Кроткая женщина [Ред Гарнье] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ред Гарнье Кроткая женщина

Глава 1

Отчаяние. Единственное слово, которым можно было описать ее состояние и оправдать то, что она делает. Сердце бешено билось, а похолодевшие руки так тряслись, что она едва ли могла их контролировать.

Бетани Льюис стояла в отеле на пороге чужого номера.

Пришлось наврать хозяйке, чтобы получить ключи от номера, и это после унижения перед упрямой секретаршей и попытки подкупить водителя! И теперь, совершив свое первое уголовное преступление, Бет боялась, что не выдержит.

Ощущая дрожь в ногах, она закрыла за собой дверь, вынула небольшую черную записную книжку и прижала ее к груди.

В комнате, освещенной мягким светом, пахло апельсинами. У окна стоял небольшой письменный стол. Атласные, персикового цвета шторы были раздвинуты, открывая взору широкий балкон с видом на город. На стеклянном журнальном столике стоял серебряный поднос с клубникой в шоколаде, нарезкой сыра и фруктами. Рядом лежал запечатанный конверт, на котором было написано «Лэндан Гейдж».

Много лет Бетани слышала, как об этом имени говорили с ненавистью: «Лэндан Гейдж заплатит за это», «Гейджи будут гореть в аду!».

Но Гейджи купались в деньгах, и если это ад, то Бет предпочла бы его, чем те страдания, через которые пришлось пройти ей. Она ходила кругами, думая о своем шестилетнем сыне, о его белокурых волосах и ангельском личике с глазами, наполненными страхом. Таким она видела своего сына в последний раз на суде.

«Мамочка, ты меня не оставишь? Обещаешь?» — «Нет, любимый. Мама никогда тебя не оставит».

Пустота наполнила сердце Бет. Она перенесла бы что угодно. Она готова была лгать и воровать, только чтобы эти ее слова оказались правдой.

— Мистер Гейдж?

Бет взглянула на приоткрытые двери, ведущие в спальню.

Внизу полным ходом шла благотворительная акция для детей, больных раком. Бетани притворилась официанткой и пробралась в номер. Но магнат еще не спустился в зал, хотя все знали, что он в здании. Толпа в предвкушении шептала его имя, и нервы Бет начали сдавать.

На огромной кровати лежал кожаный портфель, окруженный бесчисленными стопками бумаг. Рядом работал портативный компьютер.

— Вы за мной следили.

Услышав глубокий мужской голос, Бет вздрогнула и обернулась. Из гардеробной вышел мужчина. Он быстро застегнул пуговицы накрахмаленной белой рубашки и уставился на Бет пронизывающими ледяными глазами. Со страхом Бетани отступила к стене.

Он был намного выше ее, огромный и мрачный, как демон. Влажные волосы, зачесанные назад, открывали лицо, одновременно мужественное и утонченное. Во взгляде читались отчужденность и… тоска?

— Извините, — сказала она, не в силах сдержать изумление.

Лэндан оглядел ее с головы до ног. Внимательно посмотрел на трикотажный жакет и юбку — вещи стали ей велики, Бет сильно похудела в последнее время. Это был один из тех немногих качественных костюмов, которые Бет была в состоянии купить после развода. Она его надела специально для этого случая.

Внутри у нее все сжалось. Бет поняла, что он не так впечатлен ею, как она им.

Лэндан взял галстук-бабочку с прикроватной тумбочки:

— Я мог бы сдать вас полиции.

Лэндан знал, что она следила за ним в течение многих дней? Был в курсе, что она караулила его за каждым углом, названивала ему в офис, умоляла водителя разрешить ей спрятаться на заднем сиденье машины?

— Почему же вы этого не сделали?

Лэндан остановился перед маленьким туалетным столиком, рядом с которым его мощная фигура выглядела смешно и нелепо. Длинными ловкими пальцами он начал завязывать бабочку, встретившись с Бет взглядом в зеркале:

— Может, вы меня забавляете.

В эту минуту Бет кое-что поняла. Если она хочет вернуть сына, ей нужен кто-то влиятельнее и хуже, чем ее бывший муж. Кто-то без совести и без страха. Она нуждалась в чуде, и когда Бог отвернулся от нее, сам дьявол заключил с ней сделку.

— Итак, вы мисс…

— Льюис.

Она не могла побороть в себе страх, внушаемый им, — его ростом, широкими плечами, исходящей от него силой.

— Вы не знаете меня, — начала Бетани. — По крайней мере лично, но, возможно, вы знакомы с моим мужем.

— Кто он?

— Гектор Галифакс.


Реакция, которую ожидала Бет, не наступила. Лицо Лэндана ничего не выразило — ни малейшего интереса, ни гнева.

Бетани вытерла вспотевшую ладонь о пиджак и отошла от стены, все еще держась от Лэндана на значительном расстоянии.

— Я слышала, когда-то вы были врагами.

— У меня много врагов. Но я не сижу без дела, думая о них днями напролет. А теперь говорите быстрее, что вам нужно, меня ждут внизу.

С чего начать? Ее история была настолько печальной, что мало кому хватило бы духа описать ее.

— Он отнял у меня сына.

Гейдж закрыл лэптоп и начал складывать бумаги в портфель:

— Ага.

Бет сосредоточилась на его жестком профиле. Знал ли он, подозревал ли, что она придет к нему? Судя по всему, Лэндан