Как жить в обмане [niddy] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Название: Как жить в обмане?

Автор: niddy

Бета/Гамма: -/-Тип: Джен

Категория: G

Пейринг:нет

Жанр: приключения, немного драма

Размер: макси

Статус: в работе

Аннотация: Представьте всего на минутку, что мальчик, которого все знают, как Гарри Поттера, на самом деле Поттером не является, и ни Снейпом, и ни Люпином, он Уизли. Как такое могло произойти? Почему мальчик темноволосый, и у него на лбу шрам? Почему он помнит то, чего никогда не было в его жизни? 3-й год в Хогвартсе. Примечание: у Лорда только один крестраж - дневник. Когда дневник уничтожили, дух на Земле не задержался, но никто этого ещё не знает))

Глава 1. Не сойти с ума

«- Альбус, она поправится? - послышался голос Артура Уизли, но из-за ширмы мужчину было не видно.

Гарри был в больничном крыле. Вчера, когда они с Роном, Джинни и Локонсом вернулись из Тайной комнаты, после разговора с Дамблдором он хотел освободить Добби и отдать лорду Малфою тот ужасный дневник, но его окликнула МакГонагалл. Узнав, что директор его отпустил, женщина сама отвела его к мадам Помфри и забрала дневник Реддла. Колдомедик дала несколько зелий. Вероятно, одно из них было зельем сна без сновидений: Гарри даже не помнил, как заснул.

Сейчас, по всей видимости, в больничном крыле остались только он и Джинни. Ещё вчера, когда мадам Помфри давала зелья, она сказала, что отправила Локонса в Мунго, а пострадавшие от василиска уже получили свою порцию зелий и отправлены на пир. Пир. На этот раз Гарри его пропустил.

Стараясь не выдать, что проснулся, подросток стал слушать разговор директора и мистера Уизли.

- Артур, всё позади, - ответил взволнованному отцу Дамблдор, - Гарри уничтожил дневник, теперь ей ничего не угрожает.

- Но, Альбус, я говорила с Поппи, - на этот раз голос принадлежал женщине, - Она сказала, что Джинни чуть не лишилась магии, не говоря уже о жизни…

- Молли, дорогая, - успокаивающе начал Дамблдор, - Помощь подоспела вовремя, Джинни скоро наберётся сил, и всё будет, как раньше.

- Он же всего лишь мальчик, Альбус, не он должен был сражаться с монстром. Вы же здесь были, вы сообщили нам о её смерти, - голос сорвался, послышался всхлип миссис Уизли, - Почему вы не помогли ему?

- Он змееуст, только он мог пройти в Тайную комнату, - грустно ответил директор, - Насколько я сильнее Гарри, но моя магия здесь была бессильна. Я не один год искал Тайную комнату, и я не хотел, чтобы на долю Гарри выпало столь ужасное испытание в столь юном возрасте. К счастью, Фоукс смог помочь ему. Простите, но мне нужно идти.

- Конечно, директор.

Послышались шаги, еле слышно открылась и опять закрылась дверь.

- Артур, как наш сын мог оказаться змееустом? - тихо спросила миссис Уизли. Гарри замер, превратившись в слух и стараясь дышать как можно тише.

- Это побочный эффект, я же тебя предупреждал. Они обменялись не только внешностью. Ты же видела, что к нему перешёл и шрам. Возможно, какие-то воспоминания, связанные с той ночью, часть силы… Молли, я не знаю, откуда у Поттера появился этот дар, но он перешёл к нашему сыну. Возможно, в роду у Поттеров были змееусты, или их род пересекался с потомками Слизерина - это единственное объяснение, которое я вижу.

- Артур, я боюсь за него. А что, если, желая защитить Гарри, мы обменяли их не только внешностью, но и судьбами? Что, если теперь наш сын должен убить Лорда?

- Нам не надо было слушать Блэка, - согласился мужчина, - Не надо было менять мальчиков…

Дальше Гарри ничего не слышал. Перед глазами всё плыло, в ушах всё ещё звучали слова мистера Уизли..»

Гарри еле дождался тогда каникул. Мадам Помфри, видя, что с мальчиком что-то не так, продержала его в больничном крыле почти две недели. Ещё неделя прошла, как в тумане, и вот он опять выкинут к Дурслям.

Надежды на то, что это просто сон, не было. Тогда он довольно сильно укусил себя за руку, пытаясь вернуться в реальность. Следы его же зубов сошли только через несколько дней. Это было правдой. Его родители живы, он не Мальчик-который выжил…

Теперь понятно, почему миссис Уизли с такой любовью к нему отнеслась! Он, никому ненужный подросток, убежавший от родственников на летающем Фордике, оказался в «Норе» желанным гостем. Да его там только что не на руках носили! Даже Джинни доставалось меньше тепла от матери, чем ему!

Он Уизли. Он не должен жить здесь, Дурсли ему абсолютно чужие. Не он должен был сносить издевательства Дадли, придирки тёти Петуньи, наказания дяди Вернона. Не он должен был в унижении жить все эти годы, надеясь на чудо.

Его место было в «Норе», с семьёй, с братьями и Джинни! Они ведь не знают, никто не знает, что он ИХ брат. За что родители так поступили? Почему именно его выгнали из семьи?

«А Рон? Он же твой друг. Неужели ты хочешь, чтобы он занял твоё место? Чтобы ему было плохо вместо тебя?»

Нет, он не хотел. Друг ведь не виноват, он ничего не знает. Это у Рона, а не у него, умерли в детстве родители, это на Рона напал Лорд, это Рон должен был сражаться с Квиреллом и василиском… И Рон ведь ему завидует, не зная, что сам является Мальчиком-который-выжил, не зная, что сам должен был жить у маглов…

«Я - он, он - я, я - Рон, он - Гарри» - парень запутался и встряхнул головой. И о каком Блэке говорили мистер и миссис Уизли? Кому пришла эта дурацкая идея обменять его и Рона, то есть Гарри? И почему Уизли, если они действительно его родители, не забрали его на лето в «Нору»?

Вопросы, множество вопросов мучило его в последнее время. А тут ещё завтра приезжает тётушка Мардж, и он должен вести себё хорошо, чтобы дядя Вернон подписал разрешение на посещение Хогсмида.

Кто он теперь? Гарри Поттер или Рон Уизли? А, может, Гарри Уизли? Оба имени стали ему ненавистны. Слишком большая путаница была из-за имён. Ну хорошо, для всех он Гарри, но это ведь неправда.

- Букля, кто я? - не имея возможности поговорить с кем-то ещё, обратился к сове подросток.

Но сова лишь приоткрыла один глаз и тихо ухнула, явно говоря, что ей всё равно, как он себя будет называть, она в любом случае только его, будь он хоть Поттер, хоть Уизли, хоть вообще Дурсль. Гарри улыбнулся, представив себя в образе Дадли. А вот интересно, его настоящая внешность такая, как у Рона? Может чары просто сделали их с Роном похожими на настоящих, но не совсем. Вдруг у Мальчика-который-выжил на самом деле карие глаза, или он не носит очков? Парень был бы не прочь избавиться от стекляшек. Хотя вон Перси тоже с очками, так что возможно это у него от природы.

- Букля, что мне делать? - не отставал от совы парень, - Давай, я придумаю себе имя, и о нём будем знать лишь мы вдвоём? Вон, Волан-де-Морт ведь придумал.

Гарри стал пробовать переставлять буквы в обоих своих именах, подражая Тёмному Лорду, но у него ничего не вышло. Тогда подросток принялся ходить по комнате, вспоминая все имена, которые только знал.

- Нет, пусть я останусь Гарри, - сдался через час парень, так и не подобрав себе ничего лучшего, - А так я…

Он попытался представить себе, каким животным хотел бы стать. Волком. Да, волк - хорошее животное, сильное. Вот он обращается в волка, и убегает с Тисовой улицы, прячется в лесу…

А, может быть, коршун. Вот он летит в небе. Большая хищная птица, бояться нечего. Никто не знает, что это он, а животные анимагов не трогают. «Вроде бы» - неуверенно подумал парень.

А если змея? Да, королевская кобра… Внезапно в глазах потемнело. Какое-то странное подвешенное состояние, а в следующее мгновение он понял, что у него нет ни рук, ни ног, и видит он всё в серо-красных тонах. Как только он осознал это, очутился на полу. Руки и ноги вернулись, зрение восстановилось.

Но что это было?!

Вспышка понимания на несколько секунд лишила возможности соображать, но потом мысли стали удивительно ясными:

«Он - змея. Поэтому он понимает перселтанг!» Возможно, заклятие, применённое мистером и миссис Уизли, открыло его анимагическую форму, но он раньше ничего не знал о магии, и впервые представил себя в образе животного.

- Тише, тише, девочка, - его внезапное превращение не на шутку перепугало сову, да и его самого, если честно.

Немного придя в себя, парень подошёл к шкафу с огромным зеркалом. Он хотел увидеть себя, себя настоящего. Как всё-таки хорошо, что его дар не связан ни с Волан-де-Мортом, ни со Слизерином. Хотя, может, те тоже превращались в змей, просто сами об этом не знали, ну или скрывали это.

«Я - змея, - Гарри пытался почувствовать себя в шкуре рептилии, - Кобра. Ползу тихо, никто меня не увидит, я на охоте…»

Получилось! Пытаясь сосредоточиться, он увидел в зеркале довольно большую чёрную кобру. Это явно была не королевская кобра, которую он несколько лет назад видел в террариуме. Он видел какую-то подобную, но вот название вспомнить не смог.

Голова закружилась, и парень опять оказался распластанным на полу в своём человеческом обличии.

- Букля, я - Змей, это моё имя!

Анимаг. Да он мечтал об этом с тех пор, как увидел превращение МакГонагалл на первом курсе!

Надо тренироваться. Он может превращаться, но это отнимает так много сил! Вроде, профессор МакГонагалл не выглядела уставшей после превращения. Значит и он просто должен научиться, и всё будет в порядке. Никакой Волан-де-Морт ему не страшен, если он будет змеёй!

Гарри впервые чувствовал себя таким счастливым. Пусть он не должен быть здесь, пусть его жизнь оказалась обманом, но у него появилась надежда. Мальчик сейчас буквально разрывался от желания рассказать всё друзьям, но в то же время хотел сохранить всё в себе. Он понимал, что, являясь змеёй, может попробовать выяснить всю правду, а, значит, никто до того момента не должен ничего узнать. И он никому не скажет. Будет тренироваться, пока не научится быть змеёй столько, сколько потребуется, пока не сможет быть собой хотя бы в шкуре змеи.

Глава 2. Тётушка Мардж

Встал Гарри рано. На лице расплылась улыбка, когда он вспомнил события прошлого вечера. Сосредоточившись, он вновь попытался представить себя коброй, но уже не королевской, а чёрной. В следующее мгновение его задавило одеяло, явно слишком большое для его змеиного тела. Но на удивление лёгкое. Несколько секунд, и он опять человек, и его распирает от гордости, что он сам сумел превратиться обратно, не из страха или усталости.

- Поттер, - в дверь постучали, - Мардж через час будет здесь, а завтрак ещё не готов! - противным голосом провизжала тётя Петунья.

Однако Гарри в последнее время относился к Дурслям вполне нормально. Зная, что они его родственниками не являются, парень стал совершенно по-другому смотреть на все их закидоны. Ну семья, и семья. Подумаешь, не любят магию, мало ли какие у них могут быть причины: вон как трясутся за свою репутацию, да и случай с Дадли явно не способствовал любви к волшебникам (здоровяк до сих пор вздрагивает при упоминании о свиньях). И что он раньше их ненавидел? Нормальные люди, если присмотреться.

Быстро одевшись, он спустился на кухню.

- Привет, Дадли, - беззаботно поздоровался Гарри с кузеном. Тот выпучил на него глаза: обычно Гарри старался казаться незаметным, и никогда не горел желанием общаться. Юный маг лишь усмехнулся, - Как спалось?

- Я ем, - решил не обращать внимания на «этого ненормального» Дадли, однако Гарри не отставал:

- Ты вечно ешь, погулял бы.

- Я и так гуляю, с друзьями, - на этот раз толстяк даже не повернулся в его сторону. Вперив взгляд в новенький, подаренный ему, телевизор, - В отличие от тебя, у меня друзья есть, и я могу делать, что захочу.

- Так и я не в тюрьме, - парировал парень, наслаждаясь этим странным разговором.

- Поттер! - на кухню вошла тётя. Кажется, она провожала дядю Вернона, который поехал встречать тётушку Мардж, - Ты ещё не начал!

Дадли удовлетворённо запыхтел, радуясь, что кузен больше не будет его доставать. Он бы и сам разобрался, но уж слишком интересной была передача, и отрываться от неё не хотелось.

- Вы не сказали мне, что именно приготовить, тётя Петунья, - спокойно ответил парень. Интересно, а кто-нибудь вспомнит, что у него сегодня день рождения?

- Отбивные, картошку и яблочный пудинг, - распорядилась женщина, - И не забудь поставить чай и помыть посуду!

- Слушаюсь, тётя Петуния, - с убийственной вежливостью ответил подросток.

Дадли всё-таки оторвался от передачи и проводил кузена взглядом, его мать открыла и закрыла от возмущения рот, но так ничего и не сказала.

Через минут сорок в дверь позвонили. Выключив духовку, и убрав с плиты готовое мясо и гарнир, Гарри пошёл открывать.

- Наконец-то, - его пихнули тяжёлым чемоданом в живот, - А где же мой дорогой Дадличек?

- Отнеси наверх, - прошипел зашедший вслед за сестрой дядя Вернон, вёдший на поводке бульдога.

Ничего не сказав, Гарри поволок чемодан в гостевую комнату, которую всегда занимала тётушка Мардж. К счастью, её приезды были довольно редки.

Злыдень. Она опять приволокла этого пса. И почему бульдог невзлюбил его? Может, чувствует, что он чужой, или тоже не любит магию…

- Поттер! А кто посуду мыть будет? - донёсся снизу чуть приглушённый голос тёти Петунии.

Вздохнув, парень поплёлся вниз, представляя, как вечером вновь будет тренироваться в превращении.

- О, вот и ты, неблагодарный мальчишка, - увидев его, начала внушительной комплекции краснолицая дама. Ей почему-то всегда доставляло удовольствие выводить мальчика из себя.

- Я вас тоже рад видеть, тётушка Мардж, - Гарри подошёл к раковине. В принципе, в доме была посудомоечная машина, но тётя Петуния неизменно заставляла его мыть посуду вручную.

- Да как ты разговариваешь со взрослыми?! - возмутилась женщина.

И что он такого, интересно, сказал? Обычная вежливость, ничего более. Хотя тётушке и повода не надо, чтобы придраться.

- Вернон с Петунией столько сделали для тебя! Если бы тебя оставили на моём крыльце…

- Я очень благодарен тёте и дяде за то, что они приютили меня, - перебил тётушку Гарри.

Послышался звон стекла - тётя Петунья уронила графин, который держала в руках, Вернон Дурсль закашлялся, подавившись отбивной, Дадли как-то странно взвизгнул, оторвавшись от телевизора и во все глаза смотря на него. Тётушка Мардж открывала и закрывала рот, растеряв все слова. А черноволосый парень искренне им всем улыбнулся:

- Ведь иначе я попал бы в приют, и неизвестно, кем бы стал. Возможно, новым Лордом. А так у меня есть семья, я учусь в школе, - дядя зашипел, - Святого Брутуса, - спокойно продолжил подросток, - У меня появились друзья.

- Наверняка такие же негодяи, как ты сам, - к тётушке вернулся дар речи.

- Но они есть, - пожал плечом Гарри, продолжая протирать тарелки, - И тётя с дядей пытались защитить меня от моей школы. Я ведь должен был учиться в обычной, но меня отправили туда.

- И правильно сделали, - прошипела Мардж.

- Да, правильно, - согласился парень, после чего повернулся к тёте, - Я закончил. Что-нибудь ещё?

- Нет, можешь сесть за стол, - разрешила Петуния.

- Спасибо, - кивнул Гарри. Под пристальным взглядом тётушки Мардж, он наложил себе еды и невозмутимо принялся есть.

- Избаловали вы мальчишку, Вернон. Ведёт себя, как будто он здесь хозяин.

В это время по новостям передавали описание какого-то сбежавшего преступника:

«- Он вооружён и очень опасен. Увидев этого человека, - на экране опять появилась фотография, - Ни в коем случае не пытайтесь задержать его самостоятельно. Сразу звоните по горячей линии…»

- Да тут и без вас видно, что это маньяк, - прокомментировал фотографию Вернон.

- Какой ужас! - тётушка Мардж явно говорила о внешнем виде преступника: худое, бледное лицо, спутанные волосы, полусумасшедший взгляд…

- А если он придёт к нам? - тётя Петуния затравленно посмотрела в окно, словно боясь, что маньяк уже на их улице.

«Блэк, Блэк… а если это тот, о ком говорил мистер Уизли? - фотография на экране уже исчезла, и диктор стал говорить о какой-то пробке в Лондоне, возникшей в результате незначительной аварии, в которой никто не пострадал, - Хотя вряд ли. Тот Блэк наверняка волшебник, а этот - магл»

Поев и поблагодарив тётю Петунью, Гарри направился к себе. У него вдруг возникла одна идея.

Взяв перо и два пергамента, парень задумался. Гермиона явно одобрила бы его решение, а вот Рон… Так, сначала надо написать декану:

«Профессор МакГонагалл!

Не могли бы вы переписать меня на другие предметы? Я выбирал уход и прорицание, но я передумал. Насколько я помню, надо было выбрать 2 или 3 предмета (хотя Гермиона выбрала все). Я не хочу изучать прорицание. Пожалуйста, запишите меня на уход, руны и нумерологию.

С уважением, Гарри Поттер»

Перечитав, он удовлетворённо вздохнул. Он не помнил все предметы из списка, ну нумерология и руны там точно были.

Теперь нужно написать письмо Рону. Хорошо, он Стрелку вчера не отпустил в обратный путь. Старая сова, принесшая ему подарок от друга, слишком устала, и он разрешил ей остаться на время.

«Рон! Я не хочу ходить на прорицания! Давай возьмём руны и нумерологию - они наверняка интереснее! Гарри»

Хм.. чересчур коротко, но подойдёт. Взяв записку, он привязал её к лапе Стрелки, письмо для МакГонагалл привязал Букле, и выпустил сов в окно. Ну вот, теперь тётушка Мардж даже случайно не наткнётся на сов. Хогвартс далеко, и Букля наверняка вернётся только через несколько дней, а тётушка надолго никогда не задерживается, беспокоясь об оставшихся дома собачках.

* * *

Вечер наступил быстро. Несмотря на нотации и придирки тётушки, Гарри чувствовал себя вполне комфортно. И вот теперь он снова пробовал превращаться в змею. Получалось, но дольше минуты в змеином теле он продержаться не мог. Когда он окончательно вымотался, вспомнил, что Дадли на прошлый день рождения подарили огромную энциклопедию о животных. Сам толстяк её не читал, а вот Гарри она могла пригодиться. Вряд ли будет лишней информация о змеях. Возможно, это поможет ему лучше понять самого себя.

Недолго думая, Гарри вышел из комнаты и на цыпочках пошёл к спальне кузена. Тот никогда не запирал дверь, и ложился достаточно рано. Про мантию-невидимку подросток даже не вспомнил. К счастью, она и не понадобилась: кузен спал непробудным сном.

Достав с книжной полки энциклопедию, которая резко выделялась своими размерами, парень бесшумно покинул комнату кузена.

Стараясь не дышать и боясь быть застигнутым старшими Дурслями, а ещё хуже тётушкой Мардж, Гарри прошмыгнул в свою комнату, и запер на задвижку дверь. Переведя дыхания, он устало опустился на кровать.

«Змеи - подотряд пресмыкающихся отряда чешуйчатые, - нашёл он нужный раздел, - … отсутствуют подвижные веки и барабанные перепонки… челюсти соединены эластичной связкой, что позволяет раскрывать рот невероятно широко для заглатывания дичи целиком… зубы острые и тонкие, у ядовитых змей не верхней челюсти расположены крупные, загнутые назад, клыки…. Змеи чувствуют вибрацию от земли. Большинство змей различают цвета, но контуры изображения расплываются, - парень ещё раз прочитал последнее предложение, после чего в шоке снял очки. Действительно, контуры всех находящихся предметов в комнате расплывались. Оставив пока размышления, Гарри принялся читать дальше, - Змеи реагируют на движущийся объект, и если вы замрёте, змея вас не увидит, но всё равно может атаковать. Расположенные возле глаз рецепторы улавливают тепло, - «Так вот почему мне Букля казалась красной, я «видел» исходящее от неё тепло», - Органы, позволяющие змеям видеть тепловое излучение, дают крайне расплывчатое изображение, но в мозгу формируется довольно чёткая тепловая картина окружающего мира. Поэтому змеи могут видеть и в абсолютной темноте - «Может вчера было слишком темно, поэтому у меня и включилось инфракрасное (нашёл он нужное слово в книге) зрение? А сегодня утром я просто не знал, что можно смотреть и по-другому», - У змей хорошо развито обоняние. Ноздри расположены на боковом или верхнем крае морды…Важнейшим органом чувств змей является язык. С помощью него змея получает информацию о ничтожных количествах, «следах», вещества, находящихся в воздухе. Таким образом, высовывая и убирая язык, змея быстро и уверенно движется по следу добычи, отыскивает жертву, партнёра или источник воды. - «Так, а где здесь про кобр?» - Гарри перелистнул несколько страниц, и нашёл интересующую его информацию, - Королевская кобра - единственная змея, поедающая своих сородичей… - «Так, это не то. Ага, вот», - Чёрная кобра относится к числу наиболее крупных и одних из самых ядовитых змей, встречающихся на территории Израиля. Несмотря на своё народное название, она не является коброй (род Naja), а является единственным представителем рода Walterinnesia, так называемых пустынных кобр, которых так прозвали за внешнее сходство с настоящими кобрами, однако чёрные кобры не могут раздувать свою шею в виде капюшона…»

Нет, капюшон у него был. Гарри опять подошёл к зеркалу и сосредоточился. Вот он опять в виде чёрной змеи. «Дурак, там же написано, что змеи хладнокровные!» Парень попытался перестроить своё зрение, и на несколько секунд у него это получилось. Обратившись обратно, он больше минуты лежал на полу, в шоке смотря в зеркало. Да, он всё-таки был чёрным! Чёрным, как на фотографии в энциклопедии, и без капюшона. Но он же ясно видел капюшон, когда смотрел инфракрасным зрением!

И вдруг его осенило! А мог ли он змеиным зрением видеть магию? Если их с Роном поменяли, может, он видит чары, которые не дают его внешности стать настоящей? Интересно, а у друга тоже есть подобный «капюшон»?

Гарри сел на кровать, обдумывая свои мысли. От кого он слышал, что магия оставляет следы? Вроде, это говорила Гермиона, которая читала всю предлагаемую дополнительную литературу. Но вот «увидеть» эти следы, вроде, способен только очень-очень сильный и опытный волшебник. Наверняка Дамблдор это может, ну или Волан-де-Морт. Неужели его анимагическая форма позволила и ему увидеть магию? Да и вообще, почему именно змея стала его формой?

Гарри чувствовал, что с кем-нибудь надо посоветоваться, что сам он не может со всем разобраться. Но к кому он может обратиться? Сказать: «Я не Гарри Поттер», - да его быстро запрут в сумасшедшем доме. Даже распределяющая шляпа не определила подмены, а ведь она ужасно древняя и кучу всего может. К мистеру Уизли он теперь подходить боялся: мало ли как волшебник отреагирует на то, что он знает правду. Дамблдор… а что может сказать ему директор, если распознающие чары ничего не выявят? А кто ещё? Может, МакГонагалл? Она ведь тоже анимаг. Хотя, наверно, пока не стоит, мало ли как отреагирует женщина. Да и вряд ли она ему поверит…

А кто вообще ему может поверить? Это же звучит, как чистый бред! Утверждать, что он не тот, кто есть! А если ему тот разговор действительно привиделся? Если ничего такого и не было? Он посмотрел на руку: следы от зубов давно прошли, но они были, он точно помнил, что были.

* * *

- Замечательный ужин. Петуния, - сытно произнесла тётушка, расплывшись на стуле, - Давно я так не наедалась! - она посмотрела на Дадли, - Мой медвежонок вырастит таким же большим, как папа, - проворковала она, после чего неприязненно покосилась на Гарри, - Скелет, - ей, кажется, всё равно было, что Петуния тоже не отличалась пышными формами, - Смотреть противно! Слабак! Был бы собакой, давно бы утопила!

- Значит, мне повезло, что я не собака, - не смог сдержать усмешки Гарри.

- Молчи! - рассердилась женщина, - Имей хоть немного благодарности! Такой же, как твоя мамаша! Она опозорила семью, сбежала с каким-то прохвостом!

- Не смейте оскорблять Джеймса и Лили Поттеров! - пусть он был по происхождению Уизли, но он всю жизнь считал Поттеров своими родителями, и не позволит порочить их имя!

- Поттер, живо наверх, - дядя, видимо, не на шутку испугался разгневанного племянника, а Гарри тем временем был абсолютно спокоен.

- Нет, Вернон, пусть уж говорит, - тётушка плеснула себе в бокал бренди.

- Джеймс и Лили Поттер были уважаемыми людьми, - не обращая внимания на грозный взгляд дяди, произнёс Гарри, - Мой отец работал в министерстве…

- Довольно! - взвизгнула тётя Петуния.

- Нет, пусть продолжает, - наставила на него палец тётушка Мардж.

- Он был в отделе спорта, а мама сидела дома со мной, - не вдаваясь в подробности, продолжал рассказывать Гарри, мысленно благодаря Гермиону, что она столько нашла о Поттерах, - Я согласен с тем, что мои родители вам не нравятся. Конечно, ведь мой отец был очень богат, и забрал мою маму из бедной семьи.

- Ложь! Где же тогда твоё наследство?! - тётушка явно не поверила ни одному его слову, - Придумал тут сказочку!

- Мои деньги в банке, - с достоинством посмотрел на неё парень, - Но до моего совершеннолетия я не могу ими пользоваться - это была воля моих родителей. Они ведь не знали, что пьяный маньяк врежется в их машину.

- Это правда? У ТЕБЯ есть деньги?!!!

- Дядя Вернон, разве такими вещами шутят?

- Пап, а давай выставим ему счёт, - предложил Дадли, явно намереваясь заграбастать деньги себе.

- Дадли, тебе этого даже на компьютер не хватит, - и, пока никто ничего не сказал, Гарри юркнул в коридор и направился в свою спальню.

* * *

У «ненормального» есть деньги! Похоже, эта информация никак не хотела укладываться в голове у Дурслей. А вот Гарри вдруг загрустил. Ему пришла в голову мысль, что это деньги Рона, а не его. Может, поэтому Уизли и подкинули его вместо Поттера, чтобы он ни в чём не нуждался?

Подумав, он решил узнать у гоблинов, сколько у Поттеров денег. Он возьмёт немного, только чтобы дотянуть до окончания учёбы. Как только он закончит Хогвартс, переведёт всё на Рона. Хотя, конечно, будет справедливо, если он переведёт всё сейчас. Правда, это ещё больше всё запутает.

«Уважаемый Крюкохват! Насколько я знаю, именно вы являетесь хранителем сейфа Поттеров. Как законный наследник состояния, я прошу выслать мне перечень имеющегося в сейфе имущества и средств. В качестве подтверждения личности, оставляю отпечаток ключа. Жду быстрого ответа, Гарри Поттер»

Он знал, что у хранителя должен быть запасной ключ. В принципе, он не сильно разбирался в банковской системе. Видел, что некоторые просто показывают родовые кольца, некоторые - палочки, ну а у него был ключ. Не удивительно, что гоблины с их системой охраны не усомнились в его личности. Ключ-то мог быть у кого угодно. Вон, ему его отдал Хагрид, а ведь мог отдать и другому любому мальчику.

Гарри помнил, как мистер Уизли отправлял запрос в банк, просто вместо росписи, принятой у маглов, прикоснувшись к пергаменту палочкой. Надеясь, что это не считается наказуемым волшебством, Гарри достал из потайного кармашка чемодана ключик, приложил к пергаменту и прикоснулся палочкой. На пергаменте остался выжженный след от ключа. Оставалось дождаться возвращения Букли и отправить сообщение в банк.

Немного потренировавшись с превращениями, Гарри хотел уже ложиться, как вдруг в окно влетела Стрелка. Вид у совы был достаточно встрёпанный. Налив из графина воды в чеплашку Букли, парень отвязал записку, и посадил сову в клетку. Та стала жадно пить воду.

«Гарри, ты с ума сошёл?!!! Ты знаешь, что руны и нумерология - самые сложные предметы из всех, которые можно выбрать?! Ещё бы предложил кабалистику!..»

- Кабалистика? - Гарри помнил, что недавно встречал это слово. Но где? Ах, да, в учебнике по истории магии. Кажется, это какое-то средневековое учение. Различные древние ритуалы, тайные знания, предсказания… Может, и её тоже взять? Но тогда надо от чего-то отказаться. Нет, хватит ему «тайных» знаний, такая наука его окончательно запутает. Что там ещё Рон пишет?

«Оставляй уход и прорицание! Поверь, это самое лёгкое, что есть! Кстати, родители приглашают тебя к нам на конец лета. Мы вернёмся через две недели и заберём тебя! Пока, Рон»

Ах, да, они же в Египте. Рон что, Стрелку послал обратно, как только она принесла его письмо? Не удивительно, что сова еле живая! Хотя нет, сова бы не успела вернуться обратно так быстро.

Гарри оглядел внимательно птицу. Не может быть! Она была вся в саже. Рон что, её камином отправил до Лондона?!

На следующее утро вернулась и Букля.

«Мистер Поттер! Предметы, о которых вы просили, будут включены в ваше расписание. Я рада, что вы отказались от прорицания, эта наука очень неточная. Что же касается мисс Грейнджер, то у неё сейчас четыре дополнительных предмета: она благоразумно решила отказаться от прорицания и магловедения. Мистер Поттер, будьте осторожны, не выходите из дома без сопровождения.

Хороших каникул, пр-р М. МакГонагалл»

Быть осторожным? О чём это она? Неужели что-то стало известно о Волан-де-Морте?

- Поттер! - раздалось снизу.

Сегодня, наконец, должна была уехать тётушка Мардж. Настроение у Гарри было отличное.

- Букля, сможешь отнести письмо в Гринготтс?

Сова важно нахохлилась и протянула лапу. Улыбнувшись и погладив питомицу, парень привязал письмо и выпустил сову в окно.

Глава 3. Финансовые вопросы

- Мальчишка, спусти вниз мой чемодан, - распоряжалась тётушка Мардж. Бульдог на её руках злобно рычал в сторону Гарри.

- Да, тётушка, - покорно направился парень к лестнице.

- И поживее, - прикрикнула женщина, - Если из-за тебя я опоздаю на поезд…

- Можешь и не надеяться, - пробубнил под нос парень, прекрасно зная, что тётушка выходит всегда заранее и приезжает на вокзал чуть ли не за час до отхода поезда.

- Ты что-то сказал? - подозрительно спросил дядя Вернон.

- Нет, только то, что я быстро, - и Гарри прибавил шагу, радуясь, что родственники не разобрали сказанных им слов.

Вернулся он действительно быстро, но тётушка ещё полчаса прощалась с Дадли и тётей Петуньей. Гарри очень хотелось напомнить тётушке, что она опаздывает, но он понимал, что лучше молчать. Не дай Мерлин, она действительно опоздает!

Как только тётушка скрылась за дверью, его отправили наверх. Очутившись в комнате, Гарри принялся опять тренироваться. Он мог уже почти десять минут удерживать форму! Теперь он тренировался переключать зрение и двигаться. Интересно, а анимаги, как профессор МакГонагалл, получившие дар от рождения, тоже тренируются, чтобы контролировать свои способности, или сразу владеют своей второй сущностью?

* * *

Прошло несколько дней, прежде чем пришёл ответ из банка. Почему так долго? Возможно, гоблины проверяли письмо на подлинность какими-то своими средствами. Но вот у Гарри в руках полный список его имущества:

«Уважаемый мистер Поттер. Согласно Вашему запросу, высылаем перечень принадлежащего Вам имущества:

• Денежные средства в размере 1 млн. 245 тыс. 105 галеонов 15 сиклей и 7 кнатов.

• Фамильное кольцо рода Поттеров.

• Золотые украшение Лили Поттер.

• Артефакты рода:

- Старинное колье гоблинской работы, заколдованное на защиту.

- Кинжал гоблинской работы, содержащий в рукояти смертельный яд.

- Амулет, оберегающий владельца.

- Чаша малахитовая для ритуалов и нейтрализации ядов.

- Мантия-невидимка (по нашим сведениям, находится у Вас).

Кроме этого, Вам принадлежит дом в Годриковой Впадине. Однако, он не был восстановлен после нападения Лорда и сейчас непригоден для проживания.

С уважением, старший гоблин пятого уровня и хранитель сейфа Поттеров, Крюкохват»

- Ого, да Поттеры действительно очень богаты! - ещё раз просмотрел список Гарри, - Надеюсь, Рон не обидится, если я заберу на память кинжал и 45 тысяч. Этого мне на всю жизнь хватит, а не только до конца школы! Это ведь не так много, если у Рона останется миллион и 200 тысяч.

Подросток стал думать, сколько уже успел истратить за два года. Наверно, несколько сотен галеонов. Значит, 5 тысяч ему с лихвой хватит на оставшиеся 5 лет учёбы, а на 40 он сможет купить себе дом. Может, даже останутся деньги, и он протянет какое-то время, пока не найдёт себе работу. Мантию-невидимку он вернёт Рону, а себе оставит кинжал, для защиты. Рон всё равно не умеет пользоваться магловским оружием, да и вряд ли захочет учиться.

Взяв новый пергамент, Гарри написал гоблину, чтобы тот перевёл 200 галеонов в фунты и отправил деньги ему с Буклей. Кроме того, парень решил заказать каталоги магических магазинов и оформить годовую подписку на «Пророк». Наверняка гоблин сможет ему с этим помочь, если его попросить.

- Змея! Букля, я знаю, как сделать так, чтобы всё было правильно! - осенила внезапная мысль подростка, - Я ведь не смогу надеть фамильное кольцо Поттеров! Наверняка мне его дадут после совершеннолетия, но если бы я был Поттер, то смог бы надеть его и сейчас! Я найду мастера, закажу амулет в виде змеи, и попрошу Крюкохвата завести сейф для человека, у которого будет этот амулет. А Рону потом отдам ключ, ну или вход в сейф сделаю по кольцу!

Мальчик развернул уже готовое письмо, и приписал внизу ещё пять строчек. Он спрашивал гоблина, можно ли в банке открыть ещё один сейф, и можно ли в качестве ключа использовать зачарованный на владельца предмет. А также расспрашивал о фамильном кольце Поттеров и гоблинских мастерах.

Проводив взглядом Буклю, Гарри продолжил свою тренировку.

* * *

Наверно, гоблины не спят, или приходят в банк очень-очень рано. По крайней мере, уже утром Букля принесла из Гринготтса деньги. Их было много, гораздо больше, чем предполагал сам Гарри. И зачем он попросил обменять аж 200 галеонов? Похоже, 1 галеон был равен 5 фунтам. Что ж, теперь он это будет знать.

Подросток отложил деньги, и принялся читать письмо от гоблина:

«Уважаемый мистер Поттер. Согласно Вашей просьбе, были сняты со счетов Поттеров 200 галеонов и переведены в фунты согласно принятому соответствию магловских и магических денег: 1 галеон = 5.12 фунтам стерлингов.

Также банк оформил от Вашего имени годовую подписку на «Пророк» и в ближайшее время к Вам прибудут каталоги из магических лавок Косого переулка.

Что касается Ваших вопросов, то для открытия нового сейфа необходимо заключить магический договор. Это можно сделать и с помощью совиной почты. Если Вы желаете, можно установить кровную защиту сейфа, тогда никакого ключа или предмета вообще не понадобится. - Гарри содрогнулся от мысли, как он просто может лишить Рона всего состояния, однако следующие строчки его успокоили, - Но чтобы установить кровную защиту на Ваш действующий сейф, Вам необходимо подтвердить принадлежность к роду. Мы не сомневаемся в том, что Вы действительно Поттер, но это стандартная процедура. Чтобы изменить защиту родового сейфа, нужен глава рода, коим на данный момент, за неимением представителей более старшего поколения, являетесь Вы. Для определения достаточно надеть фамильное кольцо - оно не может ошибиться, и именно оно позволит Вам, с наступлением Вашего совершеннолетия, принять титул лорда Поттера, коим вы, несомненно, являетесь уже сейчас.

Без вступления в права главы рода, Вы можете распоряжаться лишь 25% имущества, что является стандартом для Хранителя ключа. - «Это что, я, выходит действую законно, обворовывая Рона?» - поражённо подумал подросток, - Таково было завещание Ваших родителей.

Если Вы решите завести ещё один сейф, то расценки на бессрочное пользование:

- Кровная защита - 10 тыс. галеонов.

- Ключ с определением владельца по родовому кольцу или фамильным ценностям (второе почти не встречается) - 7 тыс. галеонов.

- Ключ с условиями пользования сейфом (как у Вас) - 5 тыс. галеонов.

- Ключ с определением владельца по палочке (наиболее часто используется) - 3 тыс. галеонов.

- Просто допуск по ключу - 1 тыс. галеонов.

Кроме этого, банк предлагает и другие меры защиты сейфов. Если захотите, мы вышлем расценки. Конечно, если Вы намерены взять сейф только на время, цены будут другими, но я посоветовал бы Вам именно бессрочное владение.

И последнее, Вы просили подсказать мастера. Рискну направить Вас к Гуону Жадному. Он за работу берёт дорого, но это лучший гоблинский мастер из ныне живущих, кроме того, он ещё и заклинатель.

С уважением, старший гоблин пятого уровня и хранитель сейфа Поттеров, Крюкохват»

Ух ты! А он и не думал, что гоблин ответит так подробно. Предыдущее его общение с ним не вселяло оптимизма. Да и вообще, кажется, гоблины - хмурый народ, с которым лучше не связываться.

- Поттер! - Гарри вздрогнул и уронил письмо. Как всегда тётя Петуния звала его готовить для всех завтрак…

* * *

Вернувшись в комнату, Гарри достал спрятанные в нише под кроватью деньги и отсчитал 200 фунтов - вполне хватит на то, что он задумал. Вот только продадут ли ему так нужные вещи, когда ему всего лишь 13? Хотел бы он жвачку, или шоколад - то пожалуйста, а вот если он за одеждой придёт или обувью? Да ему, наверно, и зубную щётку не продадут без взрослых! И продавцов-то винить не за что: даже если не смотреть на возраст, он, одетый практически в лохмотья, с дешёвыми очками и лохматой причёской, имеет при себе такую огромную сумму денег - да маглы сразу полицию вызовут! Он бы и сам подумал, увидев такого парня, что он вор, а что уж говорить о бдительных и законопослушных маглах?

Может, попросить тётю Петунию сходить с ним? А если она заберёт деньги, или, ещё хуже, подумает, что он украл их из копилки Дадли? Кто-то из соседей тоже не поверит, что деньги его. Даже эта старушка, миссис Фигг, отведёт его обратно к Дурслям.

Всё-таки придётся рискнуть. Навряд ли Дурсли оставят его в участке. Хорошо, что дядя Вернон уже подписал разрешение на посещение Хогсмида, иначе подобная выходка могла бы иметь более серьёзные последствия, чем обычное наказание.

Парень решил идти после обеда. Тётя Петуния не должна быть против, если он попросится погулять. Вот только, не услышал бы их разговора Дадли, иначе опять придётся убегать от толстяка и его дружков.

* * *

- Сначала постриги газон, и если ты вернёшься позже Дадли…

- Я помню, тётя Петунья, - и мальчик пошёл в гараж за газонокосилкой.

Через час, убрав технику, Гарри проверил, не потерял ли деньги. Убедившись, что фунты на месте, он пошёл в сторону магазинов.

- Гарри, Гарри, - раздался позади старческий голос.

- Миссис Фигг? - только сумасшедшей кошатницы ему сейчас и не хватало.

- Гарри, пошли ко мне в гости, я покажу тебе новые фотографии мистера Лапки.

- Эм.. миссис Фигг, я спешу, тётя попросила купить молока, - ляпнул первое, что пришло в голову, мальчик, уже потом подумав, что ему не выкрутиться, если миссис Фигг поговорит с тётей Петуньей: от этой старухи всего можно ожидать.

- Давай я тебя провожу. У мистера Лапки как раз закончился корм, - как-то странно улыбнулась соседка. У парня возникло стойкое ощущение, что он жертва, и только что попал в капкан этой женщины, которая теперь его не выпустит.

- Спасибо, миссис Фигг. Если хотите, я сам сбегаю за кошачьим кормом - мне не сложно, - надеясь всё же избежать компании старухи, предложил Гарри.

- Нет, что ты, - запричитала соседка, - Как я могу так злоупотреблять твоей добротой, - и, цепко схватив его за руку, миссис Фиг поволокла его в сторону молочной лавки. Парню ничего не оставалось, как последовать за ней.

Глава 4. Сомнения и решение

Минерва МакГонагалл места себе не находила от волнения. Сбежал Сириус Блэк! Сбежал и, по всей видимости, хочет найти Гарри Поттера!

Женщина не думала, что Блэк причинит мальчику вред, но Гарри явно не стоит встречаться с крёстным. Наверняка Блэк хочет его увести от маглов. Почему-то она не очень верила, что Сириус виновен. Она помнила, как Блэк и Поттер были дружны. Да они друг за друга глотки готовы были перегрызть! Конечно, на Сириуса могли наложить Империус, но кровь должна была его защитить. Это как с Малфоями: они от рождения способны сопротивляться чарам подчинения. Наверняка и мальчик сможет, нужна лишь небольшая тренировка. Да и вообще, чистокровным легче даются и заклинания, и контроль. Возможно, в крови хранится память предыдущих поколений...

Поттер. Да, его мать маглорождённая, но всё же волшебница, и довольно талантливая. Возможно, кровь отца у мальчика перевесит, и защитит его. Глупо надеться, что Сириус захочет возиться с подростком, добиваясь, чтобы тот добровольно пошёл с ним. Всё-таки Поттер именно подросток, и это не стоит списывать со счетов. А Блэк? Блэк 12 лет провёл в Азкабане, где и за год-то можно сойти с ума.

- Минерва, - в комнату без стука вошёл директор. Эта привычка у старика выработалась уже давно, как только он стал замещать ныне покойного профессора Диппета.

- Альбус? Я думала, ты в министерстве.

- Я был там, - не дожидаясь приглашения, Дамблдор сел в кресло, что стояло напротив дивана, на котором полулежала женщина с книгой в руках.

- Что известно о Блэке?

- Ничего нового, - тяжело вздохнул директор, устало потерев переносицу, - Мракоборцы на ушах стоят, Фадж волосы на голове рвёт, начальник тюрьмы в бешенстве - только вот результатов всё равно никаких.

- Альбус, ты уверен, что Блэк хочет навредить Гарри? - решилась спросить женщина, - Всё-таки Джеймс сам назначил его крёстным?

- Минерва, Блэк предал Поттеров. Он сам мне сказал, что будет Хранителем, только он мог открыть Волан-де-Морту местонахождение дома Поттеров.

- Но почему Джеймс не стал Хранителем, или не сделал Хранителем Лили?

- Он боялся, что его убьют или заставят выдать тайну дома. Он ведь так и продолжал работать, несмотря на опасность, а Сириус не работал. Джеймс наверняка считал, что так будет надёжнее.

- Но почему тогда он не убилГарри? Он же был там. Ты же помнишь ту ночь? Ты не мог забыть: Хагрид привёз Гарри на мотоцикле Блэка, он сказал, что Сириус сам отдал ему мотоцикл. Альбус, я говорила с Хагридом. Я думаю… помнишь, у Поттера и Блэка были сквозные зеркала? Возможно, Поттер успел вызвать Блэка? Ты же знаешь, что Сириус никогда не пользовался трансгрессией после того случая, как его расщепило. Наверняка он на всей скорости мчался к их дому. Хагрид сам мне сказал, что Блэк был бледен, как смерть, и его трясло. Не думаю, что он стал бы переживать так из-за смерти Лорда.

- Да, меня тоже мучил этот вопрос, - кивнул директор, - Но, Минерва, никто, кроме него, не мог назвать адреса…

- Я знаю, Альбус, но не верю, - вздохнула женщина, - Чаю?

- Не откажусь.

Минерва взмахнула палочкой, на небольшом столике между ними появился поднос с чайничком, двумя кружками и вазочкой с кексами.

- Благодарю, - взял отливитированную ему чашку директор.

- Не стоит, - МакГонагалл откусила кусочек кекса, - И всё же, Альбус, Блэк хотел забрать ребёнка. Сказал, что сможет о нём позаботиться. Не будь Хагрид так предан вам, Гарри был бы у Блэка, и я не верю, что Сириус бы ему навредил.

- Минерва, я понимаю…

- Альбус, да если бы он хотел скрыться, он никогда бы не расстался с мотоциклом. И ты разве не помнишь, как он учился? Да будь Блэк предан Лорду, и Хагрид, и мальчик были бы мертвы!

- Да, это странно, - согласился старик, - И всё же, именно он был Хранителем. Да и убийство Петтигрю и маглов... Ты же была на допросах, там было столько свидетелей.

- Но над ним даже суда не было! - возразила женщина, - Его даже не допросили!

- Ты же знаешь, в каком он был состоянии, когда его арестовали…

- Альбус, разве тебе не кажется это странным? Он не сопротивлялся, не убегал.

- Минерва, он смеялся. Он был невменяем.

- Нет, Альбус. Более вероятно, что он что-то выяснил. Если допустить, что Блэк невиновен, то он был убит смертью Поттеров. Сириус никогда не отличался хладнокровием, и он патологически был предан Джеймсу. Возможно то, что сказал Петтигрю перед смертью… Я думаю, это была истерика. Фадж ведь сказал, что Блэк до сих пор не выглядит сумасшедшим.

- Минерва, ты слишком веришь в людей…

- И это ты мне говоришь? - усмехнулась МакГонагалл, - Знаешь, Альбус, я быстрее поверю, что предатель Петтигрю, чем Блэк.

- Боюсь, я уже не знаю, чем тебя переубедить, - наслаждаясь ароматным чаем, ответил Дамблдор.

- Наверно, это также невозможно, как убедить тебя выгнать из школы Северуса, - доливая чай, лукаво посмотрела на него женщина, - Ты так и не скажешь, почему так доверяешь ему? Я не буду спорить, он прекрасный зельевар, но твоё отношение к бывшему Пожирателю…

- Минерва, я не хочу об этом говорить.

- И никогда не хотел, - кивнула женщина, - Даже мне.

- Не обижайся, Минни, но это личное.

МакГонагалл непроизвольно улыбнулась, услышав имя, которым её звали только однокурсники, ну и Альбус, когда-то. Желание спорить со старым другом тут же пропало, и она переключилась на более насущные темы:

- Что решил Фадж по поводу побега Блэка?

- В Азкабане идёт разбирательство, в Хогвартсе усилят меры охраны, обновят защитные чары, - на секунду старик замолчал, помрачнев, - Фадж решил направить сюда группу дементоров, чтобы обеспечить охрану учеников.

- Дементоры?!! - чай выплеснулся на мантию, но женщина этого даже не заметила, - Альбус, как ты мог допустить такое?!

- Дорогая, это для безопасности Гарри.

- Безопасности?! Да ты помнишь, сколько пришлось пережить этому мальчику? Тебе напомнить, что дементоры вызывают самые страшные воспоминания, они высасывают из человека надежду и радость! Ты только представь, что почувствует Поттер, если столкнётся с этими созданиями! Да мальчик с ума может сойти от видений, которые увидит!

- Минни, он не встретится с ними. Дементоры будут дежурить на границе территории Хогвартса, и будут патрулировать деревню. Я уверен, что Гарри не разрешат посещать Хогсмид. Мальчик будет в школе, в безопасности.

- И почему ты так уверен, Альбус?

- Я сам хотел подписать его разрешение, - признался старик.

- А дом Дурслей? Его охраняют?

- Минерва, там кровная защита. Ни один слуга Волан-де-Морта не сможет пробиться внутрь. Кроме того, за Гарри присматривает Арабелла.

- А если Блэк всё-таки не служил Лорду? Альбус, хоть кто-нибудь проверял: есть ли у Сириуса метка?

Дамблдор удивлённо захлопал глазами: действительно, ни в одном протоколе не говорилось о том, что Блэк имеет метку.

- Но, Минерва, я не думаю, что нам стоит беспокоиться. Вряд ли Блэк знает, где живут эти маглы.

Однако слова Дамблдора женщину не убедили. Как только старик ушёл, она оставила вместо себя иллюзию, обратилась в кошку и выбежала вон. Конечно, подобные чары не проведут директора, но не позволят узнать, куда она направилась. Вообще, в школе остались только они с Альбусом, остальные разъехались по домам до нового учебного года. У неё тоже был дом, но после смерти брата в первой войне с Лордом, она там не жила, оставаясь на каникулах в Хогвартсе. Альбус утверждал, что будет и вторая война. Возможно, её дом сгодится для штаб-квартиры: раньше эту роль выполнял дом Дамблдора, пока кто-то не выдал его местонахождения. Женщине не хотелось думать, что Орден предал тот же Блэк, хотя многие были в этом уверены после смерти Поттеров и его ареста.

Правда, её дом защищён не так хорошо. Да и вообще, за 12 лет мог давно развалиться. Дома быстро ветшают, если в них никто не живёт.

Вот она выбежала за территорию школы. Обернувшись, женщина трансгрессировала.

* * *

Гарри действительно пришлось купить два пакета молока под пристальным взглядом миссис Фигг. Продавец долго искал сдачу с сотни фунтов, но Гарри не раз бегал сюда по поручению тёти Петуньи, поэтому никаких проблем не возникло, тем более с ним была соседка.

- Я подожду вас здесь, миссис Фигг, - остановился парень на крыльце зоомагазина, - Мне не нравится запах корма, - он знал, что в зоомагазине вечно пахнет сухими кормами, которыми и кормят бедных зверушек в клетках.

- Только никуда не уходи, - нерешительно замялась старушка.

- Я вас дождусь, обещаю.

И что ему теперь делать? Обманывать старую женщину он не хотел. Может, отложить поход по магазинам до завтра? Внезапно его взгляд привлекла кошка, прошмыгнувшая между кустами. Что-то шевельнулось в памяти, но он не обратил на это внимания, решив, что, скорее всего, он видел эту кошку у кого-то из соседей.

Дождавшись миссис Фигг, он хотел проводить её до дома, но соседка сама проводила его, сказав, что опасно гулять одному, и что по городу бродит опасный преступник. Ну какое ему дело до какого-то магла, пусть и опасного? Вряд ли тот будет ходить днём по улицам и стрелять во всех без разбору. Логичнее предположить, что он где-нибудь спрячется, чтобы его не нашли.

* * *

Не обнаружив Поттера в доме Дурслей, Минерва слегка растерялась. Она же просила, чтобы он не ходил в одиночку. Отсутствие Арабеллы слегка успокоило. Применив следящие чары, женщина, точнее, кошка, уже через 10 минут была у молочной лавки, где и обнаружила пропавших: Гарри был с миссис Фигг.

Вот мальчик приобрёл несколько пакетов молока, и они с Арабеллой направились к зоомагазину. Минерва не слышала, о чём они говорили, но Поттер остался снаружи. Внезапно женщина вспомнила, что мальчик на первом курсе видел ёе анимагическую форму. Скользнув в кусты, она принялась дальше следить за подростком.

Однако Гарри вёл себя на удивление правильно. Дождавшись Арабеллу, он взял её пакет, и мальчик со старушкой неспеша двинулись в сторону Тисовой. Миссис Фигг проводила Поттера до дома, проследив за тем, чтобы он вошёл в дверь.

На вид всё было тихо и мирно. Однако ощущение чего-то странного не покидало женщину, и она так и дежурила у дома Дурслей, пока в доме не погас свет.

Глава 5. Чисто слизеринский поступок

- Минерва, я тебя потерял, - Дамблдор ждал женщину в её же покоях, иллюзорный образ так и находился в кресле с газетой в руках. Изредка фантом поднимал от газеты глаза, смотрел на вторгшегося в чужие владения директора и поджимал губы, - Должен отметить, что магия превосходная, - кивнул он на образ, - Мне даже предлагали чаю с лимонными дольками.

- По всей видимости, ты отказался, - убирая иллюзию, неодобрительно произнесла женщина. И когда Альбус перестанет лезть в чужие тайны?

- Я хотел поговорить с тобою, но тебя здесь не оказалось, - сверкнул глазами из-за очков-половинок старик, - Ты не поведаешь мне, где провела вечер? Или, может быть, с кем?

- Что за намёки, Альбус! - возмутилась МакГонагалл, поджав губы точно также, как это делал её образ минуту назад, - Если тебе так хочется знать, где я была, то пожалуйста: я проверяла, в каком состоянии находится мой дом! Я хочу до конца августа отдохнуть вдали от школы. Думаю, за столько лет, что я никуда не выбиралась, ты не откажешь мне в моём желании побыть одной.

- Но, Минерва, надо разослать приглашения новым ученикам, списки учебников…

- Если мне не изменяет память, этим можешь заняться и ты, - отрезала женщина, но, заметив, какой несчастный вид стал у старика, смягчилась, - Альбус, письма нашим первокурсникам давно отправлены, списки литературы я могу разослать уже завтра. Но я действительно хочу отдохнуть от Хогвартса.

- Ты права, Минни, - вздохнул Дамблдор, - Просто я так привык, что ты всегда рядом.

- Меня не будет всего несколько недель. Вернусь вместе со всеми. Фадж уж явно не даст тебе заскучать.

- Это точно, - на губах старика появилась усмешка, - Его люди сегодня были здесь, с завтрашнего дня они будут работать над защитой. Думаю, это займёт у них немало времени.

* * *

Сосредоточиться, увидеть жертву, высунуть язык, почувствовать её… Я вижу её, вижу тепло, которое она излучает. Приготовиться. О, НЕТ!

Сердце бешено колотилось, он опять был человеком.

- Букля, прости, я опять чуть на тебя не набросился, - гладит он встревоженную птицу. Да, сложно контролировать свои змеиные инстинкты.

Уже несколько дней подросток почти всё время проводил в своей комнате. К счастью, история с молоком не имела для него никаких последствий. Войдя в дом, и всё ещё чувствуя на себе взгляд миссис Фигг, он спрятал пакеты под вешалкой и набрался наглости предложить тёте Петунии сбегать за свежим молоком. Тётя долго сверлила его взглядом, но всё-таки за молоком послала, дав денег ровно на два пакета.

Так как тётя была тогда занята уборкой в гостиной, он без проблем отнёс уже купленные пакеты в холодильник и незаметно пробрался наверх в свою спальню. Ни Дадли, ни дяди Вернона в доме не было.

Зная, что второй раз может так не повезти, на следующее утро Гарри сначала посмотрел в окно, чтобы убедиться, что старой соседки на улице нет. Как назло, миссис Фигг что-то делала на своём огороде. Кроме кошек, старуха увлекалась цветами.

Решив выждать пару дней, подросток полностью посвятил себя тренировкам, и уже довольно неплохо удерживал форму, но вот рефлексы зачастую срабатывали и без его воли.

- Принеси мне мышку, живую, - попросил он сову, - Я должен научиться сдерживать себя.

Ухнув, сова взмахнула крыльями и направилась в сторону открытого окна. Проводив её взглядом, парень посмотрел на стол. Сейчас там лежал свежий номер «Ежедневного пророка», из которого он узнал, что сбежавший заключённый, про которого говорили в магловских новостях, на самом деле волшебник. Звали его Сириусом Блэком. Он был Пожирателем смерти. В статье говорилось, что так звали себя последователи Того-кого-нельзя-называть. Как он сбежал, мракоборцы (как Гарри понял, они были кем-то вроде магической полиции, но надо будет уточнить при встрече у Рона) так и не выяснили. Посажен Блэк был за массовое убийство маглов и какого-то волшебника, Питера Петтигрю. Больше в статье ничего интересного не было: утверждения министра, что всё под контролем, интервью с начальником Азкабана, который полностью отрицал свою вину, отрывки писем испуганных граждан…

В «Пророке» вообще оказалось много интересного. Соскучившийся по волшебному миру, Гарри прочитал всю газету от первой до последней страницы, не пропустив ни одной статьи, даже если тема была ему абсолютно неинтересна.

Кроме газеты, на столе были присланные каталоги из волшебных магазинов. Гарри был очень благодарен тем, кто их составляет: на первой же странице была подробная инструкция, как оплачивать товары через Гринготтс.

Ещё на столе был вскрытый конверт. В этом году письмо из Хогвартса пришло раньше, чем в том. Гарри уже заказал всё, что ему было нужно для школы, даже мантии (в каталоге от мадам Малкин была странная линейка, которая сама его измерила, когда он только хотел её взять, и в бланках сами собой появились какие-то цифры. Как понял подросток, линейка бесплатно рассылалась с первым заказанным каталогом, а в случае утери или поломки, надо было уже отдельно заказывать новую).

Также Гарри заказал книгу об анимагах и ещё несколько понравившихся ему товаров. Связавшись с Крюкохватом, он передал описание кулона, который хотел себе; распорядился об открытии нового сейфа и попросил приготовить кинжал, на который он собирался обменять мантию-невидимку при первом же посещении банка, когда Крюкохват и отдаст ему кулон (гоблин сказал, что подобный заказ будет готов уже через две недели).

В окно впорхнула Букля, держа в когтях донельзя испуганную мышь.

- Ты что, её во дворе поймала? - парень дал сове кусочек печенья, забирая её добычу. У него не было желания ужинать мышью, но смерть грызуна, в случае его неудачи, лучше, чем смерть его любимой совы.

* * *

- Тётя Петунья, - увидев, что миссис Фигг опять у своих клумб, Гарри решился сыграть на боязни родственников перед магами.

- Что тебе?

- Понимаете, мне нужна новая одежда…

- Что?! - женщина выпучила на племянника глаза.

- Не на ваши деньги, - тут же сказал парень, - Мне прислали, - он положил на стол почти все деньги, что ему прислали из банка, - Но нужны будут чеки, они потом всё проверят. Понимаете, я же не могу один идти за одеждой, да ещё с такими деньгами. Если их украдут, все подумают, что их вы забрали, мне не поверят.

Его расчёт оправдался. При виде денег у женщины заблестели глаза, но когда он намекнул на контроль со стороны волшебников, она явно испугалась.

- Ну хорошо, - пожевав язык, выдала женщина, - Я как раз собиралась обновить гардероб Дадли. Через пятнадцать минут чтоб был готов.

- Спасибо, тётя Петуния, - радостно улыбнулся парень.

Через полчаса он уже шёл вместе с кузеном и тётей. Впервые ему должны были купить его собственные вещи, а не дать старые обноски Дадли. Он знал, что тётя не будет выбирать что-то плохое или экономить: она слишком боялась магов, чтобы рискнуть навлечь на себя их гнев.

Неожиданно ему вспомнилось, что шляпа отправляла его в Слизерин. Да, он явно повёл себя, как истинный слизеринец, сыграв на страхах тёти. Но ему было наплевать на это. Он был рад, что всё так легко получилось. А интересно, много ли одежды они смогут купить на 800 фунтов? Наверняка немало. По крайней мере, ему не придётся больше одевать эти рваные джинсы и выцветшую громадную футболку, что были сейчас на нём.

Гарри был поражён обилием разных фасонов и марок. У мадам Малкин в магазине были только мантии, пускай и всякие разные. А здесь было абсолютно всё: от нижнего белья до верхней одежды, даже уценённой зимней.

Денег его хватило, чтобы сменить весь его гардероб! Парень, чтобы не раздражать тётушку, долго не вертелся у зеркала, в отличие от Дадли, который каждый новый костюм примерял чуть ли не по полчаса. Гарри знал, что теперь на ближайший год-два обеспечен одеждой, конечно, если не будет слишком быстро расти. А интересно, есть ли чары, чтобы подогнать одежду по размеру, если она велика или мала?

Парню подобрали и подходящую обувь, и несколько модных аксессуаров. Ему очень понравились первые его собственные водонепроницаемые (надо бы проверить) часы, только на новые очки уже не хватило денег, но парень и не расстраивался - он и в этих пока нормально видел, а если он прав насчёт своей анимагической формы, то очки ему вообще не понадобятся, когда он научится контролировать своё зрение.

Дадли тоже не остался без покупок. Все его вещи были дороже и моднее, чем у кузена, но Гарри это не трогало, что, похоже, очень бесило толстяка, который намеренно громко расхваливал свои обновки, критикуя новые вещи Гарри. Пакетов в руках у них не было: все вещи должны были привезти вечером. Правда, Гарри шёл в новой одежде: тётя сама ему приказала выбросить старую и сказала, что именно ему из купленного лучше надеть. Удобная, лёгкая, по размеру одежда не шла ни в какое сравнение с тем, в чём он был буквально пару часов назад.

- Мам, купи мороженное, - Дадли увидел ларёк и остановился, явно готовый ныть, пока мать не выполнит его просьбу.

- Выбирай, - похоже, тётя Петунья устала, весь день проведя в магазине, потому что даже не стала спорить, а ведь Гарри прекрасно знал, что в холодильнике дома для Дадли лежит с десяток разного вида ледяного лакомства.

Дадли тоже удивился. Он-то ожидал привычное: «Дадличек, миленький, ну потерпи до дому», ну или: «Маленький мой проголодался! Бедный Дадличек совсем вымотался. Конечно, дорогой, хочешь самое большое?», а тут просто «Выбирай» и ничего больше. Однако лёгкий ступор быстро сменился голодным блеском в глазах, и кузен потащил мать к ларьку, глядя на огромный ассортимент столь желанного в такую жару лакомства.

- Шшш… уйди… уйди!..

Гарри обернулся, услышав чей-то тихий голос. Странно, но никого поблизости не было.

- Ты не нушшна мне, - опять раздалось шипение, - Кышш…

Парень опустил голову, посмотрев на источник шума. Как раз в этот момент раздался воинственный мявк, и кошка, которую он видел на днях, напала на небольшую безобидную змейку.

- Кыш! А ну, пошла прочь! - парень поднял первый попавшийся камень, и запустил его в кошку. Та как ошпаренная отскочила от змеи, выгнув спину и обиженно шипя на мальчика, - Я сказал, убирайся! - в кошку полетел второй камень, но та, как-то странно зыркнув на него, скрылась за скамейкой.

- Спасссибо, - змея была ранена, и даже не могла уползти.

- С тобой всё в порядке? - у парня защемило сердце, когда он увидел следы от когтей проклятой полосатой кошки на шкуре у змейки, - Почему ты не защищалась?

- Ты Говорящщий, - змея чуть приподнялась, смотря на него.

- Меня зовут Га… то есть, Змей, - исправился мальчик.

- Змей… - кажется, змею рассмешило это имя, и в то же время оно ей понравилось.

- А тебя как зовут? У тебя же есть имя?

- Лишша, - произнесла змейка, высовывая язычок.

- Так почему ты не защищалась, Лишша? - парень аккуратно поднял змею. Та зашипела, ей явно было больно.

- Я не могу нападать на людей, - ответила змея.

- На людей? Но это же была кош… - парень замер. В памяти всплыли два эпизода: вот они с Роном видят, как кошка превращается в женщину, а вот та же полосатая кошка с пятнами вокруг глаз нападает на змею. Внутри как будто всё заледенело, он посмотрел в сторону скамейки, - П.. п.. профессор Мак.. МакГонагалл, - позвал Гарри, - П.. профессор, - но кошка не вышла, хотя парень был уверен, что она не ушла.

Ну, и что теперь делать? Да его же вполне могут исключить за такое!

- Шшш…

- Потерпи, я помогу тебе, - Гарри спрятал израненную змею под футболку как раз вовремя.

- Поттер, что ты там подобрал? - раздался оклик тёти.

- Ничего, я просто… смотрел на кошку, - сказал чистую правду подросток, - Она от меня убежала.

Кузен фыркнул, не переставая поглощать пластмассовой ложкой мороженное, тётя Петуния неодобрительно дёрнула плечом.

Вскоре все трое были уже дома.

- На, это твои чеки, - сунула племяннику в руки гору бумажек женщина, - И сдача, - кинула она на стол 30 пенсов, - Надеюсь, ты отошлёшь это сегодня же. И выброси на помойку свои старые вещи.

- Да, тётя Петуния. Спасибо, - улыбнулся ей мальчик. У женщины на лице осталось выражение, будто она проглотила лимон.

* * *

Минерва МакГонагалл продолжала наблюдать за домом Дурслей. Несколько дней мальчик вообще не появлялся на улице. Несколько раз она видела его лицо в окне: будто подросток что-то высматривал. И вот, наконец, Поттер вышел из дома в сопровождении своей тёти. С ними был и второй мальчик.

Это была очень странная компания: чрезмерно полный подросток, тощая нервная женщина, и второй подросток - довольно хрупкий на вид, одетый в какие-то обноски не по размеру. Все трое двинулись куда-то пешком.

Когда Минерва увидела, куда они пришли, она села у витрины и стала наблюдать. Постепенно уверенность в том, что Поттеру не подпишут разрешение на посещение Хогсмида, начала испарятся. Мальчику купили столько одежды! Да и второму подростку тоже купили гору вещей.

Минерва видела, как продавцы суетились, раскладывали вещи по пакетам, как миссис Дурсль расплачивалась за покупки, но она не взяла их. Наверно у маглов, как и у магов, в некоторых магазинах покупки доставляются на дом. Только здесь, наверно, сами маглы их приносят, а не домовики.

Вот троица зашла в обувной магазин, потом ещё какой-то. Наконец, они двинулись в сторону Тисовой. Когда группа проходила возле ларька с мороженным, полный подросток остановился и принялся канючить.

Вдруг кошка услышала шорох, и из травы выползла змея. Минерва насторожилась и принюхалась. Змея встала в стойку, её язык трепетал. Красивая тёмно-зелёная (даже, похоже, чуть с синевой) тонкая небольшая змейка с более светлым брюшком. На небольшой аккуратной головке было несколько чёрных чешуек, да и по всей длине тёмные чешуйки как будто образовывали некий орнамент. Глаза были сравнительно большими, то ли тёмно-салатовыми, то ли всё-таки оливковыми, зрачок круглый, чуть вытянут к кончику морды.

Змея зашипела, и Минерва увидела небольшие острые клыки. Рептилия явно ей угрожала. В том, что змея ядовита, сомневаться не приходилось.

Змея опять что-то угрожающе зашипела. И женщина-кошка набросилась на неё. Да, у неё рефлексы все сохранились! Давно она не охотилась на змей! Когти впились в плоть именно туда, куда следует, чтобы на время парализовать противника. Раны практически смертельны, но змея ещё опасна, надо перекусить её тело.

Сильный удар в бок был полной неожиданностью. Она отскочила от своей жертвы и зашипела на обидчика. Поттер? Да как он… Мальчик подобрал второй камень, и ей пришлось срочно уносить ноги, то есть лапы.

