Валтасар [Анатоль Франс] (fb2)


Анатоль Франс  
(перевод: Н. Н. Соколова)

Классическая проза  

Валтасар 67 Кб, 17с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1958 г. (post) (иллюстрации)

Валтасар (fb2)Добавлена: 10.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2011-09-25
Кодировка файла: utf-8
Издательство: Гослитиздат
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Сюжет открывающей сборник новеллы «Валтасар», на первый взгляд действительно традиционен для рождественского рассказа, он связан с евангельской легендой о поклонении волхвов новорожденному Иисусу Христу. Однако писатель сейчас же подменяет этот сюжет другим, библейским сюжетом о царице Савской, который, в свою очередь, служит лишь условным обрамлением для истинного содержания новеллы, не имеющей в сущности никакого отношения к библии. «Валтасар» — это философская повесть, сознательно стилизованная в духе «Задига» или «Царевны Вавилонской» Вольтера, где персонажи только по именам связаны с легендой, а авантюрная фабула и восточная экзотика подчинены философской идее.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Посвящается виконту Эжену-Мельхиору де Вогюэ [1] Magos reges fere habuit Oriens. Tertull На Востоке царями были волхвы. Тертуллиан

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 17 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 87.29 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1576.60 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 24.08% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]