинается в четверг?

— Мой самолет завтра, когда девочки будут еще в школе. Хорошо, что ты вернулся раньше, потому что иначе мне пришлось бы искать няню на уикенд.

— Джоанна...

— Когда тебя ждать? Или мне самой привезти их к тебе? Мы можем выехать хоть сейчас.

— Уже поздно, и я очень устал. Я заберу их завтра. Пусть они переночуют дома.

— Для Кайлы это не очень хорошо.

— Почему? Это ее дом. Что может быть в этом нехорошего?

— Ты же знаешь, как для нее важно знать, что ее любят. Я не представляю, как она справится с таким разочарованием...

Саймон лихорадочно пытался найти выход из ситуации. Он оглянулся и увидел, что Сара сидит на кровати, поджав колени к подбородку, и внимательно смотрит на него.

— Я приеду через сорок пять минут.

Он нажал отбой и подошел к кровати.

— Сара, мне очень жаль. Мы еще месяц назад договорились, что этот уикенд Кайла проведет у меня.

— Все нормально. — Ее улыбка не могла обмануть его ни на секунду. — Я уйду, как только получу свою одежду... или хотя бы алюминиевую фольгу.

— Сара, я не хочу, чтобы ты уходила. Во всяком случае, так.

— Я тоже не собираюсь уходить так. Я собираюсь одеться. Предпочтительно в свою собственную одежду. К сожалению, мне потребуется помощь, поскольку и моя одежда, и сумочка с ключами остались в квартире миссис Галлоуэй.

То радостное ощущение, что теперь ничто и никто их не разлучит, развеялось как дым.

— Останься. Я позвоню Джоанне...

— Нет. Она потребует объяснений... Мне лучше уйти.

Провожая Сару в подземный гараж, Саймон сказал:

— Я позвоню тебе позднее, когда они уснут.

Она покачала головой.

— Не стоит.

— Я знаю, что ты злишься, Сара, но постарайся понять.

— Я все понимаю, Саймон. И я вовсе не злюсь. Я просто реалистка. — Она быстро чмокнула его в щеку. — Желаю приятного вечера с сестрой.


Хэйден и Мисси явились к ней прямо на рабочее место, не дождавшись ленча. Они возникли в дверях в восемь тридцать утра.

— Слава богу, с тобой все в порядке! Ты ужасно напугала меня. Если бы я знала адрес, я бы обязательно позвонила 911.

— Прости, Хэйден. — Сара почувствовала себя виноватой за то, что намеренно не стала прослушивать автоответчик. Она не хотела услышать голос Саймона.

— Итак, что случилось? Кто ломился в дверь?

— Саймон.

Подруги ахнули. Сара вздохнула.

— А пленка? А шуба?

Сара подняла большой палец.

— Очень эффективное средство.

— Ты с Саймоном?.. — Мисси вытаращила глаза.

— Да... — Сара постаралась отогнать сладостные воспоминания.

— И как?

Сара была уверена, что Хэйден задаст этот вопрос.

Она закрыла глаза.

— Все было отлично. — Пока не позвонила Джоанна, мысленно добавила Сара. В ее глазах вскипели слезы. — Он действительно настоящий «роллс-ройс», вы правы. Я теперь не смогу делать это ни с каким другим мужчиной.

— Это? Ты имеешь в виду секс?

— Слово «секс» не подразумевает и половину того, чем мы занимались.

— О, ради бога... — простонала Хэйден. — Все новообращенные любовники уверены, что происходящее между ними не похоже ни на что.

— А почему ты должна спать с другими, — спросила Мисси, — если ты теперь с Саймоном?

Слезы потекли по щекам Сары. Хэйден выхватила бумажный платок из стоящей на столе коробки и сунула ей в руки.

— Он мне не подходит. Он вчера специально вернулся пораньше из командировки, чтобы увидеться со мной. Мы спали, когда позвонила Джоанна...

— Вот ведьма! — возмутилась Мисси.

— Не льсти ей, — сказала Хэйден.

— Выяснилось, что Кайла и ее подруга Эмбер должны провести этот уикенд у Саймона...