Спрятавшись в кусту за скамейкой, Минерва стала зализывать раны, наблюдая за своим студентом. Наверняка теперь будет синяк. И это благодарность за то, что она старается защитить его от сбежавшего маньяка?

Но что это Поттер делает? Ах да, мальчик ведь змееуст. Вполне логично, что он решил защитить «бедную» змейку. И конечно, ему плевать на кошку, которая могла пострадать от клыков этой ужасной змеи.

Хорошо, что кровь анимага способна защитить от змеиного яда на какое-то время, а, если повезёт, даже полностью нейтрализовать. Змея эта явно не из магических, а ведь она даже магических змей убивала, когда те подползали слишком близко к школе. А в молодости охраняла от змей и дом своих родителей, который теперь и принадлежал ей. Минерва не знала, есть ли у змей память, но те в последние десятилетия явно оползали её владения стороной.

Так, а зачем он берёт эту опасную гадину в руки? Поттер что, решил завести себе ещё одного домашнего питомца, или решил принести ужин своей сове? Понять бы, о чём они говорят…

Внезапно лицо подростка изменилось, в глазах явственно читался ужас и какое-то понимание. Она что, укусила его?!!

МакГонагалл хотела броситься к студенту. Неизвестно, насколько токсичен яд этой змеи. Конечно, кровь волшебника поможет выиграть время, но Поттера срочно необходимо доставить в Мунго! Однако слова, слетевшие с губ мальчика, заставили её буквально застыть на месте. Он звал… её. Его голос дрожал, он был напуган не змеёй, а тем, что бросал в неё, в профессора, камни, не узнав в анимагическом обличие.

Ей стало жаль подростка. Мальчик так боится её гнева… Но она не вышла. Пусть Гарри думает, что ошибся. И как он вообще мог догадаться? Ну не могла же её выдать змея?

* * *

- Сейчас, потерпи, - Гарри вытащил полуживую змею и осторожно положил на кровать. Букля неодобрительно заухала.

Подбежав к столу, парень разрыл гору каталогов и нашёл каталог из магического зоомагазина. Даже не смотря на предлагаемые товары, он вырвал купон, быстро вписал своё имя, номер сейфа и имя управляющего. Там, где полагалось указывать номер товара и количество, он просто нацарапал магловской ручкой:

«Срочно! Нужно зелье, чтобы залечить раны ящерицы! На неё напала кошка и сильно разодрала! Пожалуйста, пришлите хоть что-нибудь, чтобы её спасти!!!»

Благоразумно он не стал указывать, что пострадала змея и, скорее всего, ядовитая. Надеясь, что всех рептилий можно лечить одинаково, он привязал заказ к лапе Букли и, попросив её поторопиться, выпустил в окно. Сова явно была недовольна, но полетела в сторону Лондона.

Гарри вернулся к змее:

- Держись, я отправил Буклю за лекарством.

- Спасссибо, Говорящщщий.

- Называй меня Змеем, - напомнил Гарри, - Мало ли, сколько Говорящих на свете.

- Ты первый, кого я встретила, - повернула голову змея, чтобы лучше его видеть.

- Давай определим пока твой вид, - парень дотянулся до лежащей на стуле энциклопедии, - Так, нам нужны ядовитые змеи.

Он долго пролистывал книгу, смотря на фотографии различных змей. Наконец, он нашёл то, что искал, и стал читать змее вслух:

- «Африканский бумсланг - одна из наиболее опасных змей, относящихся к лжеужам. Окраска от различных оттенков зелёного с чёрными полосками или пятнами, до коричневой и даже чёрной, брюшная сторона чуть светлее, чаще всего желтоватая или жёлто-зелёная. Длина - от 50 см до 3 м…» - Гарри оценивающе посмотрел на змею. Да, она была на самом деле достаточно длинная, просто тонкая, и поэтому казалась маленькой. Да и головка была небольшая, аккуратненькая. Интересно, а она ещё вырастет? Сейчас в ней не больше 50-ти см, ну, максимум, 60. Сам же он превращался в довольно внушительную полутораметровую змею. Так, что там дальше, - «Яд бумсланга в два раза опаснее гадюки, он начинает разрушать клетки, как только попадает в кровь. Питается змея ящерицами, лягушками, птицами, яйцами, не против полакомится даже большими гусеницами или личинками. Челюсти мало приспособлены к нападению на крупных животных. При встрече с человеком в 9 из 10 случаев старается скрыться, и требуется применить специальные усилия, чтобы спровоцировать змею на агрессию. Из всех змей, бумсланг наименее агрессивен» - парень с уважением посмотрел на маленькую змейку, - Ты поэтому сказала, что не можешь нападать на людей?

- У нассс древний договор с Говорящщщими. Мы ссстараемся его ссоблюдать. Мы только защщщищаемся, но не всссе. Есссли напасссть на кладку, мы укуссим, и ессли насс мучить.

- Но кошка на тебя напала, она сделала тебе больно.

- У меня не было ссил, она сслишшком ссильно меня ранила. Я не хотела куссать её, я не сстала бы нападать…

- Я слышал, я знаю, - подросток осторожно погладил змею по головке, - Но как ты узнала, что она человек?

- Я чувссствовала. У неё другой запах. И я не нападаю на кошшшек, только на птичек, на лягушшшек, на ящщериц.

- А с кем вы заключали договор? Как ты вообще оказалась так далеко от родины?

- Меня привезли, в ящщике. Я уползла, они издевалиссь над нами, - Лишша явно была недовольна людьми, о которых говорила.

- Что они делали?

- Убивали, мучили…

- Вы кусали их? - Гарри понял, что змей привезли в какую-то лабораторию. Наверняка проводили исследования.

- Нет.

- Почему?

- Мы не хотим нападать на людей.

- Ты долго жила на улице? Давно сбежала.

- Не знаю. Было холодно, был ссснег.

- Понятно, зимой, - констатировал мальчик. И откуда змея из Африки знает о снеге? Или змеи воспринимают и человеческую речь? Вон, та змея из Бразилии, что он выпустил случайно, ещё не зная, что является волшебником, даже магловские надписи научилась разбирать, - Так что насчёт Говорящих? Кто заключал с вами договор?

- Не знаем, не помним, - прошипела змея, потом вдруг замерла и выдала, - Сссеул, его звали Ссеул. Мне рассказывала моя бабушшка. Он был одним из Говорящщщих их сстаи, ссамым юным. Как ты.

Понятно. Значит, в Африке спокойно жило племя, где были люди, которые умели разговаривать со змеями. Маглы они были или маги - уже узнать невозможно. Но как-то одному умнику пришло в голову заключить договор с самыми ядовитыми в Африке змеями. И этот умник, по всей видимости, был не старше его.

Букля вернулась достаточно быстро. К её лапке был привязан мешочек с заказом и небольшой запиской. Прочитав быстро написанную продавцом инструкцию, Гарри нанёс на глубокие раны змеи мазь и влил в неё несколько капель зелья. Теперь оставалось только надеяться, что змея поправится. Зелье ей надо было давать через каждые два часа, ну а мазь использовать по мере необходимости. Если верить записке, то для полного исцеление необходимо было от нескольких часов до нескольких дней.

Глава 6. Змея и кошка

- Ну, как себя чувствуешь, Лишша?

Этой ночью пришлось заводить старый будильник несколько раз. Раны у змеи затянулись, остались лишь едва заметные шрамы. Но, наверно, она потеряла много крови, так как постоянно жаловалась на слабость.

- Хорошшо, - змейка заползла к нему на грудь. Свернувшись, она приподняла головку и посмотрела человеку в глаза, - Спассибо, хозяин.

- Хозяин? - Гарри резко сел, но успел подхватить зашипевшую от неожиданности змею, - Прости, просто… меня никто раньше не называл «хозяином».

- Так я буду первая, - Лишша обвилась вокруг его руки, - Ты спассс меня. Я буду тебя защщищать.

- Спасибо. Я рад, что ты не уйдёшь, - ласково погладил парень змейку, - Ну ты ведь не будешь мстить? Я знаю человека, который был кошкой. Мы с ней ещё встретимся, и я не хочу, чтобы она пострадала.

- Как сскажешшь. Я не ссделаю ей ничего плохого, есссли она опять не нападёт.

Парень улыбнулся, продолжая поглаживать новую питомицу. Букля ревниво посматривала на них. Отпустив змею на свою подушку, подросток подошёл к сове:

- Ну, девочка, ты же знаешь, что ты у меня первая. Лишша тебя заменить не сможет, - потом парень понизил голос до заговорщеского шёпота, - Она не умеет приносить письма, - от последних слов сова важно надулась, Гарри погладил птицу, - Только не вздумай позавтракать Лишшей, она ядовита.

Тем временем змея комфортно устроилась на подушке, явно намереваясь вздремнуть.

- Лишша, тебя тоже это касается, - обернулся к змее подросток, - Буклю не трогай!

- Да, хозяин, конешшшно, - сонно прошипела змея, пряча голову в свои кольца.

Вскоре раздался крик тёти Петунии, и Гарри поплёлся готовить завтрак.

* * *

- Букля, поймай, пожалуйста, что-нибудь для Лишши, - как только освободился от дел, парень запер комнату и подошёл к сове.

- Я сссама охочусссь, - неизвестно каким образом поняла его змейка. Или он нечаянно сказал это на перселтанге?

- Не здесь. Будем в школе, будешь охотиться, уже скоро. Ты как часто ешь?

- Ну есссли птичку, или лягушшку, или ящщерку, то рассс в десссять дней, могу продержатьсся месссяц. Гуссениц и яиц хватает на сссемь дней.

- Ясно, - парень повернулся к своей птице, - Букля, мне нужна живая лягушка. Сможешь достать?

Сова неодобрительно щёлкнула клювом и улетела. Подросток опять повернулся к змее:

- Лишша, ты можешь меня учить?

- Чему? - заинтересованно подняла голову змейка.

Гарри не стал ничего объяснять, а просто сосредоточился и предстал перед питомицей в своём анимагическом обличие.

- Красссавец, - соскользнула с кровати к нему змея, - Змей…

- Научи меня быть змеёй, - было необычно произносить слова, будучи в своём обличие: они получались какими-то шипящими, и воспринимались им самим как-то по-другому. Он не столько слышал слова, сколько их «чувствовал».

- Змеёй, - повторила Лишша. По сравнению с ним она казалась маленькой и незначительной, хотя была столь же опасна, как он, - Что ты чувссствуешшь?

- Много чего, - растерялся Гарри. А, правда, что именно он чувствовал? Он не ощущал ни тела, ни глаз, ни своего раздвоенного языка. Всё было по-другому, иначе, чем быть человеком, - Чувствую пол, как будто его вижу, могу увидеть тепло или просто смотреть, но это сложнее, - он высунул язычок, - Чувствую тебя, чувствую, что здесь была Букля, я будто вижу, как она улетела, её след. Чувствую свою силу…

- Хорошшшо, - змея заскользила по его телу, - Всссё правильно. Ты быссстро осссвоишшься, и мы будем охотитьсся вмессте.

- Я не хочу есть лягушек, я хочу научиться управлять своим телом и чувствами.

- Я помогу, - змея отползла как раз вовремя. Через несколько секунд парень непроизвольно превратился в человека.

Разговаривать в образе змеи оказалось утомительно. Возможно, именно поэтому он упустил момент, когда потерял способность дальше удерживать форму.

- Молодец, - подползла к нему Лишша. Несколько секунд, и она уже обернулась вокруг его шеи, - Змей. Я знала, что ты лучшший из Говорящщих.

- Ты преувеличиваешь, - смущённо улыбнулся парень.

- Я не сслышшала, чтобы кто-то ещё из Говорящщих мог становитьсся таким, как мы.

- Правда? - удивился подросток, - Может, они просто не пробовали?

В окно влетела Букля, принесшая за хвост небольшую мышку.

- Кажется, лягушки закончились, - похвалив сову и насыпав ей корму, Гарри забрал мышку и продемонстрировал змее, - Как смотришь на грызунов?

- Хорошшшо, - похоже, змея была сильно голодна.

Гарри опустил мышку на пол. Та рванула к шкафу, но Лишша в один бросок достигла её. 15 секунд, и добыча полностью парализована, хотя ещё жива. Змея стала с жадностью поглощать свою жертву.

- Ты молодец, Букля, - отвернулся парень от змеи. Заглатывание рептилией полуживой добычи - не самое приятное зрелище.

Весь вечер они тренировались. С Лишшей легче было понять, что именно он ощущает. Стоило описать своё состояние, и змея тут же определяла, как именно ему действовать, чтобы взять новое чувство на вооружение. Её советы были очень ценны. Правда, тренируясь, Гарри так вымотался, что чуть не уснул на полу рядом с кроватью. Решив, что не стоит так перенапрягаться, он всё-таки забрался на кровать, и тут же уснул.

* * *

Утром парень еле поднялся. Спать хотелось неимоверно. Он и не помнил, во сколько они с Лишшей закончили. Наверняка ужасно поздно.

- Поттер! Ну сколько можно тебя звать?! - дверь распахнулась, и в комнату вошла тётя Петуния. К счастью, змейка нырнула под одеяло раньше, чем женщина её заметила.

- Простите, тётя, - виновато сказал мальчик, - Я сейчас.

- Живо! - оглядев растрёпанного и сонного племянника, который только встал с кровати, недовольно бросила женщина, после чего покинула комнату.

Гарри посмотрел на дверь. Он что, забыл вчера закрыться? Конечно, если бы тётя обнаружила, что он пользуется старой задвижкой, его могли сильно наказать. Но это всё равно не так страшно, чем то, что кто-то из Дурслей узнает о его анимагических возможностях.

Лишша пожелала отправиться с ним. Быстро одевшись, парень посмотрел в зеркало. Ему очень нравились новые вещи. Интересно, что скажут друзья, когда увидят его?

- Поттер, ну сколько можно?! Из-за тебя Вернон опоздает на работу!

Гарри протянул руку, змея тут же заползла на него. Он не чувствовал страха, наоборот, с такой поддержкой он не боялся никакой работы, которую только придумают Дурсли, да и этот сбежавший преступник ему ничего не сделает, даже если зачем-то решит объявиться на Тисовой.

- Свари кофе и сделай гренки, - распорядилась женщина, как только племянник появился в поле зрения. Сама она что-то пекла. Наверняка Дадли попросил торт и пригласит сегодня своих друзей, ну или на ужин придут какие-то партнёры дядиной фирмы, и ему в очередной раз придётся прятаться в своей спальне.

- Петуния, у меня сегодня очень важный день, - минут через двадцать зашёл на кухню хозяин дома, - Что, мой кофе ещё не готов?!

- Дорогой, мальчишка сильно устал в последнее время, - к удивлению и Гарри, и Вернона, заступилась за племянника женщина.

- Устал?! - взревел мужчина, оценивающе посмотрев на племянника. Бледная кожа, синяки под глазами, покрасневшие глаза… Пробормотав себе под нос что-то неразборчивое, он опять повернулся к жене, - Но если я сегодня опоздаю, пускай пеняет на себя, - с этими словами мужчина вышел и направился в гостиную, где Дадли уже смотрел одну из своих дурацких телепередач.

- Спасибо, тётя Петуния, - еле подавив зевок, произнёс подросток.

- Работай, - подтолкнула его к полной раковине посуды тётя, сама подойдя к плите, где дожаривались гренки.

* * *

Тётя вела себя сегодня странно. Она не дала заданий, когда он закончил мыть посуду, наложила ему почти столько же еды, что и Дадли, да и вообще вела себя вполне по-родственному. Может, на неё так подействовал его не выспавшийся вид: вон, дядя ведь тоже даже подзатыльника не отвесил за его медлительность.

- Иди, погуляй, - бросила женщина, увидев, что он толчётся в гостиной.

- Да, тётя, - машинально ответил парень. Дадли уже давно куда-то смылся, в доме оставались только он и тётя.

Гарри вышел во двор, огляделся, и отправился в сторону гаража. Там, спрятавшись от чужих глаз за кустом, он сел на землю и облокотился о стену дома. Из окна гостиной, которое находилось буквально в метре от него, донеслась знакомая музыка - у тёти начался один из её сериалов.

- Ты чем-то обеспокоен, хозяин? - по руке спустилась Лишша и устроилась у него на коленях.

- Она никогда так не обращалась со мной, - кивнул парень в сторону окна, - А если она видела моё превращение? Я вчера, кажется, не запер дверь.

- Запер, - прошипела змея, - Я открыла.

- Ты? Но зачем?

- Просссти, мне было сскучно, интересссно: так же это шштука работает, как на моей бывшшей клетке… Ты тожже живёшшь в клетке?

- Иногда кажется, что да, - признал парень, - Но вчера я сам запер, чтобы Дурсли не увидели, что я умею становиться змеёй. Им лучше этого не видеть, это моя тайна. Но я забыл открыть дверь, так что спасибо, Лишша, без тебя меня бы наказали.

- Есссли ты хочешшь, я буду открывать, если ты сснова забудешшшь.

- Было бы неплохо, - благодарно кивнул Гарри, - Но я не понимаю, что тогда могло произойти, что тётя так себя ведёт?

- Узнаешшь, - меланхолично заметила змея, - Ты усстал, посспи. Я буду тебя охранять.

- Спасибо, Лишша, - парень лёг на тёплую землю.

Было жарко, но солнце находилось с другой стороны дома, так что подросток лежал в тени. Он не думал, что действительно заснёт: просто закрыл глаза, слушая журчание воды: кто-то из соседей то ли мыл машину, то ли поливал лужайку. На траве было мягко, земля грела спину, душный воздух клонил ко сну, и вскоре Гарри уснул.

* * *

Минерва МакГонагалл продолжала своё дежурство у дома Дурслей. На следующий день после инцидента со змеёй, Поттер так и не появился. С другой стороны, на улице была такая жара, что дома наверняка было лучше.

И вот теперь женщина-кошка наблюдала, как её студент выходит из дома и вместо того, чтобы куда-то пойти, просто прячется на цветочной клумбе за большим кустом гортензии. Его практически не видно. Кажется, что он подслушивает. Но она совершенно точно помнила, что Вернон Дурсль и его родной сыночек уже ушли. Значит, в доме только Петуния Дурсль, и вряд ли Поттер решил пошпионить за ней, когда она в доме одна.

Вот подросток лёг, и его стало совсем невидно даже с забора, на котором и сидела полосатая кошка. Убедившись, что мальчик и не думает никуда уходить, она решила подкрасться ближе: благо, росшая на клумбе растительность поможет ей остаться незамеченной.

Вот и куст гортензии. Так, осталось лишь пробраться немного внутрь куста, и она увидит Поттера.

Но чем ближе она подбиралась, тем отчётливей слышала какое-то шипение. Когда, наконец, она увидела подростка, то в первую минуту обомлела от ужаса: на груди Поттера была змея. И рептилия не сводила с неё глаз, беспрестанно трепеща языком.

Но вот Минерва обратила внимание на раскраску змеи. Да это же та самая змея, убить которую не дал ей Поттер! Как она вообще выжила? Каким образом Гарри так быстро её исцелил? Он же не покидал дома. Возможно, подросток попросил кого-то из друзей раздобыть целебный бальзам для рептилии? Вряд ли какое-то из магловских средств было способно так быстро исцелить раны змеи.

Невероятно! Похоже, змея защищает мальчика, а не хочет его убить!

Как будто прочитав её мысли, змея показала головой на лицо спокойно спящего изнеможённого на вид парня, а потом повернулась к ней, приподнявшись и довольно сильно раздув шею. Чем-то это напомнило капюшон у кобр: змея явно велела убираться отсюда.

Кивнув змее, кошка ретировалась, взмахнув распушенным хвостом. Забравшись по яблоне, женщина-кошка обосновалась на крыше гаража. Спрятавшись под тенёк от карниза дома, она стала сверху наблюдать за своим студентом: отсюда прекрасно было видно и улицу, и парня со змеёй.

Минерва крайне удивлённо наблюдала за тем, как змея, последний раз высунув язычок, свернулась в кольца и положила головку на плечо мальчика, ближе кего голове. Было ощущение, что она тоже заснула, но женщина не сомневалась, что стоит приблизиться, и змея тут же проснётся.

«Да с такой защитой Поттеру и бояться некого. Надеюсь, он не притащит змею в Хогвартс. Как бы она к нему не относилась, но ядовитая непредсказуемая тварь в общей гостиной - я этого допустить не могу».

Глава 7. Разговор Дурслей и приглашение в «Нору»

Гарри проснулся лишь к вечеру. Прохладный ветерок приятно холодил кожу. Кажется, куст не защитил его от солнца, и он всё-таки сгорел. Странно, что солнечные лучи не разбудили его.

Чувствовал парень себя отлично! Как только он сел, его змейка выскользнула из куста:

- Та кошшшка снова была сссдессь, - прошипела Лишша.

- Она мой преподаватель. Наверно, она охраняет меня.

Парень был озадачен. Конечно, его декан в качестве личного телохранителя - это круто, но зачем нужны такие меры? Почему ему не сказали, что за ним следят?! Почему профессор не хочет с ним поговорить или предупредить об опасности, если угроза настолько реальна, что сама МакГонагалл взялась за его охрану?

Да и кто ему может угрожать? Волан-де-Морт? Так он последние двенадцать лет живёт в этом доме. Или его охраняли всё это время, а он просто не знал? И почему его спрятали именно у маглов? Точнее, почему Уизли его подбросили сюда? Могли бы просто забрать настоящего сына Поттеров и выдать их с Роном за близнецов. Раз они смогли поменять их внешностями, то и сделать похожими тоже можно с помощью каких-нибудь чар.

Почему-то стало стыдно за то, что старая преподавательница на него тратит время. Он же не Поттер, он обманывает всех. Ну да, он не знал, он не виноват, что кому-то взбрело в голову их поменять. Но вот легче от этого ему не было. Теперь-то он был в курсе, что он не Поттер. А старая женщина тратит свой отпуск, чтобы его защитить…

- Она ещё здесь?

- Да, я её чувсствую, - кивнула змейка, указав куда-то вверх.

Гарри поднял голову. На крыше гаража сверкнули кошачьи глаза. Или ему это только показалось? Неожиданно его слух уловил голоса тёти и дяди. Похоже, они обсуждали его. Придвинувшись к окну, мальчик прислушался.

- Вернон, а вдруг они шпионят за нами? Ты бы видел, сколько они ему прислали денег!

- А если он стащил их где-нибудь? Петуния, ты проверила нашу заначку?

- Там ничего не пропало, - голос был явно растерянный, - Все наши деньги целы.

- А Дадли? Ты не думаешь, что он мог обокрасть нашего сына?

- Дорогой, я не думаю, что он украл деньги. Скорее всего, они с его счёта. Что, если у него есть кто-то из них, неизвестный нам опекун, и это он смог снять деньги и переслать их мальчишке?

- Петуния, тогда почему никто до этого о нём не вспоминал? Почему его не забрали? Почему подкинули именно нам?!

- Вернон, я не знаю. У этих людей нет логики. Я их боюсь…

- Я не позволю запугивать нашу семью! Сначала они подкидывают к нам чужого ребёнка, потом преследуют со своими письмами, не спрашивая нашего мнения, забирают его в школу, калечат нашего сына… С меня довольно! Пора вышвырнуть парня из дома. Раз у него есть кто-то из них, пусть сами с паршивцем и возятся.

- Но мы так не можем, - слабо возразила женщина, - Он к нам привязался…

- Привязался?! Да этот щенок ни во что нас не ставит! Вспомни, сколько раз нас вызывали из-за Поттера в школу! А его вечное нежелание причёсываться? Его постоянные вопросы! Да Дадли нас никогда ни о чём не спрашивал! Наш сын, как нормальный ребёнок, всегда знает, что ему хочется, дружит с детьми уважаемых людей, не делает уроков. А этот? Да какой нормальный ребёнок будет рад учёбе? Он намеренно игнорирует других детей. Ему нужны такие же ненормальные дружки, как он сам! Что они делают в той школе? Ты же помнишь то письмо? Он со своим дружком сломали какую-то там редкую иву на машине. Ну скажи, какой нормальный человек позволит детям сесть за руль, а потом ещё будет удивляться, что они, видите ли, что-то испортили?!

- Ты прав, дорогой. Но я подумала… Этим летом он ведёт себя вполне нормально…

- Петуния, он не выходит, постоянно сидит в своей комнате. Вот скажи, где он мог так устать, что сегодня не держался на ногах? Кстати, а где мальчишка сейчас?

- Я отправила его на улицу.

- А вот это правильно. Вон Дадли весь день на улице, а этот и носа из дому не кажет.

Гарри в шоке посмотрел на свои колени. Они же правда считают, что делают ему только благо. Они же не знают, что это из-за Дадли у него не было в школе друзей, из-за Дадли он никогда не любил гулять: боялся кузена и его дружков. Да и его старая одежда вызывала в основном насмешки со стороны других детей.

И почему они его сравнивают с Дадли? Если толстяка никогда не интересовало ничего, кроме еды и подарков, это не значит, что все дети такие. Разве дети не должны задавать родителям вопросы? Вон, в «Норе» никто не кричит на тебя, если ты чего-нибудь не понимаешь.

И не так уж он любит учиться. Просто ему нравится Хогвартс, где никто не считает его «ненормальным». Да и предыдущая школа. Ему действительно нравилось учиться у маглов, но больше потому, что во время уроков к нему не приставал Дадли. А как часто толстяк не давал ему делать уроков или подставлял его перед учителями! Нечестно, что после всего этого его ещё и считают странным.

Может, поговорить с Дадли? Узнать, почему он так относится к нему?

От этой мысли у парня на губах появилась усмешка. А действительно, почему донельзя избалованный, самовлюблённый, недалёкий кузен так относится к забитому, живущему у его родителей на правах прислуги Гарри? И ведь изменить-то ничего нельзя. Ну да, теперь Дадли боится его, но относиться-то он не стал к нему лучше. Да и никогда, наверное, не станет.

Вспомнив о том, что профессор МакГонагалл наблюдает за ним, Гарри вскинул вверх голову. Интересно, а может ли он так видеть тепло? Так, глаза здесь не главное, надо чувствовать кожей лица. Главное, случайно не обернуться.

Парень закрыл глаза, стал дышать медленно. На какое-то мгновение он почувствовал, что слился со своей формой, но также он ясно ощущал, что всё ещё в человеческом обличие. Он открыл глаза, какое-то ощущение силы, мощи наполняло всё тело. Он чувствовал магию, которая буквально пульсировала вместе с его кровью. И он увидел тепло! Тёмно-красная крыша, нагретая за день солнцем, более яркое пятно на крыше. Он мог видеть, как бьётся сердце кошки. В какой-то момент змеиные инстинкты стали преобладать, и парень встряхнул головой, понимая, что ещё чуть-чуть, и он не сможет контролировать превращение.

Когда зрение восстановилось, парень выполз из-под рамы, встал и направился в дом, Лишша спряталась под футболкой.

* * *

Минерва испытала ни с чем несравнимое облегчение, когда мальчик перестал на неё смотреть. Впервые за свою жизнь она почувствовала себя жертвой. Это был страшный взгляд, как у хищника. На какое-то мгновение ей даже показалось, что глаза подростка красные, а не зелёные. Это так напомнило Лорда…

Да и вообще, Поттер повёл себя очень странно: сначала напряжённо слушал, о чём говорят маглы, потом принялся гипнотизировать ей. Неужели змея знала, что она всё ещё здесь? И видел ли её мальчик?

Он так смотрел, как будто сквозь неё, будто вообще ничего не видел, но в то же время… будто он видел её душу, смотрел в самое сердце. А вместе с тем холодящее кровь ощущение, как будто ей хотели отобедать.

Неужели, несмотря на её бдительность, Поттером кто-то овладел? Не мог же сам мальчик её так напугать? Или так сказывается его общение с этой змеёй? Надо в школе не упускать Поттера из виду: не к добру такие перемены в ребёнке.

* * *

Парень уже ложился спать, когда в окно влетела Стрелка. Змея никак не отреагировала на появление незнакомой птицы, зато сова в страхе шарахнулась в сторону, заметив змею.

- Стрелка, спокойней, - Гарри вскочил с кровати.

Испуганная птица врезалась в клетку Букли и упала на стол, Букля недовольно ухнула.

- Да тише вы, ещё Дурслей разбудите, - парень взял прилетевшую сову, змея давно благоразумно спряталась под одеялом, - Стрелка, тебя никто есть не собирается, на, - отломил он кусочек совиного печенья. Отсутствие змеи и лакомство успокоили птицу.

Отвязав записку от друга, подросток посадил сову у поилки Букли, а сам принялся читать послание:

«Гарри, мы дома! Завтра приедем за тобой! Ты ведь ждёшь нас? Будем в шесть вечера! Гермиона тоже должна была уже вернуться из Франции, так что, думаю, она тоже завтра приедет к нам. Пока, Рон»

Написав только: «Буду вас ждать», парень отложил письмо. Стрелке хоть немного надо было отдохнуть перед дальней дорогой.

- Почему она так исспугалассь?

- Ты ведь змея, - удивился подросток вопросу питомицы.

- Я не ем таких большших птиц.

- Но она ведь этого не знает, - Гарри усмехнулся, глядя на не совсем понимающую поведение птицы змею.

Вскоре парень привязал свою записку к лапе старой совы и выпустил её в окно. Стрелка удивительно быстро улетела вдаль.

* * *

- Тётя, меня сегодня заберут, - как только спустился на кухню, поставил в известность женщину подросток.

- Во сколько? - Петуния чуть не выронила поднос.

- Часов в шесть, - пожал плечом парень, - Вы ведь не против?

- Уезжаешь? - на кухню вошёл дядя Вернон, - И скатертью дорога.

- Вернон, они придут за ним сюда…

- Они придут в мой дом?! Эти ненормальные…

- Дядя, они только меня заберут. И я не утверждаю, что они нормальные.

- ЧТО?! - тётя и дядя во все глаза смотрели на племянника.

- Ну, они по-своему странные, - произнёс парень, - Зато добрые.

- Добрые, - проворчал дядя, - Ну ладно, пусть забирают.

- Спасибо, - улыбнулся подросток.

Завтрак прошёл в каком-то напряжении. Дядя и тётя явно были не рады скорому визиту в их дом «толпы невменяемых личностей», Дадли был каким-то сонным. Гарри видел вчера, как толстяк потихоньку выбирался из дому, когда старшие Дурсли уже заснули. На заднем дворе его дожидались Пирс и Малкольм. Куда эти трое ходили, Гарри не знал.

- Дадличек, милый, ты не заболел? - Петуния с беспокойством смотрела, как сын ковыряется в каше. Обычно тот моментально съедал всё, что попадало в его тарелку.

- Не, мам, не выспался, - зевнул толстяк.

- Ох, мой маленький, - запричитала женщина, - Иди, ещё поспи, а я приготовлю твой любимый бисквит.

Удивительно, но Дадли послушался, и даже не доел свои гренки со сгущёнкой.

- Польёшь лужайку, и можешь быть свободен, - велела тётя, как только Гарри доел свою порцию.

- Хорошо, - кивнул парень, засовывая тарелки в посудомоечную машину: тётя ведь не велела ему мыть тарелки вручную.

Поливка газона заняла всего около часа. Выключив воду и свернув шланг, Гарри пошёл в свою комнату: надо было ещё собрать вещи.

Зайдя, он увидел энциклопедию. Так, лучше сразу вернуть её Дадли, пока кузен спит.

Взяв книгу, подросток вышел в коридор и бесшумно пробрался к комнате Дадли. Дверь, как всегда, оказалась открытой. Убедившись, что толстяк действительно дрыхнет, подросток быстро проскользнул внутрь и поставил книгу на полку, где та всегда и стояла.

Парень уже хотел уйти, как неожиданно для себя остановился и посмотрел на спящего кузена:

- Дадли. Эй, Дадли.

Толстяк заворочался и недовольно открыл глаза:

- Чего тебе?

- Прости.

- ЧЕГО, - Дадли окончательно проснулся и в шоке уставился на него, явно не понимая, что кузен вообще делает в его комнате, - Убирайся, иначе я всё расскажу родителям.

- А я расскажу, что ты куда-то уходил сегодня ночью.

- Врёшь! Они тебе не поверят!

- Спорим? Я видел Малкольма и Пирса.

- Чего тебе надо?

- Давай заключим мир: я тебя не трогаю, и ты меня не трогаешь.

- Ты сумасшедший? С какой стати мне соглашаться на это?

А ведёт-то Дадли себя вполне нормально, не то, что обычно. Хотя и с друзьями он вёл себя иначе, чем с родителями. Но с ним-то, с Гарри, кузен никогда не любезничал: только насмехался, да доставал. Правда, с тех пор, как Гарри обзавёлся палочкой, кузен присмирел, и вообще больше молчал при нём, или строил разные рожи во время реклам своих шоу.

- А что ты теряешь? Я обещаю не колдовать при тебе.

- Тебя выгонят, если будешь колдовать, - огрызнулся Дадли.

- Уверен? - Гарри вытащил палочку и любовно погладил её. Из палочки посыпались золотые искры.

- Чёрт с тобой, согласен! - в ужасе завопил Дадли.

- Я рад, - улыбнулся черноволосый парень, и уже на пороге обернулся, - Так где вы были ночью?

- В клубе, - буркнул толстяк, ясно давая понять, что разговор закончен.

Хмыкнув, Гарри выскользнул в коридор, и через минуту был уже в своей комнате. Скоро его заберут отсюда, Дадли больше не будет его задирать, у него есть Лишша - разве что-то ещё нужно для счастья?

Глава 8. Гринготтс

Ровно в шесть в дверь позвонили. Все Дурсли были одеты в свою лучшую одежду, явно стараясь продемонстрировать волшебникам своё положение. Однако, к их возмущению, пришедшие и не подумали обратить на них внимания:

- Ну что, Гарри, ты готов? - спросил с порога мистер Уизли, увидев подростка. Мужчина был одет по-магловски, правда, не совсем правильно: в потрёпанные тёмно-коричневые брюки, тёмный клетчатый пиджак, какие-то армейские ботинки и малиново-чёрную кепку.

- Гарри? - Рон, привыкший видеть друга в обносках, удивлённо рассматривал его. Сам парень был одет в потёртые джинсы, футболку и старые кроссовки. Никто бы из маглов и не подумал, что мальчик не такой, как все.

- Привет, Рон! Здравствуйте, мистер Уизли, - улыбнулся Гарри, - Я готов.

- Мистер, миссис Дурсль, добрый вечер, - наконец удостоил своим вниманием хозяев дома мистер Уизли.

- Гарри, пошли, я столько хочу тебе рассказать! Знаешь, а мне уже купили палочку, - Рон схватил за ручку чемодан друга, и они вместе потащили его к ждущей на улице машине.

- До встречи, - остановился на пороге Гарри, - Тётя, дядя, спасибо вам. Дадли, пока.

- Раньше следующего лета чтоб не появлялся, - «ласково» ответил дядя. Гарри улыбнулся, кивнул, и они вместе с Роном поволокли чемодан дальше.

Мистер Уизли в шоке проводил мальчиков, потом повернулся к Дурслям. Те не выглядели такими шокированными. «Как странно» - только и подумал мужчина, после чего, забыв попрощаться, ушёл вслед за подростками.

* * *

- Гарри, это они тебя так?

- Да, они решили, что я уже не маленький, чтобы донашивать вещи Дадли, - расплылся в улыбке парень, - Мы едем в «Нору»?

- В министерстве решили, что нам лучше пожить оставшиеся недели до вашего отъезда в «Дырявом котле», - обернулся к ним сидящий на переднем пассажирском сидении мужчина, - Они сняли для всех нас номера, и выделили две министерские машины.

- Но почему? Что происходит, мистер Уизли?

- Не волнуйся, Гарри, всё в порядке, - опасливо покосился мужчина на мрачного шофёра в самом обычном магловском костюме.

- Ладно, - парень понял, что лучше вернуться к этой теме, когда рядом не будет посторонних, - Кстати, мистер Уизли, кепка к этой одежде не идёт, лучше даже котелок; и ботинки лучше те, что вы обычно носите.

- Я вечно путаюсь, у маглов в магазинах столько всего, - снял головной убор мужчина, - А эти ботинки мне показались удобными.

- Они хорошие, только к другой одежде, - кивнул подросток.

Вскоре они были уже у «Дырявого котла». Стоило им войти внутрь, как к ним бросилась рыжеволосая пухлая женщина:

- Гарри, дорогой, ты так исхудал!

- Привет, Гарри! - хором произнесли близнецы, помахав парню.

- Гарри! - около Гермионы стояла огромная сумка угловатой формы, - Неплохо выглядишь, - окинула его взглядом девушка.

- Привет, - буркнула Джинни, отводя взгляд. Перси, сидящий рядом с сестрой, просто кивнул в знак приветствия.

Гарри разместили в комнате вместе с Роном. Рядом была комната Перси, напротив - спальня Джинни и Гермионы. Похоже, они заняли пол-этажа.

- Мистер Уизли, так что происходит? - спросил Гарри за ужином, сев специально рядом с мужчиной.

- Ничего страшного, Гарри. Просто в министерстве все стоят на ушах из-за побега Блэка. Фадж решил, что тебе будет безопаснее именно здесь.

- А кто был тот мужчина, что вёз нас сюда?

- Мракоборец. Он работает в Аврорате - нашем ведомстве, которое отвечает за порядок в магическом мире. Мракоборцы - борцы с тёмными магами, - пояснил мужчина.

- Ну они же не думают, что Блэк будет охотиться именно за мной?

- Он служил Тому-кого-нельзя-называть. Всякое возможно.

- Гарри, знаешь, я же тебе писал, что мы были в пирамидах, - отвлёк его севший по другую сторону Рон, - Ты не представляешь, сколько там древних ловушек!..

* * *

На следующий день семейство Уизли, Гарри и Гермиона отправились в Косой переулок за школьными принадлежностями.

- Так, сначала нам нужен Гринготтс, - указал мистер Уизли на высокое белокаменное здание.

- Вы с Перси идите, а мы пока к мадам Малкин, - распорядилась женщина.

- Миссис Уизли, я хотел поговорить с управляющим, - возразил Гарри, - И у меня уже есть мантии. Я и их, и учебники давно ещё заказал. Их прислали мне совиной почтой.

- Хорошо, иди с ними, - кивнула женщина, - Рон, Фред, Джордж, Гермиона, нам туда.

Группа разделилась. Гарри, Перси и мистер Уизли направились к банку.

- Гарри, а что ты хотел от своего управляющего?

- Просто узнать, сколько у меня на счету, - пожал плечами парень.

- Это правильно, - важно кивнул Перси, - Всегда надо быть в курсе того, что имеешь.

Они вошли в огромные двери. Гарри сразу почувствовал направленный на него взгляд.

- Пойти с тобой? - придержал его мужчина, недоверчиво посмотрев в сторону гоблина.

- Нет, мистер Уизли, я справлюсь, - и парень уверенно направился к смотрящему на него гоблину.

- Мистер Поттер, пройдёмте, - не тратя время на приветствие, гоблин повёл его куда-то внутрь. Подросток знал, что Перси и мистер Уизли не спускают с них взгляда.

Но вот мальчик вслед за гоблином вошёл в одну из дверей. Дверь закрылась, отрезав подростка от его спутников. Пройдя по достаточно длинному коридору, они оказались в небольшом кабинете.

- Мистер Крюкохват, мой заказ готов? - первым нарушил тишину парень.

- Он давно дожидается вас, - гоблин открыл верхний ящик стола и вытащил небольшую чёрную коробочку, - 7 тысяч галеонов.

- Отлично, - кивнул Гарри, рассматривая небольшой кулон в виде свернувшейся вокруг кинжала чёрной кобры, - Каковы его свойства?

- Хозяином становится первый, надевший его. Смена хозяина может быть либо по смерти, тогда он переходит к ближайшему кровному родственнику, с которым у погибшего были наилучшие отношения. Конечно, кулон можно передать и по завещанию. Вторая возможность - надеть его на шею нового хозяина. Добровольно, иначе змея может укусить нового владельца. Укус смертелен, если в течение пяти минут не дать противоядие.

- Какой яд?

- Василиска.

- Какие ещё у него свойства?

- Если опустить в еду или напиток, предупредит о присутствии яда, цепочка защищает мысли хозяина от проникновения извне. Конечно, окклюменции можно и научиться, но кулон защищает даже если его хозяин будет в бессознательном состоянии или под действием сыворотки правды. Ну и, конечно, кулон является ключом к сейфу. Без него вскрыть сейф невозможно.

- Отлично, - Гарри достал кулон из коробки и надел себе на шею, цепочка уменьшилась, кулон осветился чёрным светом.

- Теперь его хозяин вы, - прокомментировал гоблин.

- Вы приготовили кинжал? - Гарри достал из-за пазухи свёрнутую серебристую мантию.

- Конечно, - гоблин вытащил красивые ножны из кожи то ли крокодила, то ли дракона.

Гарри отдал мантию и принял ножны. Достав кинжал, он восхищённо стал разглядывать его. Небольшой, лёгкий, с очень удобной рукоятью клинок сразу лёг в его руку. Странным было то, что он нагрелся и засветился.

- Кинжал Дракона, был трофеем вашей семьи в одной из магических войн. Никогда ещё он никого из вашей семьи не признавал своим владельцем, - гоблин внимательно посмотрел на мальчика, - В рукояти содержится древний яд, одной капли которого хватит, чтобы убить несколько сотен магов. Противоядия нет, только слёзы феникса могут спасти, - гоблин указал на неприметный карман на ножнах.

Гарри вытащил небольшой бутылёк с прозрачной, чуть серебристой жидкостью. Парень убрал бутылёк обратно, и продолжил рассматривать кинжал: тонкое, с две его ладошки длиной, острое лезвие, по одной стороне которого шла гравировка: выдыхающий пламя летящий длинный красивый дракон, под которым шла надпись: «Только достойный сможет им повелевать». Рукоять была костяная, довольно простая, с узором из рун.

- Видите, - гоблин указал на узор из змеек там, где рукоять переходила в клинок, - Стоит лишь с нажимом провести пальцем перед тем, как кидать его или кого-то ранить, и лезвие покроется ядом, а кинжал превратиться в смертельное оружие для любого мага, человека или волшебного существа. Яда хватит на 10 ударов. Проведёте пальцем по дракону на лезвии, яд впитается, и кинжал опять будет просто холодным оружием.

- Почему его назвали «Драконьим»?

- Его предыдущий хозяин был охотником на драконов. Ножны сделаны из шкуры уже не встречающегося Горного азиатского дракона, рукоять - ребро того же дракона. Само лезвие выковано гоблинами из цельного куска магической руды. Этим кинжалом был убит не один дракон. Маг, владевший им, в конце концов встретился с Венгерской хвосторогой, шкура которой оказалась слишком толстой для этого клинка. Известно, что кинжал, как реликвия, хранился в замке Уриана Смелого, пока не перешёл во владение Поттеров.

- А что мне даёт то, что он признал меня своим владельцем?

- Яд кинжала не будет действовать на вас, как, впрочем, и яд вашего кулона. Теперь вы невосприимчивы ни к яду василиска, ни к тому, что в вашем клинке, - «Знал бы раньше» - пронеслось в голове у Гарри, вспомнившего не очень приятную встречу с огромной змеёй в конце прошлого года, а гоблин тем временем продолжал, - Клинок не знает промаха, и вы сможете остановить его в последний момент, если передумаете убивать своего врага. Кроме того, ни кулон, ни кинжал у вас забрать не смогут, даже магическим способом. Пока вы живы...

- Круто! - парень надел ножны на пояс, и выправил рубашку, чтобы их не было видно, - И мне надо перевести сейф Поттеров на определение доступа по родовому кольцу.

- Вам принести кольцо рода?

- Нет, вы не поняли. Я хочу, чтобы в сейф получил доступ тот, кто сможет надеть родовое кольцо. Свой ключ я отдам вам, и вы вручите его тому, кто сможет надеть кольцо.

- Вы считаете, что в роду мог ещё кто-то остаться?

- Вам сложно просто выполнить мою просьбу? Считайте это моим бзиком, - не выдержал парень, - Но для начала я хотел бы узнать, во сколько это обойдётся, и сколько я потратил за последний месяц.

- Перевод на более надёжную защиту - 2 тыс. галеонов, - стал перечислять гоблин, - Создание сейфа с определением владельца по магическому предмету - 7 тыс. галеонов, создание и зачарование кулона - 7 тыс. галеонов, заказы, сделанные вами в магических магазинах - 59 галеонов 14 сиклей и 4 кната, плюс вы 200 галеонов перевели в фунты. Итого, 16 тыс. 259 галеонов 14 сиклей и 4 кната.

- Отлично. Вы выполнили моё распоряжение насчёт денег сейфа Поттера.

- Там ровно 1 млн. 200 тыс. галеонов, - кивнул гоблин, - Без подтверждения своего права наследования, вы можете у себя оставить мантию-невидимку, либо распорядиться ещё 300 тыс. галеонами.

- Мантия настолько ценна?

- Кинжал, находящийся у вас, стоит 450 тыс. галеонов, - спокойно ответил гоблин.

Гарри задумался. Соблазн оставить себе мантию был очень велик, но он не хотел ещё больше обкрадывать Рона. Хотя, Поттеры-старшие сами оставили «Хранителю ключа» 25% своего имущества. Но справедливо ли лишать род фамильной ценности? Ведь мантия - это не кинжал, который был всего лишь трофеем, и которым никогда Поттеры и не пользовались. Мантия передавалась от отца к сыну, и сейчас должна принадлежать именно Рону. А деньги? Так, у него в сейфе было 45 тыс. 105 галеонов 15 сиклей и 7 кнатов. Он истратил 16 тыс. 259 галеонов 14 сиклей и 4 кната. Значит, у него остаётся 28 тыс. 846 галеонов 1 сикль и 3 кната, ну не считая, что у него в кошельке около 20 галеонов. Тысяч 20 уйдёт на дом, на школу в этом году он истратил почти 60 галеонов, но мантии в следующем году, может, и не придётся покупать, да и ингредиентов для зелий он приобрёл больше, чем было нужно. Значит, к концу школы у него останется чуть больше 8 тысяч. Вполне хватит на первое время.

- Я хочу, чтобы вы запечатали сейф, пока не придёт тот, кто сможет надеть родовое кольцо, - твёрдо сказал Гарри, положив ключ перед гоблином.

- Что ж, желание клиента для нас закон, мистер Поттер, - Крюкохват забрал его ключ.

Через 20 минут Гарри уже был с друзьями. Лишша облюбовала ножны: парень чувствовал, что его змея лежит на поясе, кажется, обвив рукоять кинжала. Рон, ни о чём пока не подозревавший, возмущался по поводу мантий, которые купила ему мать. Мистер Уизли бросал на мальчика заинтересованные взгляды, но при жене не рискнул упоминать, что парень почти час что-то обсуждал со своим управляющим. Гермиона тащила красивую ушастую сову, которую купила на деньги, что подарили ей родители на день рождения. Фред с Джорджем хвастались новыми перьями, которые, вроде, должны были сами отвечать на вопросы тестов. Правда, близнецы хвастались так, чтобы о перьях не услышала их мать. Только Джинни была какой-то молчаливой и подавленной, но, кажется, кроме Гарри этого никто не заметил.

Глава 9. «Дырявый котёл»

- Гарри, что ты опять читаешь? - Рон выхватил из рук друга книгу, - «Анимаги: факты, вымысел, советы»?! Ты что, хочешь переплюнуть по трансфигурации Гермиону?

- О чём ты?

- Мы в этом году будем изучать анимагов, - пояснила девушка, забирая у Рона книгу, - Но этой в списке дополнительной литературы не было.

- Я не смотрел дополнительные списки, - признался Гарри, - Просто стало интересно узнать про анимагов. Помнишь, на первом курсе ты выяснила, что профессор МакГонагалл превращается в кошку, потому что она анимаг? Даже Рон не знал этого.

- Я знал! - искренне возмутился друг, - Просто забыл, как называются люди, которые без палочек могут превращаться в животных.

- А ты, Гермиона, неужели купила всю дополнительную литературу?

- Да, - девушка отдала парню его книгу, - Ты же видел мою сумку. Меня родители привезли за полчаса до того, как ты прибыл. Я ждала тебя, и вещи мне потом Фред с Джорджем помогли отнести.

- Это всё была «дополнительная» литература? Мне МакГонагалл сказала, что ты отказалась от магловедения и прорицания. Зачем тебе так много?

- Ну, я решила, что всё равно надо прочитать всё, даже если я пока, - выделила она последнее слово, - И отказалась от некоторых дисциплин. Кстати, когда дочитаешь, дашь мне? - кивнула она на книжку.

- Конечно, - пообещал Гарри, - Мм, Рон, я всё-таки перевёлся на руны и нумерологию. Извини, но я не хочу изучать прорицание.

- И правильно, - посмотрела на него с уважением девушка.

- Ты с ума сошёл?!! - взвился друг, - Мы же вместе выбирали!

- Рон, я честно тебе написал, что хочу перевестись. Поэтому-то я и узнал, что Гермиона отказалась от двух предметов.

- Ну и ладно, сам потом будешь жалеть, - надулся Рон.

- Гарри выбрал то, что ему больше надо, Рон, - Гермиону, похоже, возмутило такое поведение друга, - Нумерология и руны - очень важные предметы.

- И невероятно сложные, - пробурчал парень.

- Рон, но я не отказывался от ухода. Ты же сможешь справиться на прорицании без меня? - примирительно сказал Гарри.

- Ну, не знаю, предсказания будущего так неоднозначны, - протянул рыжеволосый подросток. Но было видно, что он явно воспарял духом, услышав, что уход Гарри не бросил.

* * *

В книжке об анимагах оказалось очень много интересных сведений. В частности, Гарри узнал, что часто анимаги заказывают себе «особые» палочки. Что это за палочки, в книге не говорилось. Но прежде, чем идти к Олливандеру, подросток решил выяснить ещё кое-что.

- Рон, как тебе твоя новая палочка?

- Классно, - глаза друга заблестели: он уже раз десять рассказывал, как рад новой палочке, - Ну ты же знаешь, нам запрещено колдовать вне школы, но когда я её выбирал… Да с ней любое заклинание в сто раз лучше получается!

- Верю, но можешь попробовать мою палочку?

- Зачем, - удивился друг.

- Ну надо, пожалуйста, - парень протянул свою палочку другу.

Рон недоумённо взял протянутую ему палочку. Палочка не отреагировала на него никак. Гарри нахмурился: если Рон - Поттер, то почему палочка, родственная палочке Лорда, его проигнорировала? Или Олливандер ошибся? Почему только эта палочка отреагировала тогда на него, а все другие молчали? Может, никакие из них ему не подходили, а эта отреагировала лишь потому, что её сестра тоже выбрала человека-змею? «Эта палочка совсем другая». А если нет? Если палочки были практически одинаковы?

- Рон, я пойду, прогуляюсь.

- Я с тобой. Папа сказал тебя одного не отпускать.

- Я только за кормом для Букли. Я быстро.

- Ну, - другу явно неохота было никуда идти. Тем более, на улице был дождь, - Ладно, я тебя прикрою, но ты там побыстрей.

- Я мигом, - и Гарри выскользнул из комнаты.

К счастью, по пути он столкнулся только с близнецами, но те никогда никого не выдавали. Пройдя на задний двор, парень постучал по нужному кирпичу, и кирпичная стена образовала проход. Вскоре подросток был у магазина мастера волшебных палочек.

Зайдя внутрь, Гарри с облегчением заметил, что сейчас здесь никого не было.

- О, мистер Поттер, неужели тоже сломали свою палочку?

- Нет, она цела, - для убедительности парень продемонстрировал палочку с пером феникса: уж слишком расстроено выглядел старик, - Просто я сейчас читаю одну книгу для школы, и там сказано, что для анимагов делают «особые» палочки. Я не совсем понял, что это значит, и решил спросить у вас.

- О, это действительно очень интересный вопрос, мистер Поттер, - расплылся в улыбке старик, его глаза фанатично заблестели, - Как я понимаю, вы уже знаете, кто такие анимаги, - мальчик кивнул, но, похоже, старик на это даже не обратил внимания, - Так вот, мистер Поттер, представьте себе, что вы можете обратиться в какое-нибудь животное. Думаю, вам подойдёт куница. Все животные, в которых можно превратиться, магловские, и их шерсть не может служить магическим стержнем для палочки. Но вот в союзе с каким-нибудь магическим волосом или ингредиентом… Например, для куницы я бы взял волос химеры. Кстати, его же я брал, создавая палочку Минервы МакГонагалл. О, да, это замечательная гибкая палочка! Волос дикой кошки, волос химеры и боярышник!

- А если бы анимаг был змеёй, ну, какой-нибудь ядовитой? Допустим, коброй.

- Это очень тёмный дар, - но, казалось, сам этот факт мастера не очень заботил, - Я бы взял чёрное дерева, детёныша кобры, ну или хотя бы просто шкуру, и зуб молодого василиска. Но это будет очень сильная и тёмная палочка.

- А разве палочка, а не маг, выбирает магию?

- Конечно, маг, но палочка изначально может располагать волшебника к тёмной или светлой магии. Например, волос единорога почти всегда выбирает мага, который будет светлым; перо феникса предпочитают тёмные маги; сердечная жила дракона может быть как тёмной, так и светлой, в зависимости от вида и характера самого дракона. Вон, у лорда Малфоя палочка с сердечной жилой чёрного уссурийского дракона - очень непостоянного и коварного создания, а его сын выбрал палочку с волосом из хвоста единорога. Точней, палочка выбрала его, ведь именно палочка, а не маг…

- У Драко Малфоя светлая палочка? - в шоке спросил подросток.

- Она может стать и тёмной, но изначальна больше тяготеет к светлой магии, - кивнул мастер.

- Спасибо, мистер Олливандер, это так интересно!

- Конечно, но только мало кто этим интересуется.

Ещё раз поблагодарив старика, Гарри вышел на улицу и направился в банк.

- Мистер Поттер, чем могу помочь?

- Мне нужен господин Крюкохват, - сегодня нужного гоблина в холле не оказалось.

- У него сейчас посетители. Пройдёмте, я провожу вас в одну из комнат для ожидания. Или вы будете ждать его здесь?

- Лучше в комнате, - здесь и так на него уже стали поглядывать.

Гоблин проводил его в довольно просторную комнату, где на столе стояли чайник и две чашки, а в вазочке лежало какое-то печенье. Крюкохват появился минут через двадцать.

- Мистер Поттер, чем обязан вашему визиту?

- Мне нужна палочка: чёрное дерево, клык молодого василиска и шкура чёрной кобры. Необходимо, чтобы о заказчике никто не узнал. Палочка должна быть зарегистрирована на Змея, как и мой сейф.

- Через десять дней палочку изготовят, - кивнул гоблин, - 500 галеонов.

- Гоблины могут изготовить мне палочку? - удивился парень.

- Мы не только отливаем золото, - кажется, его слова оскорбили Крюкохвата.

- Простите, я не знал. Так вы поможете?

- Да, - резко ответил гоблин, а потом всё же снизошёл до объяснений, - Волшебники сами делают для себя палочки. Иногда такие палочки служат несколько поколений, но настоящее произведение искусства, палочку, которой будут пользоваться веками, может сделать только гоблин. Это большая честь, иметь такую палочку.

- Но почему эту честь вы оказываете именно мне?

- Вы назвали очень странные ингредиенты. Человеческий мастер палочек не сможет в полной мере объединить их, взять всю их силу. Эта палочка должна быть уникальна, она будет невероятно мощной, и не постареет и за сотню поколений волшебников. Правда, не думаю, что найдётся человек, который сможет ею повелевать, но вы же сами её хотите.

- Да, хочу, и я заплачу за неё.

- Отлично. Жду вас через 10 дней, мистер Поттер.

- Я приду, - хорошо, что это будет только 28 августа, иначе он бы не успел забрать свою палочку до начала занятий.

* * *

- Ты где столько пропадал?! - набросился на него Рон, - Я чуть с ума не сошёл! И где корм?

- Там была очередь - первокурсники выбирали сов, я так и не дождался своей очереди. Боялся, что меня начнут искать, а тебе из-за меня влетит.

- Ничего, - смягчился друг, - Знаю я, как эти малолетки сов выбирают!

Ночью Гарри долго не мог заснуть. Ему хотелось прямо сейчас разбудить друга и всё ему рассказать, но что-то его останавливало. Он боялся, что друг не поверит ему.

- Хозяин, ты его тожже знаешшь?

- Кого? - Гарри проследил за направлением кончика хвоста змеи и нахмурился, - Ты имеешь в виду крысу Рона?

- Крысы пахнут иначче…

- Ты хочешь сказать, что Короста - не крыса? - Гарри чуть не свалился с кровати.

- Человек, - кивнула змея.

- Так, сейчас проверим, - Гарри подошёл и занавесил клетку спящей крысы мантией друга. Рон давно уже спал.

Несколько секунд, и на месте мальчика опасная змея. Посмотрев на Рона, Гарри увидел, что вокруг шеи того как будто надет ошейник. Отметив про себя, что был прав, Гарри посмотрел на клетку. Перед его взором предстала интереснейшая картина. Несмотря на то, что клетка была занавешена, Гарри своим «тепловым» зрением видел Коросту, но не как обычно видел животных, и не как в тот раз видел МакГонагалл. Крыса как будто находилась внутри кокона. А что говорила Лишша? Ах, да, запах! Хм, действительно, это не крыса. Скорее всего, мужчина средних лет, но точно определить Гарри не мог.

- Лишша, ты кокон тоже видишшь?

- Да, Змей. Он долго, очень долго был крыссой.

Ну, теперь понятно, откуда кокон.

- А ты не знаешшь, как мне избавиться от ошейника? Ты ведь видишшь его на мне?

- Вижжу, и на том человеке тожже. Но я не знаю, как их сснять, иначе давно избавила бы тебя от него, Змей.

- Я не сомневаюссь в тебе.

- ААААААААААААААА, ЗМЕЕЕЕЕЕЕИ!!!!!!!!! - раздался нечеловеческий вопль.

Ярко вспыхнул свет, но на полу был только Гарри, Лишша успела спрятаться под кроватью проснувшегося некстати Рона.

- Рон, это я, у меня просто карандаш куда-то под твою кровать укатился, - парень потёр уши, которые заложило от пронзительного крика друга.

- Гарри, Рон, что случилось? - в комнату влетел бледный мистер Уизли, за ним в дверях столпились и все остальные.

- М-м-мне по-по-показалось, - синими от страха губами пролепетал Рон, весь дрожа.

- Показалось? И из-за этого стоило всех будить? - недовольно заворчали растрёпанные близнецы.

- Это моя вина. Я пытался в темноте найти в чемодане фонарик, чтобы почитать, а у меня куда-то укатился карандаш. Ну, я его и искал, - Гарри поднялся с пола и сел на свою кровать.

- Ох, дорогой, ты мог бы спуститься вниз. Том всегда оставляет там свет.

- Я не знал, - честно ответил парень, чуть покраснев.

- Ты будешь скоро, как Гермиона, - проворчал немного пришедший в себя, кутавшийся, как от мороза, в одеяло Рон.

- Я по ночам не читаю, - возразила подруга, после чего густо покраснела, - Ну, то есть, редко. Но я читаю, когда есть нормальный свет, а не фонарик. Я не порчу себе глаза.

- Ладно, спите, - мужчина хотел погасить свет, но Гарри его остановил:

- Пожалуйста, мистер Уизли, не выключайте! - подросток подскочил к мужчине, - Мистер Уизли, мне кажется, Короста не крыса, - шёпотом поведал Гарри, - У меня есть книга. Я думаю, он анимаг…

- Глупости! Короста принадлежала ещё Перси, она 12 лет в нашей семье, - отмахнулся мужчина.

- Ну проверьте, пожалуйста, мне страшно, - схватил его за руку мальчик.

Вздохнув, мужчина согласился.

- Рон, с ней ничего не будет, - снимая мантию с клетки, сказал сыну мужчина.

Но то ли крыса их слышала, то ли чувствовала, что ей не хотят сделать ничего хорошего, но она неистово сопротивлялась и цеплялась за прутья клетки. Даже попыталась укусить мужчину. Но вот Артур Уизли достал грызуна, все с интересом смотрели за действиями мужчины.

- Это просто крыса, - с этими словами мужчина произнёс какое-то заклинание, направив палочку на животное, - Что за…

Крыса осветилась голубым светом, и посреди спальни возник мужчина лет сорока не очень приятной наружности. Маленькие глазки быстро бегали, нос всё ещё продолжал дёргаться, как будто он принюхивался.

Судорожный вздох женщин вывел из ступора мужчин. Незнакомец попытался бежать, но мистер Уизли, Перси и близнецы тут же послали в него проклятия. Гарри и Рон тоже схватились за палочки, но в их вмешательстве необходимости уже не было.

- Перси, буди Тома и пошли сигнал министру и в Аврорат, - распорядился растерянный и непривычно разгневанный одновременно мужчина. Перси исчез, остальные рассматривали неизвестного мага.

- Я не виноват, меня заставили, - неожиданно заговорил анимаг, после чего вывернул голову к черноволосому подростку, - Гарри, твой отец бы понял, он не стал бы меня убивать, мы были лучшими друзьями...

- Питер, Питер Петтигрю? - в шоке спросила Молли.

- Я не хотел, я был хорошей крысой, не отдавайте меня им.

Но вот, протиснувшись сквозь толпу, в комнату вошли министр и несколько мракоборцев.

- Что здесь происх… - Фадж остановился на полуслове, смотря на связанного.

- Это Петтигрю, он притворялся крысой моего сына, - Артур неприязненно скривился.

- Ну как же, - запричитал министр, - Но Блэк ведь…

- Он невиновен, - неизвестно откуда появилась Минерва МакГонагалл, - Это ведь ты, Питер, был Хранителем тайны Поттеров? - наставила она палочку на связанного мужчину.

- Сириус сам предложил сделать меня Хранителем. А Лорд… он бы убил меня…

- Мы выплатим Блэку компенсацию, - министр явно был растерян, - Как же так? Ведь столько свидетелей…

- Мистер Поттер, можно вас на минутку?

И, пока все занялись Петтигрю, Минерва, взяв мальчика за плечо, увела его подальше от разборок.

- Как понимаю, это вы разоблачили Питера?

- Вы ведь видели, профессор, - Гарри вспомнил, что под ногами у тех, кто был в дверях, вертелась полосатая кошка.

- Вам подсказала змея? - проигнорировала слова мальчика женщина.

- Ой, Лишша! - парень хотел броситься за питомицей, но удивительно сильная хватка старой женщины остановила его:

- Вы заберёте её позже. Ответьте на мой вопрос.

- Да, мне Лишша сказала, - кивнул парень, - Но Рон так орал. У неё наверняка болит голова, а там ещё столько народу!

- Будьте благоразумны, мистер Поттер, - в голосе послышались сталь и недовольство, - Вы не можете сейчас забрать змею.

- Профессор, а кто он? Кто этот Петтигрю?

- Он был одним из друзей вашего отца, - декан повела его в малую столовую, чтобы им не мешали, - Вместе с ними были ещё Сириус Блэк и Ремус Люпин. Сириус и Джеймс были как братья, и вечно проказничали в школе, Ремус их сдерживал, но зачастую и сам влезал в передряги. Питер хвостом ходил за этой троицей и, в конце концов, они его приняли.

- А почему он говорил о моём отце? Что он хотел мне сказать.

- Он искал у вас покровительства, мистер Поттер, - в голосе женщины послышалось презрение, - Когда вашим родителям стало известно, что за ними охотится Лорд, они решили спрятаться. Чтобы о местонахождении дома никто не узнал, Джеймс решил выбрать Хранителя - человека, который единственный может сказать, где искать дом. Без его «приглашения», в дом было не попасть. Многие думали, что Хранителем Джеймс назначил Сириуса. Тот всегда был предан вашему отцу. По всейвидимости, ваши родители решили, что безопаснее будет сделать Хранителем Петтигрю.

- Он.. это он выдал Поттеров Лорду?

- Да, - женщину удивило, как сформулировал вопрос подросток, - Наверно, Сириус хотел отомстить ему, но Питер его обманул. Поэтому он и смеялся…

- Смеялся? О чём вы?

- Когда Блэка арестовывали, у него была истерика, - пояснила женщина, - Его даже не судили…

Гарри в шоке посмотрел на свои колени. Сколько Блэк был в Азкабане? 12 лет? И только за то, что хотел отомстить за Поттеров, а его обманул какой-то трусливый предатель.

- Гарри, - женщина положила руки на его плечи, - Ты не знаешь ещё кое-чего.

- И чего же? - в голосе было какое-то безразличие.

- Джеймс сделал Сириуса твоим крёстным. Как только он узнает, что его оправдали, он наверняка захочет увидеть тебя…

Глава 10. Сириус Блэк оправдан!

«Лорд Сириус Блэк - прямой наследник древнего чистокровного рода, 12 лет провёл в Азкабане за преступление, которого не совершал!», «Питер Петтигрю жив!», «Захочет ли Блэк взять опеку над несовершеннолетним Гарри Поттером?» - именно такими заголовками пестрели все магические газеты. Все уже знали, что на счёт Блэка министерство перевело просто астрономическую сумму в качестве компенсации морального ущерба. Теперь объявление Блэка стало делом времени - никто не сомневался, что рано или поздно одна из газет попадёт в его руки.

Мистеру Уизли тоже кое-что перепало: за поимку опасного преступника министерство вручило ему орден Мерлина первой степени и денежное вознаграждение в размере 30 тыс. галеонов. Для семьи Уизли это были просто огромные деньги. Рону взамен крысы сразу купили сову, про Гарри же, казалось, все забыли. Никто и не вспомнил, что это он разоблачил крысу, никто даже не заметил, что он тогда уходил из спальни с МакГонагалл.

Почему так? Возможно, Уизли решили, что и так обеспечили его на всю жизнь, выдав за Гарри Поттера. Они ведь не знали, что он ещё должен был подтвердить право наследования. Хотя, конечно, именно Уизли поймали Петтигрю, а если вспомнить, что и он тоже из этой семьи, то выходило, что всё правильно.

Рон был счастлив. Теперь он по сто раз на дню нахваливал свою птицу. Правда, пока письма ему было слать некуда, но он не сомневался, что его Орла доставит письмо куда угодно и за максимально короткий срок.

Гарри продолжал тренироваться. Лишша после того случая, когда парень вытащил её полуживую из-под кровати, воспользовавшись тем, что все переместились в основной зал, теперь не отползала от него больше, чем на несколько метров. У змеи несколько дней болела голова от того количества шума и новых запахов. Кроме того, такое столпотворение и отсутствие хозяина её сильно перепугало.

Рон быстро забыл о кошмаре, и теперь даже с гордостью рассказывал, что всех разбудил. Якобы ему показалось, что Короста как-то странно себя ведёт. Гарри принял версию друга, пусть она была и не совсем правильной. В конце концов, не ему же одному всё время быть в центре внимания? Да и сколько лет внимание это было незаслуженным.

- Ну, и где твой Блэк? - прошло три дня с ареста Петтигрю. Гарри, Рон и Гермиона сидели в кафе-мороженом Флориана Фортескью.

- Он не мой, Рон.

- Кстати, он может думать, что это ловушка, - заметила девушка.

- Ага, думаешь, он такой же умный, как ты?

- Я не знала, что ты умеешь делать комплименты, Рон.

