Чай в «Мидлэнде» [Дэвид Константайн] (fb2)
Дэвид Константайн
(перевод: Александра Леонидовна Борисенко, Виктор Валентинович Сонькин)
Добавлена: 24.12.2012 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2012-12-18 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Иностранная литература Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияЛюбовники из рассказа Дэвида Константайна (1944) «Чай в “Мидлэнде”» пререкаются на тему «гений и злодейство», хотя, скорей всего, подоплека ссоры — любовь и нравственность. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 7 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 87.07 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: неопределён 0.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
17 часов 28 минут назад
17 часов 46 минут назад
17 часов 55 минут назад
17 часов 56 минут назад
17 часов 59 минут назад
18 часов 17 минут назад