— Постой, — прервала Хэйден, — я хочу уточнить. Вы лежали с ним в кровати, и он вышвырнул тебя ради сестры?

Сара кивнула.

— Ну, не вышвырнул, просто стало понятно, что мне нужно уйти.

— Конечно, ты не могла остаться в его кровати, ведь Кайле только тринадцать, — заметила Мисси.

— Это повторяется снова и снова. Я думала, что смогу справиться с этим, но не смогла.

— У парня не все дома, — фыркнула Хэйден.

— Все, хватит. — Сара шмыгнула носом и промокнула глаза. — Итак, продолжаем поиск. Это даже хорошо, что я теперь ничего не чувствую: разумный логичный выбор, не замутненный никакой романтической чушью, намного удобнее.

Хэйден и Мисси переглянулись.

— У меня осталась парочка кандидатов по линии «Бар бель», еще парочку вы найдете. Подумайте, чем вы сможете помочь. Я свободна всю следующую неделю.

После ухода подруг Сара воспользовалась еще парой платков. Она чувствовала себя использованной, несмотря на то что была активным участником событий. Что ж, каким бы привлекательным ни казался ей Саймон, каким бы прекрасным любовником он ни был, он ей не подходит. Она хочет занимать первое место в жизни мужчины, а Саймон ясно дал понять, что у него другие приоритеты.

Он не позвонил ей, но, когда она вернулась с ленча, на клавиатуре ее компьютера лежала красная роза на длинном стебле.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


В пятницу вечером Хэйден пригласила Сару пойти в бар, но та отказалась — она чувствовала себя слишком опустошенной, чтобы развлекаться.

Вернувшись домой, Сара закуталась в любимый халат, который Хэйден собиралась заменить на шелковое неглиже, сунула в видеомагнитофон кассету с любимым фильмом «Гордость и предубеждение», прихватила из морозильника две коробки с мороженым и приготовилась провести замечательный вечер на диване, облокотившись на новые мягкие подушки и накрывшись новым ворсистым пледом. Подумав немного, она прихватила еще бумажные носовые платки. Так, на всякий случай.

В девять тридцать зазвонил телефон. Она не ответила.

В девять сорок он зазвонил снова. Она не ответила.

В девять сорок две... В девять сорок пять зазвонил ее мобильный.

— Сара? — крикнула Хэйден, стараясь перекричать громкую музыку.

— Что? — крикнула Сара в ответ.

— Подними трубку. Саймону нужно поговорить с тобой.

— Я не хочу с ним разговаривать.

— Ему нужна твоя помощь.

— Какого рода?

— Сара, парень в отчаянии. Поговори с ним. Он оставил свой телефон на твоем автоответчике.

Он не имел права беспокоить ее подруг.

Сара включила автоответчик.

«Сара... Мне нужна твоя помощь. С девочками что-то происходит, но они отказываются со мной разговаривать. Эмбер закрылась в ванной и не выходит. Джоанна не отвечает, родители Эмбер тоже. Если ты получила это сообщение, перезвони, пожалуйста, в любое время».

«Сара, вот мой номер на случай, если у тебя его нет. Если ты дома, подними трубку».

Третье сообщение было от Хэйден.

Вздохнув, Сара набрала номер.

— Сара! — В его голосе слышалось облегчение.

— Что случилось, Саймон?

— Эмбер не выходит из ванной, а Кайла впадает в истерику, стоит к ней обратиться.

Тринадцать лет... ванная комната... не хочет ничего говорить старшему брату...

— Кажется, я знаю, в чем дело. Позови Кайлу к телефону.

— Сара?

— Привет, Кайла. У Эмбер начались месячные?

— Да!

— В первый раз?

— Да. — Голос девочки был испуганным.

— Эй, не стоит волноваться! Я сейчас приеду и привезу все необходимое. Это не повод для страха или тревоги, а радостное событие, которое мы отпразднуем. А теперь дай трубку Саймону.

— Не говори ему!

— Не скажу. — Секунду спустя она уже разговаривала с Саймоном. — Ты должен сделать следующее...

