КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 421161 томов
Объем библиотеки - 570 Гб.
Всего авторов - 200931
Пользователей - 95652

Впечатления

кирилл789 про Эйта: Я вам не ведьма! (Юмористическая фантастика)

книга прочитана 650 раз и ни одного впечатления? и - оценки?
я лично дошёл до "блинчиков", побился головой об стену и закрыл файл. всё, кошёлки. ни про блины, ни про оладьи, ни по сырники я больше не читаю. слово "блинчики" в ваших текстах - индикатор тупого зажопинского провинциализма, без меня.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Обская: Принц под Новый год (Любовная фантастика)

никогда не мог этого понять: "ой, правда? ой, федькой его звать? а как у вас было? а в какой позе? а какой у него размер? а какой? ой, а поженитесь? ой, только вчера познакомились? ой ещё не знаешь надолго ли? ой, а познакомь, а?"
особенно блевать тянет, пардон за французский, вот от таких описываемых мамаш. и от "брутальных" папаш которые: "ты смотри у меня!".
да вчера познакомились! да сама в штаны полезла! да никто дуру твою и пальцем больше не тронет: с утра разглядел, чуть не стошнило, хорошо презервативы всегда с собой таскаю.
и что нужно "смотреть"? знаешь, что так "хорошо" воспитал, что скоро твой доченьке кулаком в рыло прилетит? или круг твоего общения подразумевает только таких: "бабе - кулаком!"?
***
я с такими сталкивался только опосредовательно. и всегда удивлялся: как вы живёте-то? без мозгов? на инстинктах: пожрал, поспал, размножился, с девственно чистым мозгом.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Медведева: Мой невероятный мужчина (Космическая фантастика)

перешла на тяжёлые наркотики, афтар?
хорошо, что заблокировано, не надо людям мозги ломать, ища вот в этом смысл, которого нет.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
кирилл789 про Кошкина: Нежный свет. Невеста для архимага (Любовная фантастика)

"свали всё в кучу", смысл писули.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Полянская: Шепот сквозь пальцы (Фэнтези)

я прочитал первую главу.
её отправили в город на море, сказали - на юге, оказалось - у северного океана. отправили одну, родная тётя. без денег, а девка - богатая наследница. из всех денег - один кошелёк, который ей почему-то дала тётя. а документы на оплату тётиных долгов, учёбы тётиного сына в вузе, оплату долгов этого сына, девка-ггня подписывала. у неё счёт в банке? у поверенного? у гномов? у чёрта с куличек? ГДЕ ДЕНЬГИ богатой наследницы? и почему она подписывает документы, чтобы оплатить чужие расходы - значит, совершеннолетняя, НИ ХРЕНА НЕ ЗНАЕТ ГДЕ ЕЁ ДЕНЬГИ???
она отправляется в чужой город, одна, в дом оставшийся от родителей. ОДНА??? тёте влом дать сопровождающего? чтобы хотя бы чемодан тащил? ах, девка сама должна была нанять кого-то по прибытии? кого? портал одноразовый, не стационар, никто там не ждёт никого, чемоданы таскать. но всё-таки совершеннолетняя? и даже понятия не имеет, не посмотрела нигде - месторасположение родительского наследства?
эту девку в этом северном городе оскорбляют, принимают за шлюху, пытаются ограбить, покалечить, и это всё - только в первый вечер, и это - только первая глава. ладно.
СКОЛЬКО ДУРЕ ЛЕТ????????
не поинтересоваться где расположено жилище, где находятся твои наследованные деньги (кончатся из кошелька - ОТКУДА ВОЗЬМЕШЬ??? тебя отправили разовым порталом, вернуться нельзя никак), которые ты так щедро отписывала на тётенькины нужды, кто тебя встретит и встретит ли на новом месте, да просто - есть ли в том доме, где жить будешь, прислуга??? ты ж готовить не умеешь!
и. какой же нужно быть кретинкой, чтобы подписывая и подписывая документы на передачу денег тётке, наконец-то, в северном городишке всё-таки сходить в банк и узнать: а ты, в общем-то, и не богатая наследница. и даже не задаться вопросом - куда бабло делось?
в общем, промотал до 6 главы, так и не нашёл сколько лет олигофренке. зато всё-таки увидел то, что подобные афтарши лююююбят: "репутацию". то есть, пройти с соседом, чтобы он открыл захлопнувшуюся дверь, до крыльца - капец репутации. а приехать одной в незнакомый город, жить одной в доме, гулять одной по улицам, и (!), оказывается, ничего "такого" нет в том, чтобы иметь несколько любовников для описываемого общества. репутации это не вредит совсем. но вот помощь в открытии двери - капец.
что за дура это писала???

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
кирилл789 про Звездная: Город драконов. Книга третья (Любовная фантастика)

как сказала моя супруга: "знаешь, оценивать вот это, видимо, будут наши дети. взялась читать и вдруг поняла, что напрочь забыла о чём первые две!то есть, что приехала она в какой-то закрытый город, из которого выехать не может, помню, а вот подробности, и что там закручено - нет! и желания смотреть, не говоря о - перечитывать, тоже нет. ни времени, ни желания. я даже её "катриону", после первых двух, пролистывала: писать 6 книг, охренеть! и в конце последней тоже не поняла, муж этой гнилой катрионы делал ДЛЯ НЕЁ ВСЁ! а она зачем-то, века спустя к какому-то рыжему психу, который за эти века не мог не измениться напрочь, вернулась. и названо это "великая любовь"? по-моему, после успеха 8-ми томника адептки моча славы так ударила в голову звёздной, что даже регулярные посещения туалета анализы не улучшили. обалдела уже, никому не нужную уже фигню из грязных пальцев высасывать".

