Власть женщины [Шарон Фристоун] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Шарон Фристоун Власть женщины

Пролог

Вернувшись с работы, Каролина скинула в прихожей промокшие туфли, раскрыла зонтик, поставила его сушиться, прошла в гостиную и, не включая свет, устало опустилась на диван.

Уютно-задумчивую тишину квартиры нарушало лишь тиканье часов на стене.

За окном над тротуаром мягко разливался свет одинокого уличного фонаря. Дождь прекратился.

Каролина закрыла глаза и мысленно перенеслась из родного промозглого Дублина в далекую Гран Канарию. На мягкий нежный песок, в атмосферу вечного праздника, райской красоты и тепла.

На этом волшебном острове ей никогда еще не доводилось отдыхать. Впрочем, об отдыхе и сейчас не шло речи. Они ехали в Гран Канарию в командировку. Вместе с боссом.

— Такое везение выпадает не каждому! — воскликнула Каролина, чувствуя внезапный прилив сил. — Судьба преподносит мне настоящий подарок!

Она вскочила с дивана, щелкнула выключателем и, озаренная ярким светом зеленой стеклянной люстры, приступила к приготовлениям в путь.

Первым делом достала свои летние наряды и обвела их критическим взглядом.

Через несколько минут футболки и шорты вернулись на место. В чемодан попало все самое романтичное — женственные жакеты, юбки и платья.

Душа Каролины жаждала незабываемых впечатлений. И как никогда желала любви.

1

Рудольф Бауэр нервно барабанил пальцами по рулю «фольксвагена», взятого в аэропорту напрокат. Он рассчитывал, что, как только прилетит в Гран Канарию, сразу приступит к делу. Но застрял в пробке и вынужден был вот уже целых двадцать минут бездействовать.

Владелец частного агентства по оказанию детективных и охранных услуг, пользующегося большой популярностью в Австрии, этот человек привык добиваться успеха в распутывании сколь угодно сложных вопросов.

Вообще-то сегодня мне и не следует настраиваться на то, что все сразу же сложится благополучно, подумал Рудольф, недобро ухмыляясь. Ведь в деле, за которое я намереваюсь взяться, замешана сама Каролина Макфейл!

Лицо Рудольфа напряглось, глаза потемнели. Много лет назад их с Каролиной связывала крепкая дружба, даже нечто большее. Это продолжалось до того момента, пока он не увидел Кэрри в саду, целующейся с сыном плотника. Конечно, она имела на это полное право, но ревность, вспыхнувшая в тот момент в душе Рудольфа, была настолько жаркой, что ее отголоски до сих пор не давали ему покоя.

Он мечтал стать первым любовником этого восхитительного создания, но не решался, так как в то время Каролина была слишком молода.

Вчерашний вечер он полностью посвятил просмотру последних отчетов о расследовании преступления, которое в данный момент занимало все его внимание. В них несколько раз ему на глаза попалось имя Каролины Макфейл.

За это дело Рудольф взялся по просьбе друга.

Уоллес Форстер, его университетский товарищ, обратился к нему за помощью месяц назад. Рудольф откликнулся незамедлительно.

Однажды, будучи студентами, оба они — страстные любители экстремальных видов спорта — прыгали с парашютом. Из-за непостоянного движения воздушных потоков возникла опасная ситуация — схождение. Купол парашюта Рудольфа, попав в стропы парашюта Уоллеса, сложился. Уоллес сумел тогда быстро и трезво оценить создавшуюся обстановку. Он схватил погасший купол и удерживал товарища до самого приземления. И, таким образом, спас жизни им обоим.

Сразу после университета Уоллес стал работать у отца — владельца золотых копей в Габоне.

А Рудольф, несмотря на то что его семья страстно желала принять своего единственного наследника в число управленцев фамильного предприятия, занялся частной детективной практикой.

Через несколько лет у него уже имелось небольшое детективное агентство, в последующие годы превратившееся в солидную контору, известную не только в Зальцбурге, но и во всей Австрии.

Уоллес вынужден был воззвать к помощи друга, поскольку в прошлом году добытое в принадлежавшей его семье африканской копи золото было похищено, причем дважды.

Расследованием дела уже занималась полиция. Но процесс затянулся, а между тем злоумышленники совершили третью кражу.

Форстеры оказались в весьма затруднительной ситуации и были готовы, на все, лишь бы прекратить деяния преступников.

Просматривая отчеты, Рудольф был решительно настроен с помощью полиции поймать негодяев, ворующих у его друга драгоценный металл. А когда увидел в документах имя Каролины Макфейл, буквально оторопел.

Телефонный разговор с одним из его подчиненных, задействованным в расследовании, убедил его в том, что женщина, о которой упоминается в бумагах, и есть та самая Каролина Макфейл — дочь подруги его матери.

Он собирался провести выходные в Австрии и уже пообещал родственникам, что посетит все мероприятия, устраиваемые в честь празднования золотой свадьбы его дяди. Но из-за поездки в Гран Канарию планы пришлось