— Эмбер больна?

— Нет. Твое дело сейчас — купить побольше видеокассет, желательно мелодрам. Посоветуйся с продавцами, что смотрят девочки возраста Кайлы. Затем купи шоколадное и ванильное мороженое, можно еще карамельное и клубничное, баллончик взбитых сливок...

— Что-нибудь еще? — насмешливо уточнил Саймон.

— Пиццу.

— Пиццу мы закажем из дому.

— Тогда все.

— А что мне делать потом? Выманивать Эмбер из ванной с помощью сливок?

— Нет. К тому времени я приеду и позабочусь об Эмбер. Твоя задача — сходить в магазин и не задавать вопросов.

— Понял.

— Тогда не трать время.

Когда Сара приехала, Саймон еще не вернулся. Мужчина, четко выполняющий инструкции, — ей это нравилось.

Когда Эмбер успокоилась, Сара провела с обеими девочками долгую беседу, хотя они и заявили, что давно все знают о пчелках и птичках, и не только. Но Сара решила, что еще раз объяснить им не помешает.

К возвращению Саймона они обсудили множество проблем, включая мальчиков, и Сара была очень довольна собой, пока не встретилась с обжигающим взглядом Саймона поверх коричневого бумажного пакета, полного покупок. Такой взгляд мог запросто поджечь.

— Какие фильмы ты принес?

Саймон вручил Кайле пакет, в котором находилась по меньшей мере дюжина фильмов. Девочки тут же отправились в гостиную и включили видеомагнитофон.

— Спасибо, что приехала. — Он поцеловал ее долгим поцелуем. Сара хотела воспротивиться, но потом передумала. — Я скучал по тебе.

Сара вздохнула, но промолчала.

— Останешься?

Она высвободилась из его объятий.

— Даже не знаю. — Она посмотрела на бумажный пакет. — Зависит от того, что ты купил.

Он усмехнулся и стал выгружать банки, коробки и коробочки.

— Похоже, тебе придется остаться. К твоему перечню я добавил ананас...

— Что?

— M&M's, орехи, зефир...

— Ты скупил весь магазин? Ты отличный старший брат!

Он смотрел на нее таким взглядом, что, если бы в соседней комнате не было девочек, она бы схватила баллончик с взбитыми сливками и утащила Саймона в спальню.

Но они были там, что немедленно напомнило Саре, почему отношения с Саймоном неизбежно обернутся для нее разочарованием и сердечной болью.

— Теперь ты можешь мне сказать, из-за чего весь сыр-бор? — спросил Саймон.

— Просто Эмбер стала девушкой.

Он остолбенел, потом на его лице отразилась паника.

— Расслабься и продолжай делать вид, что ничего не знаешь. Я уже обо всем позаботилась.

— А Кайла? Она уже тоже... ну... Еще нет.

— А-а, понятно...

Саймон отнес девочкам большие чашки, мороженое и наполнители, позволив сделать гремучую смесь и стараясь не думать о том, как отнесутся к этому их желудки.

Кайла и Эмбер увлеклись фильмом, и вскоре Сара и даже Саймон присоединились к ним.

И почему он такой хороший парень?

Если бы он не был таким хорошим парнем, он не уделял бы так много времени своей сестре, но и ты не любила бы его так сильно!

И где же выход?


Сара казалась ему идеалом женщины. Он смотрел на нее, сидящую рядом с ним на диване, и испытывал бурю эмоций. Он хотел, чтобы вот так они могли сидеть каждый вечер.

А каждую ночь проводить в его кровати.

Он ошибся, считая, что связь между ними разрушена. Она все еще существовала, но требовала восстановительного ремонта.

Саймон был восхищен тем, как Сара поладила с Кайлой — честно говоря, лучше, чем ее собственная мать. Стоило Кайле что-то сказать, как Сара тут же находилась с ответом, стоило засмеяться, как она тут же толкала ее ногой или локтем и тоже хохотала.

Конечно, Саймон не станет толкать Кайлу локтем, но он вдруг понял, что вел себя с ней чересчур серьезно и даже свысока.