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
кирилл789 про Воск: Замок для рая (Современные любовные романы)

"творчески" переработанный опыт отношений русской маньки и хозяина ашота хачика с овощного рынка.)))
да, воск стеариновна, учтите, у работниц ашота тоже есть двери с глазками. в той деревне, где ты родилась, воспитывалась и до сих пор живёшь - до сих пор ни у кого нет?

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Время для Шерлока Холмса (fb2)

- Время для Шерлока Холмса (пер. Наталья Николаевна Власова) (а.с. Шерлок Холмс. Свободные продолжения) 471 Кб, 205с. (скачать fb2) - Дэвид Дворкин

Настройки текста:




Дэвид Дворкин
Время для Шерлока Холмса

Посвящается духу Артура Конан Дойла


Глава первая ПУТЕШЕСТВИЕ В СУССЕКС

Прошло, если я не ошибаюсь, около шестидесяти пяти лет с тех пор, как я в последний раз писал о приключениях моего друга мистера Шерлока Холмса. Тогда я поведал, как он отошёл от дел и поселился в Суссексе, занявшись разведением пчёл и с достоинством ожидая, с его-то кипучей работой мысли, неизбежной развязки долгой и наполненной событиями жизни. Однако развязка так и не наступила, и это один из удивительных фактов, которые мой друг всё-таки разрешил открыть читателям.

Когда Шерлок Холмс ближе к завершению своей долгой и блестящей карьеры частного детектива в Лондоне и его окрестностях сообщил мне, что собирается перебраться в сельскую глубинку и посвятить преклонные годы изучению пчёл и составлению сборника раскрытых преступлений, который бы иллюстрировал и подробно разъяснял по праву знаменитые методы расследования, я в свою очередь рассказал о желании провести остаток жизни в городе:

— Деревенский воздух и еда определённо лучше для здоровья, Холмс. Заявляю со всей уверенностью. Но старость достаточно скучна сама по себе, чтобы усиливать её скукой сельской жизни. Нет, думаю, я предпочту суматоху Лондона до конца дней своих.

Он покачал головой и вздохнул:

— Возможно, мой дорогой друг, речь будет идти о не совсем обычном состоянии здоровья. Но поживём — увидим.

Беседа имела место незадолго до того, как Холмс навсегда покинул город. В последующие годы наши контакты волей-неволей были ограниченны. Необходимость приобретения каких-то материалов, связанных с изучением пчёл, которые не представлялось возможным купить в сельской местности по причине заумности научных изысканий, время от времени приводила Шерлока Холмса обратно в город, несмотря на свежеприобретенную и часто озвучиваемую неприязнь к Лондону. Кроме того, в работе над книгой о расследовании преступлений, которая во многом основывалась на собственноручно проведённых моим другом расследованиях, для разъяснения многих вопросов требовалось обращение к моим записям, в которых, пожалуй, содержалась даже более подробная информация о карьере Шерлока Холмса, чем в записях самого мистера Холмса.

Шли годы, и в каждый приезд моего друга в Лондон я отмечал, как беспощадно и непрестанно Природа работает над тем, чтобы разрушить даже такого энергичного и активного человека, как Шерлок Холмс. Каждый раз мой добрый друг выглядел более худым, морщинистым, а волосы становились ещё белее, чем в прошлый визит. Я прекрасно отдавал себе отчёт, что аналогичные изменения происходят и со мной, но поскольку я видел свою персону в зеркале каждое утро во время бритья, то постепенные возрастные трансформации в моём случае не казались столь разительными.

* * *

Летом 1925 года, когда мне было чуть за семьдесят, я строил весьма мрачные прогнозы относительно своей будущности — я и впрямь чувствовал, что шанс дожить до следующей весны минимален, и тут мне позвонил Холмс. Вестей от него не было несколько месяцев, я опасался самого худшего, поэтому можете представить, какую радость я испытал, услышав до боли знакомый голос. Кстати, несмотря на все видимые приметы старения, голос Шерлока Холмса оставался таким же сильным и твёрдым, как раньше.

— Уотсон! — весело поприветствовал меня Холмс. — У меня к вам дело, как в старые добрые времена. Через три часа из Паддингтона в Брайтон отправляется поезд. Выйдете в Хэвишеме, как обычно. Мой слуга встретит вас, и вы успеете добраться до моего сельского пристанища к чаю.

— Холмс, ей-богу, это уж слишком, — возразил я. — Учитывая мой возраст и состояние здоровья, вы ожидаете, что я буду бегать по полям, как… как юный козлик по весне?

— Мой дорогой друг, — мягко ответил Холмс, — именно по причине возраста и состояния здоровья вы и должны ко мне приехать. Ожидаю вас к пяти часам.

Не успел я вымолвить ни слова, как он уже повесил трубку.

Я даже почти не удивился: с давних пор хватало единственной команды от Шерлока Холмса, чтобы я вопреки здравому смыслу пустился в путешествия сколь утомительные, столь и рискованные. Я выполнил все его инструкции, сев на означенный поезд, отправлявшийся с вокзала Паддингтона, и вышел в Хэвишеме — одной из тех мелких незначительных деревушек, которых в те времена ещё оставалось в Англии великое множество и в которых поезда останавливались будто с неохотой и спешили поскорее уехать. И правда, едва успел я выйти на станции, как моя сумка, грубо выброшенная из поезда, приземлилась рядом, а поезд снова пришёл в движение, быстро набирая скорость и уносясь на юг, к Брайтону.

Я огляделся и обнаружил, что нахожусь в довольно живописном, но пустынном местечке. Пышная зелень,