Рыжеволосый парень покраснел, но не сдался:

- Это не комплемент. Я, я просто…

- Да ладно тебе, Рон, - захихикал Гарри, - Признайся, тебе нравится наша Герми.

- Чего?! Да никогда!

- Ах так, - сузила глаза девушка, - Ну и отлично. Только попробуй меня попросить помочь с зельями или трансфигурацией!

- Нет, Гермиона, я не имел в виду… Ну, то есть, ты мне, конечно, нравишься, - испугался парень, - Но не так. В смысле…

- Как друг, - смилостивилась над ним девушка, - Ну ладно, я ещё подумаю.

- Кстати, Рон, что с Джинни? - Гарри давно хотел расспросить друга о его сестре.

- Да кто ж её знает, - пожал плечами парень, - Она такая после того случая с дневником. Отец сказал, что это пройдёт. Вот сейчас она вернётся к друзьям в Хогвартс и через месяц будет, как прежде.

- А я не думаю, - нахмурилась Гермиона, - Джинни даже со мной разговаривать не хочет, а ведь мы с ней подруги, и у неё никогда не было от меня секретов.

- Может, она просто ещё не отошла? Ведь в том году на неё столько свалилось, - Гарри было искренне жаль Джинни, - Или Реддл слишком сильно повлиял на неё. Возможно, это изменило её характер.

- Или она винит себя за все жертвы, - кивнула Гермиона.

- О чём вы? Да ведь никто не умер.

- Рон, это не важно, - посмотрела на друга девушка, - Они ведь могли умереть, они должны были умереть, и этого более, чем достаточно.

- Но не умерли, - поедая свою порцию, беззаботно выдал Рон.

* * *

Прошло ещё несколько дней. Гарри гулял по Косому переулку, когда почувствовал, что его тянут в сторону. Посмотрев вниз, он увидел огромного чёрного пса. Пёс тянул в сторону какого-то переулка.

- Что ты хочешь? Да ладно, ладно, иду я.

Пёс завилял хвостом, и, оборачиваясь, стал указывать путь.

- Лишша, это ведь человек? - «И почему мне так везёт на анимагов?»

- Да, - змея перебралась на его шею, обернувшись вокруг. Её скрывал довольно высокий воротник рубашки.

- Опасный?

- Не знаю, - ответила Лишша, - Не думаю.

Они дошли до тупика между домами. Ни одно окно не выходило на эту сторону.

- Кто вы? - остановившись чуть в отдалении, требовательно спросил мальчик.

Пёс обернулся в человека. Человек смеялся каким-то лающим смехом.

- А ты сообразительный малый. Я не думал, что ты меня так быстро раскроешь.

- Вы Сириус Блэк? - уж очень мужчина походил на фотографии, которые были практически в каждой газете.

- А ты действительно смышленый, - продолжал смеяться мужчина.

- Я не Гарри, вам нужен другой мальчик.

- А ты похож на него, знаешь? - теперь мужчина не смеялся, а внимательно смотрел на него, - И почему ты решил, что ты не Гарри?

- Я это знаю.

- Что ж, может ты мне скажешь тогда, где мой крестник?

- Вы это сами знаете.

- Знаю, - согласился мужчина, улыбнувшись ему, - Но я хочу сначала услышать, кому я обязан, что меня оправдали.

- Ну, я понял, что крыса Рона - это не крыса, а мистер Уизли произнёс какое-то заклинание, и поймал Петтигрю.

- А по подробнее, - мужчина сел на какую-то деревянную коробку.

Подумав, Гарри рассказал всю правду, упустив только тот момент, что является анимагом и имеет ручную змею. Как и мистеру Уизли, он сказал Блэку, что догадался о настоящеё природе Коросты благодаря своей книге об анимагах.

- Так всё-таки именно тебе я обязан своей свободой, - мужчина, наверное, был не совсем вменяем. Он опять принялся смеяться, а потом поднял подростка, обнимая его и лохматя ему и без того непослушные волосы.

- Мистер Блэк, меня могут потерять, - напомнил ему парень, - И я вернул настоящему Поттеру его мантию. Взамен я оставил себе это, - он приподнял рубашку, чтобы видны были ножны.

- Драконий клинок? Джеймс хотел его выкинуть, - снова засмеялся мужчина, - Ты знаешь, что он никого не признаёт своим хозяином? А если им пользоваться просто так, то можно самому стать его жертвой. Именно так умер прадед Джеймса, забыв, что на лезвии ещё остался яд.

- Меня он признал, - гордо выпрямился парень.

- Серьёзно? Так тогда он по праву твой.

- Ещё я забрал немного денег, - признался парень, - То есть, много, почти 50 тысяч. Я оставил Рону миллион и 200 тысяч, а всё, что было сверху, забрал.

- И на что же ты потратил такие деньги? - похоже, мужчина не злился, ему было просто интересно.

- Я открыл себе сейф. Много денег ушло на это. Сейчас у меня немного меньше 30 тысяч. Ну, я думаю, что мне хватит.

- На что?

- Ну, я хотел приобрести небольшой домик, когда закончу Хогвартс, - признался мальчик, - И ещё я перевёл сейф Поттеров под другой тип защиты. Теперь только тот, кто сможет надеть родовое кольцо, сможет получить в него доступ.

- Ты перевёл… - в глазах мужчины был такой восторг, что парень попятился, боясь новых проявлений необузданных чувств, - Ты понимаешь, что это значит?

- Ну, теперь только настоящий Поттер может войти в сейф…

- Именно! - мужчина подскочил слишком резво, и опять принялся его обнимать, - Теперь ничего не стоит доказать, что настоящий Гарри Поттер - это Рональд Уизли! Знаешь, что, - мужчина опустил его на землю и присел рядом, крепко держа за плечи, - Благодаря тебе я оправдан, благодаря тебе скоро все узнают правду о сыне Джеймса, а я смогу забрать мальчика себе, ты не взял ничего, что бы тебе не принадлежало: кинжал сам тебя выбрал, а денег ты взял даже меньше, чем тебе полагалось. Мне министерство выплатило 3 миллиона. Не скажу, что 12 лет жизни в Азкабане можно оценить хоть какой-нибудь суммой, однако тебе явно полагается треть от неё.

- Что? Но это ведь очень много!

- Нет, это мало. Из-за меня ты был лишён своей семьи, и только благодаря тебе я теперь свободный человек. Не волнуйся, у меня ещё много денег. Я сегодня же переведу на твой счёт, и на счёт своего крестника по миллиону - вы оба заслужили этих денег.

- А если Рон не захочет уходить из семьи? Я не думаю, что он захочет жить с вами.

- Я оставлю выбор за ним, - грустно сказал мужчина.

- А сколько у вас денег?

- Ну, я последний наследник рода Блэков. На счету на самом деле всего около пяти миллионов, но гораздо больше стоят украшения, артефакты и книги, что в доме моей матушки. Если хочешь, могу устроить как-нибудь экскурсию. Приходи, когда захочешь. Мой дом отсюда в нескольких кварталах. Запомни: Гриммо, 12.

- А почему вы попросили поменять нас? Почему мои родители отдали меня маглам? - задал мучивший его вопрос Гарри.

- Молли и Артур, когда узнали о трагедии, тут же захотели усыновить сына Лили и Джеймса. Я прибыл к ним после того, как Хагрид увёз мальчика. Я сам хотел воспитывать его, как сына, я ведь его крёстный. Конечно, Дамблдор, наверно, как только услышал о случившемся, посчитал меня предателем. А я ведь прилетел, как только смог. Надеялся спасти их… Ну, я и подумал, что Артур с Молли могут позаботиться о моём крестнике. Я же знал от Лили, что это за маглы. Проблема была в том, что Дамблдор наверняка оставил кого-то следить за мальчиком, поэтому просто забрать сына Джеймса было нельзя. Молли согласилась обменять детей. Мы нашли ритуал, и Артур ушёл, а я бросился за Петтигрю. А он так глупо меня подставил, - грустно то ли засмеялся, то ли залаял мужчина.

- Мне жаль, мистер Блэк, - опустил голову парень.

- Называй меня Сириусом, а лучше Бродягой, так меня всегда звали друзья.

- Ладно. А когда вы, то есть ты, собираешься всё рассказать Рону?

- Наверно, на Рождество. Приведу дом в порядок, найду ритуал, чтобы вернуть всё на свои места…

- А это возможно?

- Конечно. Ты ведь не против стать Уизли?

- Не знаю, - признался парень, - Я не совсем понимаю. Я же всегда был Поттером, думал, что мои родители погибли. А потом услышал, что вся моя жизнь была обманом, и никакой я не «Избранный».

- Знаешь, это я виноват во всём. Если захочешь, я не буду против, если и ты будешь жить со мной.

- Правда? - слабо улыбнулся мальчик, - Спасибо, но мне надо будет подумать.

- Думай, - опять потрепал его по волосам Бродяга. - Увидимся на Рождество. - и, превратившись в огромного пса, анимаг лизнул его в руку и скрылся из виду.

Немного постояв, Гарри отправился в сторону Косого переулка.

* * *

- Гарри, ты чего так долго?

- Меня задержали, передали записку от Блэка.

- Вау, и что он пишет?

- Что заберёт меня на Рождество. Говорит, что я могу приехать с друзьями.

- А ты уверен, что это не опасно? - отложила в сторону учебник подруга.

- Да. Он сейчас приводит в порядок свой дом, поэтому и не может забрать меня на эту неделю, а потом ведь мы будем в Хогвартсе, так что встретимся с ним только на Рождество.

- Я постараюсь, но я обещала родителям, что проведу Рождество дома, - сказала Гермиона, - Они ведь и так меня почти не видят. Хорошо, теперь у меня есть сова - я обещала им часто писать.

- Ну а ты, Рон?

- Поеду, только отпрошусь у родителей.

Поговорил Рон с родителями в тот же день. Мистер и миссис Уизли разрешили поехать, но были явно встревожены. А через три вечера Гарри стал случайным свидетелем их разговора.

- Дорогая, я знаю, но мы не можем ему запретить.

- А если сказать, что мы передумали? Что не стали менять мальчиков?

- Блэк не дурак, он потребует зелье определения рода, и тогда на законных основаниях заберёт у нас Рона, а нашего сына оставит ни с чем, если не потребует вернуть то, что Гарри истратил за последние годы. Молли, возможно, он не хочет рассказывать мальчикам правду. Может, он просто хочет увидеть Рона и Гарри.

- Но зачем ему оба?

- Да потому, что он хочет увидеть, как бы выглядел его крестник, но в то же время он хочет увидеть настоящего сына Джеймса и Лили. Именно поэтому ему нужны сразу двое.

- Артур, я боюсь. Они оба мои сыновья, я не хочу, чтобы он их забрал.

- Он не сможет забрать нашего сына. Мы же всегда знали, что рано или поздно он заберёт у нас ребёнка Поттеров. Молли, мы дали его крестнику семью. Пусть у Рона не было всего того, на что он мог рассчитывать, но он не жил у маглов, у него были братья, сестра.

- А если заберёт? Мы же знали, что он искал Петтигрю, что не он предал Поттеров. Не могу поверить, что Петтигрю всё это время жил с нами.

- Дорогая, Сириус сам просил нас не вмешиваться. Думаю, он боялся, что директор догадается о подмене. Я знаю, что это почти невозможно, но мы действовали исходя из интересов мальчика. Никто не должен был знать, что Блэк был у нас перед нападением на Питера.

Дальше парень не слушал: он и так узнал более, чем достаточно. Они знали, знали, что Блэк невиновен, но никому не сказали об этом. И его по-прежнему не покидает ощущение, что что-то не так, что-то не сходится.

Он не знал, можно ли верить Сириусу. Ему понравился мужчина, но парень не был уверен, что стоит обращаться к нему за помощью. Ему отчаянно нужен был взрослый, с кем можно было бы посоветоваться, обсудить свои мысли. Но проблема была в том, что он не знал, кому теперь может настолько довериться.

Глава 11. Новая палочка, новое имя

Дни проходили, как в тумане. Если бы не Лишша, которая постоянно была рядом, парень бы вообще усомнился, что всё происходит в реальности. Свою книжку он давно прочитал, но не спешил отдавать её Гермионе. Было в ней несколько спорных моментов.

Как понял мальчик, автор книги сам был анимагом, и большинство из написанного было основано на его личном опыте. Однако, автор утверждал, что в человеческом обличие анимаг не может пользоваться своим чутьём и силой: остаётся только иммунитет к лекантропии и невосприимчивость к большинству природных ядов. Но сам Гарри уже достаточно натренировался, чтобы, не превращаясь, использовать чувства змеи. Он даже смог отделить своё зрение от змеиного, и теперь не нуждался в очках. Далось это довольно трудно, он ведь всю жизнь жил со змеиным зрением, однако он смог.

Очки парень не снял, и привычно пользовался зрением змеи, однако теперь он знал, что может видеть нормально и без них, и это знание придавало уверенности. Сколько раз, летая на метле, он боялся потерять очки? Сколько раз в драке боялся, что их разобьют? А теперь это было неважно. А если во время дуэли его на время ослепит вспышка заклятия, то он всё равно сможет сражаться, воспользовавшись «тепловым» зрением.

Да и кинжал был постоянно при нём, Лишша всегда готова была его защитить… Теперь Гарри не чувствовал себя одиноким, как раньше. Он был уверен, что сможет защититься, что Лишша его не бросит. Однако теперь он был действительно один. Он боялся сказать друзьям правду, боялся реакции Рона, боялся, что все от него отвернутся.

Что будет, если он никому не будет нужен? Возьмут ли его на лето Дурсли, если им скажут, что он им не родственник? А Дамблдор, а МакГонагалл? Это ведь будет для них таким шоком! Да и для Хагрида, и для других учителей… А его однокурсники? «Вот и хорошая возможность узнать, дружат ли они со мной только потому, что я Поттер, или их дружба настоящая» - с горькой иронией подумал парень.

Через пару дней он уже будет в школе. Надо будет поговорить с Роном: уж лучше он сам всё расскажет другу, чем кто-то другой. Рон бы ему сразу всё рассказал, а он… он боится сказать.

- Гарри, ты чего, опять меня не слушаешь? - в голосе друга звучала обида.

- Прости, Рон, задумался.

- Да что с тобой вообще происходит?!

- Прости.

- Кончай извиняться, - Рон сел на своей кровати, не отрывая от него взгляда, - Что у тебя происходит? Гарри, я тебя в последнее время не понимаю. Что-то произошло у Дурслей? Ты приехал какой-то другой.

- Нет, мои родственники не виноваты.

- Кстати, а с какой радости они стали так любезны? Когда я к тебе пробовал позвонить, твой дядя так кричал! Да и они тебе столько одежды купили!

- Рон, это не они купили, - признался Гарри.

- А кто? - не понял друг.

- Я сам снял со своего счёта деньги. Но одежду выбирала тётя, поэтому я и сказал, что это Дурсли…

- Были бы у меня такие деньги… - вздохнул друг.

На следующий день Гарри отправился за своей палочкой. Как только он зашёл в Гринготтс, Крюкохват сразу же увёл его в свой кабинет.

- На оба ваших счёта поступили денежные средства, - закрыв за клиентом дверь, начал гоблин.

- Я знаю, - кивнул парень, - Сириус обещал перевести по миллиону.

- Верно. Кроме того господин Блэк просил передать вам это, - гоблин достал несколько книг и… мантию-невидимку, - Она вряд ли прослужит так же долго, как мантия Поттеров, но на три-четыре поколения вполне хватит. Мистер Блэк специально заказал её для вас.

- Спасибо, - Гарри с благоговением взял новую явно дорогую серебристую мантию.

Книги, подаренные Бродягой, были старинными, наверняка не одно поколение они хранились в семье Блэков. «Древняя защитная магия», «Теория и практика беспалочковых заклинаний» и «Забытые темномагические обряды и ритуалы». В последней книге обнаружилась записка от Сириуса: «Я подумал, что тебе будут интересны эти книги. Может, тебе ещё рано их изучать, но пускай лучше они лежат у тебя, а то я их куда-нибудь дену и потом не найду. Кстати, на 54 странице ты найдёшь ритуал, который вам с Роном поможет вернуть внешность. До встречи, Бродяга»

Парень взял «Обряды и ритуалы». Открыв на нужной странице, он увидел «Ритуал очищения», призванный избавить человека от всех наложенных на него чар. Оставались только чары защиты. Для ритуала требовалось только одно сложное зелье и по нескольку волосков от участников обряда. Вроде, всё просто, если Бродяга умеет готовить зелья.

- Мистер Поттер, ваша палочка, - гоблин протянул неприметный футляр.

- Вау!

Палочка действительно была необычной. Вычурно-прекрасная, с удобной рукоятью, где дерево переходило в чешую змеиной кожи. По самой палочке шёл узор в виде чёрной змеи. Она была немного длиннее его палочки с пером феникса, и просто притягивала его взгляд. Рядом была и кожаная кобура на руку.

- Я вас предупреждал, что она вряд ли признает кого бы то ни было своим владельце… - гоблин замолчал на полуслове, его глаза округлились.

Гарри сжимал ставшее тёплым дерево. Магия буквально окутывала его, успокаивала.

- Вы не Поттер, вы Змей, вы анимаг….

- Ну да, - кивнул мальчик, - Я Змей, и кулон я просил сделать именно для себя, как и палочку. Наверно вы догадались, что она должна принадлежать анимагу. Но откуда вы узнали, что я не Поттер?

Гоблин лишь указал на небольшое зеркало. Приехали. Неужели к нему вернулась его внешность? Что там гоблин и Олливандер говорили о силе палочки?

Парень подошёл к зеркалу, ожидая увидеть в отражении Рона. Однако подросток, отразившийся в зеркале, не был похож вообще на Уизли. Чуть загорелая кожа без всяких веснушек, немного курносый нос, чётко очерченные губы, тёмные невероятно синие глаза, и прямые волосы почти до плеч. Но не ярко-рыжие, как у всех Уизли, а тёмно-рыжие. Ну да, он рос в чулане, поэтому, может, и нет у него веснушек. Наверняка, когда сойдёт загар, кожа будет бледной, как у Малфоя, ну или сероватой, как у Снейпа. Хотя нет, до Снейпа ему далеко, вот если пожить в подземельях лет десять-пятнадцать… Глаза более тёмные, чем у кого-либо из обитателей «Норы». Но это мелочи, у Джинни вон вообще глаза светло-карие, и у мистера Уизли карие, у всех остальных, вроде, голубые или синие. Правда, он ещё не встречал Билла и Чарли…

Но вот даже черты лица. Да, он похож немного на Уизли, но вся мимика, выражение… Ну конечно, он же рос отдельно от семьи. Но почему волосы-то у него такие тёмные? Не могут же они быть такими от недостатка света и сложной жизни? Или могут?

Неожиданно Гарри засмеялся. Он вдруг представил, каким будет после ритуала Рон. Живи настоящий Поттер у Дурслей, парень не сомневался, что Рон стал бы таким, каким всю жизнь был он сам. Но Рон-то рос в любви, никогда не голодал, его не держали взаперти, не наказывали, не унижали. Вон, и в отражении-то Гарри видит себя почти не изменившимся. Ну, то есть, конечно на улице его теперь не узнают, даже шрама теперь нет, но вот его фигура по-прежнему юркая, он выглядит младше своих лет, невысокий, худенький. А Рон? Долговязый, круглолицый, немного неуклюжий.

- А можно мне как-нибудь вернуть прежнюю внешность, чтобы пока никто не знал?

- Похоже, на вас чары, и палочка их не снимала, - пробубнил гоблин.

Парень отложил палочку, и, словно маска, к нему вернулась прежняя внешность.

- Круто, - только и смог сказать мальчик, смотря на своё отражение, - Вы же правду обо мне никому не скажете?

- Мистер Поттер, мы храним тайны наших клиентов, - с достоинством сказал гоблин.

- Я рад. Но, возможно, вы знаете ритуал, который поможет мне изменить имя? Дело в том, что я знаю, с кем меня поменяли. И мне не хотелось бы в дальнейшем носить имя того человека. Понимаете, просто это окончательно запутает и его, и меня.

- Это вполне возможно, - задумчиво кивнул гоблин, - Вы можете выйти из рода и создать свой.

- Так просто?

- Мистер Поттер, создание рода - это довольно редко применяемый ритуал. Иногда к нему прибегают молодые люди, когда их семьи против брака. Иногда волшебники, которых отлучили от рода. Иногда те, для которых изменение имени является единственной возможностью сохранить свой род. Например, во время войн, или когда кто-то поставил себе целью уничтожить всех представителей какой-нибудь волшебной ветви. Несмотря на свою простоту, ритуал - эта крайняя мера, он необратим. Конечно, можно определить всю родословную волшебника с помощью соответствующего зелья, и если все представители рода некогда меняли свои имена, то они остаются наследниками тех родов. Но вот если кто-то один создаёт род, и притом не является первым в очереди наследования, то все права на богатства рода будут потеряны.

- Я согласен.

Может, он действует и сгоряча, надеясь таким образом отомстить родителям и всему магическому миру, но он был уверен, что поступает правильно.

- Что ж, я приготовлю всё для ритуала. Завтра после обеда буду вас ждать. Вам необходимо выбрать только имя. Фамилия, герб и девиз определятся магией. Могу лишь посоветовать взять двойное или даже тройное имя. И вынужден предупредить, что ритуал может и не сработать.

- Я понимаю, - парень прикрепил к правой руке кобуру и спрятал в неё новую палочку. На полминуты он опять стал собою, - Книги уберите в мой сейф, пока я возьму только эту, - распорядился парень, убирая в сумку древний фолиант о беспалочковых заклинаниях.

* * *

- Гарри, откуда у тебя это? - Гермиона с благоговением взяла ветхую книгу, оставленную парнем на кровати.

- Сириус прислал, - честно ответил подросток. Он как раз писал Бродяге письмо.

- Ух ты, мне бы такого крёстного! - Рон тоже посмотрел на без сомнения жутко дорогую книгу.

- А кто твой крёстный? - заинтересованно посмотрел на него Гарри.

- Да, вроде, его и не было никогда, - пожал плечами друг, - Родители этим не заморачивались.

«Отлично. Значит, у меня и крёстного нет. Что ж, завтра у меня не будет семьи» - подумал Гарри. Он не был против мистера и миссис Уизли, ему нравились Джинни, близнецы, даже Перси. Он не против был считать их всех братьями, а Джинни защищать, как сестру. Но парень вдруг понял, что никогда не назовёт своих настоящих родителей «мамой» и «папой», какими бы мотивами они не руководствовались, отдавая его Дурслям.

Всю ночь парень думал, какое имя ему больше всего подойдёт. Ему очень понравилась его настоящая внешность Он не мог сказать, больше или меньше той, которая у него была последние 12 лет. Наверно, всё-таки больше. Просто потому, что это была именно его внешность. Отправить письмо Сириусу он решил после ритуала. Возможно, стоит рассказать, что он сделал, если всё получится.

Было страшно предавать свой род, но парень знал, что всё равно через полгода его прежней жизни придёт конец.

В банк Гарри пришёл около трёх. Крюкохват его ждал.

- Не передумали, мистер Поттер?

- Нет, - удивительно твёрдо ответил мальчик.

- Для начала вы должны приложить свою руку к стене. Она зачарована, поможет определить ваш род с момента рождения первого волшебника по линии отца. Правда, если есть более древний род в вашей родословной, то он тоже будет указан.

Мальчик подошел к стене и приложил руку к каменной выемке. Камень как будто ожил. Его рука впечаталась, словно в сырую глину, по стене стал паутиной расползаться узор, складывались имена, появлялись новые линии и ветви. Наконец, всё закончилось. Парень в шоке рассматривал родословное древо.

Оказывается, он в родстве с Блэками, правда, в довольно дальнем, а через них и с Малфоями, и с Лонгботтомами. А вот Поттеров здесь не было, но зато столько других знакомых по школе фамилий…

- Почти все чистокровные волшебники в родстве между собой, - решил дать пояснения гоблин, - Наиболее древний род в вашей родословной - род Блэков. Как я вижу, вы из рода Уизли. Могу ли я предположить, что мальчик, которого все знают, как Рональда Уизли, и есть настоящий Гарри Поттер?

- Вы правы, но пока этого не знает даже он сам, - кивнул парень, - Но ему скоро скажут. Что мне необходимо сделать дальше?

- Стереть своё имя из родословной. Даже отлучая от рода, главы семей обычно просто выжигали неугодных отпрысков из фамильного гобелена. Стереть имя из Древа родов может только сам волшебник. Если вы сейчас сделаете это, то в дальнейшем всё ваше родословное древо до вас будет прописано синим, и вас с ним будет связывать лишь тонкая пунктирная нить. Узнать, из какой вы семьи, будет невозможно. Но то, что вы когда-то были именно Уизли, определить зельем вполне реально.

- Хорошо, какое нужно заклинание? - Гарри вытащил свою новую палочку, тут же став таким, каким должен был быть.

- Просто прикоснитесь к имени и подумайте, почему именно вы хотите уйти из рода. Если причина будет достаточно веская, магия сделает всё за вас.

Парень не успел и подумать, как лоб будто обожгло раскалённым железом. Глаза заслезились, он снял очки и отступил от стены, автоматически спрятав палочку.

- Что за бездарь менял вас с наследником Поттеров? Похоже, к вам применили заклинание, не только меняющее внешность, но и сбросившее на вас отголосок неподействовавшего проклятия. Скажите, мистер Поттер, вас не беспокоил ваш шрам?

- Болел, когда Волан-де-Морт был рядом, - парень принял стакан воды, и жадно стал пить. Боль постепенно сходила на нет.

- Авада не подействовала на наследника Поттеров, но она не могла не связать ребёнка и того, кто хотел убить его. Похоже, связь передалась вам вместе со шрамом, и только что ваш род избавил вас от этого груза. Только…

- Что? Что ещё со мной не так?!

- Такое возможно, если связь была с умершим человеком. Будь связь с живым, ваши предки смогли бы только указать на неё. Смотрите.

Парень перевёл взгляд на каменную стену и обомлел: его родословная теперь занимала только левую половину стены, а на правой была родословная Поттеров. Имена Гарри Поттера и Рональда Уизли были соединены серебристой линией.

- И что это значит?

- Вас избавили от связи с Лордом и указали, что вы связаны с наследником Поттеров, - спокойно сказал гоблин, - Если хотите, эту связь тоже можно разорвать.

- А… м… Волан-де-Морт точно умер?

Гоблин достал из кармана небольшое каменное зеркальце. Парень в отражении увидел своё лицо. Шрам, который всегда был неестественно ярким, теперь представлял собой едва заметную полоску в виде молнии. Подросток опять взял палочку. Улыбнувшись своему настоящему отражению, он отдал зеркало Крюкохвату, который тут же протёр его ладонью, и только после этого убрал в карман.

- Что будет, если я сейчас разорву нашу с Роном связь?

- Ваша внешность перестанет меняться, и миру явится настоящий наследник Поттеров.

- Нет, ещё рано, - решил оставить всё как есть мальчик.

Он опять прикоснулся к своему имени в родословной. Прошептав «Спасибо» своим предкам, он задумался. Почему он хочет выйти из рода? Да потому, что он не верит своим родителям, потому, что он не сможет их простить, потому, что ему больно от того, что от него столько лет скрывали правду…

Его имя на стене растворилось, словно и не было у Артура и Молли Уизли сына по имени Рон.

- Осталось назвать имя, - подсказал Крюкохват.

- Джейсон Кристиан, - с замиранием сердца произнёс парень.

Буквы всей его родословной поблекли, а на свободном участке между Уизли и Поттерами золотыми буквами вывелась надпись «Джейсон Кристиан Драйгон».

Парень во все глаза уставился на свою «фамилию». Дракон? Это он-то дракон?

Но вот он почувствовал, что ножны нагрелись. Парень достал кинжал и посмотрел на его лезвие. Вместо предыдущей надписи, на клинке значилось: «Сила дракона и разум змеи - все трепещите рода враги».

- Это что, мой девиз? - Гарри показал надпись гоблину.

- По всей видимости, - согласился с ним гоблин, - Прошу за мной, лорд Драйгон. Осталась последняя часть ритуала.

- А почему я лорд? Ведь Уизли, вроде, не имеют титула.

- Древний магический предмет принял вас, более того, он стал частью наследия рода. Я думаю, вы не останетесь без кольца.

- О чём вы?

Но гоблин уже тащил его к какой-то чаше с непонятным содержимым.

- Вашу руку, мистер Драйгон.

Парень с опаской протянул правую руку. Как он и ожидал, гоблин сунул его руку в непонятное вязкое месиво.

Однако, стоило ему почувствовать дно чаши, как содержимое стало небесно-голубого цвета и по структуре стало напоминать воду.

Когда жидкость перестала колебаться, поверхность стала серебристой, и на ней сначала появился герб: расправивший крылья тёмно-зелёный красивый дракон, перед которым были изображены клинок и обвитая вокруг его рукояти чёрная кобра, точь-в-точь он сам в своей анимагической форме.

Под гербом проступила надпись, что теперь была и на лезвии кинжала: «Сила дракона и разум змеи - все трепещите рода враги».

- Можете вытаскивать руку, - распорядился Крюкохват, ловко зачерпывая из чаши в хрустальный фужер, - И выпейте это. Теперь вы - представитель нового чистокровного рода, поздравляю.

Гарри вынул руку, на среднем пальце был перстень с гербом его рода, по ободу шёл девиз.

- Я не ошибся, - гоблин посмотрел на кольцо с некоторым уважением.

- Но я всегда считал, что родовые кольца делают на заказ, - парень выпил жидкость, и почувствовал тепло и спокойствие, разливающееся по всему телу.

- Похоже, теперь у ваших потомков будет и ментальный защитник в виде дракона или змеи, - отметил гоблин, когда подростка объял белый свет, и в комнате раздался рык дракона, - Магия посчитала, что стоит уберечь ваше сознание от вторжений, а этот дар всегда передаётся по наследству, - после этого Крюкохват вернулся к вопросу о кольцах, - Ритуал, который мы провели, является очень древним. Тогда титул лорда получали лишь самые достойные. При создании рода, если магия считала представителей нового рода достойными, на руке главы рода появлялось кольцо, у рода появлялся герб и девиз. В редких случаях герб с девизом появлялись и без кольца, тогда действительно можно было заказать кольцо у нас, но титул лорда главе рода не присваивался.

- То есть, Уизли не были достойны?

- Этот род создан из-за запретной любви представителей двух сильных родов. Их любовь оказалась недостаточно чиста: они больше хотели показать свою независимость близким, - ответил гоблин.

- Господин Крюкохват, нам в школе говорили, что гоблины не любят волшебников. А вы мне столько помогаете. Почему?

- Мистер Драйгон, вы единственный из магов, с которыми я имел дело, который не только не считает себя выше нас, но и просит о помощи, и благодарит за оказанную помощь. Вы просите советов, вы честны со мною, и вы не считаете само собой разумеющемся, что гоблины банка обязаны хранить любые тайны клиентов, - посмотрел на него Крюкохват, после чего на лице гоблина появилось подобие усмешки, - И я ни разу не слышал, чтобы люди задавали вопрос, что задали только что вы.

- Ну, потому что только у меня хватило наглости спросить вас об этом, - улыбнулся в ответ Гарри.

Глава 12. Возвращение в Хогвартс

Друзья сразу заметили перстень на его руке, однако парень снова солгал, сказав, что это одна из реликвий Поттеров. Как и следовало ожидать, в это поверили все, но легче парню от этого не стало.

С одной стороны, он был счастлив, что теперь у него есть собственное имя, и даже род, что он стал собою. Ночью он запирался в ванной, доставал свою палочку и любовался своею настоящей внешностью. Джейсон Кристиан Драйгон. Да, именно это имя ему подходит больше всего. Его настоящей внешности, его характеру. Может, и Рональд Уизли ему подошло бы, вот только он уже давно не Уизли. Он лорд, как и Рон, и его титул теперь был его защитой.

С другой стороны, что скажут все, узнав о его поступке? Может, просто исчезнуть, и появиться уже с новым именем и выдуманной жизнью, как посоветовал Крюкохват? Но для этого нужен взрослый. Не может же он сам провернуть такую аферу? Конечно, в помощи гоблина он не сомневался, вот только министерство вполне могло определить его в приют, узнав, что он без родителей. Да и что почувствуют друзья, если он пропадёт?

Рон еще спал, вещи давно были собраны. Через несколько часов они все вместе на министерских машинах отправятся на вокзал. Парень вспомнил, что давно хотел отправить письмо Бродяге. Он так и не был уверен, стоит ли говорить о ритуале мужчине.

Достав из чемодана почти готовое письмо, подросток ещё раз прочёл его:

«Сириус, ну зачем ты так? Твои подарки… я даже не знаю, как тебя благодарить! Они потрясающи! Мне очень понравились книги, а мантия… Крюкохват, мой управляющий, сказал, что она будет отлично служить не одно поколение, а потом можно будет обновить чары. Сириус, огромное тебе спасибо!»

Подумав несколько минут, Гарри дописал:

«P.S. теперь я не Уизли, и я видел свою внешность. До встречи на Рождество, Подменыш»

Парень усмехнулся. А действительно, как ещё-то себя называть? Если подписаться Змеем, так Бродяга может и не понять, а его настоящее имя пусть пока будет в тайне.

Привязав письмо к лапке Букли, Гарри выпустил птицу в небо.

- Гарри, Рон, просыпайтесь! - в комнату заглянула миссис Уизли, - О, Гарри, дорогой, ты уже не спишь? Том всё накрыл, Артур и Перси уже завтракают, можешь спускаться к ним.

- Да, миссис Уизли, я сейчас спущусь, только разбужу Рона.

- Буди-буди, а мне ещё надо поднять девочек и проверить, встали ли Фред с Джорджем.

Как только дверь закрылась, Гарри посмотрел на мирно спящего друга.

- Эй, Рон, скоро выезжаем.

- Куда? Зачем? - сонно промямлил Рон, не открывая глаз.

- В школу.

Друг застонал, пробормотав что-то неразборчивое, потом приоткрыл один глаз:

- А может ну её, эту школу? Я спать хочу.

- И ты не хочешь Дину и Симусу показать Орлу? А представляешь, как тебе будет завидовать Невилл?

- Невиллу кроме Тревела никто не нужен, - усмехнулся Рон, всё-таки вставая.

- Давай быстрее, - Гарри уже был одет, поэтому не стал ждать друга, и направился вниз.

- Доброе утро, Гарри, - пожал руку парню мистер Уизли, Перси лишь что-то буркнул с набитым ртом в знак приветствия.

- Доброе утро, - ответил парень, выбирая себе любимые кушанья.

Вскоре спустились девочки, за ними миссис Уизли, и только минут через десять появились близнецы и Рон.

- Мальчики, поторопитесь, за нами прибудут через полчаса.

- Успеем, пап, - сонно протянули Фред с Джорджем.

На вокзале мистер Уизли отозвал Гарри в сторону.

- Гарри, Рон говорил, что ты переписываешься с Блэком. Я бы хотел тебя предостеречь. Понимаешь, Азкабан очень сильно меняет людей. Я знаю, что он незаслуженно провёл там больше десяти лет. Но, тем не менее, даже кратковременное общение с дементорами может привести человека к потери рассудка.

- А кто такие дементоры?

- Тёмные существа, очень неприятные. Они вытягивают из человека всё, кроме самых плохих воспоминаний, лишают надежды. А по приказу министерства могут лишить и души. Они охраняют заключённых в Азкабане.

- Как можно человека лишить души?

- Это называется Поцелуем дементоров, - содрогнулся мужчина, - Они высасывают саму сущность человека. После Поцелуя человек не более, чем растение - ни эмоций, ни желаний, ни мыслей.

- А если произошла ошибка? Если невиновного лишили души?

- Существует легенда, что человек может вернуться в своё тело. Но никто никогда не возвращался. Раньше даже в магических войнах использовали этих существ. Тысячи невинных магов пали их жертвой.

- Артур! - раздался голос миссис Уизли. На перроне учеников почти не осталось: вот-вот должен был тронуться поезд.

- Не верь всему, что тебе будет говорить Блэк. Обещай, Гарри, что не будешь доверять ему на слово.

- Мистер Уизли, я не такой дурак, чтобы верить всему, что мне говорят, - «Теперь не такой» - мысленно поправил себя Гарри.

Попрощавшись, парень залез в вагон, где его ждали друзья. Через минуту поезд тронулся. Когда платформа осталась далеко позади, Гарри, Рон и Гермиона отправились искать свободное купе, Джордж и Фред смылись куда-то с Ли Джорданом, а Джинни ушла в купе к однокурсницам.

- О, здесь почти свободно, - обрадовался Рон, заметив, что в очередном купе спит только какой-то мужчина.

- Кто это? - шёпотом спросил у друга Гарри.

- Профессор Люпин, - прочла Гермиона надпись на старом чемодане профессора.

- А я и не знал, что профессора ездят поездом. Они ведь, вроде как, должны быть раньше нас, - стал рассматривать мужчину Рон, - И я не помню его.

- Скорее всего, это новый профессор по ЗОТИ, - уверенно сказала девушка, - Как новому учителю, ему не обязательно приезжать заранее, тем более, может, он не любит трансгрессировать.

- А на метле? Камином? На худой конец, можно создать портал, - не отставал Рон.

- А я бы тоже поехал поездом, - заступился за преподавателя Гарри.

Рон насупился и стал смотреть в окно, Гарри и Гермиона достали книги.

«Беспалочковые заклинания» - там столько было всего! Да почти любую магию, оказывается, можно было творить руками и силой мысли! Оставалось только выяснить у Крюкохвата, могут ли министерские засечь подобные чары. Парень твёрдо решил, что будет заниматься по книге, пока не освоит все чары, что описаны в ней.

Рон весь путь так и не разговаривал. Профессор спал всю дорогу. Когда поезд затормозил, Гермиона, убрав в чемодан книгу, осторожно коснулась руки мужчины:

- Профессор Люпин, мы приехали.

Мужчина разлепил глаза и непонимающе посмотрел на девушку, после чего перевёл взгляд на окно, и опять повернулся к студентке:

- Благодарю, мисс…

- Грейнджер, - подсказала девушка.

- Мисс Грейнджер, - повторил, улыбнувшись, мужчина.

- Герми, идём, - позвал Рон, который от голода забыл, что решил играть в молчанку с друзьями.

Преподаватель перевёл взгляд на парней и остановился на Гарри.

- Да, я Поттер, - как-то чересчур грубо представился парень, - Рон, Гермиона, я подожду вас на улице.

И почему всем так интересен его шрам? Внезапно подросток замер и провёл рукой по лбу. А ведь шрам теперь почти не виден, тем более за его длинной чёлкой. Идиот! Ведь нового профессора зовут Люпин! Что, если это тот самый Люпин, о котором говорила ему МакГонагалл? Если это действительно друг Джеймса Поттера, то он не мог его не узнать, ведь сколько раз парень слышал, что является просто копией своего отца!

Ну вот, обидел за зря человека. И чего так взвился? У него, кажется, уже аллергия на фамилию развилась. Неожиданно захотелось, чтобы хоть кто-то назвал его настоящим именем, помог, поддержал…

- Эй, Гарри, что с тобой? - к нему присоединились друзья.

- Простите, просто не люблю, когда меня узнают по шраму.

- Раньше ты так не реагировал, - заметил Рон.

- Я извинюсь перед профессором, - кивнул парень, - Я не хотел грубить.

- Считайте, что ваши извинения приняты, Гарри, - на перрон сошёл уже знакомый мужчина. По всей видимости, онслышал их разговор.

- Профессор, я не знаю, что на меня нашло…

- Я же уже сказал, что не держу на вас зла, - профессор достал из кармана шоколадку, - Держи, это отлично успокаивает нервы и поднимает настроение.

- Спасибо, - мальчик в шоке проводил взглядом мужчину.

- Гарри, вскрывай. Ты же нас угостишь? - заныл вечно голодный Рон.

Гарри отломил рядок, передав шоколад Гермионе. Девушка последовала его примеру, а Рон, получивший всю оставшуюся часть плитки, откусил огромный кусок прямо от неё. Заметив взгляд подруги, он лишь пожал плечами:

- А что? До пира ещё часа два пройти может. Первогодок распределяют ужасно долго!

Гарри засмеялся: он-то понял, что подруга намекала на манеры друга, а не на его неуёмный аппетит. Гермиона незаметно для Рона улыбнулась ему, и покачала головой:

- Проехали, пошли, а то свободных карет не останется.

Как обычно, кареты были без лошадей. Начал капать дождь, Лишша, похоже, спала, по привычке обернувшись вокруг его шеи.

- Эй, Поттер, я слышал, что ты теперь буйный, - как только троица сошла с кареты, послышался голос Малфоя. Он с дружками ждал их на крыльце замка, - Грубим профессорам? Ну-ну.

- Перед профессором Люпином я извинился, - спокойно сказал парень.

- Значит, это правда, - сузил глаза блондин, - Считаешь себя безнаказанным Поттер? Гордишься тем, что ты выжил?

- Я не Поттер, ясно тебе! - Гарри почувствовал, как пробуждается его змеиная натура, почувствовал волну разрушительной магии. Несколько глубоких вдохов, и он снова спокоен, а его чувства под надёжным контролем.

- Ты что, псих? Раздвоение личности или тебя усыновили эти Уизли? - Малфой явно издевался над ним, а вот друзья смотрели с беспокойством.

- Думай, как хочешь, - холодно отозвался подросток.

- Гарри, идём, - Гермиона, взяв парней за руки, потянула их в замок, надменно окинув взглядом аристократа. Блондин возвёл глаза к небу, и тоже повёл свою банду в помещение.

* * *

Распределение первогодок, несмотря на мрачные прогнозы Рона, прошло достаточно быстро. И вот уже Дамблдор, улыбаясь и раскинув руки, словно желая обнять весь зал, стоит перед школой.

- Добро пожаловать в Хогвартс, - смотрел на всех сквозь очки-половинки директор, - Мы рады приветствовать наших новых учеников, и счастливы видеть тех, кто вернулся с каникул. В этом году у нас две замены: профессор Грабли-Дёрг будет преподавать уход за магическими существами, и профессор Люпин будет вести защиту от тёмных искусств.

Обоим профессорам сдержанно похлопали. Дождавшись, когда аплодисменты стихнут, Дамблдор продолжил:

- Напоминаю, что дуэли в коридорах строго запрещены. Кроме того, следует помнить, что Запретный лес очень опасен, и ходить туда без преподавателей ученикам не разрешается. И ещё, - директор заметно помрачнел, - Министерство посчитало необходимым оставить защиту, которая была нужна в связи с побегом Сириуса Блэка. Как вы все знаете, лорд Блэк полностью оправдан, а настоящий преступник сейчас находится в Азкабане. Тем не менее, мистер Фадж настоял, чтобы часть дементоров продолжила патрулировать территорию школы. Скажу честно, меня это не обрадовало. Министр считает, что Хогвартс давно нуждался в дополнительной защите, - при упоминании Фаджа, глаза Дамблдора недобро блеснули, - Запомните, дементоры своего рода энергетические вампиры. Они высасывают радость, забирают ваши лучшие воспоминания, заставляя страдать. Их нельзя провести ни с помощью зелья, ни с помощью чар, ни с помощью мантии-невидимки. Они именно чувствуют, а не видят людей. И они очень опасны.

В зале раздавались шепотки: все обсуждали только что сказанные директором слова.

- Ну а теперь, думаю, вы все проголодались, - Дамблдор хлопнул в ладоши, и на столах появилась еда.

- Самое время, - Рон сразу принялся накладывать в тарелку всё, до чего доставал.

- Обжора, - покачала головой Гермиона, но Рон только утвердительно хмыкнул, за обе щёки уплетая кушанья.

Глава 13. Урок защиты

Приятно было вернуться в школу, в свою спальню на самом верху гриффиндорской башни. Полог над кроватью теперь казался Гарри просто незаменимым. Ночью, пока его однокурсники спали, парень, наложив заклятие Тишины, тренировался в превращениях, беседовал с Лишшей, читал при свете палочки подаренную Бродягой книгу.

В «Дырявом котле» ему не хватало превращений. После того, как он случайно напугал друга, все его тренировки сводились к развитию змеиных умений в человеческом обличие. Теперь он запросто переключал своё зрение, сосредоточившись, мог пользоваться змеиным чутьём, ступнями и ладонями мог ощущать даже незаметную вибрацию окружающей среды. Не хватало только змеиного языка. Человеческий язык был не способен определять след, а частично превратиться в змею у мальчика не получалось.

Сегодня должен был быть первый урок защиты. Близнецы, у которых на этой неделе защита уже была, вовсю расхваливали нового профессора. Однако Гермиона была настроена достаточно пессимистично, утверждая, что после Локонса любой хоть что-то знающий профессор защиты будет казаться хорошим.

- Учебники можете не доставать, нам пригодятся лишь полочки, - заметив, что все полезли в сумки, сказал Люпин.

Класс ожил, студенты стали перешёптываться между собой. Прозвенел звонок, все с интересом посмотрели на преподавателя.

- Сегодня мы познакомимся с необычным созданием, которое называют боггартом. Кто знает, кто такой боггарт?

Как всегда, руку подняла одна Гермиона.

- Мисс Грейнджер? - улыбнулся девушке профессор.

- Боггарт - это призрак, который принимает вид того, что человек боится больше всего на свете, - заученно оттараторила девушка.

- Совершенно верно, - кивнул Люпин, - Боггарты предпочитают тёмные места: шкафы, сундуки, даже чуланы. Боггарт - это энергетический вампир, питающийся страхом. Лучшее средство против него - это смех.

- А как смеяться, если он превратиться во что-нибудь ужасное? - пискнула Парвати, явно уже представившая себе неизвестно какие ужасы.

- Вот для этого вам потребуется заклинание. Мисс Грейнджер, возможно вы скажете нам, какое именно?

- Ридикулус, - ответила девушка.

- Превосходно, 20 баллов Гриффиндору. Однако самого заклинания недостаточно. Вы должны представить что-нибудь смешное. Заклинание превратит ваш страх в нечто забавное, и боггарт растеряется.

- А как он в действительности выглядит? - Гарри сам не ожидал, что произнёс вопрос вслух.

- Тёмное плотное облако, - ответил мужчина, - По крайней мере, он именно такой за секунду до первого превращения.

Профессор ещё минут десять рассказывал о баггартах, после чего продемонстрировал действие заклинания. Его страхом оказался какой-то яркий шар. Лаванда и Парвати с усмешкой предположили, что профессор боится прорицаний.

- Теперь ваша очередь, - отправив боггарта обратно в шкаф, посмотрел на третьекурсников профессор, - Подумайте, чего вы боитесь больше всего на свете, и как это превратить в нечто смешное. Никто не будет знать, что вы увидели, если вы не захотите этого. - мужчина взмахнул палочкой, и шкаф с призраком отъехал к дальней стене, второй взмах, и класс разделился стеной на две части, - Если хотите, можете входить группами, я жду первых. - он открыл дверь и вошёл в импровизированную комнату, - Если через десять минут никто не войдёт, я буду вызывать по списку, - оставляя дверь открытой, сказал Люпин.

Все стали вспоминать свои страхи: кто-то вслух, кто-то про себя.

- Ну, пошли? - неуверенно предложил Рон.

- Вы с Герми идите, я за вами, хочу ещё немного подумать.

Гермиона посмотрела на него с пониманием и потащила за собой недоумённого Рона. Дверь за ними закрылась.

- Гарри, давай пойдём вместе, - неуверенно попросил Невилл. Парень хотел отказаться, но у однокурсника был такой потерянный и умоляющий вид, что Гарри согласился:

- Конечно, Невилл, мне тоже будет спокойнее, если ты будешь со мной.

Друг застенчиво улыбнулся.

Однако в следующую очередь они с Невиллом не попали: у дверей уже выстроились все их однокурсники, поэтому пришлось пристраиваться в самый конец.

Вот вышли Рон с Гермионой, и к профессору вошли Симус и Дин. Гарри недоумённо смотрел на громко ржущего друга и покрасневшую девушку.

- Что у вас там случилось?

- Представляешь, боггарт Герми - профессор МакГонагалл! - свистящим шёпотом поведал друг, засмеявшись ещё громче.

- Ты в серьёз её боишься? - Гарри был согласен, что МакГонагалл строгая, но если кого из учителей бояться, то так уж лучше Снейпа, а не декана.

- Я боюсь, что меня отчислят, - тихо призналась девушка.

- Ага, представляете, когда она произнесла заклинание, боггарт стал Дамблдором, и её всё-таки отчислили! - делился на весь кабинет впечатлениями Рон, - Держу пари, что следующим был бы сам Фадж!

- И ты не смогла от него избавиться? - сочувственно спросил Гарри.

Девушка, еле сдерживая слёзы, замотала головой.

- Хочешь, я попрошу профессора Люпина, чтобы он дополнительно позанимался с тобой? Уверен, в следующий раз ты его обязательно победишь.

Гермиона слабо улыбнулась в ответ и кивнула.

- А что у тебя, Рон? - негромко спросил Невилл.

- Ну, эта… - теперь пришла очередь Рона краснеть.

- У него боггарт - полупаук-полузмея, он не смог выбрать, кого боится больше, - усмехнулась девушка.

- Ну я же не виноват, что они оба страшные, - содрогнулся Рон.

Тем временем уже половина класса побывала «за закрытой дверью». Все с воодушевление обсуждали увиденное.

Вот, наконец, настала и их с Невиллом очередь.

- Удачи, - шепнула подруга.

Гарри кивнул ей, и они с Невиллом вошли в дверь.

- Как понимаю, после вас никого нет, - улыбнулся им Люпин, - Кто из вас рискнёт первым?

- Невилл, давай ты, - кивнул на шкаф Гарри.

Однокурсник кивнул и неуверенно посмотрел на учителя:

- Только я не знаю, как победить своего боггарта, - еле слышно прошептал он.

- А кого ты боишься, - поддался вперёд сидящий за учительским столом мужчина.

- П.. Профессора Снейпа, - на грани слышимости выдавил парень.

Гарри мужественно старался не засмеяться, и всё-таки не выдержал. Ведь только недавно он сам вспоминал мастера зелий. Профессор Люпин тоже улыбался. Встав, он подошёл к Невиллу и отвёл его в сторонку. Несколько минут они шептались, а потом профессор кивнул, и Невилл подошёл к шкафу.

Дверь шкафа открылась, и из него вышел профессор Северус Снейп собственной персоной.

- Ридикулус! - в панике воскликнул Невилл.

В ту же секунду на мастере зелий появилось женское пальто, старая шляпа с чучелом стервятника, да и вообще Снейп стал подозрительно напоминать бабушку Невилла, которую Гарри мельком видел несколько раз.

Взрыв хохота, наверно, слышали и в коридоре. Профессор и двое студентов смеялись до слёз. Дверь открылась, и в импровизированную комнатку ввалились все, кто был в кабинете. Сначала они недоумённо уставились на смеющихся, а потом перевели взгляд на боггарта. После этого смеялись уже все.

Поняв, что ещё немного, и найденный с таким трудом призрак просто исчезнет, профессор отправил его в шкаф, а сам выпроводил вон всё ещё смеющихся студентов, оставив только Гарри.

- Нам как раз хватит время, - посмотрел мужчина на часы, после чего пояснил, кивнув на шкаф, - Он должен минут пять отдохнуть, иначе для урока со Слизерином мне придётся искать нового боггарта, а это, признаться, не очень просто.

- Профессор, а вы не могли бы после уроков позаниматься с Гермионой? Понимаете, я уверен, что она справиться с боггартом, просто…

- Она оказалась не совсем готовой к тому, какой вид примет призрак, - кивнул мужчина, - Такое бывает, когда человек не знает, чего боится. Можете передать, что после ужина я её жду. Также я не буду против, если захочет прийти и кто-то ещё.

- Спасибо, - искренне произнёс парень, - А… мм… вы ведь знали моего отца? - решился спросить Гарри.

- Почему ты спросил об этом?

- Ну, понимаете, тогда, в поезде… Я думал, что вы узнали меня по шраму, а потом вспомнил… В общем, мне рассказывали, что у отца были друзья. Среди них был некий Ремус Люпин, ну я и решил, что вы можете быть именно тем Люпином. Тогда вы могли узнать меня и так, без шрама.

- Ты сделал верные выводы, - улыбнулся мужчина, - И ты действительно очень похож на отца, но я знал и твою мать. Мы с Джеймсом и Лили учились на одном курсе. Если честно, я в первую очередь обратил внимание именно на твои глаза. Они - точная копия глаз Лили.

- А Блэк?

- Я всегда надеялся, что это не он предал Джеймса и убил тех маглов, - взгляд профессора стал каким-то отстранённым, - Даже поначалу искал свидетелей, доказательства, но всё говорило не в пользу Сириуса. Да и, по одной причине, мои друзья не сказали мне, что Хранителем стал Питер.

- А что это за причина? - шёпотом спросил мальчик.

- Давай не будем об этом, - встряхнул головой профессор, - Теперь мы с Сириусом поняли друг друга. Гарри, ты действительно приедешь на Рождество к нему?

- Да, я хотел бы узнать своего крёстного, - кивнул парень и посмотрел на шкаф, - Можно?

- Уверен, что хочешь попробовать? - с беспокойством спросил профессор.

- А, можно, я один? Пожалуйста, профессор.

- Я никому не скажу, что бы ты ни увидел, - но, заметя, какой расстроенный у подростка вид, мужчина вздохнул, - Пять минут, потом я войду.

- Спасибо, профессор, - Гарри стало намного легче.

Дождавшись, пока за мужчиной закроется дверь, парень вынул свою настоящую палочку - он давно хотел проверить её в действии. Взмах, и дверца шкафа открылась.

«Я ничего не боюсь, - твёрдо подумал он, - Я хочу увидеть твоё настоящее лицо»

Однако это было не облако или призрак, это было какое-то существо, парящее над полом. Оно было в какой-то порванной мантии, корявые руки были покрыты струпьями. Существо со свистом всасывало воздух, от него исходили гнилостный запах и холод.

Неожиданная темнота накрыла всё вокруг, пропали все звуки, и как-то стало всё неважно.

- И это всё? - парень разочарованно убрал палочку, - Ты больше мня напугать никак не способен?

Существо замерло, свет, тепло и звуки вернулись. Несколько секунд, и перед ним стоит Рон. Друг смотрел на него разочарованно:

- Убирайся! Ты предал меня! Ты знал, и не сказал мне. Здесь живёт мой крёстный, тебе Сириус никто! Я тебе больше не друг! Ты знаешь, что мои родители умерли, узнав, что ты сделал? Они тебя любили, а ты отказался от них. Ты добился своего - теперь ты никому не нужен!

Гарри слушал, опустив голову. Да, этого он боялся больше всего на свете.

- Из-за тебя Фред, Джордж и Джинни теперь в магловском приюте. Тётя Мариэль не захотела их брать к себе, никто не захотел. А Гермиона? Думаешь, это из-за меня она спрыгнула с башни? Ты виноват в её смерти! Она тебя любила, а ты ушёл. Сказал, что теперь ты лорд, и тебе не нужна грязнокровка!

- Гарри!

Парень выхватил из кармана палочку с пером феникса:

- Ридикулус! - боггарт обратился в огонь.

- Что он сказал тебе? - отправив призрак обратно в шкаф, взволнованно спросил мужчина. Кажется, его удивило, что Гарри справился с боггартом.

- Правду, он сказал мне лишь правду.

- Он хотел тебя только запугать…

- Нет, когда хотел, он обратился призраком. Я не думаю, что это был его настоящий вид, - парень спокойно рассказал о существе, которое увидел, - Я ему сказал, что мне не страшно, ну он тогда и стал Роном и стал говорить то, о чём я в последнее время думал. Наверно, он даже лучше представил мне ситуацию, в которой я могу оказаться.

- О чём ты? - профессор был, похоже, немало ошарашен словами подростка.

- Сейчас это неважно. А что это было за существо? Это ведь был не боггарт?

- По твоему описанию выходит, что это был дементор, - обдумывая каждое слово, сказал профессор, - Боггарт не знал, чем напугать тебя, и решил стать самим страхом. Дементоры - это самые страшные существа. Странно, что боггарт воспользовался тем, чего ты не знал. Я, если честно, боялся, что твой боггарт станет Волан-де-Мортом.

- Я не боюсь Лорда, - пожал плечами мальчик, - Он всё равно мёртв. Я просил боггарта показать его истинное лицо, а он решил испугать меня этой тварью.

- Почему ты считаешь, что Лорд умер, Гарри?

- Я это знаю, - просто ответил парень, - И я знаю, что однажды Рон может сказать мне все те же слова, что только что я услышал от боггарта. Спасибо, профессор, что дали мне поговорить с боггартом наедине.

И Гарри ушёл, а профессор ещё долго не мог прийти в себя от разговора с подростком. Урок со Слизерином прошёл для него, как в тумане.

Глава 14. Астрономическая башня

- Ты так и не скажешь, что ты делал там так долго? - Рон просто изнывал от любопытства.

- Я же сказал, что после вашего смеха боггарт должен был отдохнуть. Вот мы с профессором и ждали.

- А что было, когда ты был один? Почему Люпин вышел?

- Я его попросил, - пожал плечами мальчик.

- Ну а кто был твой боггарт? Ну скажи, мы ведь с Гермионой тебе рассказали.

- Рон, а если это был Лорд? - не выдержала Гермиона. Парень побледнел, а девушка виновато посмотрела на Гарри, - Извини. Я просто думала…

- Всё в порядке, - отмахнулся подросток, - Профессор тоже так думал.

- Так это был он? - шёпотом спросил друг.

- Нет, это был дементор. По крайней мере, так сказал Люпин: я ведь никогда настоящих дементоров не видел.

- Дементор? - удивились друзья.

- Ага. Кстати, насчёт Волан-де-Морта, - Рон вздрогнул, Гермиона же только возвела глаза к потолку, а Гарри продолжил, - Он мёртв, можете больше не бояться его.

- А ты уверен? - послышался сзади насмешливый голос Малфоя.

- Да, - презрительно посмотрел на него гриффиндорец, - Можешь передать это своему отцу.

Блондин покрутил пальцем у виска и прошествовал со своей свитой дальше.

- И, Герми, я договорился: профессор будет тебя ждать после ужина. Рон, если хочешь, тоже иди, Люпин не против.

- А ты? - спросила подруга.

- Завтра руны, хочу подготовиться.

Это объяснение успокоило девушку, а вот Рон теперь бросал на него странные взгляды: на их факультете только Перси и Гермиона учили всё заранее, а они с Роном всю жизнь уроки делали в последний момент.

* * *

Проводив друзей до кабинета Люпина, парень пошёл в направлении ванны Миртл: ему нужно было место, чтобы тренироваться: такое, где его не будут искать.

- О, Гарри, ты пришёл ко мне?- к сожалению, привидение было на месте.

- Миртл, можно я буду тренироваться здесь в чарах?

- Здесь, да ты всё разгромишь, - насупилась девушка.

- Миртл, пожалуйста. Или ты знаешь место получше?

- Хм, ты хочешь заранее изучать чары? - привидение подлетело к нему близко-близко, - Чтобы никто не знал? Я тоже всегда всё учила в тайне…

- Да, именно. Я не хочу, чтобы все видели, что я зубрю уроки, - согласился парень, непроизвольно отступая назад: он начал замерзать от могильного холода, исходящего от привидения.

- Я пряталась на астрономической башне - там никого никогда не бывает, - мечтательно произнесла Миртл, а потом недовольно добавила, - Только весной там вечно крутятся парочки, не давая спокойно почитать.

- Миртл, ты просто умничка! Спасибо, - искренне поблагодарил подросток.

- Я никому не открою твою тайну, - заговорщески подмигнуло привидение.

- Я забегу к тебе ещё, пока, - махнул Плаксе Гарри.

- Пока, - застенчиво махнула рукой в ответ девушка.

* * *

Парень еле дождался, когда все уснут. После разговора с привидением, он успел осмотреть башню, но было слишком поздно, и он вернулся в гостиную, еле успев до отбоя. Кабинет астрономии, где каждую ночь профессор Синистра проводила занятия (с 9 до 12. Правда, если на небе были облака, то профессор отпускала в 10 - в такие дни они только писали теорию, к практике приступать было всё равно бесполезно), находился не на самом верхнем этаже башни. Выше были личные покои профессора. Кажется, кто-то говорил, что у Синистры там оборудована личная обсерватория. Ещё выше был склад старых телескопов, карт звёздного неба, и всего того, чем они пользовались на уроках. И, наконец, крыша, куда они однажды приволокли Норберта, дракона Хагрида, чтобы отправить его с друзьями Чарли в Румынию.

На довольно просторной площадке вполне можно было тренироваться. Здесь, наверно, даже заклятие Тишины не понадобиться, хотя стоит на всякий случай его наложить. А вот интересно, вообще кто-нибудь бывает на крыше ночью? Вряд ли любовные парочки, о которых говорила Миртл, рискуют подниматься сюда после отбоя.

И вот теперь, с помощью подаренной Сириусом мантии-невидимки пробравшись на крышу и наложив заглушающие чары, парень придирчиво осматривал место своих будущих тренировок.

- Лишша, тебе как?

- Прелесссно, здессь много мессста.

- Да, - Гарри отложил книгу по беспалочковым чарам, и обернулся змеёй.

Он никогда раньше не ползал по таким просторам, не ощущал таких запахов, не имел возможности всецело раствориться в своей анимагической форме. О, да! Теперь он был змеёй: опасной, сильной, ядовитой. Бесшумно передвигаясь, он ощущал магию домовиков, которые наверняка держали это место в порядке, видел след летучий мыши, которая, наверно, поселилась где-то под потолком, даже чувствовал когда-то бывавших здесь людей.

- Класс, - наконец вернулся он к оставленной книге, и обернулся опять в человека.

- Может, я буду ждать тебя здессь, Змей?

Гарри боялся брать змею на уроки, опасаясь, что профессора узнают о ней. Хотя, конечно, в мантии её было прятать проще простого. Но всё же он не мог не заметить, как внимательно наблюдала за ним МакГонагалл на первом уроке трансфигурации в этом году. После этого парень стал оставлять Лишшу в общей спальне, считая, что там змея в безопасности.

А вот кинжал был постоянно при нём. Конечно, парень не думал, что применит его, но так приятно было носить его с собой, зная, что под мантией его никто не увидит. Как же сложно было, когда приходилось закрывать оружие рубашками. Он постоянно боялся сесть как-нибудь не так, или попасть под руку миссис Уизли, которая считала неопрятным носить рубашку поверх штанов. И ведь приходилось носить именно рубашки, ведь поднятый всегда воротник скрывал Лишшу, которая чаще всего обвивалась вокруг его шеи. А длинные рукава пригодились, когда у него появилась кобура с палочкой. В результате Фред с Джорджем дразнили его то пижоном, то вампиром, говоря, что он напоминает графа Дракулу, изображённого в учебнике «с точно таким же надменным видом и в мантии с воротником, закрывающем шею».

С мантией все проблемы сразу ушли, правда рубашка теперь была частью школьной формы, как и галстук.

- Я буду скучать. Я не смогу сюда бегать так же часто, как в спальню.

- Я буду ссспать с тобой, - змея заползла к нему на колени, - И приползать ссюда, когда у тебя будут уроки. И ждать, пока ты не придёшшшь и не заберёшшшь меня.

- Ну если так, - погладил он питомицу, - Хорошо. Но будь осторожна. Ты ведь не заблудишься в замке?

- Я найду это месссто по запаху, - ответила змейка, - Не волнуйссся, я не брошшу тебя, хозяин.

- Главное, берегись ту кошку, - предостерёг парень.

Змея по руке заползла к нему на шею, и прошептала в самое ухо:

- И ты берегисссь. Не только кошшка опасссна, но и тот человек, который ссспал, когда мы сссюда добиралисссь. От него пахнет волком.

- Волком? Почему ты не сказала мне сразу?

- Там были твои друзья, - ответила Лишша, потеревшись о его щёку.

- Ладно, Лишша, спасибо, - благодарно погладил мальчик змею, - Я разберусь с этим.

Наконец, парень приступил к заклинаниям. Первые десять страниц книги он уже знал наизусть - там говорилось об истории беспалочковой магии и о нужном настрое. Далее шли заклинания - по странице или две на каждое.

Первым были чары света - вызов небольшого светящегося шара, аналог изучаемого в начале первого курса Люмоса.

Гарри сел поудобней и расслабился. Здесь нужно было что-то вроде медитации, чтобы настроиться, почувствовать сначала себя, потом свою магию. Как говорилось в книге - это первый и самый важный шаг в освоении всех представленных заклинаний. Автор книги говорил, что «беспалочковая магия основана на самопознании себя…. Маг, овладевший ею, не будет нуждаться в словах, творя любые чары силой своей мысли».

Дыхание стало ровным, в голове прояснилось. Не осознавая, что делает, Гарри снял кинжал, отложил от себя обе свои палочки, убрал осторожно с шеи Лишшу, снял кольцо и кулон.

Вдох, выдох, вдох, выдох… Ничего не мешает, не отвлекает от мыслей. Он один посреди прекрасного луга. Стоит на дороге и знает, что может вечность наслаждаться одиночеством и спокойствием.

Вот он видит, что буквально соткан из света. Внутри, где у человека обычно сердце, дремлет дракончик в пульсирующем огненном коконе. Он весь, как огонь: его тело - это вихри красного, жёлтого, белого и оранжевого цветов. Это магия, и его сердце непрестанно даёт новые силы, и он понимает, что драконья палочка будет ничуть не хуже его змеиной, она будет дополнять, приведёт его силы в равновесие, возьмёт под контроль светлую его сторону. А змеиная будет руководить вот этими красными, где-то даже почти чёрными, потоками. Ему нужно равновесие, только так он достигнет гармонии.

Палочка с пером Феникса берёт всё без разбору, она разрушает его, истощает его силы, а драконья и змеиная помогут приумножить его магию. Сейчас его кинжал и кулон не дают магии уходить из тела, они защищают его, не дают терять силы. Конечно, его тело восстанавливает утраченное, но на это нужно время, это не позволяет ему стать таким сильным, каким сделала его природа…

Гарри вышел из транса, в шоке от того, к чему привели его мысли. Его будто сама магия оберегала, как будто его вели по пути познания сути себя и мира. Это было нечто!

Теперь он точно знал, какая палочка ему необходима. Завтра же надо будет заказать палочку гоблинам.

Гарри опять полностью облачился, но вот палочку с пером феникса взял с какой-то брезгливостью: в трансе он видел, как время от времени потоки магии, беспорядочно несущиеся по его телу, вырываются и гаснут, едва покинув его тело.

Шутки ради, он поднял руку и посмотрел на свою ладонь, представив огонь. Парень чуть не вскрикнул, когда буквально на одно мгновение над его ладонью появился язык не обжигающего огня. Он был призрачный, появился лишь на секунду, но до глубины души поразил подростка.

Подумав, Гарри решил, что его артефакты сохранили ему магии достаточно для этого маленького чуда. Но что будет, когда он полностью сможет руководить своей силой? Потрясающе, это было просто невероятно!

* * *

- Гарри, ты опять не спал? Кошмары? - шёпотом спросила подруга, когда Рон отвлёкся на Дина.

- Всё нормально, просто учил, - сказал чистую правду парень, но, кажется, на этот раз Гермиона не сильно поверила в его оправдание.