Он попытался представить Джоанну на месте Сары — вряд ли на ее лице отражалось бы что-то, кроме скуки и недовольства.

Фильм закончился, и они выключили телевизор.

— Теперь по кроватям, — скомандовала Сара. Саймон подумал, что это блестящая идея. — Только сначала сполосните тарелки и засуньте их в посудомоечную машину.

— Я не хочу спать, — заартачилась Кайла.

Только не это! Саймон приготовился к долгим препирательствам.

— Разве я сказала «спать»? Просто ложитесь и поболтайте.

Кайла недоверчиво на нее посмотрела.

Сара забрала тарелку у Саймона и направилась в кухню.

Без единого слова протеста Кайла и Эмбер последовали за ней.

Как у нее это получается?

После того, как девочки легли, хихикая и перешептываясь за закрытой дверью, Сара стала собираться домой.

— Нам нужно поговорить, — задержал ее Саймон.

— По роли это мои слова.

— Так почему ты их не произносишь?

— Не хочу.

— Я люблю тебя, — сказал Саймон, глядя ей в лицо.

— Уф-ф-ф...

Это было не то, чего он ожидал. Он хотел услышать ответные слова, которые она говорила прошлой ночью.

— Я хочу быть с тобой.

— Быть со мной?

— Да, я хочу, чтобы ты вошла в мою жизнь.

— Твоя жизнь и так переполнена женщинами, Саймон.

— Ты говоришь о Кайле?

— О Кайле и Джоанне.

— Джоанна — мать Кайлы, и я не могу игнорировать этот факт. Что же касается Кайлы, я ее брат. И я несу за нее определенную ответственность. — Он был уверен, что Сара воспринимает все так же, как и он.

— Правильно, брат. Ты — ее брат, а не отец. Но Джоанна манипулирует тобой, взвалив на тебя роль и брата, и отца. И ее это очень устраивает.

— Ты смогла сделать столь глубокие выводы после нескольких встреч?

Губы Сары искривила горестная усмешка.

— На это не потребовалось много времени.

— Ты ревнуешь к тринадцатилетней девочке?

На этот раз Сара тяжело вздохнула.

— Саймон, я не хотела начинать этот разговор. Не хотела, чтобы ты подумал, будто я ставлю тебя перед выбором — или я, или твоя сестра. Речь не об этом. Конечно, ты должен быть частью жизни Кайлы, я вовсе не ожидаю, что ты будешь проводить со мной каждую свободную минуту.

— Тогда в чем проблема?

— Мне нужен мужчина, для которого на первом месте была бы я. Но это не твой случай.

— То есть я в любом случае оказываюсь перед выбором?

Сара покачала головой.

— Саймон, ты правда ничего не понимаешь? Как ты думаешь, почему на следующий же день после бейсбольного матча тебе пришлось срочно уехать? Потому что Джоанна застала нас целующимися.

— Нет! Просто Кайла должна была выбрать летний лагерь.

— Но это проблема ее матери!

— Это и моя проблема.

— Но как вовремя возникла эта срочная проблема, не правда ли?

— Очень не вовремя. Мне хотелось провести это время с тобой.

Он должен был ей позвонить, подумал Саймон.

— Сара, прошлая ночь была лучшей в моей жизни. — Он увидел, как выражение ее лица немного смягчилось, но она тут же отвернулась. — Но об этом уикенде мы договорились с Джоанной заранее...

— Саймон! А что бы Джоанна стала делать, если бы ты все еще был в Глазго, как и предполагалось? Неужели ты считаешь, что она была бы не в состоянии решить такую элементарную проблему? Ты думаешь, она бы оставила Кайлу одну в пустой квартире и улетела? Почему Кайлу и Эмбер надо было забирать немедленно? Ты же говорил ей, что устал. Ты бы мог забрать девочек на следующий день прямо из школы. Какая разница?

— Но ведь я уже сказал Кайле, что вернулся.

— Ну и что?

— Кайле необходима стабильность, — завел Саймон знакомую песню. — Я не хочу, чтобы она думала, что я пренебрегаю ею.

