"Ты только отыщи его…" [Джеймс Хэдли Чейз] (fb2) читать постранично, страница - 70


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сказала, что хочу сделать кое-какие покупки в Париже. Он ненавидит делать покупки, к тому же он был слишком занят. Он сказал, что потом присоединится ко мне. Из Парижа я поехала в Сорренто. Я отправилась на виллу, но Хелен там не оказалось. Ожидая ее, я пошла прогуляться у обрыва и столкнулась с Карло. Хелен, вероятно, тоже находилась где-то поблизости, невидимая нам, со своей камерой. Она, должно быть, засняла нашу встречу. Это она на пленке?

— Здесь двадцатисекундный кадр вашей встречи, — сказал я. — И этот кадр на последних футах пленки. Скорее всего, Хелен вернулась на виллу, вставила новую пленку, опустила отснятую в почтовый ящик, что у въезда на виллу, а сама вернулась к вершине утеса в надежде отснять новые кадры.

— Да, вероятно, именно так все и произошло. Карло услышал стрекот мотора камеры. Он догнал Хелен. Последовала ужасная сцена. Она сказала мне, что это Карло убил Менотти, грозилась сообщить в полицию. Она заявила, что засняла Сетти на веранде виллы и, если он не хочет, чтобы она передала пленку в полицию, ему придется заплатить за нее. Она прямо рвала и метала, как будто спятила. Карло залепил ей пощечину, хотел, чтобы она перестала визжать. Она выронила камеру, повернулась и побежала, и бежала до тех пор, пока не сорвалась с обрыва. Прямо жуть какая-то. Нет, это было не самоубийство, просто она не видела, куда идет. Она была как полоумная. Карло ее не убивал. Вы должны верить этому.

Я расчесал пятерней волосы.

— Я верю. Карло вытащил пленку из камеры, но не догадался заглянуть в почтовый ящик?

— Мы о нем и не думали. Вернувшись в Неаполь, я никак не могла избавиться от мысли, что у нее где-нибудь могут оказаться и другие пленки, на которые она засняла нас. Когда Карло позвонил вечером, я велела ему сходить на виллу и уничтожить, от греха подальше, всю пленку, какую найдет. Наверное, в это время вы и были там. Он также сходил к ней на квартиру, нашел те четыре письма, которые она украла, и уничтожил их. Я хочу, чтобы вы верили мне, мистер Досон, что я и понятия не имела, что он пытался инкриминировать ее смерть вам. Я хочу, чтобы вы верили этому. Он всегда был добр ко мне, но я знаю и то, что в нем была гнильца. Тут я ничего не могла поделать. Я его, к несчастью, полюбила.

Она замолчала, глядя в окно. Пауза вышла долгая.

— Спасибо вам за откровенность, — заговорил я. — Могу представить, в какой вы оказались переделке. Я знаю, что вам, вероятно, пришлось пережить. Она ведь и меня втянула в переделку. — Я встал. — Избавьтесь от этой пленки. Не знаю, что выйдет с дознанием. Ваш муж пытается все замять, и ему скорей всего это удастся. Ну, а на мой счет можете не волноваться.

Чалмерс действительно все уладил. Вердикт вынесли такой: предумышленное убийство со стороны Тони Амандо, известного под именем Карло Манкини, при недостаточной мотивированности его поведения. Журналистам порекомендовали умерить пыл и особенно не усердствовать. Карлотти был вежлив и отвечал уклончиво. Все дело испарилось как дым.

Джун Чалмерс в Неаполе я больше не видел. Они с Чалмерсом улетели сразу же после дознания, а я вернулся в Рим.

Я сразу же пошел в редакцию и застал Джину одну.

— Все кончено, и мне ничего не грозит. В воскресенье я вылетаю в Нью-Йорк.

Она попыталась улыбнуться.

— Именно этого ты и хотел, правда?

— Да, но про условии, что полечу не один, — ответил я. — Хочу прихватить с собой частичку Рима.

Ее глаза засверкали.

— Какую еще частичку? — спросила она.

— Молодую, прелестную и умную, — сказал я. — Полетишь со мной?

Она вскочила на ноги.

— О да, милый! Да — да — да!

Я обнимал ее и целовал, когда вошел Максуэлл.

— Интересно, почему я сам до этого не додумался, — кисло сказал он.

Я махнул ему, чтобы он проходил в свой кабинет.

— Не видишь, что ли, мы заняты? — сказал я и еще крепче обнял Джину.

Примечания

1

«Народная Италия» (итал.).

(обратно)

2

«Красивый вид» (итал.).

(обратно)

3

Да… Да… Да… (итал.).

(обратно)