Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди [Роберт ван Гулик] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Роберт ван Гулик

Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди
Детективная повесть, подсказанная подлинными древнекитайскими историями
С восемью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стиле

Предисловие

«Смертоносные гвозди» — пятая, заключительная повесть из цикла «Загадки судьи Ди». В этой книге рассказывается о том, как окружной судья из северной провинции Бэйчжоу раскрыл три сложных преступления; книгу сопровождает схематический план города, а также послесловие с указанием всех источников.

Повести этого цикла относятся к первой половине жизни судьи Ди, то есть к тому времени, когда он служил окружным судьей и переезжал из города в город. Об этом периоде его карьеры мало сведений в древнекитайских хрониках; зато о его жизни в столице летописцы рассказывают подробнейшим образом, поскольку к этому времени судья Ди приобрел славу национального героя. Известно, что он был одним из немногих, кто мог как-то влиять на императрицу У, жестокую тиранку и вместе с тем решительную правительницу, управлявшую огромной Китайской империей в течение пятидесяти лет. Читая летописи, понимаешь, что судья Ди был фигурой поистине выдающейся и что реальные события порой бывают удивительнее и фантастичнее любого вымысла. В летописях повествуется о попытке судьи Ди произвести реформу в государственной администрации и преодолеть царившую там коррупцию; о том, как он был обвинен несправедливо и приговорен к смертной казни, но бежал из тюрьмы и снова добился высокого положения; о том, как впоследствии удерживал У от жестокостей; о том, как предотвратил воцарение на Драконовом троне незаконного наследника У.

Судья Ди умер в 700 г. н. э. в возрасте семидесяти лет. Он оставил двух сыновей; оба сделали хорошую карьеру, но ничем не выделялись на фоне остальных. Однако, как повествуют летописи, внук судьи Ди, Ди Жень-мо, занимавший одну из высших государственных должностей, мудростью и душевными качествами разительно напоминал деда.

Больше никто из рода Ди не занимался политикой; впрочем, несколько раз в этом роду появлялись философы и поэты. Род Ди не угас и поныне: в 1936 г. в Шанхае мне довелось встретиться с одним из потомков судьи Ди. Это оказался необыкновенно любезный пожилой человек, знаток древнего искусства; наша беседа, увы, ограничилась обменом вежливостями. Я не мог предвидеть тогда, что через четырнадцать лет его знаменитый предок будет представлять для меня такой интерес.

Роберт ван Гулик

Оглавление

Глава первая
Неожиданная встреча в садовом павильоне; судья Ди узнает об ужасном убийстве

Глава вторая
Торговец обвиняет владельца лавки древностей в совершении убийства; судья Ди прибывает на место преступления

Глава третья
Тело убитой поступает на вскрытие; судья советуется со своими сыщиками

Глава четвертая
Судья Ди присутствует на охотничьей пирушке; торговца древностями арестовывают по подозрению в убийстве

Глава пятая
Дао Гань пересказывает то, что узнал от борца; торговца древностями вызывают на допрос

Глава шестая
Дао Гань узнает много интересного; торговец рисом угощает его обедом

Глава седьмая
Друзья идут в гости к Ланю; грустная история одноглазого солдата

Глава восьмая
Судья Ди соединяет две загадки в одну; письмоводитель раскаивается в содеянном

Глава девятая
Судья Ди отводит домой заблудившуюся девочку; ему сообщают еще об одном убийстве

Глава десятая
Судья приступает к расследованию коварного убийства; он находит в чашке с чаем отравленный цветок

Глава одиннадцатая
Дело о жестоком убийстве слушается в суде; присяжный врач Го вспоминает об одной старой сомнительной истории

Глава двенадцатая
Судья Ди идет на Лекарский Холм; вдова отказывается явиться в суд

Глава тринадцатая
Судья беседует с торговцем древностями; он узнает, что лак для мебели разъедает кожу

Глава четырнадцатая
Молодая вдова приходит в суд; ее наказывают за непочтительное поведение

Глава пятнадцатая
Десятник Хун идет на рынок; в таверне он встречает человека в капюшоне

Глава шестнадцатая
Трое всадников возвращаются из ранней поездки; заблудшая женщина раскаивается в своем безумии

Глава семнадцатая
Судья Ди объясняет жуткое убийство; он догадывается, что должна означать фигурка кошки

Глава восемнадцатая
Госпожа Го приходит к судье с рассказом о двух заключенных; молодую вдову допрашивают вновь

Глава девятнадцатая
Строптивая вдова выводит из себя судью; неожиданное превращение бумажной фигурки