— Из-за того, что, устав в дороге, ты бы забрал ее не вечером, а на следующий день? — Сара пренебрежительно фыркнула. — Я могу сказать тебе, кто почувствовал, что им пренебрегают. Я! Мы были в постели, занимались любовью, ты сказал, что любишь меня...

— Люблю!

Сара снова покачала головой.

— Знаешь, что происходит? Джоанна всеми средствами старается удержать нас на расстоянии. Она подозревала, что мы могли быть вместе. Нет, ничего лично против меня она не имеет, она против появления любой женщины в твоей жизни, которая отвлечет тебя от воспитания ее дочери.

— Ты слишком далеко зашла. — Саймон начал закипать.

— Я еще только начала, Саймон. Вы с Джоанной ведете себя как разведенные супруги с совместнойопекой над ребенком. Она играет на твоем чувстве вины перед Кайлой за то, что ты не хотел знать ее, когда она была маленькой. Но, судя по тому, что ты мне рассказал, это Джоанна должна чувствовать себя виноватой за все.

— Но ведь я действительно не признавал Кайлу!

— Ты человек, Саймон, и тебе причинили сильную боль. Не позволяй ей и дальше манипулировать тобой.

— То есть, по-твоему, каждый раз, когда Джоанна или Кайла позвонят, я должен говорить: «Извини, я должен спросить у Сары позволения поговорить с тобой», да?

— Нет, но ты должен ставить нас, тебя и меня, и наши отношения на первое место. Именно так!

— То есть каждый раз я все-таки должен делать выбор. Вернее, выбирать тебя.

— Да, — твердо сказала Сара, глядя ему прямо в глаза.

Сара была полна решимости не уступать, иначе вчерашняя ситуация будет повторяться снова и снова, пока Кайла не вырастет.

— Сара, я не могу стать таким, как ты хочешь, прямо сейчас. Потом, когда Кайла...

— Я знаю. — Сара взяла сумочку и повесила на плечо. — Поэтому я и не могу быть с тобой.


— Саймон выглядит просто ужасно, — первое, что сказала Хэйден, присоединяясь к ним с Мисси за ленчем. — Впрочем, ты не лучше.

— Премного благодарна.

Мисси порылась в своей необъятной сумке.

— Сара, вот возьми мой маскирующий карандаш. Я опробовала много оттенков для свадьбы...

— Тсс... — одернула ее Хэйден. — Не произноси при Саре слово «свадьба».

— Все нормально. — Сара лучезарно улыбнулась. — Со мной все в порядке. Мне удалось проехаться в «роллс-ройсе», а многим женщинам ведь и этого не дано. Но теперь все кончено.

Мисси и Хэйден выразительно посмотрели на ее ленч — два огромных куска кокосового бисквитного торта.

— Я не завтракала, — стала оправдываться Сара.

— Ты влюблена в него, — констатировала Хэйден.

— Да. — Сара откусила большой кусок торта.

— Но бороться за него ты не станешь, — констатировала Мисси.

— Нет. — Еще один кусок. — Все равно я проиграю.

— А я считаю, что ты справишься с Джоанной, — уверенно сказала Хэйден.

— Я была с ним в постели. Мы только что два раза подряд занимались умопомрачительным сексом. Он произнес слова любви, но тут звонит она, вытаскивает его из постели, и он едет к ней. Она даже не потрудилась сама привезти девочек. Нет, он должен был отделаться от меня и мчаться к ней по первому зову. — Сара снова занесла вилку над тортом. — В такой ситуации у меня нет шансов. Когда я попыталась все это ему объяснить, он вышел из себя. Одним словом, я готова к новым встречам. — Она вонзила вилку в торт.

— Саймон Нортроп никогда не казался мне глупцом, — пробормотала Хэйден. — Кто там у нас имеется, Мисси?

— Два кандидата из «Бар бель». Я проверила обоих: одному тридцать один, холост, второму двадцать восемь, разведен, детей нет. Оба симпатичны и платежеспособны.

— Звучит отлично, — с воодушевлением сказала Сара. — Годится любой.