Первым сегодня была история магии, на которой парень и хотел написать письмо Крюкохвату. В классе он сел отдельно от друзей, что вызвало шепотки среди гриффиндорцев и смешки и язвительные замечания со стороны слизеринцев. Друзья были в недоумении, но сделали вид, что всё нормально.

Но вот в класс вплыл профессор Бинс, и через десять минут все уже были в полусонном состоянии.

Гарри, убедившись, что интерес к нему пропал, порылся в сумке в поисках пергамента. Неожиданно рука наткнулась на скученный в трубочку листок. Ах, да, он ведь так и не прочёл ответ от Сириуса. Письмо от Бродяги пришло во время завтрака несколько дней назад. Чтобы избежать расспросов друзей и однокурсников, он сразу кинул письмо в сумку. Кажется, его махинации заметила только Джинни, но девушка по-прежнему всех сторонилась и почти не разговаривала. Подруги от неё отвернулись, теперь с Джинни ходила какая-то странная девчонка из Райвенкло. Кажется, её звали то ли Луна, то ли как-то похоже.

Развернув пергамент, Гарри прочёл:

«Дорогой мой Подменыш, я рад, что мой подарок тебе понравился! Это меньшее, что я могу тебе дать. Мне рассказали о ваших приключениях в школе. Поверь, я не хотел, чтобы так всё было, я не думал, что так сильно тебя подставляю. Книги, что я тебе отдал, хранились в нашей семье практически с создания рода. Они самые необычные в нашей библиотеке. У меня остались копии этих книг, так что род Блэков не обеднеет.

Кстати, что ты имел в виду, говоря, что ты теперь не Уизли? Ты видел свою внешность в зеркале истины? Вроде, без ритуала по-другому это сделать нельзя, хотя это лучше узнать у Ремуса - он писал, что ведёт у вас защиту.

А он уже рассказывал тебе о Джеймсе? Как мы гоняли старину Снейпа? Да он не вылезал из своих подземелий, но и там от нас было не спрятаться!...»

Гарри в шоке перечитал последние строчки. Он не сомневался, что Сириус имеет в виду мастера зелий. Неужели над профессором, который всему Хогвартсу внушает ужас, в детстве могли издеваться?! Тогда ещё удивительно, как Снейп до сих пор не прибил его. Здесь сходство с Поттером-старшим явно было не на пользу.

«Не помню, куда делась наша карта, но именно по ней мы и выслеживали Нюниуса.

Кстати, мы с Джеймсом вместе стали анимагами. Он был таким красивым оленем. Мы ещё его Сохатым прозвали. Каждое полнолуние мы с Лунатиком в лесу пропадали. Ремус уже показывал вход в Визжащую хижину? Там был наш штаб. Дамблдору и в голову не приходило, что Лунатик там не один во время превращения.

Пиши, передавай привет моему крестнику и Лунатику. Бродяга»

Визжащая хижина, «Лунатик», полнолуние, слова Лишши о том, что профессор пахнет волком… Части головоломки сложились. Парень знал только одно существо, которое превращалось в волка при полной луне и было настолько опасно, что его следовало держать подальше от школы. Оборотень. Профессор Люпин был оборотнем.

- Гарри, ты чего такой бледный? - к нему обернулся Рон, уставший слушать бубнёж призрачного профессора.

- Ничего, просто кое-что понял, - не вдаваясь в подробности, ответил парень. Парты были наклонными, так что друг не мог видеть лежащий пергамент.

- Садись к нам, я скоро усну, - простонал Рон, Гермиона, которой он мешал слушать лекцию, зашикала на него.

- На перемене пересяду, - пообещал Гарри, рассудив, что за оставшееся до звонка время вполне успеет настрочить записку гоблину.

* * *

После ужина парень сразу поднялся на астрономическую башню, сказав друзьям, что хочет найти профессора Люпина. С профессором он действительно хотел поговорить, но после урока на следующей неделе.

Лишша была здесь. Как только он запер дверь, змея обвила его руку.

- Я ждала тебя, - прошипела змейка.

- Знаю, - улыбнулся парень, поглаживая её головку, - А я заказал себе ещё одну палочку. Правда, всё равно придётся пользоваться этой, - отбросил он свою первую палочку.

- Почему?

- Чтобы никто не узнал, как я выгляжу, - вздохнул подросток, - Если драконья палочка мне подойдёт, то, скорее всего, с ней я тоже буду самим собой.

- Тебе не нравитьссся быть сссобой?

- Нравиться, но другие этого не поймут.

- Как ссложно быть человеком, - глубокомысленно изрекла змея.

- Да уж, не просто, - усмехнулся парень.

«Надо будет попросить Флитвика научить призывать ковёр» - подумал подросток, садясь на каменный пол.

И снова медитация. Он опять на поле, но на этот раз он сидит под деревом. Ветер. Он чувствует, как лёгкий ветерок играет с его волосами, ласкает оголённую кожу, врезается в мантию.

А ведь это сила. Его можно попросить, с ним можно подружиться… Ветерок такой лёгкий, такой ласковый…

Он вдохнул полной грудью. Запах травы и древесины. Прислушался, и услышал, как по дереву бежит сок. Он должен слиться, стать частью природы. Он не должен её ломать своей магией, он должен её преобразовывать. Аккуратно и мягко, чтобы не навредить. Он должен чувствовать то, что меняет, сохранять баланс, не калечить.

Заклинания грубы, но можно использовать их по-другому. Не заставляя, а прося, тогда и его магия не будет столь грубой, не будет оставлять следы…

Подросток вынырнул из транса. Он вспомнил, что хотел спросить у гоблина, могут ли министерские засечь магию, совершённую без палочки. Посмотрев на часы, парень понял, что пора возвращаться в гостиную.

- Лишша, пошли. Думаю, пока у меня не будет второй палочки, медитировать я буду в спальне. Да и постоянно выдумывать причины, чтобы уйти, я не могу. А, как только Крюкохват пришлёт палочку, начну пробовать заклинания. Надо бы попросить его прислать заодно и книгу по защитной магии.

- Пошшли, - змея нырнула в рукав, и через мгновение уже обвилась вокруг его шеи.

Глава 15. Посылка от гоблина

- Профессор Люпин, можно с вами поговорить? - задержался после урока парень.

- Минуточку, Гарри, - профессор запер в клетке докси и занавесил чёрной плотной тканью, после чего указал подростку на стул у своего стола, закрывая заклинанием дверь, - Ты что-то не понял по сегодняшнему уроку или по боггарту?

- Нет, мне просто Сириус прислал письмо, - нерешительно начал парень, - Он рассказал о моём отце, о профессоре Снейпе...

Мужчина застонал и опустился за свой стол:

- Я должен был догадаться, что Сириус расскажет тебе об этом. Держу пари, он думал, что я в первый же день посвящу тебя в наши тайны.

Гари напряжённо кивнул.

- А про меня он тоже успел рассказать? - в голосе послышалась обречённость.

- Ну… не совсем, но я догадался, - признался парень.

- Я знаю, какие «тонкие» намёки умеет делать Сириус, - профессор взмахнул палочкой, и призвал чашки и чайник. Сегодня он отпустил студентов немного раньше, так что время у них было.

- Спасибо, - взял парень свой чай.

- Я не знаю, что успел тебе рассказать твой крёстный, но кратко всё было так: у меня не было шансов учиться в школе, никто бы не разрешил оборотню жить с другими детьми. Но вот пост директора занял Дамблдор. Мне тогда было десять. Через год я получил письмо, и я поехал в Хогвартс. Ты видел гремучую иву? В её корнях вход в Визжащую хижину. Меня отправляли туда в полнолуние. Я скрывал от друзей свою природу, боялся их потерять. Но Джеймс с Сириусом всё-таки догадались. Они припёрли меня к стенке, а потом долго ругали, говоря, что я идиот, и что быть оборотнем - это круто, - профессор усмехнулся, - В библиотеке они нашли какую-то книгу, а через год все трое стали анимагами. Сириус - пёс, Бродяга; Джеймс - олень, Сохатый; даже у Петтигрю получилось стать крысой, хотя Питер никогда не был особо талантливым магом, мы его прозвали Хвостом, а я стал Лунатиком. С тех пор каждое полнолуние мои друзья были со мной. Обычно мы убегали из хижины в Запретный лес. С ними я не терял во время превращений человеческий разум. Кстати, теперь в хижине никакой необходимости нет - несколько лет назад было изобретено аконитовое зелье, и Северус согласился мне его готовить. В ближайшее полнолуние буду лежать в своей комнате в виде вполне безобидного волка.

- А вы не боитесь, что он подольёт в зелье яда?

- Мне выбирать не приходится, - развёл руками профессор, - Сам я всё равно не смогу приготовить данное зелье. Притом, профессор Снейп ко мне относится достаточно терпимо, я его никогда не задирал. Правда, и Сириуса с Джеймсом не останавливал.

Раздался звонок с урока. Мужчина посмотрел на подростка:

- Гарри, можно тебя попросить? Я вижу, что ты не против моей природы. Этим ты похож на отца, тот тоже был без предрассудков. Да и твоя мама, когда узнала, кто я, стала относиться ко мне с таким пониманием, которого я и не заслуживал. Она была очень доброй. Но многие будут против меня, если узнают, кто я…

- Профессор Люпин, я не такой дурак, чтобы всем говорить, что вы оборотень, - возмутился подросток, - Вы очень хороший учитель, ваши уроки такие интересные!

- Спасибо, - улыбнулся мужчина.

- А обо мне Сириус вам ничего не говорил?

- Несёт какую-то чушь, что ты не Гарри, что на Рождество я всё увижу своими глазами. Просил прощения за то, что усомнился во мне, что не подумал оставить записку перед тем, как бросаться за Питером. Я тогда по приказу Дамблдора был в стае Сивого. Это вожак огромной стаи, поддерживающей Лорда. Именно Сивый когда-то обратил меня. Я шпионил за стаей для Ордена Феникса. В Орден входили мы все, боролись с Лордом под предводительством Дамблдора. Сведения о Лорде доставлял Северус.

- Он был Пожирателем?!

- Откуда ты знаешь о Пожирателях?

- Прочитал в газете, - удивлённый реакцией профессора, ответил парень.

- Ах да, они ведь причислили к Пожирателям и Сириуса, - вздохнул профессор, - Я не хотел ещё больше нагнетать ваши отношения с профессором Снейпом, но, думаю, Сириус бы тебе всё равно всё рассказал, так что лучше уж я. Присоединился Северус к нам где-то за год до падения Лорда. Привёл его Дамблдор, причины так никто и не выяснил. Но Снейп нам очень помогал. Он был в ближнем круге Волан-де-Морта, и обо всех «акциях» мы узнавали заранее. Я понятия не имею, почему он к нам перешёл, но благодаря его помощи спасены многие наши.

- Понятно, - грустно кивнул мальчик, - Спасибо, профессор, что рассказали. У меня сейчас руны, так что, если можно, я как-нибудь забегу к вам после уроков.

- Буду ждать, - одними глазами улыбнулся Люпин, взмахом палочки отпирая двери.

* * * .

Друзья ждали у кабинета, перепираясь со слизеринцами.

- Что, Поттер, умудрился уже схлопотать наказание? - заметив вышедшего гриффиндорца, переключился на него Малфой.

- Просил профессора быть строже с тобой, - усмехнулся в ответ Гарри.

Блондин фыркнул и гордо направился в кабинет, по пути толкнув гриффиндорца плечом. Остальные последовали за своим лидером, перешёптываясь и гогоча.

- Идиоты, - выплюнул Рон, - Ну что, пошли на улицу?

- Рон, у нас сейчас руны, - напомнил Гарри.

- Ну да, - сник парень, - Тогда пошёл, сделаю на завтра прорицания.

- Удачи, - попытался приободрить его Гарри, но друг только кивнул.

- Ничего, он скоро привыкнет, - проводила парня взглядом девушка.

Никто из Слизерина не записался на руны, да и вообще на этот урок ходило всего четверо: кроме двоих гриффиндорцев, там были Терри Бут и Лиза Турпин из Райвенкло. С нумерологией было лучше - целых десять человек, среди которых были Малфой, Паркинсон и Забини. На кабалистику ходили многие хаффлпаффцы, Гермиона, Нотт и, кажется, кто-то из Райвенкло. Многие ходили и на прорицания, которые были в одно время с нумерологией. И практически все записались на уход, так что класс пришлось делить: в понедельник были хаффлпаффцы с райвенкловцами, в пятницу - слизеринцы с гриффиндорцами.

- Сегодня мы продолжим знакомиться с историей возникновения рунной письменности. На следующий урок вам понадобятся словари, - начала урок профессор Бабблинг. Гарри и Гермиона пришли как раз со звонком.

* * *

- Рон, у меня всего на один урок больше, чем у тебя, - Гарри уже и не знал, что ещё можно сказать другу, чтобы он перестал дуться.

- А давайте пойдём к Хагриду? - пришла на выручку Гермиона, - Мы ведь здесь вторую неделю, а у него в гостях ещё не были.

- Точно! - оторвался от пергамента Рон, после чего, вспомнив, что обижен на друзей, с показной неохотой протянул, - Ну ладно, пошли, он ведь нас всегда ждёт.

- Ага, - подыграл другу Гарри, - И он наверняка огорчится, если мы не придём.

Вскоре они были у избушки лесничего. Великан был очень рад приходу троицы:

- Знаете, Дамблдор ведь мне предлагал должность преподавателя ухода, да некогда мне: надо за лесными зверушками присматривать. Но я в следующем месяце буду замещать профессора Грабли-Дёрг. Она женщина умная, да ток я малость побольше её знаю, всю жизнь ведь лесничим работаю. Я вам столько интересного покажу!

- Хагрид, а куда она уезжает? - Гермиона старалась говорить как можно более непринуждённо. Все трое отлично знали, что понятие «интересного животного» у великана довольно специфично.

- На семинар какой-то, - пожал плечами Хагрид, - У Вильгельмины они раз в полгода, ну я и буду преподавать в это время, ну и если она заболеет или ещё чё.

Засиделись ребята у лесничего до позднего вечера. Хагрид вспоминал Сириуса, ночь нападения на Поттеров, мародёров. Оказывается, так называли себя Джеймс, Сириус, Ремус и Питер в школе.

Потом великан проводил их до замка. К счастью, ни МакГонагалл, ни Филч, ни Снейп по пути в гриффиндорскую башню им не встретились.

Гарри сразу направился в спальню. Гермиона и Рон остались делать уроки в общей гостиной.

- Хозяин, сссегодня ты долго, - как только парень разделся и лёг, устроилась рядам на подушке Лишша.

- Я знаю, - погладил ей парень, - Мы с ребятами навещали старого друга.

Очистив своё сознание и медленно дыша, подросток погрузился в транс.

Он лежал под ярким солнцем под тем же деревом, на том же лугу. Мысли уносили его вдаль. Вот перед ним песочные часы, вот солнечные, а теперь обычные, которые у него на руке. Много самых разнообразных счётчиков времени.

Неожиданно всё исчезает, и остаётся только какой-то небольшой золотой прибор с крохотными песочными часами и длинной цепочкой. Внутренний круг с песочными часами крутится, и парень просто знает, что этот прибор может подчинить себе время. Не на много, на несколько часов, но может.

Время, он его чувствует,он словно попал в реку. Оно растягивается и сжимается, но он находится вне времени. Биение его сердца определяет свой ритм, отличный от земного, и поэтому около него время преображается: оно то становится бесконечным, то подхватывает его быстрым потоком. Он чувствует течения, но не может повелевать ими.

Нет, он может! Надо медленней дышать, почувствовать свои часы, услышать своё сердце, и тогда время замедляет свой ход, пространство вокруг него начинает жить по его ритму.

Но чтобы повелевать временем, он должен сам остановиться. Уроки, беготня между классами… У каждого своё время, но когда он со всеми, то и временной поток становится общим. И чем больше они все спешат, тем более сумасшедшим становится течение, и оно меняет их внутренний мир, путает, мешает остановиться…

Он не знает, что это за золотой прибор. Похоже, он может перекинуть назад или вперёд, но это неправильно, это опасно, этим можно нарушить те потоки, в которые человек будет заброшен. Менять время можно только сейчас, в настоящем, и лишь вокруг себя. Нельзя вмешиваться в ритм других людей, это может им навредить, запутать…

Время их всех оберегает. Он не чувствует время во сне, но когда надо подумать, время предоставляет такую возможность, когда надо куда-то успеть, время тебе помогает, если ты его просишь… Его не чувствуешь, пока не задумаешься, его не видишь, пока не осознаешь, что это и есть жизнь.

Гарри мягко выплывает в реальность и в ступоре смотрит на часы: раз, два, три… стрелка мерно отсчитывает секунды. Прислушивается, и слышит своё сердце. Стрелка чуть спешит, парень медленно дышит, пытаясь почувствовать, понять, остановить… И вот уже стрелка отсчитывает не секунды, а удары его сердца, а он чувствует себя так спокойно…

- Гарри! Ты не спишь?! - разбивает его идиллию голос друга.

Не дождавшись ответа, друг отдёргивает полог его кровати, Гарри замечает, как под одеялом скрывается хвост змеи.

- Там что, потоп, или вы гостиную подожгли? - недовольно посмотрел парень на друга: а как хорошо было лежать в кровати и думать о времени, которое с появлением друга ушло из-под его контроля.

- Там тебе посылку из банка прислали!

- Рон, это не может быть мне, прошло меньше недели, они бы не успели изготовить мой заказ…

- Заказ? Что ты им заказал? - заинтересованно посмотрел на него друг.

- Потом покажу, - пообещал парень, - Подожди меня внизу, я сейчас спущусь.

- Ага, жду, но только ты быстрее, кто-то уже за МакГонагалл побежал. Перси сказал, что там проклятие.

Недоумевая, зачем нужен декан, Гарри быстро облачился. Он знал, что Крюкохват наверняка защитит его посылку, так что известие о проклятии его не напугало. Гоблину он доверял и, судя по всему, не напрасно. Вот только что тот решил прислать? Он же просил и книгу, и палочку выслать одновременно.

- Мистер Поттер, что здесь происходит? - Гарри появился в общей гостиной в тот же момент, что профессор.

- Не знаю, профессор МакГонагалл, сейчас выясню, - абсолютно искренне ответил парень. Кто-то засмеялся, профессор сжала и без того тонкие губы.

- Профессор, Гарри не видел посылку. За ним пошёл Рон, - пискнул Колин Криви, который и привёл женщину.

- Мистер Поттер, не прикасайтесь, это может быть опасно, - МакГонагалл строго глянула на студентов, и как по волшебству образовался проход к столу, на котором была коробка.

Гарри тоже протиснулся к своей посылке.

- Мистер Поттер! - предостерегающе окликнула женщина.

- Профессор, всё чисто, просто я кое-что просил прислать своего управляющего.

- Совы были из Гринготтса, я уверен, - чопорно подтвердил Перси.

- И позвольте узнать, что именно вы заказывали, что гоблины наложили охранные, отнюдь не безобидные, чары? - выжидательно посмотрела на мальчика женщина, - К вашему сведению, мистер Поттер, - она взмахнула палочкой и замолчала, нахмурившись. Потом ещё раз взмахнула и удивлённо посмотрела на своего студента, - Вы что, решили похвастаться семейными ценностями? Да так защищают только самые ценные артефакты, которым не место в школе.

- Я всего лишь решил почитать книжку, которую мне подарил мой крёстный, - поняв, что от ответа не уйти, честно сказал подросток, - Она довольно редкая, вот я и попросил гоблинов защитить посылку.

- Ну ничего себе, - прокомментировал кто-то.

- Ага, круто! - это уже были близнецы.

- Так я могу забрать? - не дожидаясь разрешения, он схватил коробку.

Кто-то ахнул. Коробка окуталась чёрным дымом. В это же мгновение кольцо на руке парня вспыхнуло белым, и дым моментально рассеялся.

- Мистер Поттер, в следующий раз сначала приложите родовой перстень к печати. Вам попался умный гоблин, поставивший двойную проверку, иначе вы бы несколько дней провели в больничном крыле, - назидательно сказала МакГонагалл, - И в следующий раз попросите своего управляющего накладывать более лёгкую защиту: та, которая была, не смертельна, но очень неприятна, а вы не один на факультете.

- Хорошо, профессор, - и под любопытные взгляды всего факультета Гарри пробрался к лестнице и вскоре скрылся из виду.

МакГонагалл всё это очень не понравилось, но женщина решила пока лишь наблюдать.

* * *

Поднявшись наверх, Гарри залез на кровать с ногами и задёрнул полог. Сосредоточившись, он смог рассеять окружающую тьму: не сильно, но теперь всё было видно.

Зная, что скоро наверняка нагрянут ребята, Гарри быстро открыл крышку коробки, только сейчас заметив печать и надпись: «Ваш перстень, мистер Поттер».

Внутри оказались книга, записка, коробка из светлого дерева с волшебной палочкой и какая-то маленькая красивая коробочка из слоновой кости, которая больше всего привлекла его внимание.

Услышав топот, парень испугался, тьма опять сгустилась вокруг. Пытаясь успокоиться, Гарри достал присланную гоблином книгу и спрятал коробку, сдвинув её к концу кровати и закрыв одеялом.

- Гарри! - в комнату влетели однокурсники, сзади маячила Гермиона.

- Это ведь не книга, нет?

- Симус, это книга, - Гарри продемонстрировал всем древний фолиант.

Все разочарованно вздохнули, только Гермиона улыбнулась ему.

- Но ты же упоминал какой-то заказ, - с надеждой посмотрел на него Рон.

- И я сказал, что он не готов, - кивнул Гарри, - Когда пришлют, я тебе его покажу.

В эту ночь все уснули только во втором часу, однако Гарри, взяв мантию-невидимку, Лишшу и присланную посылку, всё равно пошёл на астрономическую башню.

Заперев люк и отпустив змею, мальчик зажёг змеиную палочку и в её свете стал читать записку от гоблина:

«Лорд Драйгон, вы мудро поступили, заказав вторую палочку. Наши мастера были готовы к вашему заказу. Каждый раз, изготовляя палочку для волшебника (а такие случаи можно по пальцам пересчитать), мы надеемся, что маг сможет понять силу палочки, и поймёт, что ему необходима вторая. К сожалению, до вас никто второго заказа для себя не делал.

Гоблины ни разу не делали подарок волшебнику, но вы заслужили эту честь. Мы отдаём вам часы Судьбы. Их изготовил мастер Токтэн-Гон, величайший из наших часовщиков. Он жил ещё до основателей вашей школы, и завещал передать часы тому магу, кто примет обе свои стороны. Мы не верили, что такой когда-нибудь появится: обычно волшебники твёрдо придерживаются одной из сторон, всячески подавляя в себе другую. Но вы, стоя на светлой стороне, не стали ломать природу своей палочки, приняв её тёмную сторону и заказав светлую палочку. Наши мастера уверены, что именно о вас говорил Токтэн-Гон.

Эти часы всегда показывают точное время, но стоит их почувствовать, понять, как вы научитесь видеть прошлое, а, возможно, и недалёкое будущее. Но этому вы сами должны научиться, никто из нас не знает настоящей силы часов Судьбы.

И ещё, лорд Драйгон, если они вас признают, то помогут скрыть вашу внешность. Вероятно, Токтэн-Гон с их помощью увидел будущее и вас, потому что он украсил часы четырьмя иллюзорными камнями: первый скрывает магию, второй для отвода глаз, третий позволяет сохранить наложенную любым способом иллюзию (не будут действовать никакие распознающие чары, и невозможно снять чары без вашего желания), последний поможет создать иллюзию. Часы не будут видны никому, кроме вас, если вы этого захотите. Вдавите нужный камушек, думая о том, что вам от него нужно.

Смею посоветовать использовать третий камень, настроив его на свою внешность, тогда вы сможете без опасений пользоваться своими палочками.

С уважением, старший гоблин пятого уровня и хранитель сейфа Змеи, Крюкохват»

Гарри ещё раз перечитал письмо. Да это просто чудо! Последние дни он практически не мог колдовать своей старой палочкой: стоило её взять, и он буквально ощущал, как нерационально расходует свою магию. А с такими часами он, наконец, сможет быть собой незаметно для всех!

- Лишша, посмотри, изменюсь ли я.

Парень достал футляр с палочкой. Такой же длины и формы, как и его змеиная палочка, драконья была из какого-то тёмного красного дерева. Цвет казался насыщенным тёмно-коричневым, но при рассмотрении становилось понятным, что он именно чёрно-красный. Вместо змеиной чешуи, рукоять была украшена чешуёй огненной саламандры, по палочке шёл узор в виде дракона, внутри должен был находиться молочный клык детёныша карликого вулканника. При заказе Гарри просто знал, что ему нужен именно этот дракон. Возможно, именно его он видел в своём сердце при медитации.

Ещё парень знал, что ради палочки не стоит убивать редкое животное. Ни при изготовлении змеиной палочки, ни при изготовлении драконьей, никто не пострадал: гоблины брали сброшенную кожу чёрной кобры, молочные клыки василиска и дракона, опавшие чешуйки саламандры. В результате палочки оказались ещё сильнее, как будто природа таким образом отблагодарила его. Сейчас, держа в руке драконью палочку, он чувствовал это, он знал, что обе его палочки находятся в гармонии с магией земли, и что это почему-то невероятно важно.

Сразу вспомнилось, что Олливандер кроме перьев и волос, использует и сердечные жилы драконов. Это сколько невинных созданий погибло ради изготовления палочек? А ещё старик предлагал для его палочки использовать детёныша змеи. Парень содрогнулся от такой перспективы. А интересно, что бы предложил использовать мастер для драконьей палочки? Сердце?

- Ты насстоящщий, - раздалось шипение наблюдающей за ним змейки.

- Отлично, - Гарри отложил палочку и достал из ящика костяную коробочку.

Сняв купленные у маглов часы, парень с благоговением открыл подарок гоблинов.

В коробочке были довольно простые на вид часы. Циферблат неярко светился каким-то звёздным голубоватым светом. Они были из неизвестного металла, но парень почему-то не сомневался, что они прочнее любого камня, и их вообще невозможно сломать никакими известными средствами или заклинаниями. Стрелки были резными, цифры использовались римские. По ободу около 3, 6, 9 и 12 часов были небольшие камушки: фиолетовый, чёрный, зелёный и синий. Колёсика для завода нигде не было: просто монолитный корпус с четырьмя камнями. Металл переходил в стекло, казалось, сам собой. Чесы казались неземными.

Гарри приложил их к руке, размышляя, как бы приладить к корпусу ремешок. Однако как только часы коснулись запястья, проблема сразу отпала: с боков корпуса неяркие световые лучи обхватили руку, а через секунду плетение из света стало металлом. Часы надёжно зафиксировались на запястье, притом появившийся ремешок был мягок, как кожа.

Часы Судьбы нагрелись и чуть засветились, и мальчик понял, что они приняли его. Оставалось воспользоваться советом гоблина. «Хочу, чтобы пока никто не видел моей настоящей внешности», - парень вдавил зелёный камень. Тот удивительно легко вошёл внутрь, а около цифры 9 появилось колёсико, как для завода. Парень попробовал его покрутить - крутится, но никакого результата. Тогда он нажал на него: колёсико пропало, но зато зелёный камушек вновь выделялся из корпуса.

Усмехнувшись предусмотрительности гоблинского мастера, Гарри опять нажал на камушек:

- Лишша, а теперь? - парень взял в руки свою драконью палочку.

- Ты оссталсся таким, каким пришшёл сссюда.

- Классно! - с восхищением посмотрел парень на часы Судьбы.

Для этой палочки тоже была кобура, но не на руку. По всей видимости, она должна была крепиться на ремень.

Недолго думая, парень прикрепил её к ножнам. Почему-то тот факт, что ножны и кинжал сделаны из кожи и ребра дракона его нисколько не смущал. Кинжал был создан убивать. А вот к палочкам, из-за которых погибли магические создания, он стал испытывать некую брезгливость. Правда, палочка Гермионы: виноградная лоза и сердечная жила озёрного дракона, почему-то ему нравилась. Надо будет на завтрашней истории магии попросить у подруги палочку. Парень не сомневался, что ему надо только посмотреть, чтобы понять, почему именно палочка подруги такая особенная.

- Ладно, Лишша, пошли. С завтрашнего дня тренируемся здесь.

Без сожаления парень сломал палочку с пером феникса и откинул от себя. Он будто сломал свою прежнюю жизнь, тот обман, что его окружал. Палочка откатилась под огромную бронзовую модель Солнечной системы, которой, наверно, уже веков семь никто не пользовался.

Последний раз оглядев площадку, мальчик, забрав всё, отправился обратно в свою спальню: до подъёма оставалось не так уж и много времени.

Глава 16. Истории палочек

На истории магии заняться палочкой подруги Гарри не смог. Впервые за всё время учёбы он спал на уроке. Притом не дремал, как многие на лекциях Бинса, а именно беззастенчиво дрых, распластавшись по парте.

Растолкать Рон с Гермионой его смогли только к концу второго урока. Насмешки слизеринцев летели со всех сторон.

- Что ты опять ночью делал? - недовольно спросила подруга, окинув презрительным взглядом представителей змеиного факультета.

- Читал, - протирая глаза, произнёс парень.

Что-то странное показалось подростку в поведении слизеринцев. Посмотрев на соперников, подросток понял, что смеются лишь Бутлстоуд, Кребб и Гойл. Он постарался представить, что это не он, а Малфой спит на уроке. Что он бы подумал? Ну устал человек, вымотался. Ну да, возможно, он сам бы не удержался от комментариев: в шутку, по привычке, чтобы жизнь скучной не казалась. Ну усмешка, надменные взгляды, чтобы вывести Малфоя из себя. Но вот смех… он звучал в данной ситуации как-то неестественно, явно говоря об ограниченности смеющихся. На них не за что было обижаться, их можно было только пожалеть.

- Идиоты, - буркнул Рон, исподлобья наблюдая за слизеринцами.

- Не обращай внимания, - посоветовал Гарри.

До самого вечера со стороны змеиного факультета летели насмешки. Рона это бесило, а вот Гарри было всё равно: он и не прислушивался, что именно говорят слизеринцы.

- Герми, можешь на минуту дать свою палочку? - когда они втроём уселись у камина, вспомнил о своём намерении парень.

- Зачем? - удивилась подруга, но палочку протянула.

- Не волнуйся, верну, - Гарри, закрыв глаза, осторожно провёл по тёплому дереву, как бы знакомясь с палочкой.

Постепенно все звуки пропали, он почувствовал магию палочки. Неожиданно часы Судьбы не его руке нагрелись. Подросток открыл глаза, и увидел, что стрелки с сумасшедшей скоростью мчатся назад.

Глаза опять закрылись, перед взором понеслись образы: Гермиона протягивает ему свою палочку, а вот она колдует на трансфигурации, вот протирает палочку, их первый курс, урок по Вингардиум Левиоса; а теперь момент, когда палочка выбирает его подругу; а вот Олливандер вкладывает в палочку магическую сердцевину; умирающий дракон; вода… Стоп!

Он видит, как маленький сине-зелёный дракончик вылупляется из яйца, играет с сородичами, ныряет в кристально-голубую воду… А вот за ним гонится какой-то подводный монстр. Кажется, кельпи. Малышу около месяца, он изо всех сил пытается уплыть, выбраться на спасительную сушу… Его настигают ужасные челюсти в тот миг, когда он вырывается из воды. Несколько отчаянных взмахов, и хищник его выпускает, но раны смертельны. Дракончик долетает до полоски песка и падает без сил.

Боль, дракончику больно, он уже не встанет, и вынужден терпеть эту боль, пока смерть, наконец, не избавит его от неё.

Человек. Дракончик издаёт жалобный звук, как бы моля избавить его от мучений. Старик щёлкает языком и накладывает какое-то заклятие. Извлекает из груди мёртвого создания небольшое сердечко. Оно маленькое, жизнь дракончика заключена в этом бьющемся сердце. Его хватит только на одну палочку, а на берегу озера как раз растёт виноград…

Теперь он видит подругу. Её тело - смесь воды и ветра. В сердце - образ, вроде бы, чайки. Наверняка тёмная её сторона - какой-то водный зверёк. Озёрный дракончик странным образом объединил обе её стихии, палочка идеально подходит девушке. Неудивительно, что ей так легко удаются чары: магия в ней цельна и упорядочена. Её магия нейтральна...

Он открыл глаза. Друзья напряжённо смотрели на него: к счастью, они не рискнули прервать его транс.

- Гарри, с тобой всё хорошо? Ты как будто опять заснул, - заметив, что друг очнулся, негромко и с заметным беспокойством спросил Рон.

- Я… хм… медитировал, - решил сказать правду парень, а затем посмотрел на подругу, - Гермиона, у тебя потрясающая палочка, в ней живое сердце дракона.

- Как это? - не понял друг.

- Что ты увидел? - шёпотом спросила Гермиона.

Гарри рассказал ей, как была создана её палочка, и почему она так ей подходит.

- Понимаешь, даже лоза была взята с берега того озера, где жил дракон. Олливандер не убивал его, он сохранил ему жизнь, заключив сердце в палочку.

- Я всегда любила воду и ветер, - погладив свою палочку, произнесла девушка.

- Ну не знаю, как ты плаваешь, но летаешь паршиво! - засмеялся Рон.

Гермиона чуть покраснела, сердито посмотрев на него:

- Драконы не летают на мётлах, им нужны крылья.

- Рон, не надо, - одёрнул друга Гарри, - У Герми действительно уникальная палочка. Живое сердце и дерево стали одним целым, и сердце не даст дереву состариться. А драконы живут долго, очень долго.

- А что ты скажешь о моей? - Рон протянул ему свою палочку.

- Хорошая палочка, - пожал плечами Гарри и закрыл глаза.

Он увидел перед собой друга. Тот тоже был огнём, но другим. Кажется, сам Гарри совмещал в себе стихию огня и силы ночи. Он действительно всегда любил ночь и живой огонь. А вот у друга, тело которого состояло из золотистых, жёлтых и серых потоков, определить тёмную сторону Гарри не смог. В сердце у друга был нахального вида рыжий кот…

- Ну что? - нетерпеливый голос друга вывел парня из транса.

- Ты - огонь, - Гарри недовольно окинул его взглядом, - Который мне сейчас мешает.

- А моя палочка?

- Сейчас, - попросив часы Судьбы о помощи, Гарри вновь погрузился в транс. Через несколько минут он уже знал о палочке достаточно, - Олливандер нашёл волос на иве, которую и использовал для создания палочки. Хорошо, что твоя предыдущая сломалась: она ужасно расходовала твои силы. А эта более мягкая. Думаю, скоро твоя магия окончательно восстановится. Но всё равно я бы посоветовал тебе берёзу, волос рыжего кота и чешую саламандры. Такая палочка будет идеальна, вот только о второй ничего сказать не могу.

- О второй?

- Ну да, нужна и светлая, и тёмная палочка. Сейчас я тебе рассказал о твоей светлой палочке.

- Мне не нужна тёмная!

- Глупо. Если будешь пользоваться только светлой, не используешь все свои силы. Одной палочки достаточно только Герми, - улыбнулся он подруге, - Её палочка оказалась универсальной. Но не думаю, что найдётся много палочек с такой историей. Кстати, МакГонагалл пользуется тёмной.

- Откуда ты знаешь?! - удивились друзья.

- Ну, я же читал про анимагов. Кошка - ночное создание. Думаю, это одна из сторон нашего декана. Вообще мне кажется, что анимагическая форма определяется именно тёмной стороной волшебника. Поэтому анимаги и невосприимчивы к ликантропии и некоторым ядам.

- А это как связанно? - не понял друг.

- Я думаю, что ликантропия меняет волшебника, становиться его тёмной стороной. А когда волшебник анимаг, и его тёмная сторона и так активна, оборотнем он стать уже не может. Или вы когда-нибудь слышали, что оборотень стал ещё и анимагом?

- Но это ведь взаимоисключающие дары, - не совсем уверенно произнесла девушка.

- Так я об этом и говорю, - кивнул парень, - Боишься оборотней - становись анимагом, - он усмехнулся и продолжил, - Ну и вот, когда я расспрашивал у Олливандера про палочки для анимагов, он и привёл как пример МакГонагалл, которая заказала у него «кошачью палочку». Выходит, что профессор теперь пользуется именно тёмной палочкой.

- Ух ты, да тебе надо быть экспертом по палочкам! - восхитился Рон.

- Я скажу Сириусу, чтобы он заказал для тебя палочку.

- Не надо, это же дорого, - покраснел друг.

- Ну, если брать у Олливандера, то галеонов 25, не больше, - пожал плечами парень, - Но я предпочитаю палочки гоблинов, - он показал им свою драконью палочку, - Они стоят 500 галеонов.

- СКОЛЬКО?!!! - вытаращили на него глаза друзья.

- Ну, зато они долговечны, - пожал плечами парень, после чего посмотрел на подругу, - Не всем же везёт так, как тебе, Гермиона.

- Моя стоила 12 галеонов, - покраснела девушка, - Олливандер ещё сказал, что я выбрала самую дорогую, и что остальные палочки стоят по 7 галеонов.

- Гарри, а ты можешь посмотреть мою палочку?

Гарри вздрогнул и посмотрел на Невилла. Вероятно, однокурсник делал уроки за ближайшим столом, и всё слышал.

- Я никому не скажу, - Невилл испугался, что сделал что-то не так. Он же не хотел подслушивать, просто услышал их разговор и отвлёкся от сочинения. Ну и ему тоже захотелось узнать о своей палочке, - Пожалуйста.

- Хорошо, - Гарри взял его палочку и опять погрузился в транс.

Вот перед ним Невилл. Парень улыбнулся, смотря на земленисто-зелёные цвета, из которых состояло тело друга. Без сомнений, стихией друга была земля, притом она являлась его тёмной частью. А светлая - сама природа, деревья, растения. Но что-то было не так: из друга буквально утекала энергия. А сердце? Там был белоснежный единорог!

- Невилл, это ведь не твоя палочка? - как только вынырнул из транса, в первую очередь спросил парень.

- М.. моего отца, - сглотнул гриффиндорец.

- Он жив?

Невилл покраснел и опустил голову.

- Можешь не отвечать, - пошёл на попятную Гарри, - Смысл в том, что палочка вытягивает твою энергию и отдаёт, по всей видимости, твоему отцу. Тебе нельзя ей пользоваться, она истощает тебя. Не удивительно, что у тебя заклинания не выходят.

- Их пытали, - очень тихо произнёс Невилл, - Круциатусом, заклятием пытки, хотели узнать, куда исчез Лорд.

- Кто пытал? - сочувственно взяла парня за руку Гермиона.

- Лестрейнджи, - ответил Невилл, - Они так долго пытали, что… в общем, теперь они в Мунго, поэтому я и живу с бабушкой.

- Понятно, - вздохнул Гарри, - Но тебе всё равно не стоит пользоваться палочкой отца, ему ты так не поможешь, а себя окончательно истощишь. Знаешь, даже если у мага слабая магическая сердцевина, но он пользуется подходящей ему палочкой, то он многого может добиться. А у тебя в сердце единорог.

- Что? - поражённо посмотрел на него Невилл, глаза парня были чуть красными.

- Я видел это. Ты должен быть сильным, но тебя сдерживает твоя палочка. Напиши своей бабушке. Тебе нужна палочка из рога единорога. Просто рог, этого для тебя достаточно. Для тёмной палочки - дуб, а вот сердцевину я не могу определить. Надо увидеть твоего защитника, но я не умею пока этого.

- Где ты вообще всему этому научился? - в шоке спросил Рон.

- Когда? - уточнила Гермиона, выжидательно смотря на него.

- Вы же видели мои книги? Ну, я кое-что теперь и могу, но я пока только медитировал, не переходил к практике, но скоро начну.

- А можно с тобой? - попросил Рон, Гермиона и Невилл с надеждой посмотрели на друга.

Гарри тяжело вздохнул. Отказывать не хотелось, но их общие тренировки предполагают, что он расскажет друзьям правду раньше, чем намечал. Да и Невилл не входил в его планы.

- Давайте через неделю, мне кое о чём надо подумать, - наконец, ответил парень.

- Гарри, если ты не хочешь, мы поймём, - проницательностью подруги Гарри всегда восхищался.

- Ээ, да, мы не настаиваем, - кивнул Рон, сморщившись от тычка девушки. Но его глаза были умоляющими.

- Я согласен, но только не раньше, чем через неделю, - повторил Гарри, - И, Рон, пока пользуйся той палочкой, что у тебя есть. Я потом объясню, почему это надо. Пока просто поверь.

Рон недоумённо кивнул: ведь ещё полчаса назад друг убеждал, что ему стоит сменить палочку.

- Гарри, а мне тоже можно прийти? - Невилл явно боялся отказа, но в то же время смирился с ним: голос был какой-то обречённый.

- Конечно, но только сегодня же напиши своей бабушке! Если через неделю у тебя будет эта палочка, я обещаю, что сам сломаю её.

Глава 17. Письмо от Совета Лордов

Что именно рассказывать друзьям? - это был главный вопрос, на который Гарри никак не мог найти ответа. Он даже на несколько дней забросил свои тренировки, но так ничего и не решил.

- Змей, ты снова думаешшшь?

- Да, Лишша, - кивнул парень и, оставив свои размышления, опять посмотрел в книгу.

Сосредоточиться, почувствовать, понять… Парень закрыл глаза, пытаясь почувствовать воду. У него это снова получилось: сложенные лодочкой руки были наполнены холодной родниковой водой.

Отпив глоток, он превратил воду в пар. Здесь главным было равновесие и как можно более естественный переход одного вещества в другое.

Список заклинаний, которые он освоил за неделю, был невелик. Больше всего Гарри нравилось призывать световые сферы: он мог вызвать уже пять штук. Завтра здесь будут его друзья. Он решил заниматься с ними до отбоя, а ночью продолжать собственные тренировки.

Так, беспалочковых на сегодня достаточно. Гарри взял свою вторую книгу, с ней было намного сложнее. Заклинания явно не из школьной программы, пока ещё ни одно у подростка не получалось.

- Надо найти что-нибудь полегче, - пробормотал мальчик, листая книгу.

Взгляд остановился на одном из атакующих, которое должно было на время ослепить противника.

Да, ещё одна проблема - не на ком было тренироваться. Может, с друзьями попробовать именно эту книгу: всё равно на ком-нибудь надо проверить действия чар.

Парень усмехнулся: со стороны его идея звучала слишком кощунственно. Но это же правда: они будут тренироваться друг на друге. Их как раз четверо. Только вот как сформировать пары? По логике, ему следовало встать с Гермионой, она лучше остальных владеет магией, в то время как Рону и Невиллу надо ещё восстановить свои силы. Но, с другой стороны, и у него, и у Невилла в сердцевине образ магических существ, а у Рона с Герми - обычные животные.

Сосредоточившись, парень выпустил из палочки луч белого света. По идее, он и должен бы ослепить врага.

После того, как стал медитировать, Гарри был постоянно задумчив. А чары легче стало творить мысленно, не произнося заклинания вслух. Он очень удивился, когда понял, что слова в заклинаниях не главное, намного важнее был настрой. Вот только почему этого им никто из учителей не сказал? И зачем на уроках требуют чётко произносить заклинания, ведь безмолвные чары - огромное преимущество перед противником. Кажется, их называли невербальными, и всё-таки ими учили пользоваться на старших курсах.

Гарри ещё раз повторил новое заклинание, до этого он пробовал только щиты, которые никак не хотели работать правильно, а это, кажется, правильное. Только вот результат неизвестен: сколько стену не ослепляй, ей всё равно.

- Ты уссстал? - когда мальчик лёг на каменный пол, спросила змея.

- Сюда бы кровать, - мечтательно произнёс парень, - Ладно, давай немного разомнёмся, - и он превратился в чёрного змея.

Это была их игра: они сражались, гнались друг за другом, прятались, заметая следы. Змеиное тело теперь полностью подчинялось подростку, и он отлично научился ориентироваться даже с помощью одного из своих обострённых чувств.

В гостиную Гриффиндора Гарри вернулся, как обычно, лишь в четвёртом часу, и сразу же завалился спать.

* * *

«Уважаемый лорд Драйгон!

Мы рады приветствовать Вас. К сожалению, не имею чести быть с вами знаком. Создание нового рода, да ещё чистокровного - большая радость для всей магической Англии! Книга чистокровных родов не обновлялась вот уже две сотни лет с тех пор, как был создан малоуважаемый в наших кругах род Уизли. Совет аристократии в моём лице будет рад приветствовать Вас на закрытом собрании в ближайшее воскресение.

С надеждой на сотрудничество, глава Совета Лордов, лорд Люциус Малфой»

Именно такое письмо с множеством гербовых печатей получил в пятницу за обедом Гарри. Принесла его неприметная чёрная птица, которая сразу же улетела, сбросив ему конверт.

- Рон, что такое Совет Лордов? - шёпотом спросил парень. Друг подавился и закашлялся:

- ТЕБЕ прислали приглашение?!

- Тихо ты, что не так?

- Пошли, - Рон схватил Гарри за руку и поволок к выходу.

Гермиона и Невилл, переглянувшись, пошли за ними.

Дойдя до ближайшего открытого кабинета, все четверо вошли в него и, убедившись, что одни, заперли заклинанием дверь.

- Рон, что случилось? - девушка на всякий случай держала палочку наготове.

- Мальчику-который-выжил пришло приглашение от Совета Лордов.

Реакция друзей была странной: Невилл пискнул и опустился на ближайший стул, Гермиона недоумённо смотрела на Рона, ожидая дальнейших пояснений.

- Вы что, не понимаете?! - Рон выглядел так, будто мир через минуту должен был рухнуть.

- Да что это за совет? Чем он занимается? - не выдержал Гарри.

- Совет аристократии или Совет Лордов - объединение наиболее влиятельных, богатых и чистокровных магов Англии, - как ни странно, но ответил ему не Рон, а Невилл, - Они пропихивают свои законы, руководят незаметно страной. Фадж давно куплен ими, но сами они ни разу своих кандидатов не выставляли в борьбе за пост министра, предпочитают держаться в тени.

- Это элита, внутренний круг Лорда! - перебил Рон, - Никто не знает, когда и где они проводят собрания! Вообще отрицается существование подобного Совета! По легенде, в первый Совет входили лорды Блэк, Малфой и де Ламорак. Последний род давно исчез, Блэки и Малфои всегда были руководителями Совета. Они не могли пригласить в Совет тебя!

- Но почему? Он ведь лорд Поттер, - возразила Гермиона.

- Да Поттеры ещё несколько веков назад ушли из Совета! Ты думаешь, Совет дал бы Лорду нападать на Поттеров, будь они его членами? - Рон даже не заметил, как перешёл на крик.

- Тише, я понял, - Гарри вертел в руках письмо, обдумывая полученную информацию.

Да, Сириус вряд ли входит в Совет, так что его спрашивать бесполезно. Правда, возможно, он знает что-то о Совете от своего отца. Внутренний круг Лорда. Значит, там родители слизеринцев, а его однокурсники со змеиного факультета рано или поздно сменят в Совете своих отцов.

- А сколько там человек? Лорд не входил в Совет?

- Ну ты спросил! - закатил глаза Рон, - Да полукровку и близко бы не подпустили к Совету, каким бы психом и маньяком он не был! Совет оказал честь Лорду, присоединившись к нему. Они там все помешаны на идеи превосходства чистокровных! А сколько их там… Ну, думаю, человек двадцать, может даже меньше. Пойми, туда приглашают только самых влиятельных, да и вообще никто, даже Малфои, не признают существования Совета.

- Но ходят слухи, что там устраивают новичкам настоящее посвящение. Если тебя пригласили и ты согласился, ты даёшь клятву хранить тайны Совета, защищать членов Совета, нести в мир идеалы чистокровных, - произнёс Невилл, - Но, конечно, точно о Совете сказать никто не может, все только строят догадки. Ну и так называемые «предатели чистокровных» - члены семей, главы которых входят в Совет, - о чём-то догадывались. От них все и узнали о существовании «несуществующего» Совета.

- А хотя бы предположения есть, кто кроме Малфоев входит в него?

- Наверняка лорды Паркинсон, Нотт, Монтегю, Уоррингтон и Мальсибер, - перечислил Рон, - Может ещё Забини, Кребб и Гойл.

- Я думаю, что там лорды Сильверстон, Фаулер и Инджерсон, - добавил Невилл.

- Да, - согласился Рон, - Они тоже подходят.

- То есть, предположительно мы знаем 12 членов Совета, - подвёл итог Гарри, - Плюс трое «бывших»: Поттеры, Блэки и де Ламорак.

- Ага, и Поттеров с какой-то радости собираются вернуть в Совет.

- Нет, собираются вернуть не Поттеров, Рон.

- То есть? - удивился друг, - Письмо ведь пришло тебе.

- Давай всё вечером, - попросил Гарри, - Пока просто прими, как факт.

- У тебя есть, что скрывать? Мы же твои друзья.

- Я всё расскажу, но позже, - Гарри сел на парту, - Так вот, 12 членов Совета мы знаем. Все самые влиятельные лорды, отрицающие существование этого самого Совета. Кто ещё из окружения Лорда нам подходит?

- Лестрейндж, - прошептал Невилл.

- Ага, но они в тюрьме, - в глазах Гарри отразилось понимание, - Им нужен 21-й!

- Почему 21-й? - опешил Рон, - Я же сказал, что это слухи. Может, их 50! А, может, вообще 10, без Кребба и Гойла!

- Нет, их должно быть ровно 20 и один, - Гермиона с пониманием посмотрела на друга, - И если они пригласили Гарри, то это значит, что им одного не хватает.

- Я должен занять место выбывшего Лестрейнджа, - со всей серьёзностью кивнул Гарри, - Либо я, либо Сириус. Больше никто не подходит.

- Но почему вы так уверены? - отчаиваясь понять логику друзей, воскликнул Рон, - Почему в Совете должен быть обязательно 21 маг?!

- Чистокровные помешаны на нумерологии, - пояснил Гарри, - Три семёрки!

- Ну и что? Можно же сделать и пять семёрок, и семь, да и вообще, почему они взяли именно семёрку а не шестёрку или восьмёрку?

- Они взяли тройку, - ещё больше запутала Рона девушка, но, заметя его ошарашенный вид, пояснила, - Главный принцип нумерологии: складываем 2 и 1 - получаем 3. То есть, число 21 - это просто тройка. Можно вычислять и по другому, отнимая девятки, но разницы нет: 21-9=12-9=3.

- Гарри, ты что-нибудь понимаешь? - умоляюще посмотрел на друга Рон.

- Всё просто, - пожал плечами Гарри, - Вначале было три мага. Тройка - сильное число. Единица - интеллект, двойка - разум, тройка - равновесие, чувство, способное порождать и контролировать эмоции. 21 - это разум, интеллект и, в итоге, равновесие. Совет наверняка создавался для поддержки баланса, незаметное руководство магическим миром, - парень перевёл дыхание и продолжил, - Так вот, у истоков стояло три мага. Наверняка потом, по общему согласию, они приняли ещё шесть.

- Почему шесть? - удивился Невилл.

- Чтоб стало девять, - просто ответил Гарри, - Девятка - это тайна, нечто непостижимое, как сам Совет. Гермиона только сейчас говорила, как вычисляется цифра, если дано число, больше девяти. Ты не заметил, что девятка исчезала? Вообще, это самое интересное число. Например, если мне дано число 13 999 999, то я могу сразу сказать, что это четвёрка: просто складываю 1 и 3, не обращая внимания на девятки. Так вот, сначала их стало 9, потом 12 (снова тройка), а потом уже 21. Больше - нет смысла. Место в Совете переходит по наследству, женщин там нет. Если в роду нет наследника мужского пола, на освободившееся место приглашают новичка по общему голосованию членов Совета.

- И об этом тебе сказали цифры? - поражённо спросил Рон.

- Не только, но это ведь логично, и всё объясняет, - пожал плечами Гарри, - После падения Лорда они лишились Лестрейнджа и Блэка. Я не знаю, когда и как умер отец Сириуса, но Сириус сказал, что последний в роду. Его самого, как и Поттеров, вряд ли считают достойным места в Совете, ведь они выступали против Лорда и поддерживали в войне Дамблдора. Думаю, одного лорда они нашли, а вот последнее место так и осталось свободным.

- Они до последнего держали место Лестрейнджа, - согласилась Гермиона, - Но уже больше 10 лет прошло, вот они и решили, наконец, найти ему замену.

- А чего вы про семёрки говорили?

- Семь - сила. Сначала было три сильных и могущественных мага, в сущности, так всё и осталось. Вообще, 21 - занятное число, - сказала Гермиона, после чего посмотрела на парней, - Может, вам оставить прорицания и записаться на нумерологию? Мы только успели разобрать значения чисел и принципы сложения.

- Спасибо, но в нашей компании хватит и вас с Гарри, - в ужасе отказался Рон, - Да я в жизнь не запомню всех этих правил и значений, а ведь там, вроде, ещё и расчёты!

- Не так уж и сложно, - повела плечиком девушка.

- Подождите! - Гарри вдруг вспомнил про часы Судьбы у себя на руке.

Моля, чтобы всё получилось, он сосредоточился на часах: «Хочу знать правду о Совете». Закрыв глаза, он попытался почувствовать часы, почувствовать письмо и того, кто отправил его…

Глава 18. Совет

Гарри погрузился в транс, перед глазами замелькали образы: сова сбрасывает ему конверт, лорд Малфой запечатывает его и привязывает к лапе птицы, маги вокруг стола склонились над древней книгой… Образы становились всё более расплывчатыми. Но вот круговорот красок и образов остановился.

Комната, по всей видимости, кабинет старинного замка. В комнате трое мужчин.

В кресле у камина сидит изящный блондин в изумрудно-серебряной мантии. Его глаза удивительного небесно-голубого цвета, тонкие черты лица, кажущаяся в полумраке чуть светящейся бледная кожа, платиновые волосы достают до лопаток. В его руке бокал тёмно-красного вина.

Второй мужчина стоит у стеллажа с книгами. Чёрные волнистые волосы до плеч, чёрно-зелёная мантия с воротником-стоечкой делает его похожим на католического священника. У мужчины серые выразительные глаза, на лице застыло выражение крайней решимости.

Последний был, вероятно, хозяином замка. На нём был костюм. По всей видимости, это был где-то 12-й или начало 13-го века. Мужчина больше всего походил на благородного рыцаря, каких рисуют в учебниках по истории у маглов. Широкоплечий, красивый, сильный. Довольно резкие черты лица, говорящие о его непоколебимой воле, просто королевские осанка и мощь. Гарри готов был поклясться, что магическая сердцевина этого человека - белый лев или белый тигр, защитник наверняка был ястребом или коршуном. Грива тёмно-каштановых волос, открытый взгляд карих глаз, аккуратная полоска усов.

- Я с тобой согласен, Антарес, - задумчиво произнёс шатен, - Они совсем возгордились, они убивают наших.

- Как твой сын, Вильгельм? - сочувственно спросил блондин. Скорее всего, это был кто-то из рода Малфоев (ну у кого ещё могут быть такие волосы и кожа?).

- Он ещё не приходил в сознание, - отвёл взгляд шатен, - Я надеюсь, что он выпутается, но с каждым днём надежды всё меньше.

- Да как посмели эти выскочки, отребья, которым мы позволили учиться нашему мастерству, так поступить?! - сжал кулаки Антарес, - Я согласен со своим отцом: к нашим знаниям следует допускать только достойных, чьё воспитание включает в себя понятия «благодарности» и «чести».

- Или забирать детей, как только в них проснётся магия, - кивнул блондин, - Прислуга и рабы не в состоянии дать своим одарённым чадам хотя бы минимум знаний об этикете. Грязнокровки, - выплюнул мужчина, - Их больше никак не назовёшь.

- Дети не виноваты, - остудил его пыл Вильгельм, - Среди них вырастают и вполне достойные молодые люди.

- И только среди них встречаются такие мерзавцы, как те, что напали на наших детей! - с жаром возразил блондин, - Гельм, их было шестеро, они пятикурсники, а наши мальчики только на третьем! Трое против шестерых! И они продержались, они полчаса защищали друг друга!

- Их исключили, - вздохнул шатен, опускаясь в кресло.

- Но твоему сыну от этого лучше не стало, как и тебе, - подошёл к нему Антарес, положив руку на его плечо, - Их больше, когда-нибудь они могут восстать против нас, и наше происхождение нас не спасёт.

- Он прав, - поставил на стол бокал Малфой, - Среди аристократов и знати не так часто рождаются талантливые дети. В Хогвартсе гораздо больше простолюдинов, чем детей благородных кровей. А потомственных волшебников вообще можно по пальцам пересчитать.

- Капиан, когда-нибудь это изменится, во втором, третьем поколении маги будут более рассудительны, они будут воспитаны по нашим традициям.

- Ты говоришь, как Гриффиндор, - вздохнул Антарес, - Ведь Слизерин всё предвидел, он просил ограничить доступ простолюдинов к нашим знаниям, оставлять только самых достойных. Его никто не стал слушать…

- Нас будут, - уверенно произнёс Капиан, вставая, - Мы не допустим, чтобы простолюдины пришли к власти. Но мы будем в тени, мы должны быть умнее их. Нам не выстоять в открытом бою.

Антарес Блэк, Вильгельм де Ламорак и Капиан Малфой подошли к столу.

- Мы создадим Совет, будем приглашать в него только самых достойных лордов, - Блэк положил на стол книгу, которую держал в руках.

Гарри к своему удивлению узнал «Забытые темномагические обряды и ритуалы», которые ему подарил Сириус. Книга была новой.

- Мы сохраним его в тайне. Каждый, вступающий в Совет Лордов, должен будет принести клятву верности главам совета, - Малфой положил на стол трость с серебряным набалдашником в виде змеи, - О том, что не предаст членов совета, идеалов чистокровных, - мужчина улыбнулся, словно наслаждаясь звучанием этого слова, - И всё,сказанное на собраниях, сохранит в тайне.

- А главой по праву будет являться тот, у кого будет один из этих предметов, - де Ламорак достал из ножен и положил на стол… Драконий клинок.

Всё завертелось, перед глазами опять замелькали образы прошлого, но слишком быстро, чтобы их можно было разобрать. Всё остановилось так же резко, как в предыдущий раз.

Это был какой-то зал или гостиная. За столом спорило несколько десятков магов. По платиновым волосам легко узнавался предок Малфоев.

- Поттер, я в сотый раз тебе повторяю, что всё верно. Чтобы стать главой Совета, не обязательно, чтобы кинжал признал Себастиана, достаточно того, что он им владеет. Никто, кроме Вильгельма де Ламорака, никогда не мог приручить этот клинок! - вероятнее всего, это был представитель рода Блэков.

По интерьеру можно было сказать, что Гарри очутился где-то в середине семнадцатого века.

- Мой предок, Уриан Смелый, не выкрал клинок, - подал голос темноволосый юноша, - Он убил хвосторогу. Я понимаю, что он не знал де Ламорака, но он оказался рядом, и умирающий лорд сам передал ему клинок и сказал, что теперь он член и глава Совета.

- Себастиан, твоя семья в Совете практически с самого начала, - лорд Малфой свысока посмотрел на представителя рода Поттеров: коренастого мужчину уже преклонного возраста, - Никто не сомневается в твоём праве быть главой Совета. Тем более, к сожалению, единственный сын Вильгельма де Ламорака трагически скончался в совсем юном возрасте.

- А как же завещание де Ламорака? - не сдавался мужчина.

- Оно не нарушено, - произнёс самый пожилой член Совета, - Тому, кого признает клинок, достанется замок, но там ничего не сказано о том, что для вступления в права главы Совета нужно признание кинжала.

- Замок? Он принадлежит Совету, - надменно произнёс мужчина с пенсне.

- Нет, Сильверстон, нам доступен лишь этот этаж. Замок принадлежит хозяину клинка, - возразил Малфой.

- Я не буду подчиняться мальчишке! - не унимался лорд Поттер, - С меня довольно! Я ухожу из Совета!

И вот опять круговорот красок, но на этот раз он был недолгим.

Гарри в ужасе увидел, как дементоры, вампиры и целая толпа магов надвигаются на замок, руша его защиту. Руководил всеми уже знакомый старик и, скорее всего, его сын. Судя по всему, прошло всего несколько лет с ухода лорда Поттера из Совета.

Всё на секунду растаяло, и следующее, что увидел Гарри, это как дементор «целует» Себастиана, а затем лорд Поттер снимает с тела юноши ножны.

И вот опять зал Совета. На этот раз здесь царила могильная тишина.

Вот в зал входит крепкий мужчина с чёрными волосами, в котором невозможно было не узнать сына старика, руководившего нападением на замок Уриана Смелого.

- Согласно правилам Совета Лордов, я полномочный глава Совета, - раздался голос пришедшего. Мантия была расстегнута, и все видели висевшие на поясе ножны.

- Лорд Поттер, Совет отказывает вам в вашем праве, - встал лорд Малфой, находящийся во главе стола, - Отныне род Поттеров навсегда теряет привилегию быть приглашённым в Совет.

- Вы не имеете на это права!

- Имеем, - встал невероятно мрачный лорд Блэк, - Ваш отец нарушил клятву. Члены Совета и их семьи неприкосновенны, мы уважаем друг друга, вне зависимости от возраста и того, когда именно род получил право вступить в Совет. Вы и ваш отец предали Совет!

- Вы предали то, ради чего Совет был создан, - глухо сказал старейшина Совета, - Вместо защиты вы принесли смерть.

- А почему вы тогда не защитили своего командира? - выплюнул разозлённый мужчина.

- Себастиан нас не позвал, - было видно, что слова блондину даются с трудом, - А теперь убирайтесь отсюда! Единственная возможность вернуться вашему роду в Совет - это признание клинком вашего потомка. Но поверьте, этого не произойдёт никогда!

- Увидим, - процедил мужчина.

И снова мелькают образы, унося подростка всё ближе к его времени.

Тот же зал, но совершенно другая атмосфера, и другая эпоха. Во главе стола двое мужчин средних лет.

- Он полукровка, - скривился один из сидящих за столом мужчин, - Неужели нет кандидата получше?

- Он наследник Слизерина, - возразил Малфой, - И наши дети присягнули ему на верность.

- Он борется за права чистокровных, - поддержал, по всей видимости, только начавшего собирать сторонников Волан-де-Морта ещё один член Совета.

- У него правильные идеи, - кивнул его сосед.

- Совет ни разу ещё не вступал в военные действия, если это не касалось членов Совета, - сказал один из сидевших здесь стариков, - Реддл не раскрывает своих карт, мы не знаем, какими путями он хочет добиться своей власти.

- Он умный, - подал голос лорд Блэк, - У него должно хватить ума действовать дипломатическим путём.

- Мы должны поддержать наших детей, - сказал, похоже, кто-то из предков Забини. Все согласно зашумели.

Зал в очередной раз растаял и почти сразу же появился снова. Но в этот раз во главе стола был лишь один человек - лорд Люциус Малфой. Рядом, если Гарри правильно помнил, справа сидели лорды Паркинсон, Забини и, по всей видимости, Нотт. Слева - явно отцы Кребба и Гойла.

- Нет смысла дожидаться Лестрейнджа, - манерно растягивая слова, проговорил Малфой.

- Вы предлагаете вернуть Блэка? Это единственная на данный момент подходящая кандидатура, - сказал один из присутствующих.

- Блэк имеет право стать главой Совета, - поддержал его другой, - Конечно, им должен был стать по завещанию Регулус, но теперь выбирать не приходится.

- Он не слизеринец, - возразил довольно красивый на вид мужчина с усами и небольшой бородкой, - И он предал свою семью.

- Господа, есть ещё один кандидат, - Малфой встал, подошёл к стеллажу с книгами и достал древний фолиант.

- Неужели вы хотите сказать, что мы просмотрели чью-то фамилию? - спросил сидевший в середине стола старик, приподнимаясь, чтобы лучше видеть Книгу родословных чистокровных родов.

Все остальные последовали его примеру, и вот уже все маги за столом склонились над книгой.

- Нет, мы рассмотрели всех кандидатов, - ответил Малфой, листая фолиант, - Но несколько недель назад в книге появился новый раздел.

- Неужели кто-то создал новый род?! - информация была интересной: такие события в последнее время происходили очень редко.

- Вот, - остановился Люциус Малфой на странице, где одиноко красовалось одно единственное имя, - Джейсон Кристиан Драйгон, статус крови - чистокровный.

- А из какого он рода? - заинтересованно посмотрел на запись в книге Паркинсон.

- Это можно выяснить только у гоблина, совершавшего ритуал, или у лорда Драйгона, если он сам ответит на этот вопрос, - сказал Нотт, после чего со знанием дела добавил, - Но гоблин не расколется, они до смерти хранят тайны своих клиентов.

- Неважно, из какого он рода, - надменно протянул Малфой, - Он идеально подходит нам. Держу пари, маг очень силён: не у каждого на гербе соединены змеи и драконы.

- Но каков его возраст? Здесь нет даты рождения, - заметил Забини.

- Неважно. В любом случае, ему больше двадцати: о новом ученике в Хогвартсе мы бы сразу узнали.

- Да и ребёнок не стал бы создавать новый род, - поддержал главу Совета старик.

- Но почему нет даты? - не сдавался Забини.

- Вероятно, пока лорд Драйгон не хочет привлекать к себе внимания, - ответил Малфой, - И не стану его судить: пресса так утомляет…

* * *

Гарри вынырнул из транса и первое, что услышал, это облегчённые вздохи друзей.

- Я долго?

- Ну, как тебе сказать, - взволнованно смотрела на него Гермиона, - Почти час.

- Я думал, что дольше, - честно сказал Гарри: информации он получил за этот час более, чем достаточно.

- Дольше?! - воскликнул Рон, - Да мы и так чуть с ума не сошли! Хотели МакГонагалл звать!

- Что ты увидел? - спросил Невилл, когда Рон замолчал.

- Я знаю, как он был создан, и я видел тех, кто входит в него сейчас. В общем, я решил вступить в Совет.

- ЧТО?!!! - друзья были в шоке.

- Какой у нас сейчас урок?

- ЗОТИ, но через пять минут уже закончится, - ответила девушка.

- А потом уход, - опережая следующий вопрос друга, сказал Рон.

- Отлично, уход можно и прогулять, - с облегчением выдал подросток, - Перед Люпином вечером извинимся. Пошли.

И все четверо покинули кабинет и направились к башне астрономии.

Глава 19. Правда, похожая на бред

- Так, сразу предупреждаю, что я не сумасшедший, - закрыв заклинание люк, посмотрел на друзей парень.

- Мы знаем, что ты нормальный, - удивился Рон.

- Рассказывай, мы слушаем, - уселась на свою сумку Гермиона.

- В общем так, - Гарри глубоко вздохнул и выдал, - Я не Поттер.

- Чего? - выпучил глаза Рон.

- Гарри, с тобой всё в порядке? - Невилл справедливо решил, что длительная медитация не полезна для мозга.

- Ты понимаешь, что ты только что сказал? - вкрадчиво спросила Гермиона.

- Я предупреждал, - пожал плечами парень.

- Ладно, если ты не Поттер, то кто же ты? - девушка явно решила не спорить.

- Уизли, - широко улыбнулся Гарри, после чего добавил, - Был.

