Я вышла замуж за покойника [Уильям Айриш] (fb2)


Уильям Айриш  
(перевод: Валентин П. Михайлов)

Триллер  

Я вышла замуж за покойника 740 Кб, 161с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Я вышла замуж за покойника (fb2)Добавлена: 30.10.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2012-10-02
ISBN: 5-227-00344-0 Кодировка файла: utf-8
Издательство: Центрполиграф
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Уильяма Айриша по праву именуют Эдгаром По двадцатого века. Его психологически напряженные, остродинамичные повествования до последней страницы держат читателя в атмосфере тревоги и ожидания.
Элен Джорджсон из романа «Я вышла замуж за покойника» живет в постоянном ожидании разоблачения самозванства — ведь она присвоила себе имя погибшей при крушении поезда женщины. И когда ее начинают шантажировать, она решается на убийство…
В США имя У. Айриша чрезвычайно популярно, и многие его произведения переработаны для кино, радио и телевидения.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Шелдон Абенд, также известный как Баффало Билл
Посвящается Жуже Молнар и ее покойной матери, Маргит Молнар, а также продюсеру Дейлу Поллоку, приложившему так много усилий к постановке на студии «Тристар» нового фильма по этому роману.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 161 страниц - немного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 53.59 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1434.62 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 31.35% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5