— Тогда я еще уточню кое-что и скажу тебе, — предложила Мисси.

— А у меня вечером свидание с адвокатом, который обещал привести друга, — сказала Хэйден.

— Еще лучше. Я иду с тобой.


Странно, но сейчас, когда все эмоции Сары были притуплены, она притягивала мужчин, как никогда раньше. Друг, которого привел с собой адвокат, пригласивший на свидание Хэйден, оказался тоже адвокатом и был необыкновенно хорош собой. Сара наверняка не осталась бы равнодушна к такой красоте, не будь на свете Саймона Нортропа. Адвокат попросил у нее номер телефона, и Сара дала его без колебаний.

Она встретилась с обоими парнями из «Бар бель». Оба взяли ее телефон, и оба позвонили. Более того, ей позвонил адвокат, который встречался с Хэйден. Когда Сара сказала об этом подруге, та замахала руками и сказала, что и думать о нем забыла. Сара встретилась и с ним.

Именно на нем ее везение на хороших парней закончилось.

Это был вечер рабочего дня, и после ужина в ресторане Сара засобиралась домой. Она ничего не могла с собой поделать — приятель Хэйден был и умен, и привлекателен, и весел, но он не был Саймоном. Похоже, Саймон Нортроп навсегда отравил ее собою, отвратив от всех остальных мужчин.

— Куда мы направляемся? — спросила Сара, увидев, что они проехали поворот к ее дому.

— Ко мне.

Сара посмотрела на мужчину, на его рот, представила, как он целует ее, и... содрогнулась.

— Послушай, мы чудесно провели время, но мне завтра рано вставать на работу.

— Еще не так поздно. Я еще не готов закончить вечер. — Он улыбнулся и положил руку ей на бедро, его пальцы проворно забрались под подол ее юбки и поползли вверх.

Только не это! У нее нет ни желания, ни терпения. Сара убрала его руку.

— Я хочу домой.

— У меня будет лучше.

— Ты не понял, вечер закончился.

— Так, да? — Он резко затормозил, перегнулся через нее и открыл дверцу. — Ты хотела домой? Иди.

— Ради бога, ты же не ополоумевший от гормонов тинейджер, который не признает отказа.

— Хуже. Я напрасно потратил на тебя время.

— И ты не отвезешь меня домой?

— Я бы отвез тебя, но позже. Это был твой выбор.

И он еще смеет оправдывать себя!

Сара огляделась по сторонам. Было темно, но они находились в дорогом жилом районе.

— Придурок! — Она вышла из машины, намеренно не захлопнув дверцу.

Через несколько мгновений дверца хлопнула, и, взвизгнув покрышками, машина сорвалась с места.

Сара вытащила из сумочки мобильный телефон. Господи, и как люди жили раньше без мобильных? Она позвонила Хэйден. Безуспешно. Позвонила Мисси. Безуспешно. Позвонила Хэйден на мобильный, но наткнулась на голосовую почту.

И как теперь быть? Сара снова огляделась по сторонам. Может быть, имеет смысл позвонить в один из домов и попросить вызвать такси? Или позвонить Саймону? По правде говоря, он столько раз являлся ей на выручку в самые критические моменты, что она была даже несколько удивлена, не услышав теперь звука тормозов его машины.

Но нет, он наверняка занят Кайлой. Тем не менее она решила позвонить ему.

— Сара? Привет! — Его голос потеплел. — Я рад, что ты позвонила.

— Напрасно. — Она услышала музыку, явно во вкусе Кайлы. — Я... Кайла у тебя?

Он на миг заколебался, потом честно ответил.

— Джоанна готовится к выпускным экзаменам, поэтому отправила Кайлу ко мне, чтобы та не мешала.

Сара закатила глаза к небу.

— Ладно. Раз ты занят...

— Что случилось?

— Я не могу дозвониться ни до Хэйден, ни до Мисси. Мое свидание сорвалось, и я стою одна посреди улицы... Одним словом, мне нужен рыцарь на белом коне.

— Что значит «сорвалось»?