- Ты хочешь сказать, что ты мой брат? - пытался понять мысли друга Рон, - Мама с папой предложили тебя усыновить?

- Нет, Рон, ты не понял, - улыбка стала действительно сумасшедшей, - Нас подменили: тебя и меня, в детстве. Рон, Поттер ты, а не я.

- С дуба рухнул?! Какой я Поттер?!!

- Гарри, это маловероятно, - попыталась аккуратно достучаться до его сознания Гермиона, - Если это и так, то ты не мог этого помнить. Тебе был только год.

- Я услышал разговор мистера и миссис Уизли в конце прошлого года, когда МакГонагалл поместила меня в больничное крыло. Я не спал, а они были с Джинни, ну я и услышал их разговор, - ответил Гарри, но уже серьёзным тоном.

- А ты уверен, что они говорили правду? - подал голос Невилл. Гермиона согласна закивала:

- Ты мог не так понять, или тебе это могло присниться.

- Вот-вот, дружище, - поддержал друзей Рон, - Это невозможно.

- Почему невозможно?

- Посмотри, что мы имеем, - оказалась в своей стихии девушка, - Ты был в Тайной комнате, где еле выжил - это раз, тебя опоили сонным зельем - это два, ты подслушал разговор мистера и миссис Уизли - три, - Гермиона в упор посмотрела на него и закончила, - И ты сразу поверил тому, что услышал. Ничего не проверив, ни с кем не поговорив.

- Согласен, Герми, это было глупо, - признал парень, - Но потом я получил подтверждения.

- И какие же? - скептически посмотрела на него девушка.

- Ну хотя бы моя внешность, - ответил Гарри, после чего посмотрел на Рона, - Я сказал, чтобы ты пока пользовался своей палочкой, потому что иначе все увидят, какой ты на самом деле.

Гарри отключил иллюзорный камень и взял в руки драконью палочку. Друзья замерли в шоке, когда перед ними вместо друга появился похожий по комплекции, но совершенно другой паренёк.

- Я же сказал, - усмехнулся Гарри, - Я не сошёл с ума.

- Зато, похоже, с ума сходим мы, - Гермиона протёрла глаза, но наваждение не исчезло. Рон и Невилл были явно солидарны с подругой насчёт общего сумасшествия.

- Я не обещал, что будет легко, - Гарри вернул привычную для друзей внешность, те вздохнули с явным облегчением.

- Знаешь, ты на Билла похож, - немного придя в себя, сказал Рон, а потом жалобно посмотрел на друга, - Но это ведь шутка? Я ведь не могу быть тобою?

- А почему ты сказал, что «был» Уизли? - Гермиона сидела, обхватив голову руками.

- Ну, я тоже со всем этим запутался, - признался Гарри, - Решил, что надо что-то менять, ну и… создал новый род.

- Что ты сделал?!

- Теперь я Джейсон Кристиан Драйгон, - представился друзьям подросток, - О, Рон, - повернулся он к лучшему другу, - Я тут воспользовался завещанием твоих родителей. В общем, стащил у тебя один кинжальчик и тысяч 50 галеонов.

Рон дико смотрел на него, не в силах переварить информацию.

- А зачем тебе такие деньги? - удивлённо спросил Невилл.

- Ну я же не знал, что Сириус переведёт мне в качестве благодарности за Петтигрю миллион, - пожал плечами парень, - Решил, что 50 тысяч вполне достаточно на время. Тем более я уже половину из этих денег истратил: открыл себе сейф, заказал ключик к нему, новые палочки.

- Гарри, пожалуйста, скажи, что это сон, - взмолился друг.

- Было бы неплохо, - буркнул Невилл.

- Рон, Сириус знает о подмене, он и тебе миллион перевёл, - Гарри решил, что лучше сразу всё рассказать, раз уж начал, - Он на Рождество хотел провести ритуал, чтобы вернуть нам настоящую внешность. Когда он узнал, что я оставил тебе мантию-невидимку, он заказал мне другую. Конечно, твоя намного лучше, но второй такой в мире нет.

- Моя м.. мантия? - пролепетал Рон.

- Да, и сейф Поттеров твой, - кивнул Гарри, - Я перевёл его на более надёжную защиту. Теперь только ты можешь получить в него доступ: защита по родовому кольцу, а Поттер - ты. Если считать подарок от Сириуса, то там больше двух миллионов, плюс несколько артефактов рода и драгоценности Лили Поттер. Я взял только кинжал Дракона, - парень расстегнул мантию, демонстрируя оружие, - Отдать не могу - он избрал меня своим хозяином, и решил стать фамильной ценностью рода Драйгон.

- Гарри, давай ещё раз, - попросил Рон, опускаясь на пол.

Гарри кивнул и стал рассказывать уже медленней с того момента, как проснулся на больничной койке и услышал тот памятный разговор мистера и миссис Уизли.

Парень рассказал, как стал переписываться с банком, как ему пришла в голову идея называть себя другим именем. Рассказал, как заказанная им палочка показала его истинный облик, как гоблин рассказал о ритуале создания рода, как проходил ритуал, и что именно в результате него выяснилось, что Лорд мёртв, а между ним и Роном есть связь…

- Ну вот, так что Совет Лордов предложил членство именно лорду Драйгону, - закончил Гарри, - Они ведь не знают, что это я.

- А что ты увидел там, в кабинете? - спросил Невилл. Он единственный ещё был способен соображать, хотя явно не всё понял из рассказа друга.

Гарри прочистил горло и стал рассказывать о том, чему стал свидетелем благодаря часам Судьбы.

Друзья слушали, раскрыв рот, и давно уже сомневаясь в реальности происходящего.

- А я считала, что Поттеры всегда были образцом для подражания, - печально сказала Гермиона, когда он закончил.

- Ты правильно сделал, что взял этот кинжал, - кивнул Рон на ножны, - Я бы его выкинул.

- Сириус сказал, что Джеймс Поттер тоже хотел его выбросить, - усмехнулся Гарри, погладив рукоять кинжала, - А мне он нравится.

- Гарри, а как ты узнал, какая тебе нужна палочка, если медитировать начал только в Хогвартсе? - спросила подруга.

- Интересный вопрос, - хмыкнул Гарри, - Я спросил у Олливандера, ну он и посоветовал, что лучше взять для палочки.

- А он откуда знал? - не понял Невилл, - Он же делает стандартные.

- Я кое-что ещё не сказал, - как-то застенчиво произнёс парень.

- Выкладывай, - махнул рукой Рон. После той информации, что на них вывалил Гарри, ему от новой порции уже было ни холодно, ни жарко. По крайней мере, так он думал.

Гарри кивнул, и обратился змеёй. Сделал он это не подумав.

- ААААААААА!!! - завизжала Гермиона, запрыгнув на Невилла.

Невилл, и так смертельно побелевший от ужаса, не удержал девушку и упал вместе с ней. Рон, открывая и закрывая рот, пятился, серый от страха.

- Простите, - Гарри вернул себе человеческий облик, виновато и с беспокойством смотря на друзей.

- Эт-то бы..был т..ты? Т.. тогда, в.. в.. ко.. комнате? - Рон упёрся в стенку и вжался в неё, зубы друга стучали, его трясло.

- Я тренировался, - признался Гарри, - Не думал, что ты проснёшься.

Парень оглядел друзей:

- Ну простите, я не подумал, что мой вид вас напугает.

- Не подумал? - хрипло спросил Невилл, поднимая дрожащую девушку и утешительно прижимая к себе, - Огромная ядовитая змея! Да так умереть от страха можно!

- Ты прав, - примирительно произнёс Гарри, - Ну… м… теперь вы знаете практически всё. Я разговорил Олливандера, ну и узнал, что бы он посоветовал для палочки человеку, который может обернуться змеёй…

- Ты с.. сказал «практически», - к девушке вернулся голос, но звучал он неуверенно и слабо.

- Я вас ещё с Лишшей не познакомил, - кивнул Гарри и, помня, к чему привело его невинное превращение, сразу предупредил, - Это бумсланг, змея, ядовитая, но на людей не нападает. Она даже МакГонагалл не укусила, хотя та чуть не убила её.

И Гарри рассказал о своей истории знакомства со змеёй, о том, что Лишша помогает ему тренироваться, что это она разоблачила МакГонагалл, Петтигрю, Сириуса и Люпина.

- А причём тут Сириус с нашим профессором? - спросил немного отошедший от страха Рон.

- В общем, Сириус - анимаг, превращается в собаку, а профессор, - Гарри минуту посомневался, но всё-таки закончил, - Оборотень.

- ЧТО?! ПРОФЕССОР ЛЮПИН - ОБОРОТЕНЬ?!

- Ну да, - кивнул подросток и рассказал всё, что ему было известно о мародёрах.

- А где ты держишь свою змею? - когда друг закончил, спросил Невилл.

- Обычно она со мной, или в нашей спальне, - осторожно произнёс Гарри, - Но сейчас она здесь, - парень огляделся и добавил, - Должна была быть.

- То есть, «должна»? - Гермиона, опять сидевшая на сумке, притянула к себе ноги, обняв колени, Невилл не отходил от неё, словно защищая.

- Я не запрещал ей ползать по замку, - пожал одним плечом парень, - Но после уроков она всегда ждёт меня здесь, - и Гарри позвал, - Лишша.

- Я здесссь, Змей, - змея появилась неизвестно откуда и обвилась вокруг его запястья.

Гарри вздрогнул, боясь реакции друзей, но те на этот раз отреагировали уже спокойно. А, может, у них просто закончились все эмоции.

- Милая змейка, - произнесла Гермиона.

- О, чёрт, Гарри, неужели ты не мог выбрать себе вот такую форму? - рассматривал красивую небольшую змею Рон.

- Ага, - кивнул Невилл, - Эта намного лучше.

- Зато у неё более сильный яд, - поддел друзей Гарри, но, заметив, что те отодвигаются от него, спохватился, - Я же сказал, что человека она не укусит. Даже по той причине, что для неё это очень сложно, а вот я запросто могу укусить.

- Спасибо, успокоил, - сглотнул Рон, - Мне теперь всю жизнь кошмары сниться будут.

- Не тебе одному, - сжалась в комочек девушка.

- Ну вы же сами просили всё рассказать.

- Лучше бы мы ничего этого не знали, - от всей души произнёс Рон.

- Жили бы спокойно, переживали бы за оценки, как все нормальные люди, - Невилл опустился рядом с Гермионой и снова обнял ей. Девушка благодарно прижалась к другу.

- Ну вы ведь никому не расскажите? - с надеждой посмотрел на них Гарри.

- Ага, расскажешь тут, - проворчал под нос Рон достаточно громко, чтобы все услышали, - Да от одной фразы, что я Гарри Поттер, меня на всю жизнь упекут в Мунго!

- Мы никому не скажем, - кивнула Гермиона, после чего посмотрела другу в глаза, - Спасибо, Гарри, что рассказал нам правду. Просто… она ещё не до конца уложилась у нас в головах. Понимаешь, мы столько дружим, а, оказывается, кто-то нас всех обманул. И то, что мы знали, оказалось неправдой.

- Мы сами лезли на рожон, - печально усмехнулся Гарри, - Попёрлись за философским камнем, решили сами сунуться в Тайную комнату и к паукам.

- Да, надо было просто показать вход профессорам, - чуть болезненно улыбнулся Рон, - Пусть бы они и сражались со змеем.

- Впредь будем умнее, - улыбнулась Гермиона, - Вон, среди нас только у Невилла хватает мозгов не искать себе неприятностей, - девушка повернулась к обнимавшему её парню и ткнулась носом в его щёку, - Обещаю, больше не буду тебя замораживать, если снова попытаешься нас остановить.

- Ну вот, теперь мы все связаны одной тайной, - Рон лёг на пол, - Как будем зваться?

- О чём ты? - удивился Гарри.

- О том, что ты молодец, - ответил друг, - Я не знаю, смог бы я такое рассказать. Это ведь чистой воды бред и, в то же время, правда.

- Я боялся, что вы уйдёте, - признал Гарри, - Что не поверите мне.

- С ума сошёл? - сел Рон, изучающее смотря на него, - Да мы бы не бросили тебя, даже если бы не поверили. Больных друзей не бросают, это подло.

- Спасибо, обнадёжил, - проворчал парень.

- Действительно, мы теперь вместе. То есть, я хотела сказать, что ни за что не хочу разрывать нашу дружбу, никогда, - после чего Гермиона посмотрела на своего защитника, - Ты же с нами, Невилл? Ты меня не бросишь?

- Да, Невилл, теперь тебе от нас никуда не деться - сам напросился, - усмехнулся Рон.

- Я всегда мечтал быть с вами, ребята, - покраснев, улыбнулся парень.

- Добро пожаловать в нашу психушку, - пересадив змею себе на шею, произнёс Гарри.

Все четверо нервно рассмеялись.

Глава 20. Прогуливать нехорошо

Разве мог Гарри надеяться, что его друзья примут правду? Ну или хотя бы не отвернуться от него? Представляя свой с ними разговор, подросток какие только варианты не перебрал в голове.

Он был готов к тому, что Рон будет кричать на него. И, вспылив, разорвёт их дружбу. Что Гермиона будет советовать обратиться к мадам Помфри, и вообще станет обращаться с ним, как с невменяемым. Что Невилл, как всегда молча, просто уйдёт.

А они все остались.

Когда Гермиона вспомнила о времени, был уже двенадцатый час. Сегодня не было никаких тренировок, они просто разговаривали друг с другом.

- Невилл, тебе прислали новую палочку? - когда они шли в свою гостиную, спросил Гарри.

- Пришлют, - друг инстинктивно спрятал свою палочку глубже в карман, помня об обещании однокурсника.

- Точно? - недоверчиво наклонил голову Гарри.

- Бабушка пообещала, - кивнул Невилл, - Правда она сомневается, что простой рог может заменить палочку, предлагала заказать палочку с порошком из рога единорога, но я настоял на своём, - парень выпятил грудь, гордясь собою.

- Молодец, - похвалил Гарри, - Поверь, для тебя рог лучше. Конечно, можно было взять черёмуху и волос или порошок из рога, но это немного не то.

- Зато более привычно, - не согласилась Гермиона.

- А что насчёт Совета? - напомнил Рон.

- Ну, теперь я владелец старинного замка, - усмехнулся Гарри, - Меня принял клинок, я полноправный глава Совета. Кстати, как и Сириус. Если он захочет, я верну ему его книгу, дающую право на руководящее место в Совете. Ему не смогут отказать, если он предъявит свои права. Всем в Совете известно, что наследник Блэков - полномочный глава Совета наравне с Малфоем.

- Но тогда в Совете будет 22 мага - перебор, - заметил Рон.

- Нам отказать не смогут, - пожал плечами Гарри, - Кого-нибудь придётся исключить.

- Но ты ещё несовершеннолетний, - напомнила Гермиона, - И они тебя ждут послезавтра. Как выкручиваться будешь? Из школы тебя не отпустят.

- Напишу, что не смогу до Рождества, - спокойно произнёс подросток, - Там что-нибудь придумаю. Заодно с Сириусом переговорить успею. Рон, мы ведь едем к нему?

- Едем, - вздохнул друг.

Они свернули за угол, и нос к носу столкнулись с необычайно бледным Перси. Тот замер, как вкопанный, смотря на них, как на призраков.

- Вас МакГонагалл ищет, - наконец, произнёс староста, - Она меня отправила за старостами и профессорами. Вас все потеряли!

- О, привет, - в коридоре появились Лаванда с Парвати, - А вы знаете, что профессор Люпин заболел, и его замещал Снейп? Он вам отработку на сегодня назначил, а вы не пришли. Он жутко злой.

- А вы что здесь делаете? - повернулся к ним Перси.

- МакГонагалл просила позвать директора, вот мы и вызвались, - ответили девушки.

Ребята не выдержали и рассмеялись. Каким незначительным сейчас казался гнев декана и мастера зелий! Их все собирались искать, а им самим было всё равно. Да после того, что они все узнали, разве можно переживать из-за каких-то наказаний за прогулы?

- С вами всё нормально? - реакция брата и его друзей для Перси была непонятна.

- Нет, - честно сказали ребята и, не обращая внимания на взгляды старосты и однокурсниц, пошли к портрету Полной дамы.

В гостиной их ждала взволнованная МакГонагалл. Увидев своих пропавших студентов, женщина одновременно испытала и гнев, и облегчение.

- Мистер Поттер, мистер Уизли, мистер Лонгботтом и мисс Грейнджер, не соизволите ли объяснить, где вы были? - строго спросила профессор, одновременно отмечая, что внешне с детьми всё в порядке: ни ран, ни крови, ни синяков.

- Мы просто гуляли, профессор, - невинно произнесла Гермиона.

- Гуляли? - вздёрнула брови МакГонагалл, - Вас никто не видел с обеда! Обед был в два часа, а сейчас двенадцать! Где вы были 10 часов?!

- В Запретном лесу грибочки искали, - на полном серьёзе выдал Рон.

Гарри, Невилл и Гермиона еле сохранили бесстрастные лица. «Похоже, не стоило вываливать всю правду разом, не подготовив, - подумал Гарри, - Мы же сами пожалеем завтра об этом. Но раз начали…»

- Простите? - МакГонагалл явно подумала, что ослышалась.

- Решили прогуляться по лесу, посмотреть зверушек, - поддержал друга Гарри.

- Они ведь такие миленькие, - изобразила восторг Гермиона.

В гостиной поднялся гомон. Да никто в здравом уме сам не признается, что был в Запретном лесу!

- За мной, - распорядилась декан. Пожав плечами, ребята отправились за профессором, которая послала вперёд себя какое-то серебристое животное.

Вслед за женщиной друзья поднялись в кабинет директора. Кроме Дамблдора, там был Снейп, который окинул четвёрку таким взглядом, что захотелось сквозь землю провалиться.

- Гарри, Рон, Невилл, Гермиона, вы нас всех очень перепугали, - в голосе директора не было угрозы, а лишь едва заметное беспокойство.

- Альбус, они утверждают, что были в Запретном лесу, - произнесла МакГонагалл. Снейп, явно не ожидавший ничего подобного, закашлялся. Дамблдор, кинув взгляд на мастера зелий, недоверчиво посмотрел на студентов:

- Это правда?

Все четверо энергично закивали.

- Ложь, - презрительно скривился декан Слизерина.

- Поясни, Северус? - заинтересованно посмотрел на него директор.

- Запретный лес - не роща единорогов, - не сводил оценивающего взгляда с подростков зельевар, - Невозможно весь день гулять по лесу и вернуться в столь опрятном виде. Я бы даже сказал, что ваши студенты, Минерва, вообще не покидали замка. Утром шёл дождь, а ботинки у них чистые.

Друзья поражённо переглянулись. Кто бы знал, что профессор окажется таким внимательным.

- Не уж-то ты их защищаешь? - лукаво блеснул глазами Дамблдор, - Запретный лес - куда более серьёзный проступок, чем прогуливание уроков и нарушение комендантского часа.

- Они не пришли на мой урок, - прошипел Снейп, - И проигнорировали заслуженную отработку!

- Мы не знали о наказании, профессор, - подал голос Гарри, зельевар окинул его яростным взглядом:

- Это не оправдание, мистер Поттер.

- Северус, они действительно могли не знать, - заступилась за своих студентов МакГонагалл, - Никто с обеда их не видел.

Снейп прищурился и посмотрел на каждого в отдельности, остановив взгляд на Гарри:

- Мистер Малфой сказал, что вы ушли, получив некое письмо, - вкрадчивый голос не предвещал ничего хорошего, - Могу ли я взглянуть на него?

- Это от моего крёстного, сэр, - мальчик инстинктивно отступил за спины друзей, - Это личное.

- Да неужели? - скривил губы в язвительной усмешке зельевар, - Однако мои студенты утверждают, что вы были удивлены полученным письмом, и мистер Уизли буквально силой вывел вас из зала, - голос стал просто бархатным, - Речь шла о каком-то приглашении. Наверняка именно поэтому вас и не было так долго.

- Вы же сами сказали, что мы не выходили на улицу, - неуверенно напомнил профессору Невилл.

- Я помню, мистер Лонгботтом, что и когда я говорил, - поморщился Снейп, - Но это ещё не означает, что вы не могли встретиться с тем, кто прислал мистеру Поттеру письмо.

- Северус, территорию охраняют дементоры, - возразила МакГонагалл, - Все доступные учащимся камины находятся под наблюдением…

- Приглашение мог прислать и кто-то, находящийся в замке.

- У других курсов были уроки, - не согласилась женщина, - Только мисс Роуз отсутствовала. Но она уже второй день лежит в больничном крыле после ВАШЕГО урока.

- Я всех с первого урока предупреждаю, что нельзя отвлекаться, когда готовишь зелье, - высокомерно ответил зельевар, после чего проворчал себе под нос, - Кто ж виноват, что эти оболтусы до седьмого курса не могут запомнить элементарные правила безопасности. Им, видите ли, важнее привлечь к себе внимание, нежели вовремя убавить огонь.

- Гарри, позволь мне взглянуть на письмо, - попросил Дамблдор, скрывая усмешку: его мастер зелий вёл себя сейчас как вздорный подросток.

Гарри ничего не оставалось, как протянуть письмо директору. И почему он его не уничтожил?

Профессор взял бумагу, и его брови поползли вверх. Повертев записку, он произнёс над ней несколько заклинаний, после чего посмотрел на Снейпа:

- Северус, ты когда-нибудь встречал такое?

Мастер зелий взял пергамент, внимательно посмотрев на Гарри. Когда взор мужчины обратился к письму, он нахмурился.

- Кто, мистер Поттер, мог прислать вам письмо, защищённое таким способом?

- Оно явно по ошибке попало… - принялся объяснять ситуацию Гарри (не мог же он сейчас признаться, что теперь он лорд Драйгон?), но осёкся, когда до него дошёл смысл слов, сказанных профессором, - Простите? Какая защита? Я ничего не заметил, - вспомнил он посылку гоблина.

- Вы не показывали письмо друзьям?

- Нет, - непонимающе смотрел на Снейпа Гарри.

- Текст письма можете видеть только вы, - скривился мастер зелий, отдавая студенту чистый, на его взгляд, листок пергамента официального вида, - Прочтите.

- «Уважаемый мистер Поттер, - стал «читать» Гарри, - Прошу зайти на рождественских каникулах в банк. Необходимо решить несколько небольших формальностей, - и почему пришла в голову идея, выдать письмо за записку из банка? - С уважением, старший гоблин пятого уровня и хранитель сейфа Поттеров, Крюкохват», - последняя фраза была дежурной у гоблина, так что Гарри знал её наизусть.

- Мистеру Поттеру на той неделе приходила посылка из Гринготтса, - вспомнила МакГонагалл.

- Да, очень похоже на письмо из банка, - согласился Дамблдор, - Но я не помню, чтобы они подобным образом защищали письма своим клиентам.

- От гоблинов чего угодно ожидать можно, - проворчал Снейп, не сводя с подростка недоверчивого взгляда, - А почему, мистер Поттер, вы сказали, что письмо послано вам по ошибке?

- Право, Северус, ты совсем запутал мальчика, - пришёл на выручку Дамблдор, - Подобное письмо объясняет, почему среди студентов прошёл слух о посланном Гарри неком таинственном приглашении: гоблины редко сами просят зайти в банк. Так что и удивление молодых людей вполне понятно.

- Но их не было 10 часов, - напомнил Снейп.

- Мы разговаривали, - под недовольный взгляд профессора, храбро произнёс Невилл, - Сначала об этом странном письме, - и ведь говорил абсолютную правду, - Потом о летних каникулах.

- Мы не думали, что прошло так много времени, - Гермиона для поддержки взяла парня за руку.

- Как хорошо я вас понимаю, - улыбка директора, его мерцающие за стёклами очков глаза, смутили подростков.

- Дамблдор, я не позволю, чтобы такое вопиющее поведение осталось безнаказанным, - прошипел Снейп.

- Ох, мой мальчик, неужели ты не был влюблён? - посмотрел на него директор, мастер зелий помрачнел ещё больше и, кажется, даже чуть покраснел. А Дамблдор беззаботно продолжил, - Ох, эта молодость! Помню, один раз…

- Директор, разве вы не видите: да они ни капли не сожалеют, что полдня пропадали неизвестно где! Они никому ничего не сказали!

- Мы хотели извиниться перед профессором Люпином, - тихо произнесла Гермиона, - Мы не знали, что профессор заболел, и защиту сегодня ведёте вы, - девушка покраснела, но всё-таки договорила, - Простите, профессор, что прогуляли ваш предмет.

- Ага, - кивнул Рон, подавив желание убежать от мрачного взгляда, - Мы просим прощение за своё поведение.

- Извините, - кивнул Гарри.

- Мы больше не будем, - пообещал Невилл.

Снейп заскрипел зубами, но промолчал. МакГонагалл была ошарашена, а Дамблдор же широко улыбался:

- Ну вот видишь, Северус. Думаю, на первый раз можно обойтись и устным предупреждением.

- Устным?! - в бешенстве взревел Снейп, однако директор жестом остановил его:

- Мой мальчик, они же извинились, - сверкнул он глазами, после чего посмотрел на детей, - Но всё равно, прогуливать нехорошо.

- Мы знаем, профессор. Этого не повторится, - вразнобой стали заверять ребята.

Что-то пробурчав себе под нос, мастер зелий, взметнув полами мантии, вылетел из кабинета. Друзья не сомневались, что Снейп на них ещё отыграется. Дамблдор лишь поцокал языком, провожая зельевара взглядом.

- Вы, наверно, не ели? - как только за мастером зелий захлопнулась дверь, вернулся к студентом старик. Дамблдор взмахнул палочкой, и на его столе появились разнообразные кушанья, - Угощайтесь. Не часто ко мне вечером заходят гости, - после этого он посмотрел на своего задумчивого заместителя, - Минерва, не попьёшь с нами чаю? У меня здесь где-то даже были лимонные дольки.

Глава 21. Карта Мародёров

Когда студенты поели, Дамблдор попросил МакГонагалл отвести их в гостиную. Друзья ждали, что декан будет их ругать, снимет баллы или даже, вопреки директору, назначит отработку, однако женщина молча привела их в гостиную факультета, пожелала спокойной ночи и вышла.

Весь факультет был здесь и сочувственно смотрел на них.

- Ну, вас ведь не исключили? - спросил Симус.

- Что вам сделали? - свистящим шёпотом спросил Дин.

Многих поставило в недоумение поведение декана. Если бы женщина выглядела сердитой, недовольной, или даже разочарованной - это все бы поняли. Но вот её молчание, дежурно-вежливая фраза провинившимся студентам на прощание, погружённый в себя вид - это было плохо, очень плохо. Многие уже рисовали в сознании разные ужасы того, что пришлось пережить этой четвёрке за два часа, что их не было. Конечно, директор казался добрым, но кто знает, как он отреагировал на поведение их товарищей. Да ещё и Снейп! И МакГонагалл! Удивительно, что вообще ребята вернулись живыми!

- Рассказывайте! - поторопил какой-то шестикурсник.

- Гарри, они ведь не запретили тебе играть? - побледнел Вуд.

- Играть? - непонимающе посмотрел на него подросток.

- У нас матч со Слизерином через три недели, - пояснила Анджелина, одна из охотниц сборной, - Оливер сегодня нам уже все уши прожужжал.

- Так только сегодня стало известно, - развёл руками капитан, - И я уже на завтра забронировал стадион! - после этого он жалобно посмотрел на ловца, - Гарри, ну скажи, что МакГонагалл оставила тебя в команде.

- Нас не наказали, - смилостивился над товарищами Невилл, - Вообще.

- То есть как? Не шутишь? - опешили все.

- Сделали предупреждение и отпустили, - улыбнувшись, подтвердил Гарри.

- Только замечание? - простонал Фред.

- А нам никогда, - начал Джордж.

- Ничего, - подхватил Фред.

- Не спускали с рук! - чуть обиженно закончили оба.

- Ага, вот только в понедельник у нас с утра сдвоенные зелья, - проворчал Рон, - Снейп в ярости - хоть вешайся.

- Я могу помочь вам подготовиться к уроку, - задумчиво предложила Гермиона.

- Нас это не спасёт, - вздохнул Гарри.

- Зато мы точно будем знать, что Снейп нам мстит, - не сдалась девушка.

- Это и так ясно, - буркнул Рон.

- Нам конец, - несчастным голосом произнёс Невилл.

- Ну давайте, - настаивала Гермиона, - Сделаем так, чтобы Снейпу не к чему было придраться.

- Хорошо, но, по-моему, это его только взбесит, - сдался Гарри.

- Я помогу, - вызвался Перси.

- И я, - кивнула Алисия, ещё одна охотница сборной. На Гриффиндоре она лучше всех разбиралась в зельях.

- Только не забудьте, что в десять утра тренировка, - напомнил Вуд, - Думаю, часа три нам хватит. Если стадион будет свободен, устроим тренировку и вечером.

- Оливер, мы потом сидеть не сможем, если шесть часов будем в воздухе, - притворно ужаснулся Джордж.

- Точнее, после четырёх часов разработки стратегии, - громко шепнул брату Фред.

Все члены команды прекрасно знали, что половину тренировки Вуд будет объяснять им манёвры, о которых узнал за лето.

Решив, что зельями займутся, как только Алисия с Гарри вернутся с тренировки, друзья отправились спать. Остальные последовали их примеру.

* * *

Утром Рон и Невилл решили пойти с Гарри, посмотреть тренировку, Гермиона зарылась в книги по зельеварению, выбирая, что им понадобится в первую очередь. Перси был рядом, но, кажется, только мешал девушке своими советами.

- Эй, Гарри, - как только подростки вышли из гостиной, их перехватили Фред с Джорджем.

Близнецы увели их в какой-то класс.

- Мы знаем, где вы вчера были, - заговорщески произнёс Джордж.

- Круто вы с Запретным лесом завернули, - похвалил Фред.

- Мы хотели вас предупредить, что МакГонагалл объявила тревогу, ну вы и сами уже шли в гостиную.

- Да и Перси наверняка вам всё рассказал.

- Как вы это узнали? - поражённо спросил Рон.

- Видишь ли, наш дорогой младший братик, - завёл Фред.

- У нас есть пара маленьких секретов, - продолжил Джордж.

- Которые нам помогают…

- Избегать неприятностей.

- Не всегда, - заметил Рон.

- Что вам помогает? - спросил Невилл.

- О, вот это мы и хотели вам подарить, - улыбнулся Джордж.

- Наш подарочек на Рождество, - засиял Фред.

- До Рождества три месяца, - напомнил Рон.

- Не занудствуй, - отмахнулся Фред.

- Ребята, Вуд нас убьёт, - заметил большие часы на стене Гарри, - Мы уже опаздываем.

- Ах, да, - опасливо посмотрел на время Джордж, - Так вот, Гарри, мы хотели, чтобы карта была у вас, - протянул он какой-то старый кусок пергамента.

- Она поможет избежать неприятных встреч, - подмигнул Фред.

- Карта? - недоумённо переспросил Невилл, глядя на чистый пергамент в руках друга.

- Смотрите и учитесь, - с видом магловского фокусника, достающего из пустой шляпы кролика, Джордж коснулся карты палочкой, - «Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость».

На пергаменте стали проявляться чернильные линии, паутинкой расходясь от места прикосновения палочки. Через минуту у Гарри в руках оказалась подробнейшая карта Хогвартса, а наверху образовалась надпись:

«Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост с гордостью предоставляют своё новое изобретение - Карту Мародёров»

- Где вы достали её? - в шоке спросил Гарри, отлично знающий, кто является создателем карты. Кажется, Сириус даже упоминал о ней в своём письме.

- Стащили из кабинета Филча на первом курсе, - гордо улыбнулся Фред.

- Мы её наизусть знаем, - нежно погладил пергамент Джордж.

- А как вы узнали, что надо говорить? - Невилл следил за точками, движущимися в коридорах замка.

- Так они сами нам сказали, - хмыкнул Фред.

- То есть? - удивлённо посмотрел на них Гарри.

- Ну, мы вертели его, крутили, - стал рассказывать Джордж.

- А потом просто взяли и спросили, почему он оказался в ящике «Особо опасно».

- А он ответил…

- Лунатик спросил, кто мы такие, - усмехнулся Фред.

- Мы и написали, что братья, близнецы.

- Бродяга спросил, любим ли мы розыгрыши.

- Конечно, мы написали, что просто обожаем шутить над всеми!

- Тогда Сохатый с Бродягой и рассказали, как пользоваться картой.

- А Хвост пожелал нам удачи.

- С тех пор мы с ней не расставались.

- Но мы считаем, что вам она нужнее, - хором закончили близнецы.

- Спасибо, это просто потрясающе! - Гарри принялся изучать карту.

- Знаем, - довольно произнесли Фред с Джорджем.

- А как стереть её? - напомнил Рон, тоже не отводивший глаз от пергамента.

- «Славная вышла шалость», - подсказал Фред.

- Увидимся на стадионе, - подмигнул Джордж, и близнецы выскользнули из класса.

Несколько минут в кабинете стояла тишина: трое парней, положив пергамент на парту, изучали замок, подмечая те ходы, о которых не знали. Наконец, Рон нарушил тишину:

- Вот ведь счастливчики! Джинни дневник чуть не убил, а они нашли пергамент, который оказался картой.

- Кстати, Рон, он твой, - пододвинул другу пергамент Гарри.

- Они тебе подарили, - с лёгкой завистью возразил Рон, - Держу пари, даже знай они о нас с тобой правду, всё равно отдали бы карту тебе.

- Один из создателей карты - твой отец, - не согласился Гарри, - Другой - твой крёстный. Она по праву принадлежит тебе.

- Ну, если рассуждать так, - протянул парень, всё ещё сомневаясь.

- Бери, - усмехнулся Гарри, - Фред с Джорджем всё равно подарили карту нам всем, просто хотели, чтобы она хранилась у меня. А я считаю, что карта принадлежит тебе.

- Спасибо, - в голосе прозвучали восторг и благодарность.

- Гарри, Вуд нервничает, - Невилл указал на точку, ходящую туда-сюда перед ещё пятью точками. Приглядевшись, можно было прочитать имена всех членов команды, и даже разглядетькрохотные фигурки.

- Ох, чёрт! - Гарри кинулся было к дверям, но его окликнул Рон.

Вернувшись к столу, подросток посмотрел на то место карты, куда указывал друг. Это был кабинет, в котором они сейчас находились. Три фигурки у стола. Рон был указан как Гарри Поттер, а сам Гарри - как Рон Уизли, но если все остальные точки были подписаны чёрном, то его имя было тёмно-синим.

- И как это понимать? - спросил Рон.

- Карта не лжёт, - задумчиво произнёс Невилл, - Это ещё одно доказательство того, что вас поменяли местами.

- Ну откуда ей-то знать? И почему тогда Фред с Джорджем до сих пор не в курсе, что я не их брат?

- Мы постоянно вместе, - пожал плечами Гарри, - Да и они использовали карту только для того, чтобы безнаказанно шутить над школой, а не чтобы постоянно следить за нами.

- Почему буквы синие? - указал на фигурку друга Невилл, - И если карта всё знает, почему ты не подписан как Джейсон Драйгон?

- Сейчас проверим, - парень взял свою палочку, но надпись на карте не изменилась, только чуть поблекла. Тогда он отключил иллюзию, и рядом с фигуркой появилось его настоящее имя, - Похоже, действует наша связь и мои часики, - произнёс Гарри, возвращая себе привычную внешность, - То, что я Драйгон, не отменяет того, что я был Уизли. Вот карта и оставила меня синим, пока я сам не захочу стать собой. По этой же причине Совет Лордов не знает, когда я родился.

* * *

Опоздал на тренировку Гарри на добрые полчаса. Вуд минут десять отчитывал его перед всеми, после чего почти два часа объяснял их новую стратегию. Объяснял нудно, а когда заметил, что близнецы нагло дрыхнут на задней лавке, вышел из себя. В результате всю команду Оливер загонял так, что все буквально ползком добирались до замка. Вместо обещанных трёх часов, они провели на стадионе почти семь!

Естественно, ни на какой обед они не попали. Однако Невилл и Рон, покидавшие стадион на время обеда, ухитрились стащить со стола довольно много еды для команды. А потом ещё Фред с Джорджем, немного пришедшие в себя после почти пятичасового изматывающего полёта, сгоняли на кухню и приволокли гору сладостей.

Дав Гарри часок отдохнуть, Гермиона начала рассказывать друзьям тему, которая должна была быть у них в понедельник. Весь вечер девушка растолковывала различные понятия, которые, по идее, они должны были знать ещё с первого курса. До своих тренировок друзья не добрались.

Гарри к концу дня получил столько информации, что заболела голова, тело после тренировки ныло. В результате, Рону с Невиллом пришлось буквально на руках затаскивать его в спальню. У Гермионы охрип голос: Перси был занят своей девушкой, а Алисия после тренировки почти весь день провела в больничном крыле - неудачно спрыгнула с метлы, подвернув ногу. Так что подруге пришлось самой объяснять весь материал и отвечать на вопросы.

Появление в гостиной Алисии после отбоя для всей команды стало спасением: девушка принесла мазь от боли в мышцах. Узнав у Гермионы, что Гарри уже лёг, она сама поднялась в спальню ловца.

- К вам можно? - в комнате кроме Гарри был только Рон.

- Ты как? - со стоном приподнимаясь, спросил Гарри.

- Нормально, - пожала плечиком девушка, - Мадам Помфри не хотела отпускать. Сказала, что я растянула мышцы, и что так долго после лета тренироваться нельзя. Вот только это Вуду бы кто объяснил.

- Чудо, что вы вообще не упали с мётел! - возмущённо воскликнул Рон, - Видели бы вы себя со стороны! Вы в конце не слазили, а просто стекали на землю.

- Вот-вот, - усмехнулась девушка, - А Вуд и на завтра стадион заказал!

- Я не встану, - откинулся на подушку Гарри, массируя виски, - Не смогу.

- Это тебе, - Алисия отдала ему бутылёк с мазью, - Поможет встать. - После этого внимательно посмотрела на него, - У тебя что, голова болит?

- Просто раскалывается, - кивнул парень.

- Мы весь вечер зелья учили, - объяснил Рон, у которого голова тоже пухла от знаний.

- А где Перси?

- С Пенелопой, - сдал брата Рон, - Старостой с шестого курса.

- Да, я знаю Кристал, - кивнула Алисия, - Кстати, она тоже неплохо разбирается в зельях. Перси мог бы и её пригласить.

- Но она ведь с Райвенкло! Ей нельзя в нашу гостиную! - удивился такому предложению Рон.

- Почему? В правилах нет такого запрета. Можно приглашать в гостиную и друзей с других факультетов, просто почти никто этого не делает. Вон на вашем потоке, кажется, две близняшки учатся, попавшие на разные факультеты. Разве они не ходят друг к другу в гости?

- Но ведь они сёстры, - неуверенно сказал Гарри, нанося на руки согревающую целебную мазь.

- Без разницы, - пожала плечами девушка, - Ну ладно, вы пока не спите, я сейчас схожу за зельем от головной боли.

- Спасибо, - искренне ответил Рон, - Только, пожалуйста, Невиллу с Гермионой тоже возьми.

- И, если можешь, принеси что-нибудь от горла: Гермиона из-за нас завтра говорить не сможет, - попросил Гарри.

- Я заметила, - усмехнулась охотница, - Не волнуйтесь, снабжу я вас зельями. А завтра, если выживем после тренировки, расскажу один секрет, который поможет вам в зельеварении.

И, махнув им рукой, девушка скрылась за дверью.

Глава 22. Операция «Достать Снейпа» или «Я знаю всё на свете»

К счастью, тренировку Вуд отменил. Капитан признал, что сильно переусердствовал накануне: команда после вчерашнего явно была не в форме. Так что весь день друзья посвятили зельям.

Алисия научила их всех нескольким простым, но полезным, заклинаниям, помогающим определить состав зелья, вид зелья (яд, любовный напиток, лечебное…) и даже позволяющее вернуть зелье на предыдущую стадию (правда сделать это можно было только один раз, зато позволяло исправить ошибку, если вовремя её заметить). Кроме того, девушка составила для них список правил, которые необходимо было выполнять на уроке:

«1. Прочитать внимательно состав зелья.

2. Переписать состав на пергамент, выделяя этапы, и в столбик записывая ингредиенты и время, через которое надо их добавлять.

3. Ещё раз просмотреть состав. Взять необходимые ингредиенты в чуть большем количестве, чем это необходимо.

4. Ингредиенты разбить на кучки в зависимости от этапов, на которых они нужны. Кучки расположить по дуге справа от котла. Располагать против часовой стрелки, чтобы ближняя кучка состояла из ингредиентов первого этапа, дальняя - для последнего этапа.

5. Сверить запись в пергаменте с записью на доске.

6. Соблюдая инструкцию, поэтапно готовить зелье, в конце каждого этапа проверяя промежуточный результат: цвет зелья должен как можно более соответствовать оптимальному цвету для данного этапа.

7. Не уничтожать зелье, пока все не сдадут свои образцы, и профессор не разрешит уходить (у нас в потоке не один раз были случаи, когда однокурсник нечаянно разбивал колбы других).

8. Необходимо всегда иметь при себе запасные пробирки и бутыльки (и не только на уроке).

9. Правильно сваренное лечебное зелье желательно разлить по бутылькам и, подписав название и свойства, оставить себе. Правила этого не запрещают.

10. Не спорьте с профессором Снейпом! Лучше несколько минут потерпеть его придирки, чем вывести его из себя, потерять очки и заработать отработки»

Когда Рон дописал правила (они все четверо писали под диктовку Алисии), то сказал, что неудивительно, что девушка по зельям получает одни «Превосходно» (точнее, «Выше ожидаемого»: «Превосходно» никто, кроме слизеринцев, у Снейпа получить не мог, как бы идеально не варил зелья).

Потом они все вместе записывали классификацию зелий, свойства часто используемых в зельеварении ингредиентов. Писала даже Гермиона, которая и так это наизусть знала. Они успели пройтись по особенностям зелий, которые будут проходить в этом семестре. На каждое из зелий Алисия дала свои рекомендации. Потом её сменил Перси, и долго монотонным голосом рассказывал о тех или иных ошибках, которые совершали на уроках у Снейпа его однокурсники.

Положение спасла зашедшая за Перси Кристал: увидев, что её парень помогает младшекурсникам, она сама включилась в дело. Её голос был более живой и приятный, да и рассказывала она интересней, чем Перси. В результате полфакультета увлеклось той информацией, о которой рассказывала райвенкловка.

И так весь день ребята учили. Как сладка была мысль отказаться от этого, и просто отдохнуть, как все нормальные люди. Но стоило вспомнить разъяренный, обещающий все кары небесные, вид мастера зелий, как мысль об отдыхе сменялась страхом перед завтрашнем днём, который заставлял дальше сидеть и записывать, слушать, учить.

А время неумолимо бежало вперёд, и вместе с тем, как темнело за окном, нарастал страх в душах ребят. Они не чувствовали усталости, в сознании было ясно, как никогда. Они знали, что надо уже идти спать, что в этот раз им не в чем себя упрекнуть - они подготовились к уроку, как только смогли, и столько всего повторили и узнали, что могли бы и экзамен завтра сдавать по зельям. Но всё равно они упорно продолжали учить параграфы, искать сведения по зельям в горе древних фолиантов, взятых Гермионой в библиотеке. Остальные гриффиндорцы смотрели на них сочувственно.

Когда, наконец, друзья поняли, что дальше сидеть бесполезно, иначе они просто заснут на зельях, в гостиной уже никого не было. Часы показывали начало четвёртого, до зельеварения оставалось меньше шести часов.

* * *

Гарри не мог сказать, спал ли он вообще в эту ночь. Когда он лёг в кровать, то ощущал невыносимую усталость, глаза слипались, но… сон не шёл. Находясь на грани забытья, он всё прокручивал в голове те сведения, которые сегодня узнал. И никак не мог заставить себя перестать думать. Где-то уже под самое утро парень забылся тревожным сном.

Несмотря на это, проснулся Гарри даже раньше будильника. Он ощущал апатию: спать не хотелось, предстоящие зелья ничего, кроме безразличия, не вызывали. Да и вообще, сейчас ему было наплевать абсолютно на всё. Он чувствовал, что всё знает. Такое странное чувство, которое заставляло испытывать гордость и давало ощущение защищённости. Более того, он чувствовал, что не только знает то, что учил, но и понимает изученное. Вот только сможет ли он всё это вспомнить в нужный момент?

- Привет, - Рон, оказывается, тоже уже не спал: просто лежал, уставившись в потолок и приоткрыв полог.

- Давно проснулся?

- Минут десять назад, - безразлично произнёс друг, продолжая разглядывать потолок.

- Пошлите вниз, - раздался такой же безжизненный голос Невилла.

Все трое молча оделись, собрали сумки и спустились в гостиную, в которой ещё никого не было. Ну, почти никого: в своём любимом кресле у камина сидела полностью одетая Гермиона, рядом на полу стояла её набитая книгами сумка.

- Ты как, выспалась? - поприветствовал Рон девушку.

- Вроде, - пожала плечиком Гермиона, - Ни разу так не готовилась к уроку.

- А мы? - усмехнулся Гарри.

- В смысле, я обычно раз прочитаю, и запомню, - пояснила подруга, - А тут учила…

- Мне бы такую память, - проворчал Рон, плюхаясь на диван.

Вскоре в гостиную стали спускаться остальные студенты. Все с удивлением поглядывали на четвёрку третьекурсников, расположившуюся у камина. Все четверо мрачно молчали, смотря перед собой.

- Эй, Гарри, Рон, Невилл, вы на завтрак идёте? - нерешительно позвал однокурсников Дин.

Ничего не ответив, трое парней одновременно встали. Невилл молча поднял сумку Гермионы, Гарри и Рон помогли подняться девушке.

У их однокурсников отвалилась челюсть: девушка спокойно, как будто так и надо, взяла парней под руки, и гриффиндорское трио проследовало к выходу. Невилл чуть позади, с независимым и гордым видом, тащил тяжёлую сумку девушки.

Такое поведение шокировало всех, кто находился в это время в гостиной. Да так даже Малфой с Паркинсон, любящие демонстративно появляться на праздниках в дорогих мантиях рука об руку, себя не вели! Это было так… по-королевски, как будто все четверо не зависели ни от каких условностей, и только они сами были чем-то важным и значимым.

А друзья тем временем неспешно шли по коридорам замка. По-прежнему молча: просто разговоры сейчас казались чем-то излишним, ненужным. Каждый из них чувствовал, что не одинок, что его защищат и поддержат - и это было намного важнее каких-то слов.

Вот и Большой зал. Гермиона, ощутив беспричинный страх, крепче вцепилась в руки парней. Стало страшно, что их разлучат, что она может потеряться в том гомоне и шуме, что постоянно были в Большом зале. До боли захотелось просто побыть с друзьями где-нибудь, где их никто не найдёт. Мысль о крыше астрономической башни, об их разговоре, об обещаниях, данных друг другу, немного её успокоила.

* ретроспектива: из памятного разговора на крыше*

- Гарри, ты ведь не бросишь нас, не уйдёшь? - спросила Гермиона, неожиданно испугавшись.

- Я думал уйти, - посмотрел на свои колени парень, не переставая гладить змею, - Не хотел ничего говорить вам: просто думал уйти на Рождество, ну и, может, заново поступить в Хогвартс. Крюкохват обещал помочь. После каникул в школе появился бы молодой лорд Драйгон, поступивший к вам на третий курс.

- А Сириус? Ты ведь сам пригласил меня к нему, - удивился Рон.

- Но ему нужен именно ты, а не я, - грустно улыбнулся Гарри, - Ты бы стал новым Гарри Поттером, а младший сын Уизли, столько лет заменявший героя, просто исчез бы с лица Земли.

- А ты бы сказал нам, что это ты? - полушёпотом спросил Невилл, - Если бы вернулся в школу?

- Не знаю, - честно признался мальчик, - Я даже не знаю, захотел бы я снова попасть в Гриффиндор: шляпа предлагала мне Слизерин.

- Слизерин?! - подскочил Рон, - Да там одни…

- Вполне нормальные ребята, - пожал плечом Гарри, - Я ведь теперь лорд, у меня есть деньги и титул, так что они меня бы приняли. И у них дружный курс, не замечали? - друзья поражённо помотали головами, Гарри усмехнулся, - Я тоже раньше не видел. Но они ведь постоянно ходят только всем курсом, они стоят грудью друг за друга. Да и весь факультет никогда никого не даёт в обиду.

- Но а как же Малфой со своими дружками?

- Кребб с Гойлом его защищают, - спокойно ответил Гарри, - Знаете, мне иногда кажется, что они не чувствуют себя в Хогвартсе в безопасности. Никогда не видел, чтобы кто-то из них ходил по коридорам в одиночку, и они почти никогда не покидают своих подземелий.

- Но их декан - Снейп.

- Ну и что? Снейп за своих студентов горой стоит. Да он глотку любому перегрызёт, кто осмелится напасть и покалечить его подопечных. Держу пари, что если бы василиск напал на кого-нибудь из Слизерина, Снейп бы замок по камушку разобрал, но нашёл бы Тайную комнату. И будь Гарри Поттер на его факультете, Снейп бы защищал меня так же, как и других слизеринцев, несмотря ни на что.

- Ну ты так говоришь, что я им уже завидую, - произнёс на всём серьёзе Рон.

- Но он прав, - подал голос Невилл, - У нас все сами по себе. Факультет связывает только команда, которую все защищают, и которой мы все гордимся, - улыбнулся он ловцу сборной.

- Но мы-то вместе, - жалобно произнесла девушка, почувствовав холод.

- Обещаю, Герми, что бы ни случилось, я вас не брошу, - Гарри поддался вперёд и ободряюще сжал её холодную руку.

- Мы сами тебя не отпустим, - Рон крепко сжал плечо друга, словно тот мог исчезнуть.

- Гермиона, мы не дадим тебя в обиду, - крепче обнял её Невилл, - И мы будем всегда рядом, - после этого он посмотрел на однокурсников, - У нас ведь не будет теперь секретов? Мы же можем доверять друг другу? - в голосе парня была надежда, смешанная с болью, - Мы ведь друзья?

- Да, - улыбнулся Гарри, - Не волнуйся, Невилл, ты больше никогда не будешь один. Мы ещё нашей дружбой всем слизеринцам нос утрём!

- И всему нашему факультету, - чуть слабо улыбнулась девушка.

Клятва. Обычная магловская клятва без обязательств, без магического скрепления. Но все четверо почувствовали такую радость, облегчение и благодарность друг к другу, что какое-то время просто улыбались. Тогда они впервые почувствовали, что слова не играют никакой роли. Достаточно было просто смотреть друг на друга, видеть глаза, улыбки, знать, что рядом друзья, которые тебя защищат, поймут, которые всегда будут рядом, что бы с тобой не случилось.

* конец ретроспективы*

Гермиона услышала, как Гарри что-то прошептал. В следующее мгновение к ней в рукав заползла змея. Обвившись вокруг руки, змейка положила головку на плечо девушки. Гермиона чуть улыбнулась: Лишшу она уже не боялась, и теперь почувствовала себя более защищённой.

Они вошли в Большой зал. Сначала группу никто не заметил, но вот на них обратили внимание. Первые заметившие стали толкать соседей, и вскоре все уже не ели, а смотрели на четвёрку третьекурсников.

Слизеринцы выпали в осадок. Остальные стали перешёптываться. Снейп прищурил глаза, смотря на этот квартет. Дамблдор нахмурился, МакГонагалл слегка удивлённо вскинула бровь, наблюдая за своими подопечными; Люпин, который ещё вчера за ужином появился за преподавательским столом, помрачнел: возможно, ему никто не сказал, что произошло в пятницу, когда он «болел». Флитвик выглядел недоумённым, как и профессор Стебль. Остальные преподаватели не отреагировали никак: просто посмотрели на студентов, да и вернулись к своему завтраку.

А ребята прошли к свободным местам за своим столом и спокойно сели. Продолжая молчать, они стали накладывать себе еду. Гарри заметил блинчики с клубничным вареньем, которые так любит Гермиона, и, не говоря ни слова, кладёт их на тарелку подруги, которая явно не дотянется до общего блюда. Рон, не спрашивая, протягивает кусок его любимого пирога с патокой. Гермиона передаёт Невиллу шоколадные пончики.

Все гриффиндорцы недоумённо наблюдали за этим, и не только они. Но, кажется, четвёрке не было никакого дела до остальных. Ни на кого не глядя, они спокойно принялись за завтрак. Они не торопились, явно наслаждаясь вкусом любимых блюд. Близнецы, сидящие неподалёку, во все глаза смотрели на Рона: обычно их брат набрасывался на еду, как оголодавший зверь на свою добычу.

Но вот, постепенно, все вернулись к своим тарелкам и оставили третьекурсников в покое. Только Малфой и его банда о чём-то шептались, постоянно бросая взгляды на стол соперников.

* * *

- Входите, - Снейп мрачно смотрел на студентов, рассаживающихся на свои привычные места, - Лонгботтом, сядьте с Поттером; Уизли - с Грейнджер, - поменял он две пары, после чего ядовито добавил, - На моём уроке следует заниматься зельеварением, это вам не кафе для свиданий.

Пожав плечами, Рон пересел к подруге, а Невилл перешёл к Гарри. На насмешки и хихиканья слизеринцев они не обратили никакого внимания.

- Сегодня мы будем готовить настойку для укрепления ногтей. Кто может назвать мне главный ингредиент этого зелья?

Гермиона, рука которой привычно дёрнулась на вопрос учителя, вовремя отказалась от желания ответить. Но именно отсутствие её руки и привлекло профессора:

- Неужели, мисс Грейнджер, вы не знаете ответа? - елейно спросил Снейп, однако девушка, как всегда, знала всё:

- Главным ингредиентом в настойке для укрепления ногтей являются мелкие ракушки. Так как ракушки полностью состоят из…

- Довольно, - поморщился мастер зелий, - Поттер, какой ещё ингредиент считается основным в данном зелье?

- В настойке для укрепления ногтей основным также является кора дуба, - так же заученно, как Гермиона, затараторил Гарри. Однокурсники, раскрыв рты, в шоке смотрели на парня: их вид явно говорил: «Знания - это заразно». Несмотря на то, что гриффиндорцы были в курсе, как самоотверженно готовились к уроку их товарищи, такого результата они никак не ожидали, что уж говорить о слизеринцах, которые ни сном, ни духом не знали, на что потратили выходные эти четверо. А Гарри, как ни в чём не бывало, продолжал, - Его количество влияет на срок хранения и на качество зелья. Кора дуба обладает рядом важных свойств…

- Я вас не просил читать лекцию, - заскрипел зубами профессор, не ожидавший от гриффиндорца правильного ответа, - Итак, как сказали мисс Грейнджер и мистер Поттер, основными ингредиентами являются раковины моллюсков и кора дуба. Полный список ингредиентов, - Снейп взмахнул палочкой, и на доске появился рецепт, - Вы видите на доске. Время приготовления - 52 минуты. Перепишите рецепт в тетради, и можете приступать. В конце урока я ожидаю увидеть достойные образцы у себя на столе, - мужчина оскалился, посмотрев на четвёрку: то, что справится одна Грейнджер, он не сомневался.

Гарри, в голове которого тут же вспыхнул образ Алисии, снял мешающие в последнее время очки. «Прочитать внимательно состав зелья» - раздался в голове голос охотницы. «Ей точно надо быть учителем» - подумал Гарри, внимательно читая рецепт. «Переписать состав поэтапно. Одна строчка - один ингредиент, действие или время. Не перепутать, внимательно сверять каждый этап с доской». Парень, постоянно сверяясь с доской, стал переписывать рецепт зелья.

Закончив, Гарри ещё раз перечитал состав и отправился за ингредиентами.

- Эй, Поттер, а давно это Грейнджер с Лонгботтомом? - раздался насмешливый голос Малфоя, однако гриффиндорец сделал вид, что не слышит его. Блондину это не понравилось, - Что вы устроили в Большом зале? Тебе, Поттер, внимания мало, или решил с друзьями славой поделиться?

- Дорогой, не трать время на сумасшедших, - проворковала подошедшая к Малфою Паркинсон, беря его за руку, - Что тебе от него понадобилось?

- Да вот, хотел побеседовать о странностях жизни, - притворно вздохнул блондин, - Думал, что хоть на зачаточном уровне вежливость передалась человеку, который с младенчества носит титул лорда. Но, кажется, Поттер и здесь является исключением.

Это был фарс. Слизеринцы явно надеялись вывести его из себя. Но Гарри и не прислушивался к тому, что говорят эти двое. Повторяя про себя рецепт и постоянно сверяясь со списком, он взял нужные ингредиенты и вернулся к своему столу.

Снейп не сводил глаз с ненавистной четвёрки. Он видел, как Поттер снял очки, и про себя усмехнулся: мужчина не сомневался, что без них гриффиндорец ошибётся ещё на этапе переписывания рецепта. Мальчик действительно поднимал голову от пергамента и смотрел на доску намного чаще, чем это было необходимо. Странным было то, что он не щурил глаза, как обычно делают близорукие, пытающиеся разглядеть надпись вдалеке. Вполне нормально смотрел и записывал, постоянно сверяясь.

Вот Поттер пошёл к шкафу с ингредиентами. Снейп сдвинул брови, наблюдая, как гриффиндорец берёт ингредиенты, абсолютно не реагируя на Драко и Панси. Вот герой магического мира вернулся к столу и стал раскладывать ингредиенты.

Брови профессора поползли вверх, когда он понял, по какому принципу студент действует. Посмотрев на остальных членов гриффиндорской шайки, он убедился, что точно таким же образом поступают и все остальные. Но кто мог научить их этому? Спиннет!!! Только эта гриффиндорка так распределяла ингредиенты, ну и несколько его любимых змеек со старших курсов, но они уж точно не стали бы помогать львиному факультету! «Ну ничего, - яростно подумал Снейп, - Посмотрим, сумеете ли вы приготовить зелье»

А Гарри тем временем спокойно следовал инструкциям. Записанный способом Алисии рецепт стал казаться удивительно простым. Добавляя очередной ингредиент, сделав нужное количество помешиваний, подождав определённое время, подросток ставил карандашом галочку напротив соответствующей строки. Сбиться теперь было практически невозможно, и он не нервничал, боясь, что что-то пропустил или забыл.

Предпоследний этап. Зелье нежно-зелёное - как раз такое, каким и должно быть. Так, ещё две минуты, и надо добавить 30 грамм крахмала и понизить температуру. Гарри засёк время и посмотрел на зелья друзей: результат у всех был идеальным. Невилл чуть улыбнулся ему, Рон незаметно показал большой палец, Гермиона указала на время. Чуть кивнув, парень оглядел зелья остальных однокурсников - только у Малфоя результат был таким же, у всех остальных явно были допущены ошибки. Вон, у Паркинсон зелье слишком тёмное, у Нотта почему-то голубое, у Кребба с Гойлом вообще в котлах болотного цвета жижа.

Усмехнувшись, Гарри вернулся к своему зелью. Через десять минут в котле плескалось густое серого оттенка готовое зелье. Помня, что ни в коем случае нельзя уничтожать зелье до звонка, Гарри наполнил колбу и отнёс к преподавательскому столу. Снейп скривился, посмотрев на образец, к которому было не придраться.

- К среде приготовьте сочинение о свойствах любых трёх ингредиентов, входящих в сегодняшнее зелье. И если мне попадутся сочинения, в которых будут взяты одинаковые составляющие, пеняйте на себя. Свободны.

Только теперь друзья опорожнили котлы. Профессор наблюдал за этим со всё больше разгоравшейся злобой: «Решили объявить мне войну? Посмотрим, кто кого»

Глава 23. Мы сами это затеяли

- Кажется, он только разозлился, - заметил после урока Невилл.

- Тогда будем и дальше вести себя так, чтобы Снейпу не к чему было придраться, - в предвкушении улыбнулась Гермиона.

- Чего?! Да я этого не выдержу! - простонал Рон.

- Выдержишь, - хлопнул его по спине Гарри, - Вместе затеяли - вместе и выпутываться будем.

- А разве из этого вообще можно выпутаться? Разъярённый Снейп! Да он нас на зелья пустит, не пожалеет!

- Спокойно, нас больше, - утешил Невилл.

Зелья прошли для них, как во сне, и только сейчас ребята почувствовали, что проснулись. Болтая, они вошли в Большой зал и недоумённо замерли: все смотрели на них с нескрываемым любопытством.

- Так, мы ведь ничего не натворили утром? - подозрительно спросил Гарри, когда они продолжили движение в сторону стола.

- Встали, оделись, немного посидели в гостиной и позавтракали, - пожал плечами Невилл, - А потом пошли на зелья.

- Ага, я тоже не помню, чтобы мы как-то не так себя вели, - кивнул Рон, - Со слизеринцами поединка у нас не было, со своими, вроде, тоже не цапались.

- Спросим у Джинна, - Гермиона увидела подругу, рядом с ней как раз были свободные места. Сумку девушки в этот раз нёс Рон.

- Привет, как зелья? - первой поздоровалась Джинни.

- Живы, - сел рядом с ней Рон.

- Не знаешь, что все так смотрят на нас? - спросил Гарри, опускаясь рядом с другом.

- Вы утром какие-то мрачные были, ни с кем не разговаривали, - пожала плечиком девушка, - Да и пришли, как будто лорды какие.

- Ну, это нормально, - облегчённо произнёс Рон, наполняя свою тарелку.

- Нормально? - напротив них плюхнулись на скамейку близнецы.

- Братишка, ты себя со стороны не видел, - со знанием дела произнёс Фред.

- Ужасное было зрелище! - поддержал брата Джордж.

- Да ладно вам, - остудила их пыл Джинни, - Нормально всё было, просто жутко непривычно. Вы утром были, как зомби, - содрогнулась девушка.

- А ты попробуй весь день поучи - тоже такая будешь, - насупился Рон.

- А мне понравилось, как у нас прошло утро, - негромко произнесла Гермиона, чуть покраснев.

- Понравилось? Может, вернёмся во времена королей? Я могу раздобыть книгу по придворному этикету, - Гарри с полупоклоном положил девушке в тарелку куриную ножку, - Утрём нос нашим аристократам, - с издевательской улыбкой кивнул он в сторону стола соперников.

- Классная идея! - поддержал Невилл, - Могу у бабушки попросить прислать несколько книг - я точно помню, что видел в нашей библиотеке книги по хорошим манерам.

- Вы что, издеваетесь? - в ужасе посмотрел на них Рон, - У нас и без «хороших манер» полно дел: или вы о Снейпе забыли?

- Одно другому не мешает, - спокойно заметил Гарри и, наклонившись к его уху, прошептал, - Тебе, как лорду, положено знать этикет: ты только представь, какие глаза будут у Малфоя, когда он узнает о тебе правду! А если ты ещё будешь вести себя подобающе… в общем, нам это будет на руку. Да и мне, если я собираюсь лезть в Совет, не помешают идеальные манеры - дополнительный козырь никогда не лишен.

Рон с минуту смотрел на него, а затем кивнул:

- Да, ты прав, я «за».

- А ты, Герми, не против?

- Думаю, будет интересно, - улыбка и взгляд в сторону змеиного факультета не предвещал ничего хорошего.

- Вы чего, собираетесь стать такими снобами, как они? - в шоке спросили близнецы, прекрасно понявшие их разговор.

- А почему бы и нет? - ухмыльнулся Гарри, смотря на их недоверчиво вытянутые лица, - В конце концов, я всё-таки лорд Поттер, и тоже принадлежу к «высшему кругу».

* * *

После ужина Гарри ушёл на тренировку, а Рон, Невилл и Гермиона спрятались на крыше башни астрономии, прихватив одну из книг друга. Тренировка прошла успешно, если не считать, что после почти бессонной ночи парень едва не свалился с метлы. И, тем не менее, снитч он поймал, и не один раз. Вуд был доволен: кажется, капитан и не заметил, что его ловец спит на ходу, и в таком состоянии ему вообще нельзя было давать метлу в руки. Охотницы смотрели на самого младшего члена команды с сочувствием, а близнецы только посмеивались, говоря, что Гарри и во сне снитч не пропустит.

- Да, брат, вот что значит гены, - с важным видом сказал Джордж, когда они возвращались в замок.

- А вы? - хмыкнул Гарри, смотря на загонщиков.

- У нас тоже гены, - приосанился Фред, - Правда, отец не был в команде, но зато наш дед…

- И прадед…

- И прапрадед…

- Ясно, - усмехнулся подросток, - Почти все Уизли были в сборной.

- Ага, - гордо улыбнулся Джордж, - Гриффиндору без нас никуда!

- Что же будет, когда вы закончите Хогвартс? - притворно ужаснулся Гарри, - Не видать тогда Гриффиндору кубка.

- Ну, у нас есть некоторые надежды, - лукаво подмигнул Фред.

- Рон довольно неплохо играет, - заговорщески прошептал Джордж.

- И Джинни что-то темнит.

- То есть? - удивился Гарри.

- Ну, мы несколько раз…

- Чисто случайно…

- Видели, как она берёт из сарая мётлы.

- Своей-то у неё нет: мама считает, что полёты на метле не для девушек.

- И давно вы шпионите за сестрой? - приподнял бровь парень.

- Первый раз видели, как она летает, когда ей было лет семь, - пожал плечами Джордж.

- И она классно летала, - прошептал Фред.

- Ну, если она уже пять лет тренируется, то сборная её примет, - уверенно произнёс Гарри.

- Вот и мы о том же, - просияли братья.

- Тем более этим летом мы думали её потренировать, - поделился планами Джордж.

- К нам должны Билл и Чарли приехать. Они тоже, когда учились, были в команде: Чарли - классный ловец, а Билл - превосходный охотник! Так что поиграем все вместе в квиддич. Родители тебя ещё не приглашали?

- Нет, - Гарри задумался.

Он знал, что наследственность в его таланте не играет большой роли. Наблюдательность, скорость, рефлексы были скорее змеиные - спасибо анимагической форме. Однако интересно, что всё младшее поколение семьи Уизли, кроме Перси, играет в квиддич. Да у них целая команда: Фред, Джордж - загонщики, Чарли - ловец, пусть вратарем будет Рон (друг как-то сказал, что хотел бы играть именно за вратаря, если бы был в сборной), ну а Билл и Джинни - охотники (хотя, конечно, может Джинни, как и Чарли, хочет быть ловцом). Перси как раз не хватает - сделать его тоже охотником, и в Англии появиться замечательная команда, которая наверняка смогла бы побороться за право представлять страну на Чемпионате мира, который, по словам Рона, будет этим летом.

Гарри усмехнулся - ему-то в этой команде места не было. Рон вписывался идеально, а вот сам Гарри никем, кроме ловца, себя не видел, а это место занято Чарли. Вот вам и гены. И почему все считают, что раз Джеймс Поттер был первоклассным ловцом, то и его сын обязательно будет ловцом? Что там говорили МакГонагалл и Вуд, когда принимали его в команду? Что он летает, как птица? Что с пелёнок умел летать?

Гарри улыбнулся, вспомнив восторг на лице Вуда, когда декан привела его к капитану. Конечно, теперь Вуд смотрел на его талант более трезво, но всё равно каждый раз, когда снитч оказывался в его руке, лицо Оливера озаряла гордая самодовольная улыбка.

