Высшая магия [Дылда Доминга] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

чрезмерно, так, что человека практически выкручивало от переизбытка, и не работал уныло и неспешно, как травницы. Он делал это ровно так, как было нужно: не быстрее и не медленнее. Постепенно приходя в себя, Кей думала о том, что действительно сожалеет о своем длинном языке, но, как ни странно, не о сути того, что сказала. Майкл наказал ее за своеволие и дурость, но, несмотря на жестокость урока, он заботился о последствиях, он был честен в своей суровости. У него, как у наставника, существовали свои правила, но он заставлял их исполнять не только ученика, но и самого себя.

   - Спасибо, - прошептала Кей, когда Майкл убрал руку. Он снова с интересом взглянул на нее, но в итоге лишь покачал головой:

   - Тебе еще очень над многим нужно работать.

   - Вы правы, Наставник. Я могу придти к Вам в класс? - неожиданно для самой себя вдруг спросила она. Был ли это очередной эффект ее длинного языка или результат перенесенных потрясений, но слова вновь повисли в воздухе.

   - Можешь, - спокойно отозвался он, подымаясь. И Кей почему-то стало хорошо на душе, будто сегодня не случилась самая отвратительная катастрофа в ее жизни, а произошло наконец что-то правильное, важное, поворотное. А может, поворот этот случился еще раньше, в тот момент, когда она решила сбежать на выходные домой. В его дежурство, подумать только, в его, будь оно трижды неладно, дежурство. От кого она пыталась удрать? Смешно подумать.

Глава 3

   Никто из наставников не возражал, что студентка первого курса ходит на занятия, которые посещают исключительно старшекурсники. Похоже, они полагали, что это дело Майкла. Зато так не считал никто из старшекурсников. Они почему-то восприняли появление Кей, как личное оскорбление. С первой же секунды пребывания в классе она подверглась подколам, нападкам, пакостям и всему остальному, что только могло отравить человеку жизнь. Но, странное дело, ничто не могло отвадить ее от занятий у Майкла. Она ловила каждое его слово - и было что ловить. Даже если он рассказывал теорию, можно было не сомневаться ни в одной детали, которую он упомянул, потому что Майкл говорил из собственного опыта в отличие от многих других наставников, любивших пофилософствовать, но никогда не участвовавших в реальных сражениях. После памятного поединка Кей не сомневалась в том, что у Майкла богатый боевой опыт. Он был теоретиком и практиком в одном лице, умел четко и одновременно захватывающе излагать свои мысли. Впрочем, судя по остальным учащимся, не всем его слова казались такими уж захватывающими, потому что Кей не раз ловила зевки в аудитории. Но сама она искренне не могла понять, как они могут упускать хоть слово из того, что он говорит. Кей впитывала все его рассказы, как губка. Приходя в свою комнату, она тренировалась до одурения, пока не валилась с ног или не истощала психику в ноль, и только тогда позволяла себе отступить, и то на время, чтобы потом с утроенной силой накинуться на нерешенную задачу.

   Успокоение и отдых, как ни странно, она научилась находить в том самом состоянии, когда представляла себя ветром. Она как бы растворялась в пространстве, переставала существовать, как личность со всеми ее накопившимися проблемами, усталостью, болью, и собиралась вновь очищенной и целостной, без посторонних вкраплений. В книге о восточных магах о подобном не было ни слова, но Кей сама пришла к этому и не собиралась упускать.

   Однажды она сидела в оранжерее, вернувшись на волнах ветра в свое собственоое тело, когда к ней подошли несколько старшекурсников. Кей ожидала очередных грубых шуток или пинков, но вместо этого один из них произнес:

   - Слышь, Бали, нужно сходить за наставником Майклом, его просят подменить Трентон - она сегодня не придет.

   - Куда? - безразлично отозвалась Кей.

   - К нему домой. Зази расскажет тебе, где это.

   - Хорошо, - Кей поднялась с пола, отряхивая юбку.

   Зази, будто нехотя, объяснила ей, где находится дом Майкла. Это было всего лишь в пятнадцати минутах ходьбы от школы. Кто бы мог подумать, что он жил на холмах сразу за шоссе. Кей пыталась вспомнить в том районе какие-нибудь жилые дома и не могла. С одной стороны вроде бы находилась свалка, с другой - этнический парк, а с тыла - какое-то заброшенное производство.

   Дом Майкла. Святая святых, где он спал, жил и творил свои заклинания, где с его легкой руки слетали самые жуткие вещи, которые она когда-либо видела. Кей шагала по дороге, и ей казалось, что сердце сейчас выскочит из груди и ворвется в дом первым.

   - Она ведь может погибнуть, - проворчала Зази, комкая свой вязаный шарф.

   - Не погибнет, скорее всего, ее просто шибанет внешней защитой. Полежит в отключке какое-то время, выскочка чертова, - выругался Кеп, здоровый парень, которому больше пошел бы трактор, чем магические аксессуары.

   - Это нечестно, он ведь говорил нам о защите и о том, как ее избежать. А ее отправили вслепую.

   - Зази, ты чего о ней так печешься? Может, переведешься