— Он хотел, чтобы вечер завершился в его квартире, а я отказалась, поэтому он просто высадил меня из машины.

— На обочине?

— Именно.

— Где ты находишься?

— Сама не знаю... Мы свернули с автострады, но далеко не уехали. Я дойду до какого-нибудь перекрестка и позвоню тебе.

— Стой на месте. Я найду тебя.

Сара была удивлена и, что скрывать, рада, что снова его увидит. Она прекрасно отдавала себе отчет, что затея с другими мужчинами провалилась, и дело не только в сегодняшней неудаче. Она повстречала несколько действительно достойных мужчин, чья единственная проблема заключалась в том, что никто из них не был Саймоном.

Несмотря на его приказ, Сара все-таки решила двигаться и вскоре действительно вышла к перекрестку. Она позвонила Саймону, и через пять минут рядом с ней уже тормозила его машина.

— С какой скоростью ты ехал? — спросила она, забираясь внутрь.

— С огромной, — раздался голос Кайлы с заднего сиденья. — Теперь быстро отвозим ее, и домой. Я не хочу пропустить свое шоу, — скомандовала она Саймону.

Саймон бросил на нее взгляд в зеркало заднего вида.

— Придется пропустить, невелика потеря. И никаких споров!

— Обычно ты более покладист, — заметила Кайла.

— В отличие от тебя, — парировал Саймон, отчего Сара уставилась на него, не веря собственным ушам.

Что происходит между этими двумя?

— А как насчет домашнего задания? Его тоже можно не делать в таком случае?

Что-то изменилось в их взаимоотношениях. Они спорили как... настоящие брат и сестра. Поникшие крылья надежды вновь затрепетали в сердце Сары.

— Эй, — она обернулась к девочке. — Что случилось с женской солидарностью? Меня только что продинамил один зануда.

— А зачем ты встречаешься с занудами, если у тебя есть мой брат?

— Слышала? — спросил Саймон. — Она не считает меня занудой.

— Только если дело не касается домашнего задания и разговоров по телефону.

Сара посмотрела на Саймона.

— А чем плохи разговоры по телефону?

— Этот маленький панк звонит ей непрерывно.

— Кори не панк! А ты не имел права забирать мой телефон...

— Я же сказал, никаких разговоров, пока не сделаешь домашнее задание.

— А у Кори был вопрос по домашнему заданию! Поэтому он и позвонил. А ты стал подслушивать!

— Во-первых, я не специально. А во-вторых, что-то я не заметил, чтобы речь шла о домашнем задании.

— Это вмешательство в частную жизнь! Это ужасно, правда, Сара?

Сара улыбнулась Саймону. Они как раз остановились у светофора, и он тоже смотрел на нее.

— Я думаю, это прекрасно, — ответила Сара.


* * *

Они завезли Кайлу домой, а затем Саймон отвез Сару.

— Я знаю, уже поздно... — начал он.

— Не так уж и поздно. — Сара с улыбкой взяла его за руку и подвела к дивану, накрытому новым пледом с разбросанными по нему новыми подушками. Она зажгла свечи, поставила диск с блюзами, заварила две чашки травяного чая, затем переоделась в длинный шелковый халат, под которым ничего не было. Если разговор закончится успешно, Саймон узнает об этом.

— Спасибо, что позволила войти.

— Спасибо, что снова спас меня.

— У тебя есть что-нибудь под этим халатом?

Сара улыбнулась.

— Я скажу тебе это после того, как мы поговорим.

— Если под ним ничего нет, в чем я почти уверен, никакого разговора не будет.

— Если мы не поговорим, ты никогда не узнаешь об этом наверняка.

— Предлагай тему, только побыстрее.

— Ты и Кайла. Ваши отношения изменились.

— У меня состоялся долгий, очень болезненный разговор с Джоанной. Ты наверняка не удивишься, если я скажу, что ты была права почти что во всем.

— А в чем я оказалась не права?

— Ладно, сдаюсь. Ты оказалась права абсолютно во всем. Я никогда не думал, что Джоанна считает возможным... — Саймон запустил пальцы в волосы и покачал головой.