«Для ловца идеально сложен. Лёгкий и быстрый». Да, вот только никто не замечал (да и он сам до этого года), что в небе он не птица, а змея. Ну, или, можно сказать, что дракон. Парит, выискивая снитч, уворачивается от атак, замечает свою добычу, бросок… и золотой шарик в его руке. И он никому не готов его уступить. Он, как только впервые сел на метлу и взлетел, почувствовал себя необычайно сильным. Он чувствовал, что может сделать всё, что угодно, даже на той старой школьной метле. Он был в своей стихии, он был непобедим, - одно из самых лучших его воспоминаний.

Так, размышляя о квиддиче, вспоминая матчи, в которых участвовал, Гарри распрощался с членами команды, сказав, что должен заглянуть в библиотеку, а сам поднялся на крышу башни, где его ждали друзья.

Гермиона вслух читала «Теорию и практику беспалочковых заклинаний», на её коленях лежала змея. Рон с Невиллом просто слушали, иногда что-то записывая на пергамент: вероятно, девушка решила, что нелишним будет и законспектировать такую полезную информацию.

- Наконец-то, - Гермиона отложила книжку, когда появился Гарри.

- Вы что, не закрылись? - удивился парень.

- Мы следили по карте, - кивнул Рон на лежащий рядом с ним старый пергамент.

- Гарри, а ты уже что-нибудь умеешь из этого? - Невилл поднял свой конспект.

Гарри молча кивнул, и поднял правую руку. Над ладонью появился светящийся шар, который через несколько секунд стал языком пламени. Огонь неспеша погас, оставляя сухую ветку, ветка дала росток, и вскоре на нём распустились несколько листочков и появились три белых цветочка. Гарри осторожно взял её левой рукой и подбросил, не отводя взгляда. На лету листочки пожелтели и опали, а ветка рассыпалась пылью.

- Ух ты! Ничего себе! Классно! - друзья в восхищении смотрели на него.

- Ты же говорил, что недавно начал, - Гермиона была потрясена увиденным, - И я слышала, что еду нельзя наколдовать, а у тебя почти получилось вырастить ранетки из ничего!

- Я правда занимаюсь только то время, что мы здесь, - ответил Гарри, - На самом деле заклинания освоить несложно, надо лишь научиться чувствовать пространство и свою силу. Не навредить, одно должно плавно переходить в другое - но на словах это сложно объяснить. Главное - медитация. Благодаря им столько всего становиться понятным! А заклинания получаются сами собой, если ты сам понимаешь, чего ты хочешь, и как именно это должно происходить. Например, я ни разу раньше не пробовал огонь превратить в ветку, да ещё и чтоб она цвела. Просто сейчас захотелось именно этого, и у меня получилось.

- Ты серьёзно? - поражённо спросил Рон.

- Сами поймёте, когда начнём, - кивнул Гарри, - Но давайте не сегодня, я хочу спать.

- А ужин?

- Я не голоден.

- А сочинение для Снейпа? - напомнила Гермиона.

- У нас есть ещё завтра, - потёр глаза Гарри, - Как-нибудь справимся.

- Тогда я, пожалуй, тоже в кровать, - согласился Рон.

- И я, - кивнул Невилл.

- Думаю, вы правы. Мы действительно заслужили отдых, - сняв с себя змею, и передав её другу, встала девушка.

А через час, когда четверо гриффиндорцев так и не появились на ужине, МакГонагалл под издевательскую ухмылку декана Слизерина, отправилась их искать, на этот раз намереваясь наказать своих подопечных, которые не вняли предупреждению директора. Первым делом женщина заглянула в гостиную своего факультета. Там выяснилось, что потерянных последний раз видели перед ужином, поднимающимися в свои спальни. Недоумённо посмотрев на «свидетелей», профессор направилась к спальням.

Покидала гостиную женщина молча. Те, кого она искала, спокойно спали. Кажется, у её подопечных сегодня был тяжёлый день.

Глава 24. Начало

- Гермиона, да ты волшебница! - Гарри смотрел на небольшие мягкие коврики, наколдованные подругой.

- С чего начнём? - села на свой девушка, с энтузиазмом глядя на него.

- Пока Невиллу не пришлют палочку, - недовольно посмотрел подросток на друга, - Занимаемся только беспалочковыми. А, точнее, медитируем.

- И это всё? - разочарованно произнёс Рон.

- Я две недели просто медитировал, и не старался освоить магию, это классно, - возразил Гарри, - Зато когда я её понял, магия сама стала мне помогать.

- Ну, тогда ладно, - Рон тоже опустился на свой коврик. Невилл последовал примеру друзей.

- Сядьте поудобнее, можете лечь, - Гарри сам лёг на спину. Лежать было удобно - ни в какое сравнение не шло с тем, как он уже привык здесь медитировать, сидя на холодном и твёрдом камне, - Расслабьтесь, дышите медленней, почувствуйте своё сердце, услышьте его стук, - неторопливо инструктировал парень.

- Ну ты прям как Трелони, - прокомментировал Рон.

- Не мешай, - одёрнула его девушка.

- Что дальше? - негромко спросил Невилл.

- Представьте себя на лугу, ну или в лесу, или у океана, - продолжил Гарри, - В общем там, где вы будете одни, где будете чувствовать себя в безопасности, - его голос уже заплетался, он чувствовал, что находится на грани, - Никто не найдёт, не узнает… там так хорошо, тихо, спокойно…

Гарри опять очутился на лугу, рядом со знакомым деревом. Он чувствовал, что друзья где-то совсем рядом, ощущал их поддержку. Это чувство грело, оберегало, приносило радость.

Но вот перед ним появился древний каменный замок. Недоумённо оглянувшись назад, парень направился к мрачному с виду строению. На массивных дверях был герб - огромный тёмно-красный дракон, под которым красовалась надпись на латинском.

Отметив, что стоит раздобыть справочник латинского языка, Гарри вошёл внутрь.

Высокие своды, мозаика, лепнина, на потолке - мерцающие изображения созвездий, на стенах - красивые гобелены. Заворожено любуясь замком, подросток дошёл до неприметной боковой двери. Не в силах побороть любопытства, он вошёл в неё, и оказался в оружейной. Здесь было много старинных мечей, кинжалов, луков, копий, средневековые латы, а в шкафу обнаружились старинные боевые мантии. Сомнений не оставалось - он оказался в магическом замке, и наверняка всё оружие и броня зачарованы.

Ещё раз всё оглядев, Гарри вернулся в главную галерею замка. Пройдя сквозь огромную арку, мальчик оказался в почти круглой огромной зале. По всей видимости, здесь когда-то устраивали настоящие балы. Каменная лестница уводила на второй этаж. Справа неприметная дверь явно вела на кухню, слева, возможно, была дверь в комнаты прислуги. Потолки были высокими, огромная люстра со множеством свечей свисала с потолка на массивной цепи. Там, где кончалась лестница, была довольно широкая площадка, и красивая, занавешенная тёмной тканью, арка вела в недра замка.

На площадке у великолепных кованых перил, как с балкона, на него смотрел мужчина, одетый в старинный костюм.

- Я долго ждал тебя, Джейсон, - голос казался странно знакомый.

Мужчина спустился и остановился у основания лестницы, с улыбкой смотря на него. Седина уже тронула тёмно-каштановый густые волосы, в карих глазах затаилась грусть, но Гарри не мог его не узнать, хоть и видел его лишь однажды:

- Лорд де Ламорак?

- Да, ты не ошибся, - взгляд мужчины стал заинтересованным, - Ты более юн, чем я ожидал, и уже сейчас стремишься постичь тайны бытия. Ты не даёшь себя сломать, ищешь ответы, принимаешь себя и своих друзей такими, какие вы есть - это похвально.

- Почему я здесь? - Гарри обвёл рукой зал.

- Я хотел рассказать тому, кто станет моим наследником, о замке и своём завещании, - Вильгельм указал на два кресла у кофейного столика. Когда они оба сели, мужчина продолжил, - После смерти моего сына, я провёл ритуал. Драконий клинок должен был выбрать достойного молодого человека, который нуждается в защите и, несмотря на благородную кровь, будет одинок в магическом мире. Я знал, что у моего наследника не будет родителей, но будут такие же преданные друзья, как и у моего сына.

- Но у меня есть родители, - понурил голову мальчик.

- Если бы это было так, ты бы сейчас не грустил, - мягко возразил мужчина, - Клинок тебя выбрал, потому что, будь я жив, я сам бы назначил тебя наследником.

- Кинжал стал реликвией моего рода, - парень поднял голову и посмотрел в глаза лорду де Ламораку, - Почему?

- Он сам так решил, - пожал плечами мужчина, - Но проведённый мною ритуал не только заколдовал клинок на поиск наследника, он позволил мне встретиться и поговорить с тобой, - он посмотрел на свои руки, - Это не так, как я думал. Джейсон, ты правильно делаешь, что учишься медитации, что не отвергаешь того, чему тебя учит магия. Я думал, что со своим наследником встречусь в его сне, но ты не спишь. Более того, ты уже меня знаешь, знаешь и о моём завещании. Я знаю, у тебя в руках книга, которая позволила нам встретиться.

- «Забытые темномагические обряды и ритуалы», - прошептал мальчик, - Вы пользовались ей?

- Да, она принадлежала одному из моих лучших друзей, но и это тебе уже известно, - улыбнулся дух, - Там очень много можно найти полезного. Я всегда с опаской относился к тёмной магии, предпочитая держаться света, но в этой книге не тёмная магия. Там ни одного кровного ритуала, просто в моё время вообще любые ритуалы считались тёмными. Но я не скажу, что они светлые, ведь они могут не только дать защиту, вернуть внешность, но и вмешаться в судьбу, позволить повернуть время вспять и даже устроить встречу живого с покойником, - подмигнул парню мужчина, - Ритуалы в книге опасны, их надо применять очень осторожно, и без необходимости лучше не рисковать. Но ты можешь использовать их, Джейсон, ты понял,что темная магия существует только пока есть светлая, а светлая не существует без тёмной. Должен признать, что в этом ты уже сейчас мудрее меня, ведь я понял это только после своей смерти.

- Лорд де Ламорак, так это ваш замок?

- Нет, Джейсон, он твой, - мужчина снял с руки кольцо, и надел на указательный палец его правой руки, - Как и всё, что в нём находится. Кольцо даст тебе доступ к сейфу и поможет перенестись в замок, когда пожелаешь. Но не забудь кинжал: замок не впустит тебя, если с тобою не будет клинка. В дальнейшем он тебе для входа не понадобится, только в первый раз.

- А там кто-нибудь есть?

- Там довольно много домашних эльфов, - кивнул лорд, - Они поддерживают порядок, ухаживают за садом. Тебе понравится в замке: он не очень большой, и внутри не так мрачен, как снаружи.

- Я заметил. А что в замке доступно Совету?

- Третий этаж, - ответил дух, - Там, - кивнул он на площадку второго этажа, - Спальни, библиотека, гостиная и мой бывший кабинет. Из кухни можно попасть в винный погреб и на склад, где находятся продукты. То есть, находились, когда в замке жил я. Вон та дверь, - указал лорд на дверь, которую Гарри определил для прислуги, - Выход на задний двор. В принципе, там комнаты для домовиков. Мой дед держал там прислугу, но с появлением в замке эльфов, в людях необходимость отпала. На третьем этаже комната для собраний, гостевые комнаты и тренировочный зал. На этаж ведут две лестницы: на втором этаже два крыла, в конце западного и восточного лестницы и расположены. В общем, третий - последний этаж.

- А башни?

- В западной - лаборатория для зелий, все ингредиенты и небольшую коллекцию ещё годных зелий ты найдёшь не чердаке; в восточной - обсерватория, на чердаке есть мётлы, если они ещё живы.

- А почему Совет собирается именно здесь?

- Мой замок спрятан в горах - он идеален для собраний, - стал рассказывать де Ламорак, - Мы с Антаресом и Капианом защитили его всеми доступными нам способами. Расположение замка хранится в тайне, никто из Совета, кроме потомков моих друзей, не в силах определить место даже приблизительно, а уж тем более что-то рассказать о замке. В случае опасности члены Совета и их семьи всегда имеют возможность спрятаться здесь.

Мужчина встал и огляделся, ностальгически улыбаясь:

- Знаешь, замок ведь не был магическим. Один из моих прадедов был рыцарем, это при нем строился замок. Поэтому здесь и оружейная, и склад для продуктов, и комнаты для прислуги, на дворе ты найдёшь конюшни. Там сад, пруд, мостик, беседки. Уже я потом привёл единорогов и построил для них отдельные загоны. Я первый маг в моей семье. Точнее, моя бабушка была немного волшебницей, обладала даром целителя, при ней у нас поселились первые домовики. Но она не училась в школе, была не настолько сильна. Её родители наняли мага ей в учителя, моя бабушка принадлежала к знатной и богатой семье. Мой отец был сквибом, а я вот унаследовал её дар. Бабушка была очень рада, когда меня пригласили в Хогвартс. Вот только умерла она рано, я ещё первый курс не закончил, а потом и дедушка погиб. А когда мне исполнилось 16, остался один в этом замке: мать и отец умерли от чумы, которая тогда бушевала.

- Сожалею. Наверно, это ужасно, потерять всех родных, которых любишь.

- Да, я их любил, - грустно кивнул мужчина, - Я не представлял, что мне делать с огромным замком, да ещё и школа… Но мне помогли друзья. Антарес и Капиан были более родовиты «по волшебной части»: Капиан - потомок одного из учеников Слизерина, меня всегда забавляло, что на французском его фамилия созвучна со словосочетанием, обозначающим «вероломством». В то время как прародитель рода Малфоев поступил в Хогвартс, Основатели, а в особенности Слизерин, советовали юношам, как только они переходили на старшие курсы, попробовать ритуал создания рода. Конечно, предлагали только тем, кто от рождения не принадлежал к высшим сословиям. Адам Малфой был конюхом при дворе, пока его не забрали в школу. Тогда и летом ученики могли жить в замке, если им некуда было идти. Род получалось создать единицам, а уж получить титул лорда… Но Адам Малфой смог, и с того момента стал принадлежать к аристократии магического мира. Понятия не имею, почему ритуал Мерлина дал такую фамилию тому, кого посчитал достойным титула. Хотя Капиана в школе многие считали «ненадёжным», но вот мало кто знал его настоящим. А вот Антарес носил говорящую фамилию. Его род как и мой, титул получил от маглов. Его дед, могущественный колдун, был прозван маглами «Чёрным», он и правда отдавал предпочтение тёмной магии, как и Антарес. И, тем не менее, король наградил его титулом лорда за исцеление своего младшего сына. В книге магических родов после этого и появилась запись - Процион Блэк, а в семье Антареса стало традицией давать имена по названию звёзд и созвездий. Так вот, мои друзья научили меня правильному общению с эльфами, познакомили со своими родителями, которые помогли мне разобраться с ведением хозяйства в замке, наложили на замок скрывающие и защитные чары. Потом уже мы с Антаресом и Капианом усовершенствовали защиту, я изменил замок по своему вкусу: ты же видел галерею, я с детства мечтал, чтобы потолок ночью светился - вот и сделал на потолке звёзды. В оружейной мы втроём колдовали: зачаровали всё оружие, которое там было. Единственная проблема - магический меч или лук может и заартачится, если маг ему не понравится, но зато если орудие тебе подойдёт, то будет служить верой и правдой, и сил будешь меньше тратить, чем с обычным оружием. Латы тебе должны подойти, как хозяину замка. Они не такие тяжёлые, как кажутся, и размер будет нормальным, стоит только их надеть, - мужчина опять сел, продолжив рассказ о своей жизни, - После школы я увлёкся охотой на драконов: тогда их было слишком много, и они часто нападали на стада маглов, а иногда и на людей. Убив первого, я заказал у гоблинов клинок, который теперь принадлежит тебе. Капиана отец пристроил в Совет магов, который следил за школой, и которому обязаны были подчиняться все маги.

- Совет попечителей, - кивнул Гарри, - Отца Драко Малфоя чуть не исключили из него в том году из-за угроз членам совета, вот только никто ничего доказать не смог. Наверно, часть Совета магов осталась следить за школой, а часть - создала министерство, чтобы лучше следить за магами.

- Ты прав. Министерство понадобилось, когда появилась необходимость скрывать наш мир от мира маглов, в моё время был только Совет, - улыбнулся мужчина, - А Малфои всегда добиваются своего, поэтому, наверно, у них и такая фамилия. Капиан, несмотря на свою внешность, никогда не уступал, имел просто змеиную хитрость. Кстати, ангельская внешность у них от вейлы, на которой был женат первый Малфой, - заметив непонимание на лице подростка, дух пояснил, - Вейла - это существо, фея, которая предстаёт в образе самой прекрасной девушки на свете, и просто сводит с ума любого мужчину. Правда, если вейлу рассердить, то она преображается. Ты когда-нибудь слышал о сиренах и гарпиях? Вейлы в родстве с ними - полуженщины с птичьими головами и чешуйчатыми крыльями, правда, магический потенциал их значительно выше. При желании они полностью могут обратиться птицей. Разбивают сердца мужчин шутки ради, пока не встретят своего истинного партнёра. Когда Адам Малфой умер, его супруга, обратившись в птицу, бросилась в море: они не могут жить без партнёра. У нас тогда ходили легенды, что наследники вейл тоже способны обращаться в жутких птиц, но ни Капиан, ни его сестра этого не умели.

Гарри кивнул, подумав, что стоит посмотреть в магической энциклопедии колдографии вейл. А лорд де Ламорак продолжил:

- Антарес стал боевым магом. Гильдия подчинялась Совету магов, она была призвана защищать наших людей.

- Что-то вроде мракоборцев, - прибегнул к понятной аналогии мальчик.

- Да, - согласился мужчина, - Ну вот, потом мы все женились. Я знал Изабель ещё со школы, и всегда восхищался её красотой, она была на три года меня младше. В одном из своих походов я набрёл на замок, и там увидел её. К тому времени Изабель уже окончила Хогвартс, и она была ещё прекрасней, чем я её помнил. Я весь вечер не мог отвести от неё глаз, а на утро попросил её отца выдать Изабель за меня. В замок де Ламорак мы вернулись уже вместе, а потом сыграли свадьбу. Через год Изабель подарила мне Джулиана, но это стоило ей жизни, - Вильгельм замолчал, а потом грустно продолжил, - Я думал, что умру, готов был отдать что угодно, лишь бы Изабель была жива. Антарес и Капиан не отходили от меня. У Антареса к тому моменту уже родился мальчик - Сириус. Антарес назвал его в честь самой яркой звезды на небе. Эвелин, его супруга, взяла Джулиана к себе - стала его кормилицей. Через месяц и у Капиана родился сын. Наши мальчики росли вместе, вместе пошли в школу. Джулиан был очень похож на мать, он стал смыслом моей жизни. Я учил его ездить верхом, рассказывал о своих приключениях, учил защищаться, - в глазах появилась боль, - Он учился на третьем курсе, всего на несколько месяцев старше, чем ты сейчас. На них напали только из-за того, что кто-то из черни услышал, как они обсуждают летние каникулы. Джулиан приглашал друзей к нам в замок покататься на единорогах - и это взбесило тех ребят. Пятый курс, гриффиндорцы и райвенкловцы. Сначала они говорили о невозможности приручить единорогов, потом стали оскорблять, ругать наши семьи, традиции, манеры. Мальчики пытались только защитить честь своих семей. Один из старших ребят не выдержал, и решил доказать свою правоту грубой силой. У наших мальчиков были мечи, мы учили их ими пользоваться, так что они могли себя защитить, но потом в ход пошла магия. Джулиан, Сириус и Габриэль были талантливыми волшебниками, но в данном случае силы были слишком не равны. Они отбивались до последнего, но когда их заметили и позвали на помощь преподавателей, было уже поздно. Мой сын был изрублен собственным мечом, Сириус попал под ужасное проклятие, а Габриэль чуть не ослеп, и тоже весь был в крови. Все были в шоке, тех ребят исключили, а наших детей отдали целителям. Мы прибыли, как только узнали. Сириус и Габриэль спали, а Джулиан, хоть целители и залечили его раны, так и не приходил в себя. Мальчики месяц провели в госпитале, мой сын так и не очнулся. Я забрал Джулиана, когда целители отпустили сыновей Антареса и Капиана. Целители сказали, что шансов на то, что мой сын придёт в себя, практически нет. Но я надеялся, что он услышит меня, и вернётся. Я звал его, говорил, как сильно я его люблю, но всё было бесполезно. Через несколько недель Антарес предложил нам создать Совет Лордов, чтобы не повторилось подобное. А мой мальчик вскоре умер, я так и не смог его спасти.

- Как же вы сами выжили после такого? - глухо спросил Гарри.

- Опять помогли друзья, - улыбка больше походила на гримасу боли, - И я не мог сдаться, ведь были ещё Сириус и Габриэль. Стоило мне сдаться, сломались бы и они. Мальчики замкнулись, ушли в себя, ни на шаг не отходили друг от друга, я видел, как они плачут, когда думают, что одни. И я знал, что только я могу с ними поговорить о том, что случилось, ведь их боль, их страх можно было сравнить только с тем, что пережил я. Капиан и Антарес пробовали поговорить, но безуспешно, а я видел, что мальчики смотрят на меня, что стараются быть такими же сильными, как я.

- И вы поговорили с ними?

- Я рассказал им о том, что мы с их отцами создали Совет, что больше не позволим простолюдинам так поступать, что сделаем всё, чтобы их защитить. Теперь я жил только идеей. Ещё после смерти Изабель я поклялся, что больше не женюсь. Я составил завещание: это мальчики предложили мне так поступить, я думал всё оставить им, но они наотрез отказались, когда узнали, сказали, что будут ждать третьего главу Совета, что я должен найти самого достойного наследника, такого же благородного, как Джулиан, того, кто нуждается в защите и в семье. Я одолжил у Антареса его книгу, там и нашёл нужный ритуал. Как я уже говорил, замок изначально был магловским, на третьем этаже около тридцати гостевых комнат, поэтому именно этот этаж я оставил Совету. С мальчиками мы оборудовали тренировочный зал, Капиан и Антарес помогли гостиную сделать залом собраний. Ты увидишь, что там одна галерея, на которую выходят обе лестницы. Там кожи драконов, статуи рыцарей - очень красиво. С одной стороны будет две двери - в тренировочный зал, и в комнату для собраний, с другой - три арки - южное спальное крыло. Все три коридора выходят на балкон, там скамейки, цветы… Мне всегда нравилось стоять и смотреть на владения де Ламорак. Члены Совета на балкон выйти не могут, и ничего не могут вынести из замка. Замок твой, Джейсон, теперь тебе решать, кого впускать, а кого нет. Но прошу тебя не выгонять Совет.

- Клянусь, ни я, ни мои потомки не откажем в защите членам Совета и их семьям, и Совету не придётся искать нового места для встреч.

- Спасибо, Джейсон, я очень рад, что именно ты стал моим наследником, - мужчина положил руку на плечо парня, - О чём-нибудь меня спросить хочешь?

- Вы, когда умерли… как это? - задал с детства мучивший его вопрос подросток.

- Я рад, что встретил ту хвосторогу, - на этот раз улыбка была светлая, искренняя, - Мне грустно было оставлять друзей и мальчиков, но меня там ждали Изабель и Джулиан, мои родителя, моя любимая бабушка. Я был рад смерти, я очень давно её ждал и хотел.

- А это…

- Нет, это не больно. Я будто невероятно устал, и наконец заснул. Меня ведь хвосторога жутко ранила, а тут вся боль ушла, такая лёгкость, радость. А потом я увидел своих любимых такими, какими я их помнил. Они ждали меня. Через несколько минут я снова буду с ними, - мужчина в прямом смысле светился от счастья, - Меня ждут и мои друзья, и мальчики. Там хорошо, там мы все вместе.

- Спасибо, - искренне ответил Гарри.

Всё стало таять. Лорд де Ламорак на прощание сжал его плечо:

- Ты очень похож на моего сына. Удачи, лорд Джейсон Кристиан Драйгон де Ламорак.

И вот уже кто-то трясёт его за плечи, и как сквозь вату подросток слышит голоса друзей:

- Гарри! Проснись! Ну пожалуйста, Гарри!

Глава 25. Ошибочка вышла

- Привет, - почему-то голос был хриплым, как будто он действительно спал.

- Гарри! - Гермиона, которая и трясла его, замерла, посмотрела в его глаза, и облегчённо обняла друга, - Ты нас так напугал!

- Я что, очень долго?

- Ну, мы уже давно вернулись, - кивнул чересчур бледный Рон.

- И ты менялся в лице, - прошептал Невилл, - Как будто видел что-то плохое, страшное, потом стал решительным. Мы тебя звали, но ты не слышал.

- И ты был настоящим, - девушка отпустила его, скептически осматривая, - А теперь опять прежний.

- Я говорил с лордом де Ламораком, был в своём замке.

Гарри посмотрел на руку - кольцо с гербом де Ламорак, красным драконом, было рядом с кольцом его рода, куда и надел ему его дух. По ободу шла надпись на латыни, которую парень видел на дверях замка.

- Ну вот, - подросток снял кольцо и продемонстрировал его друзьям, - Теперь я и лорд де Ламорак.

- Ничего себе! - присвистнул Рон.

- Можно? - попросил Невилл, протягивая руку.

Гарри отдал ему кольцо, друг долго рассматривал его, а потом, к изумлению друзей, выдал:

- Здесь написано: «Сквозь тернии к звёздам».

- Откуда ты знаешь?! - хором спросили ребята, во все глаза смотря на него.

- Меня бабушка латыни учила, - смущённо ответил Невилл, - Это одно из крылатых выражений, я не знал, что оно происходит от девиза волшебного рода.

- Род не был волшебным, - Гарри посмотрел на небо: уже появились первые звёзды. Призвав несколько световых сфер, парень начал свой рассказ.

Говорил он долго, вспоминая все слова, сказанный давно умершим лордом. Друзья потрясённо слушали.

- А вы что видели? - когда закончил рассказ, спросил Гарри.

- Я видела себя, - чуть покраснев, призналась девушка.

- Я тоже, - кивнул Невилл.

- И я, - поддакнул Рон, - Это классно!

Вернулись друзья только за полночь. Но, к счастью, сегодня их никто не искал.

* * *

- Итак, мы сегодня поговорим об анимагии, - начала урок профессор МакГонагалл, - Кто может сказать, кто такие анимаги?

Поднялось достаточно много рук. Женщина одобрительно обвела взглядом класс:

- Мистер Поттер?

- Анимаги - это волшебники, которые по своему желанию и без каких-либо заклинаний могут превратиться в животное, птицу, насекомое, рептилию или рыбу. Анимагическая форма индивидуальна. Иногда волшебник с рождения обладает этим даром, но можно также и научиться, но это довольно сложно. Сейчас в Англии семь зарегистрированных анимагов, шесть из которых - анимаги с рождения. Седьмой, Остин Браз, получил способность, когда исследовал вопрос анимагии и решил сам попробовать. Имея богатую теоретическую основу, он освоил свою форму всего за шесть месяцев. Превращается в орла, отличительная особенность - несколько чёрных перьев на голове.

- Абсолютно верный ответ, - женщина была немного шокирована знаниями подростка, - 20 баллов Гриффиндору! Плюс ещё 30 за знание имён и отличительных особенностей зарегистрированных анимагов.

- Профессор, но ведь могут быть и незарегистрированные, - подняла руку Гермиона, - Что министерство может сделать с таким волшебником?

- Ничего, мисс Грейнджер. Конечно, если анимаг не пользуется своим даром во вред другим, поэтому и полезно знать информацию о зарегистрированных анимагах, - МакГонагалл подумала, и решила рассказать о процедуре регистрации поподробнее, - Выявленный анимаг обязан рассказать о том, как получил свой дар. Обычно, если у ребёнка есть анимагические способности, его в реестр заносят родители. Так вот, в случае, если министерство получит информацию о маге, скрывающем свой дар, оно проводит с этим волшебником разъяснительную беседу и заносит особенности его анимагической формы в каталог. Если маг всё отрицает, то существует заклятие, принудительно заставляющее анимага принять свою форму. В случае, если анимагические способности не развиты, заклятие не действует, и мага с извинениями отпускают, в противном случае министерство будет пристально следить за «ненадёжным» анимагом. А в случае, если анимаг воспользовался своим даром для получения информации, победы в соревнованиях или в качестве устрашения в случае хищной формы, его может ждать месяц в Азкабане и довольно существенный штраф. Зарегистрированным анимагам использование своей формы на соревнованиях не запрещается, и Аврорат с радостью примет такого человека: из анимагов выходят отличные шпионы. А теперь запишем в тетради…

Профессор весь урок рассказывала об анимагах. Гарри было немного скучно, ведь он почти всё это уже знал. А в конце урока женщина превратилась в полосатую кошку со следами от очков вокруг глаз. Ту самую кошку, что Гарри не раз видел летом. Все зааплодировали, когда МакГонагалл превратилась опять в человека. Профессор едва заметно улыбнулась и задала на дом эссе о любом из когда-либо живших выявленных анимагов.

- Если решите писать обо мне, - строго посмотрела на студентов женщина, - То я ожидаю, что вы сделаете акцент именно на моей анимагической форме и на том, какие причины, влияющие на рождение ребёнка с уже развитыми анимагическими способностями, выделяют учённые.

Прозвенел звонок, все стали собираться.

- Мистер Поттер, задержитесь, - бросила женщина, что-то отмечая в журнале.

- У нас сейчас Флитвик? - шёпотом спросил у друзей Гарри.

- Да, - кивнула Гермиона, вешая на плечо свою сумка, - Тебя подождать?

- Герми, глупый вопрос, - Рон забрал у неё сумку, - Конечно мы его ждём.

- Ребят, вы из-за меня можете опоздать, - попытался возразить Гарри.

- Ничего, не привыкать, - усмехнулся Невилл.

Подросток проводил друзей взглядом и пошёл к столу декана. МакГонагалл закрыла заклинанием дверь и посмотрела на своего подопечного.

- Мистер Поттер, ваши знания об анимагах весьма радуют. Вы прочитали дополнительную литературу, которую я задавала на лето? - спросила женщина, как только мальчик подошёл к ней.

- Я просто купил книгу по анимагии, которую мне посоветовали во «Флориш и Блоттс», - спокойно сказал парень.

- Хорошо, - кивнула МакГонагалл, - Возможно, вы знаете, чем вызван вопрос мисс Грейнджер о незарегистрированных анимагах? Вы пытаетесь стать анимагами?

«Стать анимагами - а это идея! Надо бы предложить ребятам» - подумал парень, но вслух ответил:

- Профессор, вы ведь помните Петтигрю…

- Ах да, - интерес женщины мгновенно испарился, - Незарегистрированный анимаг. Думаю, мистер Поттер, вы понимаете, что Петтигрю получил пожизненный срок не за то, что скрыл свою способность. Хотя, конечно, использование дара таким образом… - профессор поджала губы, - Можете идти, мистер Поттер.

- Спасибо, профессор.

МакГонагалл сняла с двери заклинание. Друзья ждали его у окна. Все вместе они поспешили на заклинания. Флитвик был уже в классе, но замечания не сделал. Прозвенел звонок, и маленький профессор начал урок:

- Сегодня у нас очень важная и полезная тема, - начал профессор, - Мы будем проходить чары копирования. Зная заклинание, вы сможете создать копию нужных страниц, и даже целой книги. Призрачные копии можно легко уничтожить контрзаклятием. Также вы можете поместить копию на пергамент, это более надёжный способ, если вы копируете важную информацию, которой в дальнейшем собираетесь пользоваться. Итак, запоминайте.

Профессор указал на журнал:

- Дуас, - Флитвик повёл палочкой вверх, и от журнала отделилась призрачная страница, - Копи, - полупрозрачная страница стала на вид обычной, - Пиро, - Копия исчезла, охваченная призрачным огнём.

- Вау! - одобрительно зашумели третьекурсники, несколько человек даже похлопали профессору. Да с таким заклинанием и в библиотеке теперь сидеть не надо (мадам Пинс далеко не все книги даже обычной секции разрешала брать на руки).

- Второй способ, - профессор опять взмахнул палочкой, - Дуас, - призрачная копия отделилась, Флитвик взял чистый листок пергамента, и плавно перевёл палочку на него, - Стик, - копия перешла на лист, и профессор развернул пергамент к классу, чтобы все видели, - Копию, сделанную таким способом, обычным Пиро уничтожить нельзя. Конечно, вы можете сжечь её и с помощью Инсендио, но будьте осторожны. Пиро вызывает призрачный огонь, которым обжечься нельзя, а Инсендио - обычный, которым при желании и дом можно спалить, если он не защищён от пожара.

- Профессор, а как копировать книгу полностью? - подняла руку Гермиона.

- Хороший вопрос, мисс Грейнджер, - кивнул профессор, и указал на учебник, лежащий на столе, - Дуас максима! - от книги отделился её образ, - Копи! - книга стала на вид обычной. Сжёг ей профессор простым Пиро, после чего продолжил объяснения, - Чтобы сделать полноценную копию книги, вам понадобиться тетрадь. Заклинание - Фриал-стик, но оно намного сложнее, чем просто Стик.

- Профессор, а почему просто не пользоваться копией? - спросил Симус.

- Да, зачем помещать её на пергамент? - поддержал Терри Бут.

- Раньше так и делали, - согласился профессор, - Но проблема в том, что Пиро действует на все копии, лежащие рядом с той, что вы собираетесь уничтожить. Когда несколько родов полностью лишились своих библиотек, содержащих копии давно потерянных книг, было создано заклинание прикрепления образа. Это оказалось более надёжным способом хранения, и теперь призрачные образы создают только тогда, когда намереваются пользоваться книгой недолгое время, или нужна копия записей, статей, глав, которые за ненадобностью потом уничтожаются. Ну и, конечно, не всегда есть под рукой пергамент или тетрадь. Итак, сегодня вы попытаетесь создать копию любой страницы своего учебника. Сначала просто призрачный образ, и, если получится, попробуйте поместить копию на страницу тетради. Можете начинать.

Студенты принялись листать учебник, в поисках наиболее интересной страницы. Гарри тупо открыл книгу где-то на середине. «§15. Основы бытовой магии: как призвать стакан?». «И зачем мне это нужно?» - подумал парень, проглядывая текст. Он задумался. Ну да, пить из стакана гораздо привычнее, чем из пригоршни. Что там Флитвик просил? Ах, да, копию.

Гарри наставил палочку на книгу. Ему захотелось пить. Продолжая думать о том, как хорошо было бы сейчас взять вот этот стакан, изображённый в книге, да наполнить его водой, Гарри произнёс заклинание:

- Дуас.

Подчиняясь его палочке, от книги отделился… образ стакана. Вполне материальная копия того стакана, что изображён в учебнике.

- Мистер Поттер!

- Я… я не знаю, как это вышло, - Гарри в шоке взял стакан в руку.

- Какое заклинание вы произнесли?

- Дуас, - ответил подросток. Рядом появилась ещё одна копия нарисованного стакана. Несколько человек негромко засмеялись, сам профессор чуть не упал со стопки книг, служившей ему подставкой, от удивления.

- А о чём вы думаете, мистер Поттер? - догадался спросить учитель.

- Я, эм… - смутился Гарри, - Фините Инкантатем, - воспользовался он универсальным контрзаклятием, стаканы исчезли, - Дуас!

На этот раз от книги отделилась копия нужной страницы. Гарри без проблем сделал её материальной, а затем сжёг призрачным огнём. С размещением копии в тетради тоже не возникло никаких проблем.

В конце урока Флитвик только ему и Гермионе дал по 20 баллов, да Энтони Голдстейлу, который смог создать призрачную копию, 10.

- Так о чём ты думал? - как только вышли из класса, любопытно спросил Рон.

- Пить хотел, - пожав плечом, ответил Гарри.

- Ладно, пошли на обед. У нас сегодня только астрономия вечером, так что займёмся заданием Снейпа.

- Гарри, а можно мне сейчас заказать палочку? - умоляюще посмотрел на друга Рон. Как не пытался, задание Флитвика он выполнить не смог.

- Я напишу Сириусу, что ты всё знаешь, - кивнул Гарри, - И попрошу для тебя палочку - ты всё равно сам оплатить не сможешь, пока лично в банк не придёшь. Но ты сможешь ей пользоваться только на нашем месте, либо уже сейчас надо сказать всем правду.

- Я, - Рон набрал побольше воздуху в грудь, и выпалил, - А можешь заказать ты, у гоблинов, я потом деньги отдам. И не говори… ему, что я знаю правду…

- Закажу, - согласился парень, - Только ничего отдавать не надо. Пусть это будет подарок, в благодарность за кинжал. Просто я думал, что Сириусу будет приятно сделать тебе подарок. Он хороший, но, мне кажется, боится твоей реакции на правду, - Гарри огляделся, и затащил друзей в ближайший открытый кабинет.

Гермиона, не спрашивая, наложила на дверь запирающие и заглушающие чары, а Гарри, убедившись, что никого здесь нет, посмотрел на друга:

- Рон, ты должен знать: Сириус хочет стать твоим законным опекуном после того, как ритуал разрушит нашу связь.

- Он что?! - в шоке спросил парень, - Да пусть только попробует! Да мои родите… - он замолчал, внезапно осознав, что Блэк имеет на него гораздо больше прав, нежели те люди, которых он считает своими родителями.

- Он вряд ли будет тебя заставлять, - кивнул Гарри, поняв состояние друга, - Просто я хотел предложить тебе раскрутить Сириуса на усыновление, с вступлением в его род и правом наследования, а также с передачей тебе титула лорда.

- ЧЕГО? - в шоке уставились на него друзья.

- Ну, я подумал, что лучше, если в Совет вступим мы вместе, - виновато ответил Гарри, - Так у нас будет перевес, и лорд Малфой вынужден будет считаться с нашим мнением, да и с Драко легче «договориться» будет, когда он сменит отца. Просто как лорда Поттера тебя там никогда не примут, а вот лорд Блэк - законный глава Совета.

- Хватит вам играть в лордов, - недовольно посмотрела на них девушка, - Залезете в эту змеиную яму, потом ещё не выберетесь. Вон, Невиллу абсолютно плевать на Совет. Правда, Невилл? Ты же не являешься лордом?

- Вообще-то, являюсь, - смутился Невилл, - Моя бабушка - леди Лонгботтом, ну а я, раз отец вести дела не может, являюсь лордом. И мы состояли в Совете, - парень опустил глаза и прошептал, - Мой дед, когда умирал, сказал, что его место в Совете по праву наследования принадлежит мне, как и титул лорда. Он не успел всего мне рассказать... но именно от него я знаю о Совете…

- Куда я попала! - вздохнула Гермиона, садясь на стул.

- Почему ты молчал? - информация была неожиданной, и Гарри очень важно было услышать ответ на свой вопрос.

- Простите, - почти неслышно произнёс Невилл, - Я поклялся деду, что никому не расскажу о Совете, и что, когда вырасту, предъявлю свои права на место в Совете. Родовые кольца… когда новый лорд вступает в Совет, его кольцо становится способным перенести его в зал собраний. Если род добровольно покидает Совет, или его исключают (это возможно только если род предал Совет или кого-то из его членов), то чары сами рассеиваются, и кольцо становится обычным. Моё кольцо действует…

- А как тогда исключили Лестрейнджей?- удивился Рон.

- Точнее, почему их не исключили, - сжал кулаки Гарри.

- О чём ты? - не понял Рон.

- Они пытали родителей Невилла, - сквозь зубы сказал подросток, - Они напали на семью члена Совета! Наверно теперь, когда Лестрейнджи уже столько лет в Азкабане, Совет «вспомнил» об этом, вот и исключил их, - после этого Гарри сочувственно посмотрел на друга, - Невилл, мы всё понимаем. Я бы тоже не знал, можно ли рассказать такую тайну, тем более если бы пообещал дорогому для меня человеку, что сохраню её.

- Он умер на моих глазах, - кажется, Невилл и не замечал, что из глаз катятся слёзы, - Сказал, что верит в меня, что я должен восстановить справедливость. Они оставили Лестрейнджей, они специально так поступили, потому что мой дед был против Лорда, а в войне из всего Совета только наша семья встала на сторону Дамблдора. Они сказали, что это мы предали Совет, но это не так, иначе кольцо перестало бы действовать. Они ещё при жизни моего деда взяли на его место Гойла, а когда умер лорд Блэк, пригласили Кребба. Мой дед следил за Советом, это Малфой пропихнул Кребба с Гойлом, он предал Совет.

- Так давайте его исключим, - решительно предложил Рон, - Ради этого я согласен на усыновление. Мы втроём можем предъявить обвинение Малфою!

- Нет, мы не можем выгнать Малфоев, - твёрдо возразил Гарри.

- Потому что он глава Совета? - спросила Гермиона, уже поняв, что мальчики всё равно полезут в самое пекло.

- Нет, - помотал головой Гарри, - Конечно, его трость даёт ему право на место в Совете, как и мой кинжал, книга Сириуса или родовые кольца остальных. Но, думаю, заколдованы главные предметы так же, как и кольца: в случае предательства, они перестанут действовать. Но, в отличие от колец, если предметы первоначальных глав Совета попадут в нужные руки, их сила возвращается. Поттеры же смогли после добровольного ухода вернуться с помощью кинжала. Но потом кинжал стал на это негоден, пока не попал ко мне. Но я не хочу исключать Малфоя. Креббу и Гойлу в Совете не место, но вот с Малфоем я так поступить не могу.

- Но почему?! - с досадой спросил Рон, сев на парту.

- Из-за того, что знаю, - отвернулся к окну брюнет.

- Ты это из-за того, что тебе рассказал лорд де Ламорак? - понимающе спросила девушка.

- Я видел его, видел Капиана Малфоя, - произнёс парень, повернувшись к друзьям, - Я знаю, как и почему создан Совет. Я не могу позволить исключить потомка того Малфоя, кто был у истоков Совета. И… - вздохнув, он заставил себя продолжить, - Олливандер сказал, что у Драко Малфоя изначально светлая палочка. Я думаю, что он будет лучше своего отца.

- Этот индюк?! - фыркнул Рон, но, заметив выражение лица друга, сдался, - Ладно, но давай заставим лорда Малфоя уступить место нашему «слизеринскому принцу».

- Он не уступит. Вот Сириус тебе титул лорда отдаст, и ещё будет рад, что избавил себя от него. А Люциус Малфой другой, - Гарри закусил губу, обдумывая их положение, - Там сейчас одни слизеринцы, но в Совете были исключения из этого правила. Они согласились ждать меня. В канун Рождества я должен быть в замке, это как раз второй день каникул. Я дам вам доступ в замок, мы явимся как полноправные члены Совета, втроём. Они вынуждены будут принять нас в Совет, несмотря на наш возраст. Стены замка нас защитят. Если они нападут… возможно, это будет к лучшему.

- О чём ты?! Гарри, их 20 взрослых магов, Пожирателей смерти! - от мысли, что на друзей действительно могут напасть, Гермиона пришла в ужас, - Невилл, пожалуйста, скажи им, что так нельзя рисковать!

- Я пойду с ними, - лицо мальчика светилось решимостью, - Я отстою честь своей семьи, - он посмотрел на Гарри, - Ты прав, мы не можем лишить Малфоев места в Совете из-за одного-единственного поддонка в семье. И я не буду предъявлять претензий лорду Малфою.

- Спасибо, - Гарри облегчённо улыбнулся другу, - Мы сдвинем Малфоя с пьедестала, и этого будет достаточно. Он желал безраздельной власти, а мы ей положим конец. Я думаю, ему власть просто ударила в голову. Ещё бы, правая рука Лорда, глава Совета, серый кардинал при министерстве, глава попечительского совета. Думаю, он специально на место Сириуса посадил своего человека, чтобы ни с кем не делиться. Он предложил позвать в Совет меня, не зная, кто я. Он знает, что у де Ламораков наследников нет, нож ржавеет в хранилище Поттеров, Сириус дискредитировал себя в глазах лордов. Малфой предложил меня, зная, что таким образом обезопасит своё положение в Совете.

- И это его ошибка, - выражение лица Невилла было непривычно кровожадным, - Он получит нас троих, а его телохранители полетят вверх тормашками из Совета.

- А если на вас нападут? - спросила девушка.

- Герми, неужели ты думаешь, что человек, сына которого так подло и жестоко убили, не подумает о безопасности других? В зале собраний не действуют атакующие чары.

- Но откуда ты знаешь?

- Я сегодня утром… В общем, я подумал, что лучше предвидеть все варианты. Я воспользовался часами Судьбы, ну и немного ещё узнал о Малфое и о Совете. Я видел, как Люциус Малфой принимал метку. Вместе с ним был и Снейп, - парень попытался припомнить всё, что сегодня ему показали часы, - Видел, как Малфой стал главою Совета, как подкупал членов Визенгамота, чтобы Фаджа избрали министром… В общем, у меня теперь полно на него компромата.

- А что насчёт Совета?

- Капиан, Антарес и Вильгельм в своё время придумали хитрую защиту. Если кратко, то как только на нас нападут, замок защитит нас щитом, а все члены совета, которые «замышляют зло на невиновных», будут исключены и принудительно отправлены в свои имения без права на возвращение.

- То есть, все исчезнут, и мы должны будем заново собрать Совет? Круто! - глаза Рона засверкали от такой заманчивой перспективы.

- Не факт, что все исчезнут. Да и они всё-таки лорды, могут и не напасть, - остудил его пыл Гарри, - Да и правила для вновь избранных… Мы можем пригласить в Совет только тех, у кого есть титул.

- Заменить одних слизеринцев другими, - вздохнул Невилл.

- Ну, я лучше буду вести дела с Драко, Блейзом и Теодором, чем с их отцами, - честно сказал Гарри.

- Только не называй их по именам, - скривился друг.

- Рон, они наши однокурсники. Глупо называть друг друга по фамилиям, - возразила Гермиона.

- Они сами начали, - не согласился Рон, - Да и оскорблять так приятнее, - парень мечтательно улыбнулся, - Оскорбляешь Малфоя, а как будто говоришь это его заносчивому отцу. Это так м… вдохновляет.

- И он оскорбляет тебя, а получается, что льёт грязь на всю семью Уизли, - недовольно произнесла девушка.

- Да они ведь сочтут нас ненормальными, если МЫ будем ИХ называть по именам! Это вроде как уже традиция. В смысле, общаться по фамилиям.

- Ладно, давайте оставим пока всё, как было, - согласился с логикой друга Гарри, - У нас и так проблем навалом. И наше в будущем вынужденное общение со слизеринцами пока далеко не на первом месте. Рон, ты напишешь Сириусу? Если письмо будет от тебя, провернём всё быстро и без лишнего шума. Бродяге легче будет подготовить документы, только подпись не забудь поставить, как Гарри Поттер.

- Ладно, - согласился Рон, после чего с сарказмом добавил, - Что сказала бы мама?

- Отлично. Я пока закажу тебе палочку. Невилл, забери из банка родовое кольцо.

- Оно дома. Я напишу, чтобы бабушка прислала его, - кивнул Невилл.

- Замечательно. Гермиона, ты поможешь мне с замком.

- Что?! А почему ты решил, что я соглашусь на это?!

- Ну, Герми, - умоляюще посмотрел на неё парень.

- Это вы все тут именитые лорды, - фыркнула в ответ девушка, - Я не аристократка.

- Ошибаешься. Ты же помнишь, что я рассказывал. Грязнокровки - это (в те времена, когда появилось это слово) чернь, низшие сословия. А твои родители - известные стоматологи, знать. Да врачи тогда были на вес золота, и ты была бы дочерью богатых и состоятельных людей, и в тогдашнем Хогвартсе занимала бы место ничуть не ниже, чем дети знатных вельмож. У тебя благородная кровь, Гермиона.

- Спасибо, - зарделась девушка, но потом передумала, и решила не отступать, грозно добавив, - Убеди теперь в этом Малфоя.

- Это нечестно, - сделал обиженное личико парень, - Лучше пройди ритуал создания рода. Уверен, титул леди тебе обеспечен.

- Не выйдет, - вмешался Невилл.

- Это почему же? - насупился Гарри.

- В ритуале должен обязательно принимать участие мужчина, только тогда можно создать род, - пояснил Невилл, - Просто смысла нет создавать род девушке, которая при замужестве всё равно вступает в род мужа. Поэтому в нашем случае ритуал не подействует. Должен быть глава рода, тот, кто сможет передать наследникам свою фамилию.

- Ладно, сдаюсь, - поднял руки в шутливом жесте Гарри, - Крюкохват действительно говорил, что род может создать пара. Наверно, брат с сестрой тоже могут. Да и Слизерин не зря ведь предлагал пройти ритуал только парням, - подросток посмотрел на девушку «щенячьими» глазами, - Герми, ну пожалуйста.

- Что ты от меня хочешь? Я понятия не имею, как вести хозяйство целого замка!

- Там эльфы, так что с хозяйством замка я сам разберусь, - не совсем уверенно произнёс парень, - Мне нужна твоя помощь, чтобы организовать рождественский праздник.

- Но я не хозяйка замка, - растерялась девушка, не ожидавшая такой просьбы.

- Ну, Герми, ты же знаешь, что у меня дома никогда не было Рождества. То есть, Рождество было у Дурслей, а я им только прислуживал, - Гарри взял девушку за руку, - Я понятия не имею, с чего начинать, я не справлюсь один. Это Рождество я хотел бы провести только с вами, хотел бы сделать его идеальным. А если ты хочешь, Герми, я сделаю тебя хозяйкой замка. Крюкохват поможет: мы введём тебя в мой род, ты станешь моей сестрой, ну или невестой - как пожелаешь.

- Гарри, а ты можешь попросить гоблина, чтобы он и мне помог с ритуалом? - неожиданно попросил Рон, - Я не хочу быть тобою.

- Ты предлагаешь лишить магический мир героя? - прищурился Гарри, повернувшись к нему.

- Я подумал… в общем, это не так клёво, как я считал, - кивнул парень, - В смысле, быть Гарри Поттером. Что хорошего, если все будут пялиться на меня только из-за шрама, да из-за всей этой истории с подменой? Да я буду для всех как цирковая макака!

- Дошло наконец? - съязвил Гарри, - Ладно, у меня есть идея и на этот счёт.

- Какая?

- При усыновлении ты можешь взять другое имя и отказаться от титула лорда Поттера. Этого будет для нас вполне достаточно.

Рон задумчиво посмотрел на него, и вдруг выдал:

- Антарес Капиан Блэк. Я хочу, чтобы меня так звали.

- Тебе подходит, - кивнул Гарри, - И мне нравится, - он посмотрел на девушку, руку которой так и не отпустил, - Герми, подумай над моим предложением. Для нас ты в любом случае настоящая леди.

Глава 26. Противостояние продолжается

- Мистер Уизли, что будет, если я в икотное зелье добавлю 20 грамм слизи болотника.

«Несусветная гадость» - подумал Рон, но вслух ответил:

- Слизь болотника на 43% увеличит время действия зелья.

Снейп скривился, как от зубной боли:

- Лонгботтом, что необходимо добавить в состав икотного зелья, чтобы сократить время его действия.

- Подорожник и мяту, сэр.

Весь урок мастер зелий то и дело спрашивал четверых гриффиндорцев, но те упорно давали правильные ответы. Профессора это явно раздражало, слизеринцев - удивляло, а остальных гриффиндорцев уже начинало смешить.

Сегодня был одиночный урок, который Снейп чаще всего отводил для опросов и лекций (просто не было времени для приготовления хоть какого-нибудь нормального зелья), сдвоенную пару в понедельник всегда занимала практика.

В дверь постучали, в кабинет заглянула Минерва МакГонагалл.

- Северус, позвольте мне забрать мистера Лонгботтома.

Снейп лишь кивнул, потеряв к Невиллу всякий интерес.

- С вещами, мистер Лонгботтом, - поторопила женщина.

Недоумённо переглянувшись с друзьями, парень быстро покидал свои вещи в сумку и вышел из класса. Оставшуюся часть урока профессор просто диктовал под запись. Со звонком, сдав сочинения, ребята покинули мрачный класс зелий.

- И где Невилл? - Рон ещё раз оглядел класс, словно мог пропустить друга.

- Возможно, опоздает, - голос Гермионы был взволнованным, - У МакГонагалл сейчас будет урок, так что должен прийти.

Друзья сели на привычные места. Прозвенел звонок, профессор Люпин стал рассказывать о гриндилоу, а Невилл так и не появлялся. К середине урока Гарри не выдержал:

- Профессор!

- Да, мистер Поттер?

- Мне нездоровиться. Можно пойти в больничное крыло?

- А мы проводим, - тут же вызвался Рон, Гермиона кивнула.

Люпин внимательно на них посмотрел:

- Зайдите после уроков ко мне за заданием, - отпустил мужчина троицу.

Быстро собравшись, ребята выскользнули из класса.

- Ну и куда мы пойдём? - спросила Гермиона, когда Гарри забрал её сумку.

- Он либо всё ещё у МакГонагалл, что наврядли, либо на нашем месте.

Выбор был очевиден, и они быстрым шагом направились в сторону башни астрономии. Невилл оказался там. Его глаза были красными, в руках он держал среднего размера коробку.

- Невилл, что произошло? - осторожно спросила девушка.

- «Мистер Лонгботтом, мне очень жаль, но сегодня ночью ваша бабушка умерла» - бесцветным голосом произнёс парень.

- ЧТО?!

- Она в последнее время часто болела, - Невилл сквозь слёзы посмотрел на друзей, - Она не говорила мне, что всё настолько серьёзно.

- Невилл, нам жаль, - Гермиона присела рядом с ним, осторожно коснулась его руки, - МакГонагалл сказала, как всё произошло?

- Она просто не проснулась.

- По крайней мере, ей не было больно, - попытался утешить друга Рон.

- Нев, ты же поедешь на похороны? Хочешь, мы поедем с тобой? - Гарри тоже опустился рядом с другом.

- Спасибо, ребят, - попытался улыбнуться парень, - Но я не поеду. МакГонагалл предлагала, но я просто не вынесу этого.

- Тебя ведь не заберут от нас?

- Нет, дядя Элджи не заберёт меня из Хогвартса. Скорее всего, они с тётей Энид теперь будут моими опекунами. МакГонагалл сказала, что они приедут сегодня, вечером, после похорон.

- Похороны сегодня? - удивилась такой спешке Гермиона.

- У дяди и тёти маленький ребёнок, они не могут надолго задерживаться здесь.

- Что это? - кивнул Гарри на коробку в руках друга.

Невилл закусил губу, посмотрев на коробку:

- Бабушка посылку приготовила, но отослать не успела.

Парень осторожно снял крышку. Похоже, пока он был здесь один, так и не решился посмотреть, что внутри.

С каким-то странным выражением подросток смотрел в свою коробку. Вот он вытащил длинный футляр. Открыв его, Невилл долго смотрел на палочку. Это был не просто рог единорога, это была именно палочка, правда, костяная. Удобная резная рукоять, и нетронутый витой рог, начиная где-то с одной трети длины. Теперь было понятно, почему Августа Лонгботтом не прислала рог раньше - она заказала для внука настоящую палочку, чтобы ей было максимально удобно пользоваться. Учитывая, что с палочкой была и удобная кобура на руку, Гарри предположил, что заказ выполняли гоблины, либо бабушка Невилла очень предусмотрительна, и заказала кобуру отдельно (но, учитывая качество работы, первое было более вероятно).

Невилл с восхищением и болью коснулся подарка. Палочка отозвалась на прикосновение серебряными искрами. Взяв палочку в руку, подросток ощутил тепло, словно палочка его успокаивала.

Достав из кармана палочку отца, он положил её в футляр от своей новой палочки и убрал в коробку.

Следующим Невилл извлёк из коробки перстень и надел его на руку. Гарри обратил внимание, что герб Лонгботтомов - вставший на дыбы белый единорог в окружении зелени. Ещё в коробке было несколько книг: одна - по придворному этикету, вторая - по истории древних родов, а третья - словарь латинских слов и выражений. Последним Невилл вытащил письмо. По мере чтения письма, парень менялся в лице, слёзы давно высохли, уступив место решимости. Дочитав, гриффиндорец протянул письмо друзьям, разрешая прочесть.

«Невилл, дорогой, я очень рада, что у тебя появились такие друзья! У твоего отца всегда были порядочные знакомые, все его друзья были в Ордене, как и подруги твоей матери. Я очень рада, что вы с друзьями решили сами заняться своим воспитанием и образованием. Молодые люди редко принимают такие решения, и я горжусь тобой. Посылаю тебе те книги, о которых ты просил. Думаю, вам также будет не лишним узнать об истории возникновения магических родов, так что посылаю вам и её.

Что касается твоей новой палочки: надеюсь, она будет работать. Не потеряй палочку отца. И хорошо, что ты, наконец, решил надеть кольцо своего рода. Я верю, что ты защитишь честь нашей семьи. Не забудь написать, подошла ли тебе палочка. За меня не беспокойся, со мной всё хорошо, вот только сильная слабость. Но ничего, отдохну несколько дней, и полегче станет. На Рождество сходим в Мунго, навестим твоих родителей, заодно и с Оливией проконсультируюсь. Боюсь лекарство, которое она выписала в последний раз, мне больше не помогает. Я верю в тебя, Невилл. Буду ждать твоего письма, твоя бабушка»

- Она редко меня хвалила, и не любила обращаться к целителям, - отстранённо произнёс Невилл, когда друзья молча отдали ему бабушкино письмо, - Я стану настоящим лордом, все ещё увидят, что значит род Лонгботтомов.

- Пойдёмте на обед, - предложил Рон, - Сделаем вид, что всё нормально.

- Рон! - возмутилась Гермиона такой бессердечности.

- Нет, Герми, он прав, - встал Невилл, - Никто не должен видеть наших чувств. Что бы ни случилось, мы не должны сломаться или показывать другим, что нам плохо.

- Начинаем новую жизнь, - решительно поднялся Гарри, подавая руку девушке, - Моя леди, позвольте сопроводить вас до трапезной.

- Откуда ты… - девушка зарделась, вложив свою руку в ладонь юноши.

- Тётя Петуния любит смотреть сериалы, - усмехнулся Гарри, помогая ей встать.

Вместе они с неприступным видом и вошли в Большой зал. Такое их появление вызвало удивление не столько в стане учеников, сколько у профессоров, ведь последние были в курсе трагедии Невилла. Однако Лонгботтом спокойно обедал, о чём-то переговариваясь со своими друзьями.

После обеда Гарри с Гермионой ушли на руны, Невилл же с Роном отправились на крышу башни. Парни тренировались в заклинаниях весь урок, пока не было друзей. А потом все четверо стали изучать книгу по этикету. Удивительно, но она оказалась даже очень интересной. Там было и много примеров, иллюстрирующих то или иное правило, рассказывалось, как устраиваются балы, живые картинки наглядно демонстрировали принятые в высших кругах жесты, приветствия. А, судя по оглавлению, в книге были и техника фехтования, и уроки вальса.

Однако времени хватило лишь чтобы мельком просмотреть книгу и прочесть пару глав. После ужина Невилл ушёл на встречу с родственниками, а троица отправилась к профессору Люпину.

- Проходите, - разрешил мужчина, когда в дверь его кабинета постучали.

- Профессор, мы пришли за заданием, - робко произнесла Гермиона.

- Только после того, как расскажете мне правду, - Люпин жестом указал на первые парты, - Мадам Помфри сказала, что в больничном крыле вас сегодня не было.

- Простите, профессор, но мы бы в любом случае ушли с урока, - твёрдо сказал Гарри.

- Знаю, - к удивлению ребят кивнул мужчина, - Я в курсе того, что произошло. Вы ведь искали мистера Лонгботтома?

Ребята ничего не ответили, но, похоже, профессор и не ждал от них ответа.

- С ним всё нормально? - в голосе Люпина прозвучало сочувствие.

- Спасибо, сэр, Невилл в порядке, - ответил Гарри.

- Десять баллов каждому за поддержку однокурсника в трудную минуту, - на лице мужчины появилась лёгкая улыбка, - Думаю, в данном случае ваш обман можно простить. Но, тем не менее, вы должны знать, как действовать при встрече с гриндилоу, так что к пятнице жду от вас сочинение в два фута длиной. И не забудьте передать задание мистеру Лонгботтому. Учитывая, что сегодня он был официально освобождён от уроков, задание он может не выполнять. Но, думаю, дополнительные баллы вашему факультету будут не лишни.

- Спасибо, профессор.

Попрощавшись, друзья вернулись в гостиную. Через двадцать минут пришёл и Невилл. Он рассказал, что бабушка оставила почти всё ему, и что его тётя и дядя действительно теперь являются его опекунами.

- Я им сказал, что хочу провести Рождество с вами. Они не против, - закончил Невилл.

Вечер ребята посвятили урокам. Умудрились сделать задания практически по всем предметам, что им задали. Вуд ходил по гостиной мрачнее тучи: он хотел на завтра забронировать стадион, но оказалось, что слизеринцы успели раньше. Более того, Флинт и пятницу занял, а в выходные должны были тренироваться райвенкловцы и хаффлпаффцы.

Дождавшись, когда все уйдут, друзья не стали уходить из гостиной: Лишшу они забрали, когда были в башне с Невиллом, а прочитать книгу по истории родов они без опаски могли и здесь, в тепле у камина.

* * *

Ребята изменились. Неожиданная кончина Августы Лонгботтом придала им решимости и уверенности в правильности своих намерений. Невилл стал сосредоточенным и внимательным, чего ему раньше так не хватало. Теперь он не забывал ничего, да и вёл себя, как на войне: куда бы они ни пришли: в класс, в Большой зал, в теплицы, - он выбирал им всем места таким образом, чтобы легче было уйти в случае необходимости.

У Рона тоже появилась подобная фобия. В руках у него теперь постоянно была книга, в которой он прятал Карту мародёров. Прежде чем переходить из класса в класс, он сверялся с картой и выбирал маршрут подальше от слизеринцев, их декана и Филча. Почему было такое недоверие к студентам змеиного факультета? Так они теперь смотрели на них четверых волком после того, как друзья решили «вести себя подобающе своему положению». Да и Фред с Джорджем предупредили, что слизни что-то против них замышляют. Снейп по-прежнему старался их подловить на нарушении правил, порядка или субординации. Филча просто не хотелось видеть.

Гермиона нигде не ходила без сопровождения ребят, да и вообще, по возможности они старались не отходить друг от друга. Правда, немного разное расписание этому мешало, и в конце концов, Невилл и Рон перевелись с прорицаний на руны, а Гермиона бросила кабалистику. Конечно, у них с Гарри осталась ещё нумерология, но бросать её было неразумно, учитывая, что Совет Лордов явно помешан на ней, а требовать от Рона и Невилла взять ещё и этот предмет, когда им надо догонять их по рунам, было нечестно.

Теперь день делился на несколько частей: сначала ребята, как и все остальные студенты, ходили на уроки; после ужина в башне практиковались с древними заклинаниями; потом с отбоя и до того момента, пока гостиная не опустеет, делали уроки, дополнительно занимались зельями, трансфигурацией, чарами и защитой; а когда оставались одни, занимались этикетом и историей древних родов. С беспалочковой магией пришлось пока завязать: на крыше стало уже довольно холодно для медитаций, а в гостиной висели портреты, которые могли их выдать. Правда, все четверо приспособились медитировать перед сном, за задёрнутыми пологами тренируя самые простые из беспалочковых чар.

Сам Гарри старался найти укромное место, куда легко было бы попасть после отбоя, и где их не стали бы искать. Он знал, что скоро они не смогут и обычные заклинания отрабатывать на крыше без тёплой одежды, а, значит, срочно надо было найти что-нибудь подходящее внутри замка. Рон и Невилл тоже были включены в поиски, но пока результата не было.

Гарри отослал свои книги Крюкохвату, решив, что оригиналы лучше хранить в банке (Гермиона для них всех сделала копии), Невилл также поступил с палочкой отца. Через полторы недели совы принесли палочку для Рона. В тот же день после ужина они все поспешили на крышу.

- Ну, давай, - Гарри было очень любопытно посмотреть на настоящего Гарри Поттера.

Рон неспеша открыл футляр и извлёк красивую довольно тонкую палочку. Берёзовая палочка отозвалась вихрем стихийной магии.

- Ну, я изменился? - нетерпеливо спросил Рон.

Гермиона молча протянула ему своё зеркальце. Мальчик в шоке уставился на своё отражение: немного тёмная кожа, веснушки пропали, лицо более выразительно, даже аристократично, яркие насыщенно-зелёные глаза (но это точно был не изумрудный, как у Гарри), невероятно чёрные немного волнистые волосы, обрамляющие лицо, прямой нос, довольно острый подбородок. Густая чёлка скрывала почти незаметный шрам в виде молнии.

- Да, приятель, обманываешь ты общественность, - как только вернулся дар речи, протянул Рон.

- Зато ты отлично подойдёшь под роль лорда Блэка, без прошлого Гарри Поттера. Ты Сириусу уже написал?

- Напишу сегодня, - пообещал друг.

- Смотри, чем раньше, тем лучше. Через неделю у нас вылазка в Хогсмид. Идеальным было бы встретиться там и, не откладывая, решить вопрос с усыновлением.

Гарри удовлетворённо оглядел друга. Да, фигура тоже немного изменилась. Рон уже не казался таким долговязым, просто довольно высокий парень спортивного телосложения. Антарес Капиан Блэк - именно это имя ему больше всего подходит. Хотя, Гарри Джеймс Поттер - тоже ничего.

Сириусу писали письмо все вместе. Вышло довольно кратко, но зато по сути:

«Сириус! Подменыш мне всё рассказал! Он сказал, что ты хочешь предложить мне свою опеку. Пожалуйста, забери меня из семьи! Но я не хочу быть Гарри. Понимаешь, всё это так странно, словно вся моя предыдущая жизнь была сном. Пожалуйста, ты можешь меня усыновить? Я хочу быть лордом Блеком, я больше не хочу жить в этом обмане! Твой крестник, Гарри Поттер.

P.S. давай встретимся в Хогсмиде, в субботу, через неделю. Я буду с друзьями»

Этим же вечером сова Рона унесла письмо. Оставалось лишь ждать ответа, да надеяться, что всё пройдёт гладко.

Глава 27. Новые неожиданности

Ответ от Сириуса пришёл на следующий же день, вместе с небольшой посылкой. Все четверо склонились над пергаментом:

«Гарри! Ты не представляешь, как я рад, что ты всё знаешь! Я думал, ты отвергнешь меня, боялся потерять то, что помогало мне в Азкабане не сойти с ума: мысль, что я нужен тебе; надежда, что когда-нибудь Петтигрю оплошает, меня выпустят, и мы будем жить вместе. Конечно, я буду счастлив стать твоим отцом! Я сделаю всё для тебя, что только смогу! Если хочешь новое имя, мы вместе подберём тебе самое подходящее. Я с радостью уступлю тебе свой титул и сделаю наследником рода Блэков! Я уже и не мечтал, что у меня будет сын! В коробке стеклянная модель нашей вселенной: надеюсь, тебе понравится! Передай огромное спасибо Подменышу! Буду ждать тебя и твоих друзей в Хогсмиде в 12 у книжной лавки. Твой крёстный»

- Ребят, мы ведь его просто используем, - произнесла Гермиона вслух общие мысли.

