Заводной апельсин [Энтони Берджес] (fb2)


Энтони Берджес  
(перевод: Владимир Борисович Бошняк)

Альтернативная история  

Заводной апельсин 692 Кб, 173с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 

Заводной апельсин (fb2)Добавлена: 12.09.2012 Версия: 1.1.
Дата создания файла: 2004-08-17
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«– Ну, что же теперь, а?»
Аннотировать «Заводной апельсин» – занятие безнадежное. Произведение, изданное первый раз в 1962 году (на английском языке, разумеется), подтверждает старую истину – «ничто не ново под луной». Посмотрите вокруг – книжке 42 года, а «воз и ныне там». В общем, кто знает – тот знает, и нечего тут рассказывать :)
Для людей, читающих «Апельсин» в первый раз (завидую) поясню – странный язык :), используемый героями романа для общения – результат попытки Берджеса смоделировать молодежный сленг абстрактного будущего. Он называется «Nadsat», что означает, на самом деле, «–надцать», т. е. русскую десятеричную приставку. Почему так – узнаете из книги. Для людей любопытных предлагаю ссылку на небольшой словарь этого языка: http://www.clockworkorange.com/nadsat.shtml.
Поклон киноманам :) – книга стала известна благодаря фильму-экранизации, снятому Стенли Кубриком в 1971 году – случай, аналогичный случаю с романом «Полет над гнездом кукушки» (в другое время и с другим режиссером, разумеется). Согласно завещанию господина Кубрика, в России «Заводной апельсин» должен показываться исключительно с субтитрами, никакого дубляжа.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 173 страниц - немного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 109.73 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1434.47 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 50.66% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]