Саре не нужно было слышать окончание предложения — она его и так знала. Джоанна рассчитывала вернуть Саймона.

— Почему ты мне ничего не сказал?

— Не знал, сработают ли наши договоренности. Мы решили, что сначала я буду встречаться с Кайлой трижды в неделю, а потом посмотрим. И только в качестве старшего брата.

— Я рада.

Саймон пододвинулся чуть ближе.

— Так есть у тебя что-нибудь под халатом?

Сара сделала глоток чая.

— Я не представлял, как именно обстоят дела, поэтому не поверил тебе.

— Я знаю.

— Теперь намекни — есть или нет.

Сара подтянула полы халата вверх, обнажая колени.

— Сара, можем ли мы начать все сначала?

— Сначала?

— Ну почему ты не хочешь облегчить мне задачу?

— Я настаиваю на порции подхалимажа, чтобы повысить мою резко понизившуюся по твоей вине самооценку. — Она повела плечом, и легкий шелк соскользнул с него.

Кадык Саймон дернулся, глаза были прикованы к обнажившемуся плечу. Сара повела вторым.

— Я был благонамеренным глупцом, которого ввели в заблуждение.

— Неплохо. Продолжай.

— А как насчет еще некоторого количества обнаженного тела?

В этот момент зазвонил его мобильный телефон. Сара выразительно подняла одну бровь.

— Будет ли мне разрешено ответить на звонок?

Сара пожала обнаженными плечами.

— Или я должен его отключить? — Он посмотрел на определитель номера. — Извини, сразу после разговора я отключу его. Кайла? Я...

Сара видела борьбу чувств на его лице, затем он принял решение.

— Я посмотрю твой компьютер в другой раз. Сейчас я занят. — Он замолчал, прислушиваясь к воплям Кайлы на другом конце провода. — Кайла, я занят. Позвони своему панку, если он так хорошо разбирается в математике, как ты говорила. — Он нахмурился. — Я не могу сейчас разговаривать с твоей матерью. Пусть она вызовет мастера, на то они и существуют. Все, я отключаю телефон.

— Саймон! — Крик Кайлы услышала даже Сара.

Саймон прикрыл глаза, затем по его лицу расплылась улыбка.

— Кайла просила пожелать тебе доброй ночи. — Он нажал кнопку отключения телефона. — Это была проверка, да?

Сара улыбнулась. Кайла великолепно отыграла свою партию.

— Разве можно винить меня за это?

— Думаю, нет. — Саймон положил ладони на ее обнаженные плечи и слегка стиснул их. — Итак, я прошел ее?

Сара легла на подушки, позволив халату полностью распахнуться.

— Прошел. А это твой приз.


Много «призов» спустя, в темноте ее спальни, Саймон прошептал ей на ухо:

— Ты выйдешь за меня замуж?

Сара томно вздохнула.

— Задай свой вопрос, когда мы будем не в постели.

Саймон немедленно вскочил и вытащил из кровати Сару.

— Что ты делаешь? — запротестовала она.

— Вытаскиванию нас обоих из кровати, чтобы снова спросить тебя, выйдешь ли за меня замуж. Полагаю, ты должна ответить «да».

Сердце Сары колотилось как сумасшедшее.

— Саймон...

— Это не «да». Я знаю, ты хочешь сказать, что все происходит слишком быстро, но, Сара, мы идеально подходим друг другу.

— Да.

Он недоверчиво посмотрел на нее.

— Что «да»? Что мы подходим друг другу? Или...

— Или. Саймон, я согласна выйти за тебя замуж.

Он засмеялся и крепко прижал ее к груди. Затем отстранился и посмотрел на нее с самым серьезным видом.

— Только одно условие. Ты должна будешь надеть шубу, которую я тебе куплю.

— Только пусть она будет из искусственного меха.

— Но длинная, очень длинная, какой будет моя любовь к тебе.

— Тогда я обязательно ее надену. — Сара лукаво улыбнулась. — Но только для тебя.

Саймон наклонился и запечатлел поцелуй на ее губах.

— Прекрасно. Именно это я и надеялся услышать.


Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