- Как-то это слишком уж по-слизерински, - Рон был обескуражен подобным ответом от своего крёстного и таким подарком.

- Давайте пока оставим всё, как есть, - шёпотом сказал друзьям Гарри, - А там посмотрим. Может быть, и признаемся во всём.

- Да, мы должны сначала лучше узнать Блэка, - поддержал Невилл.

- Хорошо, - кивнул Рон, пряча коробочку в сумку.

* * *

Последним уроком стоял уход. Хагрид уже третью неделю замещал профессора Грабли-Дёрг. Он показал им забавных нюхлеров, довольно необычных на вид фиолетовых жаб, и вот сегодня они были у загона с какими-то полулошадями-полуптицами.

- Это гиппогрифы, - гордо представил существ Хагрид.

- А попонятней можно? - раздался насмешливо-ленивый голос Малфоя, - Зачем нужны эти чучела?

- Э.. м.. ну, они могут вас покатать, - ответил лесничий, - Только, это, не грубите им.

- Не грубить?! - слизеринцы рассмеялись, - Они что, короли какие-нибудь?

- Это гордые звери, - рассердился Хагрид, смех мгновенно утих, - Гиппогрифа нельзя заставлять, он всё делает только по своему разумению, - он остыл, с любовью смотря на полуконей, - Здесь нужна специальная церемония. Чтобы к нему подойти, надо поклониться и ждать. Если он поклонится в ответ, то можете подходить без опаски, и даже оседлать его. А не поклонится - лучше не приближаться, когти у него, как сталь, да и клюв острый. Кто хочет попробовать первым?

Многие в страхе отпрянули. Лишь неразлучная четвёрка с интересом продолжала следить за необычными созданиями.

- Ну и кто из вас первый? - обрадовался великан, заметив, что у него аж четверо желающих.

Недоумённо переглянувшись, друзья обернулись и поняли, что просто оказались впереди всех.

- Давайте я, - вызвался Невилл.

Парень уверенно прошёл в загон: такая импровизированная тренировочка по этикету.

- Посмотри ему в глаза, - подсказывал Хагрид, - Спокойно, главное, не бойся его. Сохраняй контакт, старайся поменьше моргать.

Невилл смотрел на сизого гиппогрифа, тот воззрился в ответ немигающим оранжевым глазом. И тут произошло такое, чего никто не ожидал: гиппогриф первым поклонился мальчику.

Хагрид, не веря своим глазам, смотрел на это чудо. А Невилл, поклонившись в ответ, подошёл к животному и стал гладить его по перьям на голове. Гиппогриф зажмурился и заурчал от удовольствия. Гриффиндорцы захлопали, у слизеринцев был вид, как будто каждый из них проглотил лимон.

- Думаю, он не откажется покатать тебя, - великан сгрёб в охапку Невилла и посадил его между крыльев, - Только не дёргай за перья! Вперёд, Клювокрыл!

Хагрид хлопнул гиппогрифа повыше хвоста. Полуконь понёсся вперёд, раскрывая крылья. Один взмах, и они уже в воздухе. Невилл уцепился за ошейник, который был у Клювокрыла на шее. Смотрелись в воздухе они великолепно! Облетев загон, гиппогриф стал снижаться, и вот уже Невилл снова на земле.

- 20 баллов Гриффиндору! - радостно пророкотал Хагрид, - Невилл, ты прирождённый наездник!

Приветствовали храброго гриффиндорца, выходящего из загона, как героя. Невилл широко улыбался друзьям и однокурсникам.

- Ну как? - спросил Гарри.

- Класс! - восхищённо ответил друг.

Все выстроились в очередь. Гиппогрифов было лишь пять, так что на всех явно не хватало.

Хагрид с удивлением смотрел на происходящее: он никогда раньше не слышал, чтобы гиппогрифы кланялись первыми. И, тем не менее, и Гарри, и Рону, и Гермионе животные первые выражали почтение, тем самым ставя себя ниже людей. Это было невероятно! До этого они только его самого подпускали без поклона.

Вот настала очередь Малфоя. Слизеринский принц по-королевски подошёл к вороному красавцу, на котором летал Гарри. Блондин свысока смотрел на животное, ожидая его поклона, но гиппогриф не кланялся, надменно глядя в ответ.

- Драко, не глупи! - крикнула Паркинсон, - Поклонись ты этой скотине!

Похоже, гиппогрифы вполне разбирали человеческую речь. Встав на дыбы, полуконь-полуптица, перемахнув через остолбеневшего и смертельно побледневшего от страха слизеринца, понесся к завизжавшей от ужаса девушке. К оглушительному визгу Паркинсон, прибавились и визги остальных девчонок. Гермиона, ахнув, закрыла рот: было ясно, сто слизеринке конец.

Однако, когда зверь перемахнул через ограду, между ним и испуганной девушкой возник темноволосый юноша. Гарри вытянул правую руку в жесте «Стой», властно смотря на Демона. Гиппогриф издал птичий крик, вскинулся и остановился, покорно смотря на юношу. Сделав несколько шагов, Демон аккуратно задел клювом ладонь парня, словно прося прощение за своё недостойное поведение.

Хагрид, очнувшись, причитая прикрепил к ошейнику на шее животного цепь. Паркинсон вся тряслась, у Малфоя выражение испуга быстро сменялось гневом:

- Эту бешенную тварь надо усыпить! Он ненормальный!

Однако слизеринец мгновенно замолчал и поспешил покинуть загон, когда Демон стал рваться с цепи, намереваясь на этот раз отомстить лично ему.

- Тише, мальчик, - пытался успокоить его лесничий, но оскорблённое животное было не усмирить.

- Я всё расскажу своему отцу! - Малфой обнял рыдающую Паркинсон, - Это кровожадное чучело и его монстров давно пора выгнать из школы!

- Не надо было оскорблять гиппогрифа, - прошипел Гарри, а потом с укором посмотрел на девушку, - Могла бы хоть спасибо сказать. Я, как-никак, тебе жизнь спас, - и, оставив шокированных слизеринцев, отправился в загон успокаивать Демона.

Когда не осталось никого, кроме их четверых и Хагрида, великан пригласил их на чашечку чая. Демон лежал на земле, обиженно положив голову на сложенные лапы.

- Чой-то давно вы не заходили ко мне, - попенял им великан, ставя на огонь огромный чайник.

- Прости, у нас очень много уроков в этом году, - чуть виновато ответил Рон.

- А почему гиппогрифы поклонились нам? - спросил Невилл, посмотрев в окно.

- Да они, видать, увидели что-то в вас, - пожал плечами лесничий, - Я вообще не знал, что они первые людям кланяться могут. Не было ещё такого на моей памяти.

До самого ужина друзья просидели у Хагрида, который делился своими планами на их последний совместный урок. Вскоре должна была вернуться профессор Грабли-Дёрг, а, значит, больше столь интересных уроков им не предвидится.

* * *

В субботу днём был матч с Хаффлпаффом. Слизеринцы в последний момент отказались от игры в связи с «тяжёлой психологической травмой, полученной ловцом на уроке ухода за магическими существами». На самом же деле всем гриффиндорцам было ясно, что змеи испугались дождя.

Но матчем насладиться никто не успел. Гарри, движимый мыслью о том, что после матча они с друзьями устроят настоящий бой на крыше астрономической башни, поймал снитч уже на третьей минуте игры. По стадиону пронёсся одновременно восхищённый и раздосадованный вздох - ни одного гола охотники не успели забить. И вот, со счётом 150-0 Гриффиндор одержал первую победу в этом сезоне.

- Ну ты даёшь, приятель! - хлопнул ловца по спине Джордж в раздевалке.

- Я даже до бладжера добраться не успел, - явно в шутку «обиделся» Фред.

- У нас 150 очков в запасе! - радовался Вуд, - Мы просто обязаны победить в этом году!

Гарри же, быстро переодевшись, выскользнул из раздевалки, пока никто его не поволок на вечеринку в честь победы.

До самого вечера друзья занимались заклинаниями. После ужина Рон показал несколько комнат, которые нашёл по карте, и в которые, вроде, никто не ходил. Проверив их, ребята остановились на апартаментах, находящихся в заброшенном крыле шестого этажа. Осмотрев их, они поняли, что некогда комнаты принадлежали профессору Бинсу, который уже сотню лет курсировал лишь между учительской и классом.

В небольшой гостиной с камином было уютно, на полках стояло множество книг по истории. Диван, несколько кресел, кофейный столик, стеллажи с книгами - больше в комнате ничего и не было. В спальне профессора тоже было полно книг, каких-то карт и расчётов. Небольшая ванная и, очевидно, что-то вроде гостевой, служившей профессору кабинетом. Здесь была удобная софа, рабочий стол, кресло и полуразвалившийся диван. Пароль от комнат ребята узнали благодаря своей карте.

- А вы уверены, что профессор сюда не зайдёт? - Гермиона несколькими чистящими заклинаниями привела комнату в порядок.

- Если и зайдёт, то нас не заметит, - усмехнулся Рон, прекрасно знающий, что кроме лекций призрака никто и ничто не интересует - хоть голышом пляши перед ним. Да и Бинс никогда не запоминал ни лица, ни фамилии.

Комнаты профессора идеально подходили для их занятий. Только, возможно, придётся освободить гостиную, чтобы практиковаться в заклинаниях, но вот для беспалочковой магии и этикета всё было и так идеально. Самым приятным было то, что до апартаментов Бинса можно было добраться из их гостиной по нескольким тайным коридорчикам, не привлекая к себе внимание профессоров и Филча.

* * *

- Поттер, что вы делаете со своим Перечным зельем?! - прикрикнул на нерадивого студента Снейп.

- Простите, сэр. Просто скоро зима, и я решил, что личный запас такого важного зелья не будет лишним, - Гарри как ни в чём не бывало продолжил разливать зелье по бутылькам: образец готового зелья он уже отнёс на стол профессора.

- Это не запрещено правилами, - поддакнула Гермиона, - Запрещается выносить из класса только опасные и помеченные в учебнике звёздочкой зелья. Ну и сваренные неправильно. Вы сами это говорили на первом курсе.

После начала их «холодной войны» с профессором, Снейп ни разу ни за одну их работу не поставил выше, чем «Удовлетворительно», хотя и сочинения и зелья были как минимум на «Выше ожидаемого» по рамкам того же Снейпа. Но, несмотря на это, друзья так и продолжали с завидным упорством изводить профессора своими знаниями.

- Да неужели? - сузил глаза мастер зелий, смотря на студентку, - Вы, мисс Грейнджер, как всегда в курсе всех правил. А знаете ли вы, кто и когда изобрёл Перцовое зелье?

- Конечно, - самодовольно вздёрнула носик девушка, - Перцовое зелье изобрёл Себастиан де Вайс - потомок знаменитого Уриана Смелого, в 164… - Гермиона замолчала, в ужасе поняв, что забыла точную дату.

- Неужели вы хоть чего-то не знаете? - вид у Снейпа был победный, а язвительная улыбка и ядовитый голос не предвещали ничего хорошего, - Итак, мисс Грейнджер, я жду.

- Я… - как хотелось сказать: «Знаю, но не помню», но это был не тот профессор, который будет слушать подобное оправдание.

- 17 октября 1647 года, - прозвучал негромкий голос.

Все студенты в шоке уставились на говорившего.

- Что вы сказали, мистер Лонгботтом? - резко развернулся к нему Снейп. Однако Невилл не испугался грозного профессора и, посмотрев тому в глаза, чётко повторил:

- Себастиан создал зелье 17 октября 1647 года за 3 часа до нападения на его замок и почти за 4 часа до своей смерти. Себастиан потратил полгода на поиски наиболее действенного зелья после того, как его молодая жена из-за обычной простуды лишилась ребёнка. По одной из версий, Амелии де Вайс удалось уйти из замка, по другой - при нападении погибли все члены семьи. В книге родов дата её смерти стоит на день позже, чем у остальных, что и вызвало слухи о смене рода и о том, что, возможно, Амалия была в положении и род де Вайс не прервался. Но никаких подтверждений этому, кроме даты смерти, нет.

Профессор долго смотрел на так изменившегося за последний месяц подростка и вдруг, к изумлению всех присутствующих, выдал:

- 5 баллов Гриффиндору за знание истории, - после этого уже обычным недовольным тоном, - Все вон!

Дважды повторять не пришлось: ничего не понимающие студенты обоих факультетов буквально вылетели из класса зелий. И слизеринцы, и гриффиндорцы были одинаково шокированы. Не было ни радости, ни издевательств, только шок. Так, негромко переговариваясь между собой, они отправились к Большому залу. Четвёрка отстала от остальных, чтобы переговорить без свидетелей.

- Ну, и что это было? - недоумённо спросил Рон.

- Мы победили! - Гермиона счастливо улыбнулась.

- Невилл, откуда вообще ты так много знаешь? - посмотрел рыжий парень на друга.

- Мы же вместе читали про нападение Поттеров на замок Уриана Смелого, - удивился гриффиндорец, - Там говорилось, что Себастиан за три часа до нападения закончил зелье, которое потом назвали Перцовым. Это было в 47-м году.

- А я не обратил внимания на это, - признал Гарри, - Круто ты Снейпа историей завалил.

- А что мне оставалось? - недовольно произнёс Невилл, - Дату я повторил, а он смотрит, будто ещё чего-то ждёт, ну я и сказал всё, что знал.

- Классно вышло! - положил руку ему на плечо Гарри, - Спорим, в среду он нас не спросит.

Так и вышло. А за свои Перцовые зелья четвёрка получила «Выше ожидаемого».

Глава 28. Встреча в Хогсмиде

- Мистер Поттер, задержитесь на минуту, - со звонком сказала МакГонагалл, отпуская класс.

Гарри, недоумённо переглянувшись с друзьями, остался в кабинете.

- Я заметила, что в последний месяц вы всё чаще ходите без очков. Они вам неудобны?

- Нет, профессор, просто я в них не сильно нуждаюсь, - подросток снял очки и кинул в боковое отделение сумки.

- Не нуждаетесь? - чуть сузила глаза женщина, - Сядьте за последнюю парту, - дождавшись, когда студент сядет, МакГонагалл взмахнула палочкой. На доске появилась строчка, - Прочтите, мистер Поттер.

- «Зайдите ко мне в понедельник после ужина», - прочёл парень, после чего вопросительно посмотрел на декана, - Мне правда прийти?

- А вы считаете, я буду шутить?

Профессор кивнула на дверь, отпуская своего студента. Но когда Гарри взялся за ручку, окликнула:

- И, мистер Поттер, прихватите с собою мистера Лонгботтома, мистера Уизли и мисс Грейнджер.

- Конечно, профессор.

Гадая, зачем они могли понадобиться, да ещё и все четверо, Гарри выскользнул в коридор, где его дожидались друзья.

* * *

Выходные наступили незаметно. Ребята, немного волнуюсь перед встречей с Сириусом, шли в толпе своих однокурсников. Сопровождали студентов в деревню Филч, МакГонагалл и Люпин.

- Где он нас ждёт? - еле слышно спросил Рон, наклонившись к друзьям.

- Через 10 минут он должен быть возле книжной лавки, - так же тихо отозвался Гарри.

Как только профессора их отпустили, неразлучная четвёрка пошла по главной улице, высматривая название нужного магазина. Однако чёрный громадный пёс нашёл их раньше и потянул за собой.

- Ты уверен, что это он? - спросил Невилл, когда они свернули на неприметную улочку.

- Он, - кивнул Гарри, настороженно оглядываясь по сторонам.

Они подошли к заброшенному с виду дому. Пёс скрылся за полуоткрытой дверью, ребята последовали за ним.

Дом и правда был нежилой. В комнате, некогда служившей гостиной, были полуразрушенный камин, стол, лишившийся одной ножки; несколько шатких стульев, старый продавленный диван и изъеденный молью грязный ковёр.

- И где мы? - первым делом спросил Гарри, как только пёс обернулся человеком.

За два месяца с их встречи в Косом переулке, Сириус сильно изменился: теперь он не казался таким тощим и изнеможённым, не выглядел загнанным и уставшим. В дорогой красивой мантии, с распущенными волнистыми волосами, улыбающийся, он был настоящим лордом, а не беглым преступником.

- Здесь жил один из членов Ордена, - обвёл рукой пространство мужчина, - Пожиратели смогли пробиться сквозь защиту. С тех пор дом и пустует.

- Они убили его? - прижала ладони ко рту Гермиона.

- Нет, он успел уйти. Дедалус Дингл. Возможно, вы слышали о нём, - Сириус посмотрел на камин, - Кстати, его так и не отключили от сети.

Рон пристально следил за мужчиной, который вскоре должен был стать его отцом. Жесты, тембр голоса, мимика… неожиданно парень понял, что Блэк ему нравиться. Мужчина был открыл, прост в общении, не смотрел на них свысока или со «взрослым» превосходством, не скрывал эмоций. В общем, был с ними на равных.

- Гарри, ты правда хочешь, чтобы я был твоим отцом? - Сириус повернулся к рыжеволосому мальчику.

И столько надежды было в голосе мужчины, что Рон, больше не сомневаясь, заворожено кивнул. Он почувствовал то, чего всегда был лишён: он был один у этого мужчины, ему больше не придётся делить с кем-то любовь взрослого, не придётся чего-то доказывать, добиваться успеха, чтобы тебя заметили. Крёстный принадлежит только ему. Ему, и больше никому.

И всё же, несмотря на такие мысли, парень смутился, когда широко улыбающийся лорд Блэк крепко обнял его, взлохматив волосы.

- Ты не представляешь, что это для меня значит! - он присел и внимательно вгляделся в лицо мальчика, - Как бы я хотел увидеть настоящую твою внешность…

- А это запросто, - Гарри опустился на жалобно скрипнувший диван.

- То есть? - удивился мужчина.

Ребята переглянулись, но промолчали. Сириус, нахмурившись, посмотрел на Подменыша:

- Ты писал, что ты теперь не Уизли. Может, всё-таки объяснишь, что ты этим хотел сказать?

- Ну в общем-то, я им никогда и не являлся, - пожал плечом парень, - В смысле, я же рос отдельно, меня воспитывали маглы. Вот я и создал свой род.

- Что ты сделал?! - в шоке спросил мужчина.

- Вышел из рода Уизли и создал свой, - повторил парень.

- И кто же ты теперь?

- Можешь звать меня Кристианом, - представился подросток своим вторым именем, решив, что пока лучше не выдавать своего рода. Хотя, конечно, стоит лишь заглянуть в книгу родов, и Бродяга сразу всё поймёт. Оставалось надеяться, что мужчина до этого не додумается.

- Хорошо, Кристиан, - кивнул Сириус, не настаивая на полном ответе, - И всё же, что вы имеете в виду, говоря о внешности? - он переводил взгляд с одного на другого, ожидая хоть каких-то пояснений.

- Во-первых, есть мы сами, - усмехнулся Гарри, - А во-вторых, - он незаметно отключил иллюзорный камень и лёгким движением извлёк змеиную палочку.

Сириус застыл столбом, смотря на юношу, как на восьмое чудо света. Рон задел крёстного, привлекая его внимание, и тоже достал свою истинную палочку.

- Гарри, - прохрипел мужчина, жадно всматриваясь в его лицо, - Ты не…

- Не так похож на своего отца? - усмехнулся Рон: его друга-то буквально каждый встречный взрослый сравнивал с Джеймсом Поттером, - И мои глаза не совсем такие, как у мамы.

- Это неважно, - опять сжал его в объятиях Блэк, - Я хотел сказать, что ты не такой, как я себе представлял.

- Хуже?

- Что ты! Ты лучше! - мужчина посмотрел мальчику в глаза, - У меня очень красивый сын.

- А когда мы всё оформим? - нерешительно спросил парень.

- Я всё подготовил - нам надо только зайти на каникулах в банк и…

- А можно сегодня? - Рон сам не знал, почему это важно, но какое-то нехорошее предчувствие, словно они могут не успеть, вдруг заставило произнести эти слова.

- Камин ведь работает, - поддержала Гермиона.

- Что ж, - улыбка на лице Сириуса стала озорной, - Так нас не выследят.

- Давайте мы с Герми подождём вас, - предложил Невилл, - Тогда вы можете пойти и так, - красноречиво посмотрел он на друзей.

- Нам нужна Гермиона, а одного тебя здесь мы не оставим, - возразил Гарри, после чего, посмотрев на девушку, улыбнулся, - Ты ведь думала? Прошу, скажи, что согласна.

- О чём вы? Что между вами происходит? - у мужчины появилось стойкое чувство, что он чего-то не понимает.

- Я написала родителям, - чуть покраснела девушка, - Они сказали, что главное, чтобы я была счастлива, чтобы поступила так, как сама считаю нужным. Они сказали, что даже если я решу остаться навсегда в своём мире и больше им не напишу, чтобы знала, что они меня любят и всегда ждут.

- Хорошие у тебя родители, - в голосе Рона прозвучала лёгкая зависть, - А моя мама меня убьёт, когда узнает о моём решении.

- Не волнуйся, меня она убьёт раньше, - рассмеялся Гарри, после чего вновь обратился к подруге, - Герми, каково твоё решение?

- Я согласна, - улыбнулась она.

- Твои слова заставили петь мою душу, - парень галантно поцеловал руку девушке.

Рон и Невилл самодовольно улыбнулись: это была одна из фраз-комплиментов из главы о советах по покорению женских сердец в книге по этикету. У них с Гермионой была договорённость: она не смотрит главу для мужчин, а они не лезут в раздел для женщин - так было интересней потом практиковаться. Основы общего этикета они уже выучили чуть ли не наизусть. Да и в их «мужской» главе были представлены возможные реакции и ответы женщин, так что представление о «женском этикете» они всё-таки имели.

- Благодарю, но ваше предложение было столь заманчиво, что я просто не могла отказаться, - не осталась в долгу девушка, изобразив лёгкое снисхождение.

Сириус выпал в осадок:

- И вы так часто общаетесь? - заплетающимся языком выговорил мужчина.

- Конечно, крёстный, - с показной надменностью вымолвил Рон.

- Хороший тон - основа крепкой дружбы и высокой любви, - назидательно произнёс Невилл, переплетая свои пальцы с пальцами девушки.

- Да ладно тебе, Сириус, мы пошутили, - ребята рассмеялись, увидев выражение на лице мужчины.

- Давайте лучше поищем летучего пороха, - Рон осмотрел каминную полку.

Им повезло - пыльный тёмный мешочек обнаружился в одном из провалов. Осмотрев его и убедившись, что на нём нет чар, а внутри действительно летучий порох, каждый взял по горсти. Невилл с Гермионой накинули капюшоны, Сириус, всё ещё не отошедший от потрясения, трансфигурировал их школьные мантии в дорожные плащи.

- Вы когда обязаны быть в школе? - спросил мужчина, убедившись, что они не должны привлечь внимание.

- В пять, - Гермиона посмотрела на часы, - У нас ещё почти четыре часа в запасе.

- Успеем, - Гарри подал ей руку и они первые отправились в «Дырявый котёл».

Вскоре к ним присоединились и остальные.

Не обращая ни на кого внимания, четверо подростков и мужчина вышли через чёрный ход и направились к барьеру. Когда они вошли в банк, Крюкохват, разговаривающий с одним из клиентов, чуть удивлённо посмотрел на Гарри и, подозвав помощника, что-то ему прошептал. Второй гоблин кивнул и направился к вошедшим:

- Господа, прошу за мной.

Сириус непонимающе посмотрел на спокойно кивнувших ребят: гоблины очень редко проявляли к клиентам подобное почтение. Обычно если гоблин был занят, приходилось ждать его на одном из диванов, находящихся здесь.

Их отвели в кабинет Крюкохвата (Гарри отлично его помнил) и попросили подождать.

- Чей это был управляющий? - спросил мужчина, как только гоблин вышел.

- Мой и Рона, - ответил Гарри, - При нём я впервые испробовал свою палочку, так что он знает, как я выгляжу.

Они расселись в кресла. Ждать пришлось от силы минут двадцать.

- Прошу прощения, господа, леди, - поприветствовал всех гоблин, как только вошёл, - Лорд Блэк, ваш управляющий интересуется, желаете ли вы его видеть. Лорд Лонгботтом, господин Тайбон хотел бы обсудить с вами вопросы наследства. Он ждёт вас в кабинете напротив.

- Благодарю, - кивнув друзьям и гоблину, Невилл вышел.

- Пригласите Кривозуба сюда, - повелительно и властно произнёс Сириус.

Гоблин кивнул, но Гарри заметил, что в глазах существа отразилось презрение.

- Господин Крюкохват, можно с вами, - показав друзьям знак, что всё нормально, он выскользнул вслед за гоблином, - Простите лорда Блэка, - как только дверь закрылась, прошептал мальчик.

- Лорд Драйгон, поверьте, мне не привыкать, - гоблин указал на соседнюю дверь. Это оказался какой-то архив, - Здесь данные по содержимому всех сейфов, - пояснил Крюкохват, заметив интерес в глазах подростка.

- Сириус не хотел вас обидеть, - вернулся к волнующему вопросу Гарри, - Он не подумал.

- Не беспокойтесь, лорд Драйгон…

- Зовите меня Джейсоном, так будет проще, - поправил мальчик. Гоблин замер от неожиданности:

- Вы желаете…

- Чтобы вы звали меня по имени, господин Крюкохват, - нетерпеливо кивнул парень, - Неужели все волшебники относятся к вам, как к прислуге?!

- Это самое верное определение, - скривился гоблин, - Возможно, вы слышали о магических войнах? Обычно мы не вмешиваемся, но несколько раз…

- Были войны с гоблинами! - вспомнил Гарри уроки Бинса, - Ой, простите. Я вас внимательно слушаю.

- Вы правы, - гоблин чуть улыбнулся, - Мы несколько раз пробовали отстоять свои права. К сожалению, мирным путём нам ничего добиться не получается. Волшебники запрещают нам делать волшебные палочки, запрещают пользоваться ими, а ведь мы тоже обладаем своей магией. За сотни лет с тех пор, как нас вынудили согласиться на этот запрет, мы научились пользоваться магией и без палочек. Однако для себя волшебники иногда заказывают наши палочки, но о нашем умении их создавать знают далеко не все. Лишь в чистокровных родах, где ещё сохранились знания о том, что гоблины некогда пользовались ими. Смешно слушать, но некоторые считают, что мы пытаемся добиться права пользоваться человеческими палочками.

- А вам тоже нужны две палочки?

- Нет, для гоблинов достаточно одной. У нас другая магия, Джейсон, она изначально нейтральна и основана на силах земли и метала, поэтому дерево с железной начинкой как нельзя лучше подходит для нас. Конечно, сочетание вида древесины и породы магической руды индивидуальны. Так что вы хотели в банке, Джейсон? Ваши книги в сейфе под надёжной охраной. Я отправлял вам письмо, что ваша сова благополучно долетела.

- Я получал, - кивнул Гарри, - Но проблема не в этом. Я хотел Гермиону ввести в свой род, если возможно. Она маглорождённая.

- Проблем ввести в род девушку нет, в независимости от «чистоты крови». Сложнее будет ввести ваших друзей, а особенно лорда Блэка, если вы этого захотите.

- Нет, только Гермиону, как сестру. Рон, мой друг, и есть настоящий Поттер, так что нам нужно кольцо: он хочет перейти в род Блэков. И ещё, Крюкохват, ты знал об этом? - парень снял перстень де Ламорак и протянул гоблину. Тот взял и задумчиво повертел кольцо в руках:

- Завещание последнего де Ламорака находится в его замке, но я не думал, что кинжал способен указать наследника: всё-таки за столько лет он никого не выбрал.

- Откуда вы…

- Это единственное объяснение тому, что кольцо оказалось у вас. Удивительный ритуал, давно не слышал, чтобы волшебники его применяли. А уж чтобы заколдованный предмет не мог так долго выбрать наследника рода… Вас приняли часы, Джейсон?

- Да, - кивнул юноша, - Они замечательные! Без них я бы не узнал о Совете, не смог бы пользоваться палочками… Они так сильно мне помогают…

- Вы удивительный человек, Джейсон. В этом мире правит расчёт, но вы ему не подвластны. Вас признают редчайшие и наиболее загадочные артефакты волшебного мира, а вы остаётесь вне системы, и даже не стремитесь попасть в неё. Вам не только отдали замок де Ламорак, но вас приняли в род, сделав полноправным наследником. Или я ошибаюсь?

- Я теперь лорд Драйгон де Ламорак, - негромко ответил подросток.

- Поразительно! - произнёс гоблин и пояснил, - Ритуал связывает предмет с чем-то значимым, что может иметь своё сознание. Обычно это дом или замок. Волшебник оставляет часть своей магической сущности, оживляя замок, и часть заключает в предмет, чтобы он нашёл наследника. Душа при этом не страдает, а магия со временем восстанавливает, заживляет магическую сердцевину. Для сильного волшебника это небольшая потеря, хотя на полное восстановление уходят годы. Но самым удивительным является возможность встретиться и поговорить с выбранным предметом наследником даже после своей смерти. За всю историю магического мираволшебники около сотни раз использовали ритуал. Часто бездумно, например, когда отец не мог решить, кому из сыновей оставить поместье. Потом ритуал забылся. Существовали легенды, что несколько раз вместе с замком наследнику передавалось и родовое кольцо. В таком случае, даже если по старшинству уже был выбран новый лорд, он терял свой титул - кольцо исчезало с его руки и оказывалось на руке выбранного наследника. А вы, Джейсон, не принадлежите роду де Ламорак, последний лорд был похоронен с кольцом, как и положено в таких случаях, но оно у вас. Это настоящее чудо!

- У меня вечно всё, не как у людей, - грустно усмехнулся Гарри, - И много моего добра храниться в Гринготтсе?

- У де Ламораков несколько сейфов. В основном, по слухам, все артефакты и драгоценности в замке, так что здесь лишь небольшая их часть. Но необходимо свериться со списками - ведь сейфами много веков никто не интересовался, - гоблин щёлкнул пальцами, и к нему прилетел пожелтевший от времени свиток, - Я был прав, - просмотрев бумагу, заключил Крюкохват, - Два сейфа: один с охотничьими трофеями - шкуры и различные кости драконов, кожи, магловские монеты 16 и 17 веков, рога сумрачного оленя, перья сирен, фениксов и грифонов, поющие ракушки и большая коллекция труднодоступных в наше время ингредиентов. Второй сейф - драгоценные камни, обручальные кольца Вильгельма и Изабель де Ламорак, меч их сына и золото - 650 тысяч галеонов.

- Он же был практически первым магом в семье! Неужели Совет магов так хорошо оплачивал убийство драконов?!

- 100 тысяч за особь, - спокойно ответил гоблин, - Расценки с тех времён не изменились, но сейчас столько берут за убийство дракона редкого вида в качестве штрафа. Раньше такую сумму получал тот, кто убивал опасного дракона, угрожающего жизни маглов. Правда, в зависимости от вида, гонорар охотнику мог быть и меньше. Лорд Вильгельм де Ламорак убил 12 драконов, признанных Советом чрезвычайно опасными. 150 тысяч ушло на кинжал. Кольца, мечи, доспехи, украшения - нашими мастерами было немало сделано для рода де Ламорак.

- Верю. Просто я не очень привык к таким суммам. Мой амулет, палочки, даже сейф - это ведь копейки по сравнению со всем этим.

- Ваш амулет небольшой, и главная его функция - быть ключом к сейфу. Хотя наш мастер постарался на славу, зачаровывая его. У нас строгая система расценок, и главным является направленность предмета. Палочки же и сейфы - единственные исключения - здесь мы не берём больше необходимого. Ключ, подобный вашему, не может быть дороже сейфа, поэтому и обошёлся вам ровно в 7 тысяч. Однако настоящая его цена уже сейчас - 15 тысяч галеонов. Правда, вам придётся отказаться от сейфа, чтобы продать его за эту сумму.

- Я его не продам, - Гарри сжал свой амулет в ладони, он чуть нагрелся, реагируя на мысли хозяина.

- Этим вы и не похожи на большинство волшебников - не ищите выгоды, даже если она очевидна, - в голосе послышалось одобрение.

- Вы сказали, что только палочки и сейфы… - парень вдруг понимающе улыбнулся, - Так вот почему все считают гоблинов жадными! Это ваш ответ волшебникам! Игра «кто кого достанет»! Вы ведь берёте с магов за свою работу намного больше, чем необходимо, я прав?

- А что вы сами, Джейсон, думаете о нас? Теперь вы знаете намного больше о наших мотивах, чем кто-либо из волшебников.

- Но я не знаю мотивов магов. То есть знаю, но… - Гарри опустился на единственный стул у одного из стеллажей, и решил высказать мысли, которые сейчас раздирали его сердце, - Я ведь почти всю жизнь провёл в мире маглов, а здесь оказалось то же самое. Там одни люди, считая себя лучше, всячески притесняют других, а здесь волшебники ставят себя выше всех остальных. И всем наплевать, что у других тоже есть чувства, желания, мечты… В том году я встретил Добби, домовика Малфоев. Я знаю, что многие эльфы на седьмом небе от счастья, что могут служить волшебникам - это их природа. Наверно, первый домовик, которому маг разрешил чистить ботинки и жить в качестве раба в своём доме, считается у них главным героем. Но Добби не такой, он мечтает стать свободным, а я так и не смог ему помочь… И ведь многие волшебные народы ничуть не глупее людей, даже наоборот, но им хватает мудрости не спорить. Нас только больше, и, по иронии судьбы, именно мы обладаем наибольшей разрушительной силой, - парень посмотрел в глаза серьёзно слушающему гоблину, - Крюкохват, я думаю, что ваш народ прав: ударить по тому, что для большинства волшебников важно, раз нет шансов достучаться до их разума - никто ведь не вникал в то, что вам действительно нужно, не пытался понять то, о чём вы просите. Они просто не хотят понять, вот вы и отгородились стеной равнодушия, но вы всё равно продолжаете делать для волшебников качественные вещи, зачаровываете предметы, ведёте финансовые дела родов… Знаете, как поступили бы на вашем месте люди? Они бы стали продавать бракованные изделия, специально неправильно зачаровывать их, если не проклинать, в финансовых вопросах не обошлось бы без обмана и махинаций. Ваш народ честный, ответственный, правильный. Вы не верите людям, и, наверно, правильно делаете, но не все волшебники такие. Просто те маги, у которых правильные приоритеты, не добиваются руководящих постов, потому что в жизни есть вещи и важнее власти. Не стремятся заказывать дорогие вещи у вас, потому что стоимость и ценность предмета - разные вещи. У них сейфы с самой обычной защитой, потому что они верят вам и деньги для них далеко не на первом месте. Я просто хотел амулет, который будет выражать мою сущность, и не хотел раскрывать свою тайну, вот и попросил сейф с такой защитой. Я был иначе воспитан, всегда перед всеми был чего-то должен и не всегда понимал, что именно. В чистокровных родах другое воспитание, поэтому такие волшебники изначально считают себя выше, это их жизнь, их принципы и видение мира. Это тупик: те, кто могут что-то изменить, никогда этого не сделают, а те, кто способен понять, не имеют достаточно власти и не станут за это бороться.

- А вы? Вы стали бы бороться за гоблинов?

- А что мы можем, Крюкохват? Нам только 13! Мы хотим влезть в Совет Лордов, изменить мир к лучшему, - мальчик обхватил голову руками, жалобно продолжая, - Нам ведь учиться надо! Это дела взрослых, но все эти лорды… они извратили то, что было священным: из союза, призванного защищать, сделали тайную канцелярию по манипулированию магическим миром. Это было только средство, а у них теперь это цель: они играют миром, как кошка с мышью, упиваясь своей властью. А нас только четверо, мы пытаемся освоить ту магию, которую давно все позабыли. Только это наше преимущество, ну и наши знания, полученные с помощью ваших часов. Крюкохват, мы постараемся что-нибудь сделать, но мы одни. Мы строим интриги, ищем, как лучше защитить друг друга, но мы только дети, это не должно было быть нашей проблемой.

- Но стало, - кивнул гоблин, - Джейсон, мы поможем вас защитить. Вас и ваших друзей. Мы знаем про Совет, он обладает огромным влиянием, и если он попадёт в правильные руки…

- Я и Рон обладаем правом стать главами Совета. Невилл тоже имеет право на место в Совете. Мы хотим вернуть Совет в правильное русло. Если у нас получится, мы попробуем что-нибудь изменить для вас. Но это сложно - заставить всех лордов пересмотреть свои взгляды…

- Если кто и способен это сделать, то это вы, лорд Драйгон де Ламорак,- гоблин достал своё зеркальце и протянул ребёнку, - Это не обычное зеркало истины, оно по желанию хозяина может быть обыкновенным, может показать истинную внешность того, кто в нём отражается, может показать внутреннюю сущность того, кто смотрится. Скажите, Джейсон, что вы сейчас в нём видите?

Гарри посмотрел на гладкую каменную поверхность и ахнул. Он бы понял, если бы в зеркале отразилась змея, но это…

- Я дракон, как на моём гербе, - в шоке произнёс парень.

Гоблин удовлетворенно кивнул и, забрав зеркало и протерев его рукой, вновь отдал подростку:

- А теперь что вы видите?

- Я в церемониальной мантии, у меня в руке длинный красивый меч, и рядом мои друзья. У Герми такое красивое платье и диадема… - Гарри пригляделся внимательней, - Мы не старше, выглядим, как сейчас. Нас…

- Посвящают в рыцари, - на лице Крюкохвата было странное выражение, словно он не сомневался в этом.

- Но я не вижу того, кто нас посвящает, как будто смотрю его глазами…

- Там на стенах есть зеркала?

Парень обратил внимание на задний фон:

- Нас посвящает человек в белой мантии с волосами, как у Малфоев, на его голове корона.

- Это хорошо. Вас посвящают как несущих справедливость в мир.

- Надеюсь, мы оправдаем доверие этого человека, - Гарри протянул зеркало гоблину, но тот лишь покачал головой:

- Оставьте себе, как мой личный подарок. Думая о том, что именно вы хотите от зеркала, протрите его рукой. Также поступайте и после того, как кто-то посмотрится в него: зеркала имеют память, и предыдущее изображение может исказить последующее. Кроме того, так как зеркало было сделано для меня, вы можете в любой момент связаться со мной, если это будет необходимо. Вы будете меня видеть и слышать, я же буду общаться с вами мысленно и чувствовать ваше присутствие.

- Спасибо, - мальчик протёр зеркало и спрятал во внутренний карман, - Мы правда постараемся помочь вам.

- Вы единственный волшебник, которому я верю, Джейсон.

Глава 29. Дела в банке

- Что так долго?! - накинулся Рон, как только Гарри вернулся в кабинет, - Где гоблины?

- Скоро придут. Мне надо было кое-что обсудить с Крюкохватом.

- Что именно?

- Потом расскажу. Кстати, он сказал, что с твоим вступлением в род, - посмотрел он на Гермиону, - Проблем не будет.

- Здорово! - улыбнулась девушка.

- «С вступлением в род»? Не хотите мне рассказать, что вы задумали? - посмотрел на ребят Сириус.

- Папа, давай потом, - заискивающе посмотрел на мужчину Рон.

Это сработало, и Бродяга теперь с обожанием смотрел на мальчика, назвавшего его «папой», забыв обо всех вопросах. Через десять минут вошли и гоблины, а сразу за ними и Невилл.

- Лорд Поттер, прошу, - Крюкохват протянул Рону кольцо с гербом, изображающим летящего грифона.

Рон, взяв перстень, внимательно его осмотрел, и только потом надел. Крюкохват кратко ввёл парня в курс дела относительно принадлежащего ему имущества, и отдал ключ от сейфа Поттеров. Рон попросил принести мантию-невидимку и наполнить золотом кошелёк. Чуть поклонившись, гоблин вышел.

- Лорд Блэк, как я понимаю, это тот юноша, которого вы хотели бы ввести в род, - посмотрел на Рона оставшийся гоблин.

- Да, Кривозуб, министерство дало согласие на перевод Гарри под мою опеку.

Согласие? Джейсон удивлённо посмотрел на Бродягу: он отлично знал, что для ритуала нужно лишь согласие обеих сторон, и никакое министерство при всём своём желании не отменит его.

- Отлично, прошу за мной, - гоблин увёл Сириуса и Рона.

Вернувшийся с мантией Крюкохват, спрятав реликвию рода Поттеров в своём столе, пригласил Гарри и Гермиону следовать за собой. Ребята прихватили и Невилла.

Через 10 минут они очутились в ритуальной комнате, где Гарри проходил ритуал по созданию рода.

- У нас несколько комнат для подобных ритуалов, - пояснил Крюкохват, заметив, что ребята оглядываются в поисках друзей, - Отдельно для усыновления и опеки, отдельно для включения в род, и отдельно для создания нового рода. В последней мы и находимся - она лучше всего подойдёт для нашего ритуала, т.к. вы, Джейсон, были последним, кто ею пользовался. Прислоните ладонь к стене.

Гарри проделал уже знакомые манипуляции, и на стене неярко высветились рода Уизли и Поттеров, а между ними род Драйгон, к которому теперь было добавлено «де Ламорак».

- Юная леди, теперь ваша очередь, - указал на выемку в стене гоблин.

Гермиона нерешительно приблизилась и приложила ладонь туда, куда до этого и Гарри. Девушка вздрогнула, когда камень обхватил её руку. Рядом с именем Джейсона появилось её имя.

- Вы первая волшебница в роду, - пояснил гоблин отсутствие её ветвей родословной, - Джейсон, накройте руку мисс Грейнджер своей и произнесите её полное имя. Вы можете полностью ввести леди в свой род, либо в один из родов, главой которого вы являетесь.

- Гарри, давай только де Ламорак, - попросила девушка, - И без Джейн.

- Довольно разумное решение, - одобрил гоблин, - Если в дальнейшем вы заключите помолвку, никаких вопросов это не вызовет. Сейчас можете представляться как кузены, это объяснит различие фамилий.

- Гермиона Изабель де Ламорак, - Гарри нежно посмотрел на девушку, - Ты не против этого имени? Ты согласна навсегда стать моей любимой сестрой?

- Да, - девушке понравилось второе имя, выбранное другом. На стене её имя засветилось, и грубые, почти печатные, буквы заменились витиеватыми, сложившимися в её новое имя.

- Поздравляю, ритуал успешно завершён, - прокомментировал произошедшее Крюкохват.

- Так просто? - удивилась Гермиона.

- Ритуал был бы сложнее, если бы не память стены новых родов, - ответил гоблин.

Они вернулись в кабинет Крюкохвата.

- Невилл, что от тебя хотел господин Тайбон? - спросил Гарри, когда они вновь уселись в кресла.

- Он рассказал о том, что именно оставила мне бабушка, - пожал плечами юноша, - Нашу фазенду, счёт в банке, Омут памяти, который она приготовила на мой следующий день рождения, - он достал и показал небольшую красивую каменную чашу, - Я забрал его. Тёте Энид бабушка оставила часть своих драгоценностей, дяде Элджи достался заколдованный автомобиль моего отца (бабушка всегда считала, что мне лучше не садиться за руль, что это опасно). Остину, их сыну, бабушка открыла отдельный счёт. По сравнению с моим, он небольшой - около 60-ти тысяч. Ну и с моего счёта будут уходить деньги на содержание дома и на лечение моих родителей, плюс дядя с тётей имеют право на 20 %, как мои опекуны...

* * *

А в это время Рон и Сириус были в комнате, где проводились ритуалы по усыновлению и опеки. На стене уже были рода Блэков и Поттеров. Здесь было две выемки в стене - для опекуна или будущего родителя, и для ребёнка. В основном в качестве родителя, участвующего в ритуале, выступал мужчина. Женщине разрешалось только в случае, если она не имела мужа, или её супруг находился в Мунго и не мог по какой-либо причине участвовать в ритуале.

- Молодой человек, назовите своё полное имя и имя, которое вы бы хотели носить, - инструктировал Кривозуб.

- Гарри Джеймс Поттер, - немного дрогнувшим голосом произнёс мальчик, - Мой новое имя - Антарес Капиан Блэк.

- Ты забыл «Поттер», - напомнил Сириус.

- Нет, только Блэк, - на этот раз голос был твёрд, - Я перевожу всё имущество Поттеров под своё имя, и отказываюсь от титула лорда Поттера.

Вспышка ослепила всех, кто был в комнате, а в следующее мгновение кольцо на руке парня потемнело и раскололось на две половинки, со звоном упавшие на пол. Рон почувствовал огромное облегчение от этого.

- Я принимаю тебя как сына в свой род, - закончил ритуал шокированный мужчина, - И отдаю тебе, как моему прямому наследнику, титул лорда.

Сириус снял кольцо с гербом чёрного волка и девизом «Чистота крови навек», и надел на руку подростку, где ещё минуту назад красовалось кольцо Поттеров. На стене род Поттеров стал практически неразличим, а от имени Сириуса вниз теперь шла полоска к имени Антареса Капиана Блэка.

- Я понимаю, что твои друзья лорды, и ты тоже хочешь быть с ними на равных, - мужчина посмотрел в глаза своему сыну, - Но зачем, ради Мерлина, ты лишил наследника род Поттеров?!

- Это мой выбор, папа, я говорил, что не хочу быть Поттером.

- Но не до такой же степени!

- Именно до такой. И… - парень смутился, - Спасибо, что отдал мне титул. Поверь, это не только, чтобы хвастаться перед однокурсниками и быть на равных с друзьями - для них мой титул не имеет большого значения. Просто это важно, мне важно быть именно лордом Блэком.

- Но зачем? Быть лордом скучно. Конечно, перед девчонками похвастаться, на нервах слизеринцев поиграть - это первое дело, но больше этот титул ни на что не годен, просто пережиток старины.

- Это важно для меня, - повторил Рон, - И не все рассуждают так, как ты.

- Все нормальные люди со мной согласятся, - уверенно произнёс Сириус. - Ты же не хочешь быть таким, как отпрыски этих аристократов?

- Хочу, - честно сказал парень, шокировав мужчину. - Да ладно, пап, считай это нашей игрой, чтобы достать слизней. Но мы правда хотим быть лордами.

- Но если только игра…

Вскоре они вернулись к ребятам.

- Ну, как прошло?

- Отлично, теперь я Антарес Блэк, - гордо выпятил грудь Рон, - А у вас?

- Герми моя кузина, - похвастался Гарри, - Леди Гермиона Изабель де Ламорак, хозяйка замка де Ламорак.

- Круто!

- Мы довольно быстро управились: сейчас только три, - объявил время Сириус, посмотрев на часы, - Пошли, ещё успеете немного погулять по Хогсмиду.

- Бродяга, подожди, - Гарри посмотрел на своего управляющего, - Господин Крюкохват, а возможно все наши сейфы перевести под ваш контроль? Нам просто это было бы удобнее.

- Согласен, - кивнул Невилл.

- Я не против, - согласился Сириус.

- Если все сейфы перевести на один уровень, - задумчиво протянул гоблин, - То можно попробовать. Тогда моё место хранителя пятого уровня займёт Кривозуб, а Тайбона я возьму в помощники - он достаточно молод для гоблина, и пока сейф Лонгботтомов у него единственный, не считая должности помощника хранителя седьмого уровня, где и находится вверенный ему сейф.

- Если вы уступите своё место хранителя, то я готов передать вам сейфы Блэков, - надменно произнёс Кривозуб.

- Отлично. Пожалуйста, позовите Тайбона.

Кривозуб выглянул за дверь и что-то крикнул. Через несколько минут в кабинете Крюкохвата появился ещё один гоблин - он действительно выглядел моложе своих коллег, но ненамного. Самым старшим, кажется, был Кривозуб, но зато Крюкохват обладал большим влиянием.

- Да, но какой уровень мы возьмём? Одиннадцатый или двенадцатый? Там достаточно незанятых сейфов, - услышав предложение, согласился молодой гоблин.

- Первый, - огорошил коллег Крюкохват.

- У вас не выйдет, абсолютно исключено! - запротестовал Кривозуб, - Ноугзэн никогда на это не пойдёт!

- Почему? У него на уровне полно пустующих сейфов, - возразил Крюкохват.

- И как же ты убедишь его уступить тебе своё место?

- Я не собираюсь становиться хранителем уровня, я буду управляющим делами нескольких известных в волшебном мире родов.

- И ты променяешь звание хранителя?! Крюкохват, не глупи! Люди не стоят этого!

Четверо подростков и мужчина удивлённо смотрели на ссору всегда сдержанных гоблинов.

- Я верю, что они помогут нам, что они другие!

- Все волшебники одинаковы! - отрезал Кривозуб, - Ты сейчас променяешь своё звание на пустую надежду, и потом никогда не сможешь добиться того, что имеешь уже сейчас! У тебя под началом не один десяток сейфов, а ты хочешь обменять всё это на пять?

- Я возьму десять сейфов. На первом уровне есть ответвление, в котором сейфы давно освобождены и возвращены нам. Ноугзэн владеет мёртвыми сейфами. Из всех родов, что когда-то держали там сейфы, сейчас остался лишь род Малфоев, у кого он и является управляющим. Он не откажется от новых клиентов, готовых платить за его охрану.

- Нужны более веские причины, чтобы его убедить.

- Джейсон, покажите, пожалуйста, своё кольцо, - попросил Крюкохват.

- Ты называешь человека по имени?!

- Простите, господин Кривозуб, я сам попросил так меня называть, - Гарри протянул кольцо де Ламораков, на которое указал его управляющий.

- Третий уровень, любопытно, - протянул Кривозуб, рассматривая кольцо.

- Кроме того, Тайбон его любимый племянник, - добил коллегу Крюкохват.

- Ладно, может, у вас и получится, - отдал кольцо юноше гоблин, - Но ты поступаешь глупо, они недостойны твоей жертвы.

- Многие из наших верят в Джейсона...

- Напрасно. Нельзя верить магам, они обманут.

Гоблины вышли, оставив клиентов. Через полчаса Крюкохват вернулся:

- Что ж, господа, десять сейфов первого уровня у нас под контролем, - он разложил на столе карту уровня, показывая, где именно находятся их сейфы, - Каким образом вы хотите их распределить?

- Сколько ещё на первом уровне пустых сейфов?

- 15, - ответил на вопрос парня гоблин, - 30 мёртвых, которые уже никогда не откроют, и 5 принадлежит семье Малфоев.

- А что у них так много? - удивился Рон.

- Если один принадлежит Драко, то 4 - вполне нормально, - Гарри количество сейфов ничуть не удивило, - Господин…

- Можете тоже называть меня по имени, - разрешил гоблин.

- Хорошо, - кивнул подросток, - Вот этот сейф мне, - указал он на третий с краю, - Тип защиты - по моему медальону. Переместить всё из сейфа Змеи, кроме книги о ритуалах, и всё из охотничьего сейфа, плюс из второго сейфа де Ламорак - кольца и меч. Вот этот сейф, - указал он на тот, что был справа от его сейфа, - Гермионе…

- Гарри, не надо… - хотела вмешаться девушка. Но парень не позволил ей договорить:

- Герми, ты законная наследница рода де Ламорак. Теперь ты моя сестра, и я не оставлю тебя ни с чем, - подросток опять обратился к карте, - Сюда всё из второго сейфа де Ламорак.

- Там много? - робко спросила Гермиона.

- 650 тысяч и коллекция драгоценных камней, - спокойно ответил юноша, - Если хочешь ещё что-нибудь - без проблем.

- Но, Гарри, это ужасно много…

- У меня в сейфе намного больше, - отрезал парень, - Герми, это не такая уж большая часть - где-то треть от имущества сейфов де Ламорак.

- Коллекция камней оценивается в 300 тысяч галеонов. Меч - 250 тысяч, обручальные кольца - 85 тысяч, магловские старинные монеты при переводе в фунты с учётом их ценности - 12 тысяч галеонов, охотничьи трофеи - 1 млн. 270 тыс., коллекция ингредиентов - 521 тыс. галеонов, - однотонно выдал гоблин.

- Ну вот, - благодарно кивнул ему юноша, - Герми, у тебя всего 950 тысяч, а у меня только с наследства де Ламорак больше 2-х миллионов, а ещё и мой созданный род. Поверь, это только минимум, ты не должна нуждаться в деньгах.

- Но этого всем нам хватит на всю жизнь!

- Смотря как жить, - философски заметил юноша.

- Спасибо, Гарри, - пролепетала девушка.

- Не стоит, сестрёнка, - он опять повернулся к гоблину, - Ключ тоже в виде медальона - чайка из кости дракона, глаза из аквамарина, деньги возьмите с моего счёта.

- Почему именно такой медальон? - спросил Сириус.

- Герми он подойдёт, - ну не объяснять ведь, что именно чайка является магической сердцевиной девушки, дракон - воздух, аквамарин - вода - идеальное сочетание для личного амулета. Парень опят посмотрен на карту, - Напротив - сейфы Блэков, слева от нас с Герми ты, Невилл. Никто не против?

Все согласно зашумели. Получилось, что у них два «тупиковых» сейфа свободны, и три крайних - как раз заняли все сейфы дальнего бокового ответвления. Рон был напротив Гарри, Сириуса разместили против Невилла.

Всем вместе удалось убедить Сириуса, что Рону пока вполне достаточно имущества Поттеров, Гарри отдал другу столь важную для Совета Лордов книгу.

- Какой тип охраны предпочитаете? - когда вопрос с распределением имущества по сейфам был разрешён, спросил гоблин.

- Я хочу, как у Гарри, медальоном, - сказал Рон.

- Я тоже, - кивнул Невилл.

- Тогда я тоже, - усмехнулся Сириус.

Все почему-то выжидательно посмотрели на Гарри. Парень вздохнул и обернулся к гоблину:

- Лорду Блэку - в виде кота из янтаря, - «Как раз идеально для огня», - Лорду Лонгботтому, - Гарри задумался: рог единорога у друга уже есть, нужно было что-нибудь особенное, - Лягушка из рога сумеречного оленя.

- Но почему?! - удивились друзья.

- Будет всегда напоминать о Тревеле, он же опять куда-то удрал, - усмехнулся Гарри, - Не волнуйся, Нев, Лишша его не трогала.

- Надеюсь, - сглотнул парень, - Но всё же, почему рог оленя?

- И земля, и растительность - отлично подойдёт тебе,- подросток посмотрел на мужчину, - Сириусу - в виде волка из … - Гарри задумался, - Бродяга, можно твою палочку?

Чёрное дерево или ребро волка? Гарри не был уверен в том, какой материал выбрать для последнего ключа-амулета.

Сириус недоумённо протянул мальчику свою палочку. Гоблин внимательно наблюдал за манипуляциями подростка.

Гарри закрыл глаза, стараясь сосредоточиться. А у Сириуса, оказывается, довольно древняя палочка. Он в роду не первый, кто пользуется ею. Бук и волос чёрного единорога. Сильная, экономит энергию хозяина. Бродяге можно и не менять эту палочку.

Вот парень увидел самого Сириуса. О, как интересно! Ветер, притом совсем другой, нежели у Герми. Быстрый, но как будто поверхностный. И искры. Именно не огонь, не молнии, а просто искры. Вообще удивительно, что он стал именно псом, ему бы быть угрём или скатом. А что в сердце? Гарри удивлённо уставился на магическую сердцевину Бродяги - это была красивая бабочка: зелёный переливающийся цвет передних крыльев переходил в тёмно-синий задних. Гарри видел такую в одном из фильмов о жизни насекомых, что им показывали в магловской школе.

- Нет, нужен не волк, - как только вышел из транса, посмотрел на мужчину подросток.

- А кто? - первым спросил Рон.

- Синий махаон! Из лазурита!

- Почему бабочка? - Бродяга сделал обиженную рожицу, ребята засмеялись.

- Поверь, тебе самое то, заодно камень и твоё здоровье восстановить поможет, - настаивал Гарри.

- Да я здоров!

- После Азкабана? - в голосе появилась ирония, - Да ладно тебе, Сириус. Это очень красивая бабочка, и лазурит как нельзя лучше для неё подходит. Будет, как живая, - он отдал мужчине палочку.

- Как ты вообще определяешь, что кому нужно?

- Я вижу это, - просто ответил подросток, - Это не сложно, если понимать, что именно хочешь узнать и как это сделать.

- Просто поверь ему на слово, - посоветовал Рон, - Он не ошибается.

Глава 30. Почувствуй, кто ты есть

В Хогвартс ребята вернулись без трёх минут пять. Филч недовольно посмотрел на «к сожалению успевших» студентов. Что-то пробурчав под нос, он их пропустил, после чего закрыл главные двери замка.

Друзья, забежав в башню, оставили верхние мантии, и отправились в покои Бинса. Только теперь они поняли, как проголодались. Ещё бы! Шестой час, а они завтракали в девятом. До ужина полтора часа. Подумав, они решили, что бой сейчас не осилят, а с медитациями и ужин немудрено пропустить, значит, надо заняться чем-то ещё.

Гермиона, пройдясь по гостиной апартаментов профессора, нашла несколько книг, названия которых ей показались интересными: «Мифы и легенды Средневековья» и «Истинные причины магических войн». Начали со второй. Читали все по очереди, вслух, но слог был довольно сложным - Гермионе то и дело приходилось разъяснять тот или иной абзац. Однако сама информация оказалась очень интересной.

За чтением друзья чуть не пропустили время ужина.

- Явились! - пронеслось по столу Слизерина, когда четвёрка гриффиндорцев проследовала к своему столу.

- Где вы были? - налетели на них близнецы, - Мы вас везде искали! В «Зонко» столько новых приколов появилось!

- Смотрели Визжащую хижину, были в книжном…

- Ясно, - было очевидно, что в книжном близнецы поискать не подумали.

- Вы что, в Хогсмиде не ели? - Алисия с удивлением смотрела, как третьекурсники накладывают себе всё подряд, особо и не присматриваясь.

- Было некогда, - с набитым ртом ответил Рон, за что получил тычок от Гермионы. Вспомнив про манеры, он заставил себя быстро проглотить всё, что успел запихать в рот, и ответил уже «как подобает лорду», - Прошу прощения за мой неуёмный аппетит, но просто мы действительно не нашли времени отобедать в деревне. Чтение так увлекает, а уж выбор новой книги - это целое искусство, которое спешки не терпит.

Близнецы вытаращили глаза на брата. Алисия же одобрительно кивнула:

- Я тоже иногда часами смотрю книги по зельеварению и травологии.

- Тебе тоже нравиться возиться с растениями? - оживился Невилл.

- Честно говоря, травология меня интересует исключительно в плане выращивания необходимых ингредиентов для зелий - не больше. Просто когда готовишь ингредиенты сам, ты уверен в их качестве, да и зелья обычно получаются лучше.

- Ну да, - чуть разочарованно ответил Невилл: он-то именно обожал следить за ростом, ухаживать за растениями, а не расчленять их на ингредиенты.

После ужина ребята тренировались сначала в беспалочковой магии, а потом - в древних атакующих и защитных заклинаниях уже с использованием своих палочек. Благодаря двум мантиям-невидимкам, они, придя за несколько минут до отбоя, ушли сразу после него. С одной мантией они ни разу так не рисковали: вчетвером под одну всё равно не поместишься, а открывать сто раз проход, когда в гостиной полно народу - не самая лучшая идея - приходилось дожидаться, пока все разойдутся.

- Кстати, всё забываю сказать, - убрав мантию в сумку, Гарри развалился на диване у камина, - МакГонагалл одну идею подкинула. В общем, что если вам тоже стать анимагами?

- Класс! А это возможно? Когда начинаем? - мгновенно отозвались друзья.

- Давайте сегодня, - парень извлёк из сумки книгу по анимагии, которую читал летом и с тех пор постоянно таскал с собою, - Здесь говорится, что самое главное - осознать, какое именно животное твоё, на какое ты сам больше всего походишь. Кстати, дельный совет - я обратился, когда понял, что я - Змей.

- И каким же образом мы…

- А давайте попробуем с помощью медитации. Мы же смогли увидеть свою магию, почему бы не попробовать понять таким способом свою сущность? - предложила Гермиона.

- Думаю, это именно то, что вам нужно, - кивнул Гарри.

- А как мистер Блэк стал анимагом? Он ведь вряд ли медитировал, - спросил Невилл.

- Помните, на уроке я рассказал про мага, который, изучая вопрос анимагии, стал орлом? Остин Браз. Это он написал эту книгу, - парень с улыбкой посмотрел на обложку, где среди прочих животных был и орёл, - Без медитации поиск можно продолжать месяцами. Необходимо хотя бы примерно знать, чего ты ожидаешь от превращения. Потом очень важна концентрация и желание слиться со своей анимагической формой. Ну и, если всё получится, в теле животного ещё надо освоиться, чтобы оно было не чужеродной оболочкой, а твоей сущностью.

- Как всё непросто, - вздохнул Рон, усаживаясь поудобнее в своё любимое кресло.

- Удачи вам, меня не будить, - Гарри закрыл глаза, собираясь тоже войти в транс - мало ли что интересного ещё он узнает.

* Гермиона*

Она опять парит над водой. Это чувство свободы её опьяняет. Не всегда медитация приводит её на это место, намного чаще она видит себя на берегу. А в таком положении она не знает, как выглядит - ей просто приятно, хорошо, спокойно.

Внизу блеснуло серебро, и она камнем устремилась к воде. Интересно, а Гари чувствует то же самое, когда летает на своей метле? Взмах крыльев, и резкий рывок вверх. В её лапах зажата маленькая рыбка.

Не может быть! Я птица! Но почему я раньше этого не понимала?

Летя над водой, она вглядывалась в своё отражение. Не разобрать! Однако девушка не теряла надежды, всматриваясь в воду. И вот гладь воды обратилась твёрдым зеркалом, и Гермиона отчётливо увидела своё отражение...

* Рон*

Кто я? Точно не змей, не насекомое, не птица, но кто?

Парень видел себя сидящим на нижней ветке дерева, прислонившись к стволу. Это было его место. Вдалеке виднелась деревушка, очень похожая на ту, что рядом с «Норой». Да и вообще это место напоминало то, куда он убегал в детстве из дома, когда старшие братья его обижали. Это было одно из деревьев на склоне горы, у которой находилась деревня. «Нору» отсюда не увидишь - но оно и к лучшему. Было приятно смотреть за жизнью маглов, когда тебя никто не видит.

Единственное, чем отличалось это место от его детского тайного убежища: здесь не было маглов, он был абсолютно один. И этим одиночеством он наслаждался, ему именно этого всю жизнь не хватало. Нет, не одиночества, чувства, что он свободен от обязательств. Он не должен больше слушаться братьев, делать работу по дому, считаться со всеми, отказываться от своих желаний в угоду «блага семьи». И почему мама, которая могла взмахом палочки помыть посуду или почистить картошку, просит их: его или близнецов, которым ещё запрещено пользоваться вне школы магией и приходится всё делать вручную? Хотя близнецы вечно находят повод отлынить от работы, и поэтому всё падает именно на его плечи. Нечестно! Джинни - девушка, это ей надо возиться на кухни, но мама её так любит, что сложней задания, чем принести столовые приборы, и не даёт. Но он-то вообще парень! Зачем ему-то уметь мыть посуду, когда он и так научится, но как все нормальные волшебники - заклинанием!

«Мы не можем позволить себе новую мантию», «Рон, подклей, наконец, свой учебник!». И плевать, что в руках рассыпающуюся книгу купили только утром, и он ещё не успел её осмотреть. «Рон, как ты мог сломать волшебную палочку?!». А то, что он целый год пользовался сломанной и совершенно негодной палочкой разве справедливо? Он же не специально. Они с Гарри тогда так перепугались, что не попадут в школу, что просто были на грани отчаяния. Автомобиль им казался единственным шансом попасть в Хогвартс. 12 лет, почему все забывают, что они только дети, что им может быть страшно? Гремучая ива, которая могла раздавить машину. Они чудом остались живы, а их чуть не исключили.

Никто из учителей и не подумал подарить несчастному мальчику новую палочку. МакГонагалл подарила Гарри ужасно дорогой «Нимбус», а палочку своему студенту приобрести всего за 7 галеонов не подумала. Конечно, у Гарри нет родителей, да и хорошая метла у ловца - преимущество, больше шансов выиграть кубок. Квиддич! Он обожает эту игру, но как обидно, что все учителя его ругали за то, в чём он был абсолютно не виноват. Он целыми вечерами тренировался в заклинаниях, но со сломанной палочкой все его старания проходили прахом.

Он был рад, что стал Блэком, а, особенно, лордом. По крайней мере, теперь он сам мог за себя отвечать, сам себе заказать всё, что необходимо, а не стоять в очереди, в которой он вечно оказывался последним. И Сириус ему понравился. Было как-то просто называть Блэка «папой», тот сам так радовался, с такой любовью смотрел на него, что невозможно было не отвечать взаимностью. С Сириусом было легко, уютно. Рон не сомневался в преданности мужчины, не сомневался, что может положиться на него, вот только не может раскрыть перед ним свою душу. Он слишком боится довериться кому-то ещё, кроме друзей, пусть и такому честному и самоотверженному человеку, как Бродяга. Гарри прав, Сириус именно бабочка - такой же непосредственный, открытый и ветреный. Не зря Блэк был мародёром!

Да и пёс, в которого превращается Бродяга, только на первый взгляд страшный, на самом деле абсолютно безобидный. Собачка… Рон всегда обожал собак, но, конечно, родители были категоричны.

Внезапно рядом с ним появился щенок. Забавный рыжевато-чёрный малыш с торчащими ушками и скрученным бубликом пушистым хвостом. Рон как со стороны видел, как спускается с дерева, как неверяще гладит это лохматое чудо. А потом… Он просто увидел, почувствовал, что он и этот щёнок составляют одно целое. Это и есть он, именно это его настоящая форма.

* Невилл*

Он на своей любимой полянке в лесу. Здесь тихо, только листва шелестит и где-то журчит ручеёк. Что там говорил Гарри? Надо захотеть слиться со своей формой? Да, он хочет, хочет этого больше всего на свете!

Он ложится под дерево и закрывает глаза, но солнце светит и сквозь веки. Он мечтает, как будет по желанию превращаться. В любого зверя, он просто хочет узнать себя, понять. Ведь это так важно: знать, кто ты есть на самом деле.

И вот он уже куда-то идёт. Мягкие лапы пружинят, чувствуют почву, вибрации, звуки. Нос улавливает еле заметные запахи, взгляд замечает малейшее шевеление травы. Но кто он? Ему комфортно, он знает, что в таком обличие его никто не тронет. Он гибок, мягкая густая шерсть служит прекрасной защитой от любой непогоды.

Неужели рысь? Он всегда восхищался этими грациозными кошками. Но нет, он определённо слишком лёгок для рыси. Он кто-то поменьше, но наверняка из семейства кошачьих. Он постарался увидеть себя со стороны, но не смог. В темноте проступили лишь глаза и слабые очертания кошачьей морды. Глаза горят, но это именно его глаза. На морду животного попадает свет, зверь щурится, но зрачок не сужается в полоску, как у всех кошек, а уменьшается, оставаясь круглым.

Манул! Больше не у кого из кошачьих так не устроены глаза!

* Гарри*

И где его луг? Что он делает в этой пещере, да ещё и в своём анимагическом обличье? Какое-то беспокойство закрадывается в его душу. Он в лабиринте, но что он здесь забыл?

Он один, друзья где-то очень далеко, он их почти не чувствует. Но умение брать себя в руки победило зарождающуюся панику. Медленно дыша, он вернул привычный себе мир: поле, а на холме одинокое дерево. Но неприятный осадок остался - как будто ему что-то грозило, что-то ещё далёкое, но неуклонно приближающееся. Он не мог определить, что это, и такое положение его нервировало. Он опять был дичью, и кто-то объявил на него охоту.

Надо держаться друзей, только это поможет не потеряться, не сойти с ума от всего, что он собирается сделать, что они все собираются сделать. Если они будут вместе, ему нечего будет бояться, он больше никогда не окажется в той пещере...

* * *

Гарри очнулся от транса и потерянно огляделся. Наличие в комнате друзей принесло огромное облегчение: подсознательно он боялся, что не увидит их. Никогда ещё медитация не приносила с собой чувства тревоги. На руке часы чуть нагрелись, стрелки возвращались к нормальному бегу. Всё ясно - часы Судьбы хотят о чём-то предупредить: о чём-то, что только будет, но он не может понять, о чём именно.

- Гарри! С тобой всё в порядке? - взволнованно спросила Гермиона, тоже пришедшая в себя.

- Герми, дай мне руку, - попросил парень. Его голос почему-то был хриплым.

Девушка подошла и потрогала лоб чересчур бледного друга. Гарри судорожно схватил её за руку.

- Гарри, точно всё хорошо? Ты весь холодный!

- Герми, я не хочу остаться один, не оставляйте меня.

- Что за глупости, дружище, мы вместе, - появился в поле зрения Рон.

Сзади замаячил и Невилл, очнувшийся практически одновременно с Роном.

- Не обращайте внимания, просто видение было странным, - обеспокоенные лица друзей его успокоили, - Что у вас?

- Я манул, - гордо произнёс Невилл.

- Пёс, - усмехнулся Рон.

- Белая чайка, - чуть улыбнулась девушка, сильнее сжав его руку, - Не волнуйся, мы не оставим тебя, что бы с тобой ни случилось.

- Даже если надумаешь стать маглом, - кивнул Невилл, - Тебе никуда не деться от нас.

- Спасибо, - улыбнулся мальчик, - Рон, твоя вторая палочка - орех и шерсть оборотня. Можешь попросить у Люпина, - хмыкнул он, - Невилл, для твоей - дуб, шерсть манула и перо сфинкса. Герми, у тебя интересная форма, она относится к твоей светлой стороне.

- Но почему, Гарри?

- Не знаю. Я подумал, может, и с МакГонагалл ошибся, и кошка - её светлая сторона.

- А твоя теория про оборотней?

- Действует. Просто у анимагов-женщин именно активная светлая сущность оберегает тёмную, не давая ей измениться.

- Джейсон, а что является моей тёмной стороной? Почему для палочки мне нужна шерсть оборотня? - Рон видел в себе лишь огонь, и никак не мог определиться.

- Настоящие оборотни независимы, сильны, они вожаки, - смотря на него, произнёс юноша, - Твоя вторая сущность - борьба: упорство, преданность, воля. Поэтому ты и не видишь её. Это как со мной: у меня ночь, но она тёмная, и я смог определить, а ты свою можешь только почувствовать.

- А как ты определяешь?

- Не знаю, просто чувствую, - честно ответил Гарри, - Кстати, у Сириуса ветер и веселье. Я видел искры, как ток. Держу пари, он обожает риск, именно поэтому искры, а не что-то яркое и разноцветное, что больше соответствует представлению о веселье.

С этого дня они теперь учились и анимагии. Зная свою форму, ребята превратились уже на следующий день, но вот удержать форму было проблемой. Гарри, прошедший через всё это ещё летом, давал подсказки, помогал, как мог. Все вместе они прочли в библиотеке многое о птицах, собаках и кошках - это очень помогало при освоении своей формы. Рон с Невиллом заказали себе вторые палочки. Вместе с их заказом пришли и ключи-амулеты.

Они уже сейчас были готовы. Готовы к той жизни, которую сами и выбрали. Они не лелеяли мысль, что хоть кто-то поймёт и примет их решение, они смирились с тем, что будут одни, но они не намерены были сдаваться или уступать.

Часть 2. Выстоять

Глава 1. Дементоры

Матч с Райвенкло прошёл, как во сне. Всю игру ловец соперников - милая бойкая китаяночка Чжоу, - кружила около него, строя глазки. Однако девушке это не помогло: перед глазами парня в такие моменты появлялся образ белой чайки, отрезвляя его от чар Чжоу. Гарри обожал наблюдать за тренировками друзей - их формы были просто восхитительны! Но больше всего парня завораживал полёт Гермионы. Это было так красиво! Он даже завидовал её форме, хотя и не стал бы менять свою форму змеи на птицу - ему хватало метлы. Снитч появился прямо перед носом, и подросток, всё ещё пребывая где-то далеко, просто автоматически схватил мешающий мячик, только потом сообразив, что только что сделал.

Команда была в восторге, а Гарри вдруг понял, что к квиддичу равнодушен. Просто это былопервое, чего он смог достичь, поэтому он так и держался за магический спорт. Но теперь у него было нечто большее, то, ради чего он был готов больше никогда не садиться на метлу. Друзья, их общие занятия, разговоры, планы… Сейчас начало декабря, уже через несколько недель необходимо будет навсегда проститься с прошлой жизнью, но он не жалел об этом. Он ждал Рождества всем сердцем. Он устал от притворства, от того обмана, которым они себя окружили.

«Да, мы притворяемся лордами, чтобы достать слизеринцев» - но это неправда! Им очень нравилось следовать этикету, нравилось быть «невозможными снобами», как называли их близнецы. Они устали оправдываться перед всеми, придумывать новые отговорки. Они пробовали сказать, что такие и есть, но над ними лишь посмеялись…

Им не верили, никто не понимал, не хотел увидеть, насколько они изменились с начала года, как повзрослели. Самообман. Он затмевает глаза, создаёт иллюзию привычного мира даже там, где от прошлого остался лишь пепел. Но если никто не желает принимать правду, они и не будут настаивать. Они не собирались играть в «всё по-прежнему». После Рождества они больше не будут скрывать свои возможности. Им было противно на уроках вслух произносить заклинания, большинство из которых понемногу калечило мир, делало их магию более грубой. Намного приятней было думать о заклинании, о том, как оно должно действовать, и творить магию без слов, просто своим желанием, мысленной просьбой палочке, своей созидающей силой.

- Эй, Гарри, да что опять с тобой?! Ты где? - помахали перед его лицом близнецы.

- Явно не здесь, - усмехнулась Алисия.

- Я что-то пропустил?

- Совсем малость, - усмехнулся Джордж.

- Только то, как Вуд говорил о нашей стопроцентной победе, - подхватил Фред.

- А где он?

- Уже вышел, - рассмеялась Анджелина, - Ты такой из-за Чанг? Она ничего.

У девушек был понимающий и, кажется, немного сочувствующий вид. Близнецы же откровенно заржали:

- Ты влюбился?

- Ну и как оно?

- Ты успел пригласить её на свидание?

- Она ведь не в обиде, что снитч поймал ты?

- Да хватит вам! - недовольно прикрикнул на загонщиков Гарри, - Я просто… В общем, Чжоу здесь не причём.

- Ага, и поэтому ты так покраснел, - с притворным пониманием сказал Фред.

- И по имени её называешь, - добавил Джордж.

- Хватит! Я НЕ ВЛЮБЛЁН В ЧАНГ! - по слогам произнёс парень.

- Ещё скажи, что она уродина, что она тебе ничуть не нравится, - не унимались близнецы.

- Она красивая, - признал Гарри, - Очень, но это не моё.

- У тебя уже кто-то есть?

- НЕТ! - навязчивость загонщиков начинала уже раздражать, - И если вы сейчас не прекратите, я уйду из команды!

- Ты не можешь! - испугался Фред.

- Вуд убьёт нас! - побледнел Джордж, представив реакцию капитана.

- Гарри, да не слушай ты их, - недобро зыркнула на близнецов Кэтти.

- Ты лучший ловец, а эти бездари, - близнецы громко запротестовали, но Анджелина не обратила на них внимания, - Просто завидуют: на них-то девушки внимания не обращают.

- Меня она не интересует, - повторил Гарри, уставший от этой темы. Забрав метлу, он покинул раздевалку.

Друзья его ждали в апартаментах Бинса, но дойти до них парень не смог - его в холле замка перехватила Джинни:

- Гарри, можно с тобой поговорить?

- Конечно, - его насторожил слишком решительный вид девушки. Она до сих пор общалась преимущественно со странной райвенкловкой, хотя иногда её можно было увидеть и в компании других девчонок её курса. Замкнута, задумчива, молчалива, но по сравнению с началом года - небо и земля. Сейчас она уже напоминала ту Джинни, что была до встречи с дневником Реддла. Но более рассудительна, более волевая. История с дневником заставила эту скромную и тихую девочку резко повзрослеть, лишило её нормального беспечного детства. - Где ты хочешь разговаривать? Здесь, или пойдём в гостиную?

- Нет, - Джинни схватила его за руку и потянула в направлении одной из тайных лестниц замка.

Гарри послушно шёл за рыжей гриффиндоркой. Они поднялись на четвёртый этаж, и Джинни затащила его в один из пустующих кабинетов. Гарри чисто автоматически бросил на дверь чары.

- Ну? Я тебя внимательно слушаю, - сел парень на парту, указав девушке на соседнюю.

- Я хотела тебе рассказать, - закусив губу, Джинни отважно и с какой-то болью посмотрела ему в глаза, - Полумна считает, что ты давно всё знаешь…

- Прости, кто считает?

- Полумна, - повторила Джинни, - Ну Луна Лавгуд, моя подруга.

- Понятно. Так что я должен знать?

- Гарри, я старалась, я хотела забыть, хотела всё тебе рассказать…

- Подожди, давай сначала: что случилось?

- Ты мне можешь не поверить, но я говорю правду, - в голосе появилось отчаяние, - Гарри, ты… родители… они… вас с Роном…

- Понятно, - вздохнул парень, - Ты тоже это слышала, - он спрыгнул со стола и взял её за плечи, заставляя смотреть в глаза, - Не волнуйся, Джинни, я прекрасно знаю, что я не Поттер, что я твой брат. И Рон знает.

- Вы оба знаете?! Но почему вы никому не сказали? Я места себе не нахожу. Боюсь и не знаю, как сказать правду, - её глаза наполнились слезами, - Луна меня утешала, я нечаянно ей всё рассказала, просто не могла всё держать в себе…

- Джинни, не плачь, - он обнял сотрясающуюся от рыданий девушку, - Так ты из-за этого так переживала? Мы думали, что ты из-за истории с Тайной комнатой. Почему ты раньше не рассказала всё мне?

- Как?! Меня никто теперь всерьёз не воспринимает, думают, что я умом тронулась из-за этого проклятого дневника.

- Я так не думаю.

- Но это не всё, - с несчастным видом посмотрела она на парня.

- Что я ещё должен знать?

Джинни вывернулась из его объятий и подошла к окну, её плечики опять стали дёргаться. Почти шёпотом она произнесла:

- Я люблю тебя. Я пыталась забыть, заставить себя разлюбить, но не смогла, - она резко развернулись, слёзы мгновенно высохли, а тонкий голосок стал решительным, - Гарри, мне мало любить тебя просто как брата, я ничего не могу с этим поделать, - она подошла и, прежде чем парень хоть что-то сообразил, легко поцеловала его в губы, - Прости. Я знаю, что нам нельзя быть вместе, - и с этими словами она выбежала из класса.

Гарри просто прирос к земле. Он не ожидал ничего подобного! На губах остался чуть солоноватый привкус её мягких губ, он ощущал ещё лёгкий аромат её волос. А в груди… Это был его первый поцелуй, он не мог сопротивляться нахлынувшим на него чувствам. Но все чувства перебивала горечь от того, что он никогда не сможет оправдать надежды своей сестры. Джинни права, им никогда не быть вместе. Один отчаянный поцелуй, и на этом всё должно закончиться, но откуда тогда в груди это чувство, раздирающее его душу?

* * *

Несколько дней Джинни избегала его. Гарри не смог рассказать друзьям о том, что произошло. Нет, он сказал, что Джинни и её подруга в курсе их с Роном ситуации, но вот о поцелуе… Это было что-то личное, запретное, что должно было остаться только с ним.

Сегодня Джинни впервые с того дня за завтраком села на своё привычное место недалеко от них. Гарри видел вопросительный взгляд Гермионы, понял, что она о чём-то догадывается, но лишь отрицательно качнул головой. Подруга кивнула, показывая, что доверяет и не будет вмешиваться. Рон с Невиллом в это время о чём-то спорили с близнецами, и не заметили этого немого разговора.

Сейчас был обед. Гарри задумчиво смотрел на стол преподавателей: профессора Люпина опять не было. Иногда отлучки оборотня были незаметны, как в том месяце, когда он пропустил только ужин, иногда Люпин отсутствовал почти неделю, как в октябре. Гарри не знал, с чем это связано. Сам профессор говорил, что иногда болеет после луны, если она была уж сильно активной. Сегодня был второй день, как профессор не появлялся и не вёл уроки.

А если он ошибся? Если сущность оборотня не заменяет, а всего лишь подавляет тёмную сторону волшебника? Если оборотень может стать анимагом? Никто ведь не пробовал. А если получится, тогда анимагическая сущность вытеснит сущность оборотня и…

- Ребят, прикроете меня на истории?

- Что хочешь?

- Мне надо кое-что проверить. Если вдруг не успею к травологии, то ищите меня на нашем месте.

- Хорошо.

Гарри встал и быстрым шагом вышел из зала. Многие студенты проводили его заинтересованным взглядом: редко можно было увидеть кого-то из этой гриффиндорской четвёрки, разгуливающего в одиночку. Неужели поссорились?

А Гарри шёл в сторону комнат профессора Бинса. Он знал, что, если повезёт, найдёт ответ на свой вопрос с помощью медитации и часов Судьбы. Внезапно парень остановился посреди коридора. Подумав, он направился к апартаментам профессора Люпина.

- Гарри, рад тебя видеть, - мужчина, выглядевший немного болезненно, пропустил его внутрь.

- Как себя чувствуете, профессор? - первым делом поинтересовался подросток.

- Значительно лучше, чем вчера, - горько усмехнулся Люпин, - Раз на раз не приходится. Но, думаю, завтра уже смогу вернуться к своим обязанностям.

- Главное, вернитесь к среде, - ответил Гарри, - Не скажу, что профессор Снейп плохо вас замещает, но слушать вас гораздо интереснее.

- Спасибо. Хочешь чаю?

- Не откажусь.

- Надеюсь, чтобы навестить меня, ты не стал прогуливать уроки? У вас что-то отменили? - подавая кружку, спросил мужчина.

- У нас сейчас история, но это неважно.

- Гарри, я бы не хотел…

- Профессор, это важнее уроков! - Гарри посмотрел в карие глаза Люпина, - Можете дать на несколько минут свою палочку?

- Палочку? Зачем?

- Пожалуйста, поверьте, - умоляюще смотрел на него юноша, - Это очень важно. Я всё объясню, но только после того, как взгляну на неё!

- Во что превратился у тебя боггарт на моём уроке в начале года?

- Дементор, а потом обернулся Роном, - недоумённо ответил подросток.

- Я хотел убедиться, что это действительно ты, - Ремус достал из кармана палочку и отдал мальчику.

- Я недолго, - Гарри закрыл глаза, гладя тёплое дерево.

Палочка не очень подходит мужчине. Ясень и волос единорога. А вот и сам профессор. Парень в ужасе увидел, как магию Люпина почти полностью охватило чёрной паутиной. Темнота, ночь, сущность оборотня. Но что-то сопротивляется, профессор не принял сторону ночного зверя, он изо всех сил отталкивает эту природу, поэтому и болеет. Он должен её принять или победить, иначе может совсем истощить себя.

Гарри приблизился, вглядываясь в то, что за паутиной. Ух ты! Да он - вода! В водном сердечке был красивый дельфин. А вторая сущность, практически порабощённая оборотнем, земля. Парень ещё внимательней всмотрелся и заметил, что у головы паутина более плотная, а за ней едва видна фигурка волка, а рядом с ней - конь. Весь израненный, но не сдающийся…

Так вот как определить тёмную сторону, своего защитника! Теперь мальчику стало понятным, почему у мужчин анимагическая форма определяется тёмной стороной - просто они более рассудительны и полагаются чаще на свой ум, а девушки больше доверяют суждениям сердца, вот и форма им даётся в прямом смысле из сердца.

- Профессор! - очнулся парень, - Я знаю, как вы можете избавиться от лекантропии!

- Если бы это было возможно, - грустно покачал головой мужчина, забирая протянутую мальчиком палочку, - Гарри, я всё испробовал, что только можно…

- Станьте анимагом!

- Прости?

- Анимагом! Вы конь, мустанг каштановой масти! Я видел это! Если у вас получится…

- Гарри…

- Вы ведь не сдались! Вы боретесь! Попробуйте. Вам только надо захотеть, всем сердцем, представить себя в виде лошади и, если вы сможете, волк отступит. Ваш защитник его победит, но только с вашей помощью. Вы не приняли волка, так примите своего защитника. Поверьте мне, профессор, это правда!

- Гарри, я не знаю, что именно ты видел, и зачем тебе нужна была моя палочка, но я точно знаю, что оборотень не может стать анимагом.

- Может! Я знаю! Если бы вы приняли природу оборотня, то не смогли бы, но вы не приняли её, вы сможете, профессор!

- Иди на урок, - вздохнул Люпин, - Мне давно надо было смириться с тем, что я оборотень, давай больше не будем об этом.

- Нет! Если вы смиритесь, он проиграет! Ваш защитник борется, пока боретесь вы, он не сдастся, если вы не опустите руки!

- Ты не знаешь, о чём говоришь, Гарри…

- Знаю!

- Гарри, ты не представляешь, какую боль причиняют мне твои слова. Я с тех самых пор, как меня обратили, надеялся на чудо. Я устал, Гарри, устал надеяться.

- Как хотите, - бросил парень, направляясь к двери, - Но вы ошибаетесь, профессор, - мальчик остановился и обернулся посмотреть мужчине в глаза, - Вам нужна другая палочка. Две. Первая - ива и волос русалки, вторая - клён и либо шерсть оборотня, либо перо пегаса - смотря что вы выберете, - с этими словами парень покинул комнату, оставив шокированного Люпина одного.

* * *

Больно. Было невыносимо больно от того, что он знал, как помочь профессору, но не мог при этом ничего сделать. Если сейчас профессор сдастся, то уже никогда не сможет исцелиться!

Гарри бежал по только выпавшему снегу, с ним была Лишша, старающаяся успокоить его. Парень просто не мог оставаться в замке после разговора с Люпином, он только забрал из апартаментов Бинса змею, которая теперь постоянно жила там, время от времени выползая на прогулку по замку.

Дороги подросток не видел, об бессилия на глаза выступили слёзы. Но он бежал, только это сейчас было важным, только это могло хоть как-то успокоить ту боль, что жгла его изнутри.

Он был в одной школьной мантии, но сейчас не чувствовал холода. Перед глазами стаяла картина: волк и всё ещё не сдавшийся мустанг. Не может же профессор вот так, одним своим решением, убить это гордое животное, столько лет отстаивающее своё «я». Не может же человек сдаться, когда столько лет не терял надежду? Гарри сделал самое сложное - он понял анимагическую форму мужчины, разглядел его защитника. Профессору осталось лишь поверить, лишь захотеть…

Вдруг вокруг сгустилась тьма, стало ещё холоднее, звуки пропали.

Сердито смахнув слёзы, он увидел, что находится у самых ворот, ведущих за территорию школы. К нему приближалось несколько существ. Дементоры! Именно в такое существо обратился боггарт, надеясь напугать его.

Какое-то безразличие сменило боль в душе. Он смотрел на них, не чувствуя ни страха, ни неприязни. А что они могут сделать? Сейчас отведут его к директору, они ведь следят, чтобы никто не проник на территорию. А он не собирался сбегать, просто случайно оказался здесь. Подумаешь, накажут за то, что сбежал с урока. Всегда можно придумать подходящее оправдание. Скажет, что искал во дворе жабу Невилла, которая сбежала вчера во время их прогулки: никто не усомниться в подобной истории - всей школе давно известен свободолюбивый характер Тревела.

- Хозяин, они опассны, - Лишша встала в стойку, раскачиваясь на его плече.

- Это охрана, - спокойно ответил подросток.

Но через минуту стало ясно, что дементоры никуда его не поведут. Хриплое дыхание существ - они будто решали, что с ним делать. Вот один откинул капюшон. Да они же слепы! Никакого намёка на глаза, а рот - ужасная зияющая воронка.

«Это называется Поцелуем дементоров, они высасывают сущность человека. После Поцелуя человек не более, чем растение…» - вспомнил он слова мистера Уизли. Парень похолодел от ужаса, сознание затуманивалось, он стал отступать.

Влажные, холодные пальца схватили его за руку. Желание, концентрация, и в дементора летит огненный шар. От неожиданности дементор выпустил свою добычу, но особого вреда огонь ему не нанёс. Гарри, и не вспомнив про палочки, выставил щит, но и он не стал для страшных существ преградой. Парень стал паниковать, краем глаза он заметил, что его окружают, но повернуться спиной к врагу он не мог, оставалось пятиться, пробуя защититься.

Огонь! Только он мог на время задержать этих существ!

Страх мешал сосредоточиться, но у него получилось отгородиться стеною огня.

Развернувшись, он, что есть силы, побежал к замку. Но прямо перед ним вырос ещё один дементор и схватил холодными руками за плечи.

- Не сссмей! - Лишша бросилась на существо, но смертельный яд змеи явно не подействовал на дементора.

Разжав одну руку, он откинул капюшон, после чего сжал костлявой рукой змею и бросил на землю, словно это был какой-то комар.

- НЕЕЕЕТ!!! ТЫ УБИЛ ЕЁ, УБИЛ!!!!!!!!!! - Гарри принялся колотить бездушную тварь, но тот будто и не замечал ничего.

Наклонившись, дементор «поцеловал» изо всех сил сопротивляющегося мальчика.

Глава 2. Это невозможно!

Рон, Невилл и Гермиона как раз направлялись к теплицам, когда Рон внезапно остановился и смертельно побледнел.

- Что слу… - Невилл не успел задать вопрос: воздух вокруг друга заискрился, и в следующее мгновение к нему вернулась его настоящая внешность.

- Гарри, - прохрипел парень.

- Бежим! - Гермиона схватила парней, и все трое бросились обратно в замок. Никто не видел того, что только что произошло.

* * *

Минерва МакГонагалл находилась в своём кабинете, когда сработали охранные чары. Посторонний! Дементоры задержали того, кто хотел пробраться на территорию.

Приказав классу сидеть тихо, женщина обернулась кошкой и кинулась к выходу. Сигнал поступил от ворот, и она собиралась первой узнать, что там произошло.

* * *

Снейп недовольно посмотрел на класс. Сейчас зелья были лишь наполовину готовы, а оставлять второй курс без присмотра, даже несмотря на то, что сегодня готовилась безобидная противоожоговая мазь, было опасно. Эти горе-студенты могли запороть и превратить во взрывную смесь всё, что угодно.

Скрипя зубами, и отметив себе, что стоит поговорить с директором о восстановлении пропавшего занятия, мастер зелий отпустил не верящих в такое счастье студентов. Убедившись, что в классе никого не осталось, он запер кабинет и своей летящей походкой отправился выяснять, что могло помешать такому важному занятию, как обучение второгодок готовке лечебных зелий.

* * *

Дамблдор удивлённо посмотрел в окно. И что могло произойти в такой день? Утром выпал первый снег, из Хогсмида никаких предупреждений не поступало, Блэк, по его сведеньям, в Лондоне, из Азкабана никто больше не сбегал. Наверняка, это какая-то ошибка.

Призвав тёплую мантию, директор покинул кабинет, отправляясь выяснять причины поднятой дементорами тревоги. Странно, что внешние оповещающие чары молчат. Если кто-то смог пробить щит и проникнуть на территорию, сначала должны были сработать они.

* * *

Заметив группу дементоров, МакГонагалл обратилась из кошки обратно в человека. Держа палочку наготове, женщина велела им расступиться. Дементоры подчинились. Минерва оцепенела от ужаса: на земле лежал мальчик лет двенадцати. Хрупкое телосложение, бледная кожа, тёмно-рыжие волосы. Грудь еле заметно вздымалась, глаза широко раскрыты. Они безжизненны, серые, практически чёрные, с еле заметной поблекшей синевой.

- Минерва, что здесь… - Снейп застыл, как вкопанный, с не меньшим ужасом смотря на случившееся. Он не раз видел людей после Поцелуя, и не сомневался, что мальчик, неизвестно как оказавшийся на территории школы, был именно «поцелован» бдительной охраной, которая по возможности должна была лишь задерживать нарушителей.

- Минерва, Северус, вы уже выяснили, что произошло? - раздался за их спинами голос директора.

Оба профессора молча отодвинулись, позволяя Дамблдору увидеть ребёнка.

- Мерлин мой! - шок. С минуту директор смотрел на мальчика, после чего бросился к нему, - Северус, необходимо позвать министра, Кингсли и мадам Боунс! Минерва, срочно нужна Поппи!

- Ты знаешь, что это бесполезно, Альбус, - голос женщины не выражал ничего - это была лишь констатация факта.

Снейп вышел за ворота и трансгрессировал: скоро здесь должны были быть представители министерства.

- Это моя вина, - сокрушался старик, - Если бы я настоял… Я знал, что нельзя допускать дементоров на территорию Хогвартса, но не думал, что они додумаются нападать на детей…

* * *

Паника и тревога всё нарастали. Невилл, Гермиона и Рон не нашли друга ни в комнатах Бинса, ни на астрономической башне. Забежав в гостиную, они столкнулись со второкурсниками, которые и сказали, что Снейп их отпустил, и что они видели, как профессор выходит из замка.

Обуреваемые дурными предчувствиями, ребята понеслись вниз по лестницам. Выбежав на улицу, они побежали в единственную сторону, куда мог отправиться профессор - к воротам. Это было самым очевидным, ведь там больше всего охраны.

Бежали со всех ног. Но вот очередной поворот, и они увидели толпу недалеко от ворот. Там были и профессора, и директор, и министр, и люди в халатах целителей, и ещё какие-то маги.

Переглянувшись, они бросились туда.

Взрослые не ожидали появления студентов, и поэтому друзьям удалось заметить одинокую фигурку на парящих носилках. Рыжие волосы, светлая кожа. Они отлично знали настоящую внешность друга.

- ГАРРИ!!!!!!

- Мисс Грейнджер, что вы ту делаете? - строго спросила МакГонагалл: один из авроров перехватил девушку.

- Это Гарри! Разве вы не видите?! - пыталась вырваться Гермиона.

- О чём вы, мисс? - удивлённо оглянулся Фадж, не переставая вертеть котелок, - Вы знаете этого мальчика?

- Его все знают! - Невилла тоже держал какой-то мужчина, - Это Гарри Поттер! Что вы с ним сделали?!!

- Не устраивайте истерик, мистер Лонгботтом, - прикрикнул на студента Снейп, - Мы прекрасно знаем, как выглядит мистер Поттер.

- Да неужели?! - полным сарказма голосом отозвался Рон, который никак не мог справиться с держащими его целителями.

- Молодой человек, возможно, вы представитесь, - Дамблдор был уверен, что не видел среди учеников Гриффиндора этого студента, но почему-то было ощущение, что он его знал.

- Рон Уизли, - выплюнул парень, не оставляя попыток вырваться, - Или Гарри Поттер - как вам больше нравится! Нас подменили, в детстве, мои родители!

- Это невозможно! Я сам оставил Гарри…

- Посмотрите на мой шрам!

Один из целителей убрал чёлку парня, и все увидели неяркую тонкую полоску в виде молнии.

- Этого быть не может, - в шоке произнёс министр.

- Нам плевать, верите вы или нет! Что с Гарри?!

- Поцелуй дементора, - негромко ответила МакГонагалл.

- ЧТО?! НЕТ!!!!

- Успокойтесь! - рявкнул Снейп, - Я понятия не имею, зачем вам понадобился этот цирк, но пострадавший никак не может быть студентом нашей школы. Поцелуй разрушает все магические связи и показывает настоящую внешность, если каким-то образом она была изменена. Этого студента я не помню. Хотя, учитывая мантию и галстук Гриффиндора, возможно, Минерва, вы скажите, как зовут этого мальчика? Судя по всему, он учится на вашем факультете.

МакГонагалл посмотрела на двух своих студентов, на третьего мальчика, утверждающего, что он то ли Уизли, то ли Поттер.

- Шрам - это ещё не доказательство, - сказала женщина, - У мистера Поттера он был намного ярче.

- Так связь с Лордом разрушена! Волан-де-Морт мёртв! - хором прокричали ребята.

- У вас есть доказательства? - спросил аврор, державший девушку.

- Шрам, - уверенно ответил Невилл.

- Этого мало.

- Но это правда! Лорд сдох! - задыхаясь, выкрикнул Рон.

- Боюсь, что он жив, - Дамблдор сочувствующе смотрел на студентов, - Мисс Грейнджер, мистер Лонгботтом, вам стоит вернуться в школу. Заберите с собою и мистера Уизли, если это действительно он. Надеюсь после ужина вас всех видеть в моём кабинете. Найдите мистера Поттера, и не забудьте избавиться от иллюзорных чар. Похвально, мисс Грейнджер, что вы освоили подобную магию, но впредь не стоит так ей увлекаться.

Они не хотели уходить, но их заставили. Просто грубо толкнули в сторону замка и отделились от детей непрозрачным барьером, не пропускающим звуки.

- Они не могут! Мы нужны ему! Как они могут не верить нам!

- Герми, мы знали, что нам не поверят, - устало произнёс Рон.

- Надо связаться с Сириусом, - произнёс Невилл, - Как можно скорее.

- Он мне подарил сквозное зеркало. Оно парное, я могу связаться с ним, если его зеркало при нём.

- Где оно?

- В сумке, - Рон вытащил небольшое прямоугольное зеркало, - Сириус, Сириус Блэк!

- Антарес? Что случилось, - в зеркале появилось изображение знакомого им всем мужчины.

- Гарри, то есть Кристиан, его Поцеловали!

- Поцеловали?

- Сириус, мы не знаем, как это случилось, почему он оказался у них, - девушка от отчаяния заплакала, - Он обещал нас ждать, в нашем убежище, но его там не было. Мы искали…

- Подождите, - встряхнул головой Бродяга, - Где оказался Кристиан? Почему вас так испугал какой-то поцелуй? Это нормально: я впервые поцеловался…

- Дементоры! - перебил Невилл, - Его «поцеловали» дементоры!

- ЧТО?! Где он вообще нашёл этих тварей?!

- Они охраняют школу, - пропищала девушка, - Предполагалось, что от тебя.

- Я же оправдан, - Сириус был неестественно бледный, даже какой-то серо-зеленоватый.

- Да, - кивнул Рон, - Но дементоров решено было оставить: на всякий случай.

- И они… - сглотнул мужчина, не в силах договорить.

- Напали на Гарри, - закончил за Бродягу Невилл.

- Наша связь распалась, - понурив голову, произнёс Рон.

- Мы его видели, но нас не подпустили, - всхлипнула девушка, - Нам никто здесь не верит, Сириус! Мы не знаем, что делать!

- Ждите меня за ужином, - решительно произнёс мужчина, - Пока где-нибудь спрячьтесь, ни в коем случае не расставайтесь и никому не позволяйте вас увести. Я что-нибудь придумаю.

- Пожалуйста, папа, забери нас отсюда, - жалобно произнёс Рон.

- Постараюсь сделать всё, что в моих силах. Ждите, не делайте глупостей, - и он отключился, а ребята поплелись в сторону замка.

* * *

Фадж долго оправдывался, дементоров отправили обратно в Азкабан, мальчика забрали в Мунго, в отделение, где лежали маги с непоправимыми нарушениями в сознании. Теперь он всю жизнь за счёт министерства будет лежать в одной палате с Лонгботтомами и Локонсом.

Все уже ушли, а женщина так и стояла, смотря на то место, где лежал несчастный ребёнок. Альбус пытался её увести, но она попросила его оставить её одну, ведь это она первая обнаружила мальчика. Бедный Альбус, он так винил себя, будто сам по ошибке приказал напасть на ребёнка.

«Гарри Поттер! Это Гарри Поттер!» - звучали в голове слова её студентов. Она была уверена, что черноволосый высокий подросток со шрамом, пытающийся выдать себя за Гарри Поттера, есть Рональд Уизли. Его уже начавший ломаться голос легко было узнать, но вот какие дети использовали чары, чтобы так качественно наложить иллюзию? Шрам выглядел очень правдоподобно.

А этот бедный ребёнок, ставший жертвой дементоров? Поцелуй убирает с человека любые чары: если бы это был Поттер, его бы невозможно было не узнать. Но кто тогда этот мальчик? На его руке было родовое кольцо с неизвестным аврорам гербом. Выяснение личности пострадавшего только вопрос времени. Возможно, уже сегодня станет ясно, кто он.

Последний раз посмотрев на оставшийся на снегу силуэт, Минерва хотела уйти, но вдруг заметила что-то зелёное буквально в метре от того места, где был мальчик. Подойдя, женщина замерла от шока: это было тело змеи. Той самой змеи, что летом забрал себе Поттер. Ошибиться было невозможно, такие змеи здесь не водились, уж она-то это точно знала.

Змея была мертва, в пасти зажат кусочек почти истлевшей ткани. Она напала на дементора, она его кусала. Осторожно подняв змейку, женщина поняла, что у неё в пяти местах сломан позвонок. Вероятно, дементор её просто раздавил. Змея умерла мгновенно.

«Нас подменили, в детстве!» - а если это не бред? Змея могла напасть на подобное существо, только защищая своего хозяина. Змеи никогда раньше не нападали на дементоров. А это значит, что хозяин змеи - пострадавший мальчик. Но змея точно принадлежит Поттеру.

Это правда! Мальчик и есть Гарри. Такой, которого никто не знал, это его настоящая внешность! Так, надо срочно отпустить пятый курс и найти Грейнджер, Лонгботтома и Уизли. Но сначала…

Женщина подошла к ближайшему дереву, заклинанием сделала у корней небольшую глубокую ямку и похоронила маленькую отважную змейку.

Глава 3. Антарес Капиан Блэк

В кармане завибрировало. Рон, ничего не понимая, вытащил дрожащее зеркало. Вместо своего отражения, он увидел Сириуса.

- Наконец-то, - облегчённо выдохнул мужчина, - Вы как?

- А ты как думаешь? - убитым голосом отозвался Невилл.

- Ты придёшь за нами? - в надежде спросил Рон.

- Я не смогу забрать вас всех, - виновато ответил мужчина, - Семестр ещё не закончился. Гермиона, Невилл, просите, но я не смог связаться с вашими родителями. Разрешение я бы ещё подделал, но в нашей ситуации нужно их личное присутствие.

- Мои, наверно, уехали во Францию, у тёти завтра юбилей, - грустно кивнула девушка.

- А мои опекуны живут в Ирландии, дом бабушки пуст, - понуро сказал Невилл.

- Тогда ладно, Сириус, я тоже остаюсь, - печально протянул Рон.

- Нет, Рон, ты должен уехать, - неожиданно твёрдо заявила Гермиона, - Ты представляешь, что здесь начнётся, когда все поймут, что Гарри «сбежал»? Они вспомнят наши слова, они будут делать из тебя нового Избранного!

- Да, Герми права, - поддержал Невилл, после чего опустил взгляд и пробормотал, - И вы с Сириусом сможете навестить Гарри.

- Не волнуйся, мы не пропадём. Через три недели каникулы, нам только их пережить.

- Хорошо, - неуверенно согласился парень, - Сириус, ты меня заберёшь?

- Да, - кивнул мужчина, после чего посмотрел на остальных детей, - Простите. Я правда сделал всё, что смог.

Бродяга отключился, и ребята вновь уставились в пустоту. Перед глазами были парящие носилки, на которых лежал их друг.

- Рон, расскажи обо всём Сириусу, - через какое-то время нарушила тишину девушка.

- Да, я тоже думаю, что ему стоит всё рассказать, - произнёс Невилл, бездумно гладя свой ключ-амулет. Все их амулеты прекрасно защищали от вторжения в мозг, но были бессильны против дементоров.

Вот откуда-то появилась серебряная большая дикая кошка и голосом МакГонагалл попросила их подняться в свой кабинет, однако друзьям было всё равно. Вот львица исчезла, а они так и остались сидеть.

За несколько минут до начала ужина троица молча встала и пошла в Большой зал. Гермиона шла между парнями, державших её под руки. Всё происходило, как в тумане, как будто они оказались в ужасном сне, и никак не могут проснуться.

Они не замечали направленные на них взгляды, не видели практически ничего вокруг, полностью поглощённые своим горем. Не видели они и облегчения на лице МакГонагалл, которая места себе не находила после того, как не смогла найти в замке эту троицу.

- Мистер Уизли, вы не смогли избавиться от чар иллюзии? - Дамблдор чуть удивлённо смотрел на студента.

- Ему просто нравится изображать из себя Поттера, директор, - ядовито прокомментировал Снейп.

По залу разнёсся шёпот, все взгляды были направлены на Рона. Это было последней каплей. Парень встал и на весь зал произнёс, обращаясь к профессорам:

- Я лорд Антарес Капиан Блэк! Поттера больше нет, Рона Уизли тоже! Вы не хотели героев, вы их и недостойны.

- О чём он? - еле слышно пронеслось по залу.

- Мой мальчик, что ты такое говоришь?

- Он говорит вам правду, директор, - в дверях появился Сириус и быстро пошёл в сторону троицы, - Антарес мой сын, и я забираю его из школы.

- Сын?! Но как? Сириус, как ты здесь оказался?

- Вы забыли, что я мародёр, и замок знаю, как свои пять пальцев, - голос был необычайно твёрд. Мужчина подошёл к стоявшему подростку и положил руку ему на плечо, - Антарес уйдёт со мной. Это копия документов об усыновлении и заявление о том, что я забрать сына до каникул в связи с полученной им серьёзной психологической травмой.

Не отходя от подростка, Бродяга левитировал бумаги директору.

Дамблдор неверяще просмотрел них. Все переводили взгляд с директора на Блэка и обратно. Слизеринцы о чём-то вполголоса совещались.

- Но как? Это невозможно, - всё повторял директор, в десятый раз перечитывая бумаги, - Когда это случилось?

Рон, пока про него все забыли, вытащил из кармана сквозное зеркальце и отдал Невиллу. Друг благодарно кивнул, пряча вещицу в сумку.

- Нам пора, директор. Надеюсь, вы понимаете, мальчику нужен покой: он сегодня потерял лучшего друга. Мы пока не будем забирать вещи, но Антарес вернётся не раньше следующего семестра, если сможет после всего случившегося здесь находиться.

И они ушли. Ушли в полной тишине, не оборачиваясь.

* * *

Сириус обнял подростка, как только они покинули замок. Мальчик схватился за его руки, словно за спасательный круг. Он и предположить не мог, как друзья теперь останутся в школе одни. Три недели - для них это целая вечность!

Молча выйдя за территорию, они трансгрессировали.

- Ты как? - спросил мужчина, как только они очутились в гостиной дома Блэков, - Ты правильно сделал, что отдал зеркало друзьям, мы сможем их поддержать, - мальчик не ответил, и Сириус продолжил, - Я узнал насчёт Кристиана. Его разместили в Мунго, на пятом этаже. Боюсь, ближайшее время к нему будет не попасть, нам придётся немного подождать, пока всё не уляжется. Антарес?

Подросток поднял голову и посмотрел на мужчину:

- Как они могли? Они же не должны были нападать. Почему это произошло именно с ним, а не со мной? Он меньше всего этого заслужил, - у парня начиналась истерика.

Мужчина усадил мальчика в кресло и молча протянул бокал немного разбавленного вина.

Рон, сделав несколько больших глотков, закашлялся - вино с непривычки обожгло ему горло.

- Никто подобного не заслуживает, - произнёс Бродяга, наливая вина и себе, - Ты же знаешь, в каком ужасном преступлении обвиняли меня, но никто и не подумал применить ко мне Поцелуй, пока я не сбежал. Руквуд, Долохов, моя кузина Беллатриса, Хвост - все они приговорены к пожизненному, но никто не был отдан дементорам. Это наказание применяется лишь в исключительном случае. И уж явно его не заслуживает мальчик, оказавшийся просто слишком близко к границе, находящейся под охраной этих существ.

- Мы не знаем, почему он там оказался, - смотрел в свой полупустой бокал парень, - У него было предчувствие, около месяца назад, он просил не оставлять его одного, а мы его отпустили. Он хотел что-то проверить, выяснить, но мы не спросили, что именно. Это мы виноваты, надо было идти с ним...

- Нет, здесь не ваша вина. И не Кристиана. Дементоров вообще не должно было быть на территории школы. Тебе надо поспать, - мужчина протянул подростку зелье сна без сновидений, - Завтра поговорим. Как только с палаты снимут охрану, мы навестим Кристиана.

- Он Джейсон, - уже засыпая, промямлил Антарес, - Кристиан его второе имя.

* * *

Проснулся Антарес в шикарной спальне, отделанной в красно-золотые цвета. Это было довольно странно, учитывая, что гостиная давала ясно понять, что это дом потомственных слизеринцев. События вчерашнего дня нахлынули сразу, руша всякую иллюзию, что это был всего лишь кошмар. На прикроватном столике лежало точно такое же зеркальце, что он отдал вчера Невиллу.

Посмотрев на часы, парень поборол своё желание немедленно связаться с друзьями: было только шесть, наверняка они ещё спят. Зато вот с Сириусом надо поговорить как можно быстрее. Если мужчина захочет его выгнать, так уж пусть лучше сейчас, чем когда он привыкнет к своей новой семье. Хорошо, что медальон защитит от заклятия Забвения, а то мало ли что может применить Блэк, узнав, что его просто использовали.

Мужчина обнаружился на кухне - следил за тем, как готовит какой-то старый домовик.

- Сириус, нам надо поговорить.

- Доброе утро, Антарес, есть будешь?

- Потом, это важно.

- Хорошо. Здесь или в гостиной?

- Лучше в гостиной, - кинул настороженный взгляд на домовика мальчик.

Они поднялись наверх. Сириус был удивлён тем, как напряжён подросток.

- Ну, о чём ты хочешь поговорить? - жестом предлагая сесть, спросил мужчина.

- О нас, - решительно посмотрел на него юноша, - О том, почему я захотел стать твоим сыном.

- Это неважно, главное, что ты захотел…

- Нет, важно, - резко возразил парень, - Мы хотели попасть в Совет Лордов, все вместе. Помнишь книгу о ритуалах, которую ты подарил Гарри? Она даёт право на место в Совете! Джейсон и так туда приглашён, Невилл имеет право на место согласно принятому там принципу наследования, а я, как Поттер, не могу быть в Совете, а как лорд Блэк - запросто, Джейсон отдал мне книгу, мы втроём хотели прийти в Совет в канун Рождества.

- Куда вы хотите вступить? Причём тут книга? Ты из-за этого лишил себя титула лорда Поттера? - мужчина не совсем понимал, о чём говорит подросток.

- Нет, от титула я отказался потому, что не хочу быть Поттером. Из-за Совета я попросил твой титул лорда, - попытался как можно понятнее разъяснить ситуацию парень, - Совет Лордов - это совет аристократии, тайно влияющий на всё, что происходит в магическом мире. Там был твой отец.

- Мой отец? Но он никогда не говорил об этом! Ты уверен, что Совет существует?

- Да! В общем, слушай с начала, - вздохнул Антарес, - Джейсону в конце сентября пришло письмо…

И мальчик рассказал о том, что было потом, о том, что они узнали, что решили сделать, и причём тут история с усыновлением.

- И ты теперь хочешь вернуться в свою семью? - грустно спросил мужчина, когда парень закончил.

- Нет, я не хочу больше видеть родителей, - признался Антарес, - Но мы тебя обманули, я пойму, если ты отправишь меня назад в школу, или отдашь в приют…

- О чём ты? - опешил от таких слов мужчина, - Неужели ты думаешь, что я способен выкинуть тебя из дома, как какую-то ненужную вещь?

- Но я ведь сам виноват, - не согласился парень, - Я преследовал свои цели, играя на твоих чувствах. Прости, я правда хочу, чтобы ты был моим отцом. Захотел, как только увидел тебя, но я недостоин быть твоим сыном.

- Антарес, послушай, - подошёл к мальчику мужчина, смотря ему в глаза, - Ты мой, и только мой, сын. Думаешь, я никогда не обманывал? Сто раз, и никогда не мучился из-за этого совестью. То, что ты не сказал мне всей правды, это нормально. Вы все не знали, можно ли мне доверять, и я не виню вас за это. А если вспомнить, что именно из-за меня вас подменили, то я даже не удивился бы, окажись я у вас враг номер один. Это я недостоин быть твоим отцом, а не наоборот. Скажи, ты хочешь остаться со мной?

- Да, - искренне произнёс парень, - Папа, - на глаза навернулись слёзы. Слишком много сил потребовал от юноши этот разговор.

- Тише, мальчик мой, - мужчина притянул подростка к себе и крепко обнял, успокаивающе гладя по волосам, - Я никуда не денусь, я ни за что не откажусь от тебя.

- Правда? - и столько мольбы было в слабом голосе парня, что Сириус счастливо улыбнулся:

- Правда. Ты только мой, Антарес, я тебя не брошу.

Глава 4. А был ли герой?

«Мальчик-который-выжил пропал!», «Принц и нищий: правда ли, что Гарри Поттер, которого мы все знали, на самом деле был младшим сыном Уизли, а настоящего героя от нас прятали под скрывающими чарами?», «А был ли у Поттеров сын?» - именно такими заголовками на следующий день пестрели все газеты. Магический мир разделился: большинство считало, что мальчик просто сбежал, а все слухи с подменой - не больше, чем очередная газетная утка. Но были и те, кто верил газетам, однако информации было мало, и она была уж слишком противоречивой.

Историю с Поцелуем тоже не удалось замять. «Мальчик создал магический род!», «Можно ли считать, что дети в школе в безопасности: несчастный случай или простая халатность?», «Лорд Джейсон Драйгон де Ламорак оказался самой молодой жертвой дементоров за всю историю магического мира!», «Правда ли, что род де Ламорак не прервался: где искать юную наследницу рода?» - эти и другие заголовки мелькали также часто, как и статьи про исчезновение Мальчика-который-выжил.

Но практически никто не верил, что эти две истории связаны между собой, хотя несколько раз мелькала в газетах мысль, что лорд Драйгон и есть пропавший мальчик. Однако многие предпочитали строить немыслимые предположения о том, как и почему молодой лорд оказался на территории школы. Доходило до того, что многие уже свято верили, что последний наследник де Ламорак загадочным образом переместился во времени, а не умер, как всегда считалось.

Как только выяснилось, кем является пострадавший ребёнок, в тот же вечер собрался Совет Лордов.

- Это невозможно! Как мог мальчик создать род?! Как на него посмели напасть эти твари?! - вопрошал лорд Сильверстон.

- У него есть кинжал, - поделился последней информацией лорд Фаулер, - Его не смогли снять, как и остальное: кулон, кольцо, кобуры для палочек. Кажется, палочки у него две, и обе не из дешёвых.

- Гоблины?

Мужчина кивнул:

- Очень похоже на их работу.

- Но зачем ему понадобилось две палочки?

- Скорее всего, одна была запасной. Раньше это было принято у отпрысков наиболее богатых родов, - поделился своими мыслями лорд Инджерсон.

- Есть шанс, что парень очнётся? - спросил лорд Уоррингтон.

- Никакого, - ответил лорд Малфой, - За всю историю ещёникому не удавалось очнуться после Поцелуя.

- Но есть же легенда… - попытался возразить лорд Алкивиад.

- Мы не дети, чтобы верить в сказки! - резко возразил лорд Нотт.

- И что нам делать? Мы не можем допустить, чтобы подобное повторилось, - самый молодой мужчина выжидательно посмотрел на главу Совета.

- Лорд де Граунд, неужели вы думаете, что никто, кроме вас, не осознаёт всю серьёзность положения? Хочу напомнить, что мой сын учится в Хогвартсе, и он тоже мог стать жертвой дементоров, - лорду Малфою не слишком нравился новичок, вступивший в Совет всего около года назад.

- Он прав, - вступился за несправедливо обиженного лорд Сильверстон, - Люциус, мы должны что-то сделать.

- Идеи? - недовольно оглядел членов Совета Малфой: он не любил, когда приходилось идти на поводу у Совета, больше предпочитая стоять у руля.

- Уничтожить! Выслать их из страны! - идеи полились рекой, вплоть до того, чтобы использовать этих существ исключительно в целях охоты на великанов. Однако итог оказался банальным: было решено добиться указа от министерства о запрете дементорам покидать остров, где находится Азкабан.

* * *

Когда Сириус забрал Рона, Невилл с Гермионой были сопровождены МакГонагалл в кабинет директора. Однако парень и девушка упорно молчали. Не на один даже самый простой вопрос они не ответили.

Даже когда Снейп пригрозил применением Сыворотки правды, это не возымело ровно счётом никакого результата. В итоге, присутствующие на «допросе» авроры предложили использовать легилименцию и, несмотря на протесты директора, Фадж дал разрешение. Однако и это ни к чему не привело: у детей был какой-то странный внешний непробиваемый блок.

Ничего не добившись, их пришлось отпустить. Приближалось время отбоя, и коридоры уже были пусты. Не в силах выносить тех чувств, что терзали их души, парень и девушка, даже не думая, что их могут увидеть, обернулись чайкой и диким котом. Манул и белая птица уверенно пробирались сквозь лабиринт коридоров замка и вскоре оказались у комнат Бинса. Обернувшись, они назвали пароль и вошли внутрь, закрыв за собою дверь.

Говорить не хотелось, совсем. Хотелось просто быть рядом и никогда не выходить из этих комнат, никого не видеть, не слышать ничьих вопросов. События в кабинете директора остались в сознании лишь чем-то расплывчатым, ничего не значащим.

Вот так, теперь они только вдвоём. Об Антаресе позаботится его отец, Джейсон в Мунго, и ничего ему уже не поможет вернуться. А эта комната хранит столько самых лучших их воспоминаний! Здесь они были вместе, смеялись, шутили, занимались - как же это всё было давно…

По щекам текли безмолвные слёзы, знобило, хотя в комнате домовики зажгли камин. Невилл подошёл и сел рядом с девушкой, обнимая её и пряча лицо в её густых волосах. Гермиона уткнулась ему в грудь, испытав ни с чем несравнимое облегчение от того, что он рядом. Парень словно защитил её, сильнее прижав к себе, стал стеной, не позволяющей внешнему жестокому миру разрушить её тонкий внутренний мир.

Так они и заснули, даже не подумав, что их могут потерять.

* * *

С этой ночи Невилл и Гермиона кардинально изменились. Точнее, перестали притворяться. И они больше не говорили. Разговаривали только когда с ними связывались Антарес и Сириус, но этого никто не видел, да и наедине парень с девушкой практически всегда молчали, не нуждаясь в словах.

В первый день после трагедии они явились на завтрак в трауре. Игнорировали любые вопросы однокурсников и ядовитые комментарии слизеринцев, учителя хоть и сделали замечание, но не наказали.

Урок трансфигурации. Задание - превратить блюдце в чашку. Когда МакГонагалл попросила их продемонстрировать чары, то парень с девушкой просто молча коснулись палочками своих блюдец. Весь класс и профессор в шоке наблюдали, как с керамических блюдец сходят краска и лак, зависая чуть выше в виде шаров, как обожженная глина становится пластичной, и из неё формируются красивые чашки. Вот изделия затвердевают и покрываются рисунком и лаком. Узор точно такой же, как был на их блюдцах.

Происходило всё быстро, но каждый этап находящиеся в классе видели, как в замедленной съёмке. МакГонагалл, в начале урока рассказывающая об этапах заданного превращения, никогда не думала, что можно их проследить таким образом.

Дав классу задание, женщина попросила двух гриффиндорцев задержаться. Те остались, но даже не смотрели на профессора, ожидая, что она им скажет.

- Для начала, по тридцать баллов за превосходную демонстрацию трансфигурации блюдца в чашку, - произнесла профессор, поняв, что они её всё-таки слушают, - Но, ради Мерлина, что это были за чары? Если бы вы просто произнесли заклинание невербально, оно бы не имело подобного эффекта.

Женщина выжидающе смотрела на своих подопечных, но те так и стояли, держась за руки, и абсолютно никак не реагируя. МакГонагалл тяжело вздохнула:

- Я верю, что это был Гарри, - негромко произнесла она, - Я понимаю, как вам тяжело. Мне передали, что вас не было ночью в гостиной. Возможно, вы скажите, где провели эту ночь?

По-прежнему ноль реакций, это уже начинало волновать. Ну понятно вчера, когда подростки были в шоке от случившегося, но почему они продолжают играть в молчанку сегодня? Траур - ладно, но зачем изображать из себя немых и глухих?

- Возможно, вы хотите поговорить? - опять тишина. Женщина сдалась, - Можете идти. Ах да, змея мистера Поттера похоронена у старого дуба недалеко от ворот. По всей видимости, она пыталась защитить хозяина.

А вот теперь реакция была, и ещё какая! Две пары испуганных глаз посмотрели на женщину. Потом Гермиона повернулась к Невиллу, и замотала головой, лишь шевеля губами. «Нет, нет, нет…» - но ни звука не слетело с её губ. Парень до боли сжал её ладонь, второй рукой коснувшись её щеки: «Герми, мы вместе. Мы найдём способ его вернуть!». На этот раз был шёпот, но женщина, отвлёкшись на сливающиеся звуки, так и не разобрала фразу, только поняв, что юноша что-то пообещал девушке. Лицо юной гриффиндорки стало решительным. Невилл согнул руку в локте, девушка положила свою руку, и пара гордо удалилась

Теперь их часто видели в библиотеке. Они по-прежнему превосходно выполняли все письменные задания, но вот их поиски были явно не связаны с уроками. В пятницу после трансфигурации они молча протянули декану пергаменты, чтобы она подписала разрешение на посещение Запретной секции. Чуть удивлённо посмотрев на своих подопечных, женщина без вопросов выполнила их немую просьбу. Она видела, что дети что-то ищут, но она также знала, что молодому лорду Драйгону не поможет уже ничего.

А Невилл и Гермиона не теряли надежды. Они перерыли не только всю библиотеку в поисках информации о Поцелуе дементора, но и просмотрели все книги Бинса, надеясь найти сведения о «случайных» жертвах Поцелуя. Этим же занимались и Антарес с Сириусом, но ни в Лондонской магической библиотеке, ни в личной библиотеке Блэков не было тех сведений, что они старались найти.

И вот, за несколько дней до каникул, Гермиона вспомнила про «Мифы и легенды Средневековья». Книгу, которую она когда-то выбрала для чтения, и которой за занятиями анимагией, практикой древних чар и беспалочковых заклинаний, они так и не успели заняться.

Трясущимися руками перерыв сумку, она достала со дна небольшой пожелтевший от времени томик. Невилл встал сзади, обняв её за плечи и словно прося сильно не надеяться на успех. Но для девушки это было сродни последней надежде. Открыв оглавление, она стала читать названия легенд: «Король Артур», «Наследник Мерлина», «Рыцари и Круглый стол», «Робин Гуд»,…, «Тень ангела», «Дары Смерти», «Каменное сердце»,…, «Кровь единорогов», «Песня феникса», «Поцелуй дементора»… Книга выпала из ослабевших пальцев, голова закружилась, перед глазами туман. Если бы не Невилл, она бы упала. А парень, усадив её в кресло, поднял книгу, сел напротив, открыл нужную страницу и принялся читать вслух:

- «Нас с детства пугает и привлекает всё тёмное и неизведанное. Дементоры, пожалуй, самые загадочные и ужасные из всех существ на нашей земле. Я расскажу вам историю, которую слышал от деда, а тот от своего деда, а тому рассказал сын человека, с которым всё это и произошло. Итак, жил на свете паренёк по имени Гаспар. С детства родители, чтобы он слушался, пугали его дементорами. И хоть он ни разу не видел этих существ, он до дрожи боялся их встретить.

Когда он подрос, и пришла пора искать невесту, он влюбился в самую прекрасную девушку в их деревне, но она заболела и стала медленно умирать. Вне себя от горя, Гаспар отправился на поиски лекаря, который смог бы исцелить его возлюбленную. Но как далеко он не заходил, все встречающиеся целители лишь разводили руками.

И вот, совсем отчаявшись найти лекарство, он забрёл в магический лес. В лесу ему встретился древний старец. Выслушав юношу, он сказал:

- Недалеко, к северу отсюда, ты можешь найти дементоров. Попроси их о поцелуе, и они дадут тебе силы, чтобы исцелить твою любимую. Но плата их велика - они забирают душу.

Гаспар похолодел от ужаса. Поблагодарив старика, он хотел уйти домой и сказать всем, что не смог найти лекарства для Жасмин. Уже выходя из леса, юноша вспомнил, что есть заклинание, способное защитить душу волшебника. Но для этого надо было убить.

Недолго думая, Гаспар вернулся к старику:

- Я рад, что ты всё-таки решился, - улыбнулся ему старик, - Дементоры ценят благородство и самоотверженность в людях…

Юноша не стал слушать дальше. Одна короткая вспышка, и бездыханный старик лежит на холодной земле. Гаспар поднял его посох и заключил в него часть своей души, превратив его в свой крестраж. Тело старика он превратил в камень и бросил в реку.

Зарыв посох в земле, юноша смело отправился на встречу с дементорами.

- Что надо? - скрипучий голос, свистящее дыхание, плохо различимые слова, но парень понял, что это спрашивает ужасное отвратительное создание.

Гаспар рассказал дементору о том, как любит свою невесту, как сильно хочет её спасти, что готов на всё, лишь бы Жасмин поправилась.

- Она заблудилась, ты должен вывести её на свет, - проскрипел дементор.

- Но как?

- Я заберу твою душу, и ты окажешься рядом с ней. Ты должен будешь вывести её наружу, но сам уйти не сможешь.

- Согласен, - не сомневаясь в том, что сможет вернуться, ответил Гаспар.

Дементор схватил его за шею и «поцеловал». Юноша оказался в какой-то чаще. Он слышал голос своей любимой, зовущей на помощь, и довольно быстро смог найти её. Они вместе выбрались на опушку. Как только свет коснулся волос Жасмин, она растворилась вместе со светом. Гаспар оглядел поляну, и увидел того самого старика, которого убил:

- Что же ты наделал? - покачал головой старец.

Юноша испугался и отступил в тень деревьев.

- Если бы ты готов был умереть сам ради любимой, дементор не забрал бы твою душу, ты бы вернулся и знал, как вернуть заблудившегося в мире грёз человека, но ты обманул его. Ты спрятал часть души, надеясь провести того, к кому сам же обратился за помощью. Ты поступил трусливо и нечестно, и за это будут расплачиваться все волшебники.

Старик с презрением кинул ему свою палку. Поймав её, юноша вернулся в своё тело.

Вокруг стояло с десяток дементоров. Не сказав даже «спасибо», парень со всех ног бросился наутёк. С тех пор дементоры больше не помогали людям. Их обманули, и они уже не верили обещаниям людей. «Целуя» очередного волшебника, они забирают часть платы, обещанной Гаспаром. Из тьмы в одиночку не выбраться. Только если свет настоящих чувств укажет дорогу, человек вернётся в своё тело и получит тот дар, что когда-то был обещан за душу Гаспару.»

Невилл отложил книгу, не зная, как реагировать. С одной стороны, это была лишь легенда, а с другой… это был тоненький, совсем слабенький лучик надежды.

- Он сможет, я знаю, он сможет, - отчаянно прошептала девушка, смотря на друга.

- Мы найдём, как помочь ему в этом, - ответил твёрдым голосом Невилл.

Глава 5. Вопрос опеки

Чета Уизли всячески отрицала родство с пострадавшим от дементоров мальчиком. Они не сомневались, что это их сын, но взваливать на плечи и оплачивать содержание в больнице ребёнка, который не имеет абсолютно никаких шансов на исцеление, они не хотели.

Старших Уизли до глубины души поразило создание Джейсоном собственного рода. Для этого нужна была серьёзная мотивация, а разве она могла быть у тринадцатилетнего ребёнка? А уж решение их приёмного сына! Как он мог вот так просто уйти из семьи?! Наверняка всё дело в деньгах, которые есть у Блэка. Да ещё не просто опека, а усыновление! Можно было подумать, что мальчика заставили, если бы не его отказ от своей крови. Молли и Артур отлично знали, что Блэк никогда бы не стал просить сына Джеймса отречься от своей настоящей фамилии. Неужели их Рон просто обиделся на то, что его держали в неведении, вот и натворил столько ошибок, о которых в будущем будет жалеть?

- Нет, это всё слухи, никто никого не менял, - ответил Артур очередному журналисту, поймавшему его по дороге в кабинет в атриуме министерства, - Мы забрали Рона на домашнее обучение, отправили к кузине моей супруги, - и, предупреждая второй вопрос, добавил, - Лорд Блэк действительно усыновил Поттера. Вероятнее всего, Лили Поттер вместе с защитой наложила на своего сына и некие чары, которые развеялись, как только у мальчика появился магический опекун.

* * *

Минерва МакГонагалл места себе не находила после истории с дементорами. Она твёрдо решила взять опеку над пострадавшим ребёнком.

- Ну, дорогая, ты же знаешь, что мальчику уже не помочь, - качал головой Дамблдор, - Если бы хоть что-то можно было сделать, поверь, я сделал бы.

- Это я его нашла, Альбус, я в ответе за Гарри.

- Ну почему ты считаешь, что этот мальчик наш Гарри? Почему ты думаешь, что Гарри не мог просто сбежать из школы, поругавшись с друзьями? Подростки нынче такие неуравновешенные.

- Подростки во все времена мыслили слишком категорично, - возразила женщина, - Я в курсе, Альбус, что ты не хочешь верить в историю с подменой, но это единственное разумное объяснение случившемуся.

- А если... - заикнулся было директор, но Минерва очень строго на него посмотрела:

- Единственное, - с нажимом повторила МакГонагалл.

- Но тогда Гарри у Сириуса, с ним всё в порядке.

- А сына Уизли, которого все столько лет считали Мальчиком-который-выжил, можно забыть? - грозно надвинулась на старика женщина, - Хочу напомнить, что это он, а не настоящий Поттер, чуть не умер, сражаясь с Квиррелом, что это он победил василиска и спас Джинни Уизли!

- Но ему помогла сила, которую он получил, оставив без защиты настоящего наследника Поттеров, - слабо возразил директор.

- Ах, «оставив без защиты», - передразнила женщина, в её голосе была сталь, - А ты не подумал, Альбус, каково было мальчику? Это не защита, это он сам боролся за свою жизнь!

- Ты права, дорогая, но мы не можем ему помочь.

- Возможно, но я не могу оставить его в Мунго, я сама позабочусь о нём.

И МакГонагалл стала собирать документы, добилась от четы Уизли письменного отказа от мальчика, Дамблдор помог уладить всё в министерстве. Оставалась одна формальность - поговорить с управляющим рода Драйгон де Ламорак и закрепить магическую опеку над мальчиком. Однако именно это оказалось самым сложным.

- Профессор МакГонагалл. Надеюсь, вы понимаете, что я не могу провести ритуал без личного согласия лорда Драйгона.

- Но я уже его опекун, - настаивала женщина, указывая на пергаменты, отданные гоблину.

- Тогда зачем вам проходить ритуал? Многие обходятся и без него.

- Господин Крюкохват, мне прекрасно известно, что к подобному ритуалу прибегают далеко не все, но я также знаю, что в моём случае он необходим. Я не имею титула, в отличие от мальчика, и моё состояние наверняка меньше состояния наследника де Ламорак.

- Вам минимум нужно разрешение сестры лорда Драйгона. Вы в любом случае не сможете претендовать на состояние де Ламорак, так как есть прямая наследница рода.

- Сестры? О чём вы?

- Леди Гермиона Изабель де Ламорак, кузина лорда Драйгона де Ламорак.

- Мисс Грейнджер?!! Но это невозможно! Она маглорожд…

- Чистокровная волшебница, - с достоинством исправил гоблин.

- Это невозможно, - повторила женщина.

- Что вы считаете невозможным? Вы ведь не знаете, как действуют наши ритуалы, и к какому именно прибегли лорд и леди де Ламорак?

- Ладно, вы правы, - сдалась женщина, - Но я не намерена брать опекунство ради выгоды, я не хочу оставлять мальчика в больнице. Я согласна на временную опеку без права пользования счетами рода. Все расходы только за мой счёт без каких-либо условий возврата денег. Если мисс Грейнд.., то есть леди де Ламорак, будет против, вы аннулируете магический договор в одностороннем порядке с её стороны.

- Что ж, на этих условиях для оформления опеки препятствий нет, - гоблин чуть заинтересованно посмотрел на столь самоотверженно добивающуюся опеки женщину.

- Только разрешите мне самой рассказать обо всём леди де Ламорак.

Информация о том, что мисс Грейнджер стала леди де Ламорак, была шокирующей, и не сразу уложилась в голове у женщины. К тому времени, как она вернулась в замок, студенты уже разъехались на каникулы. Значит, разговор с девушкой состоится только после каникул. А пока надо забрать Джейсона из Мунго. Не оставлять же бедного мальчика в больнице на Рождество!

* * *

На вокзале Невилла и Гермиону встретили Сириус и Антарес. Многие с нескрываемым интересом поглядывали на эту четвёрку. Невилл и Гермиона впервые за последние три недели улыбались и даже, кажется, говорили! Многие уже думали, что парень с девушкой навсегда перестали разговаривать. Особенно внимательно за этим наблюдали слизеринцы. Что было в голове у змеёнышей, никто не знал.

Вечер провели вместе. Антарес с Сириусом уже раз навещали Джейсона, охрану с палаты сняли всего несколько дней назад. Завтра канун Рождества, и они собирались все вместе сходить в больницу.

Когда ребята поняли, что именно делает Поцелуй (конечно, если легенда правдива), они стали искать друга с помощью медитаций. Они звали его, говорили, как он им нужен, но он будто был отрезан от них невидимой стеной. Друг друга-то они чувствовали, а вот Джейсон был где-то далеко. Оставалось лишь попробовать контактную медитацию: взяться за руки, образовав круг, и вместе войти в транс в больнице, держа за руки и Джейсона.

- Надеюсь, вы не против того, что я на Рождество пригласил Ремуса? - вспомнил Сириус, - Я давно хотел с ним встретиться, да и вам будет не лишним научиться защищаться от дементоров.

- А это возможно?! - хором спросили ребята.

- Конечно! Но это довольно сложная магия, и в школе её проходят только на углубленном курсе ЗОТИ. И то Патронус получается далеко не у всех. Но, думаю, у вас получится.

- У нас всё, что угодно, получится, - печально сказал Антарес, - Почему никто не показал нам заклинание, раз эти существа были рядом? Нас ведь предупреждали об опасности, но почему не сказали, что можно защититься?

- Это высшая магия, - повторил мужчина, прекрасно понимая, о чём дети сейчас думают, - На седьмом курсе заклинание показывают, но оно относится к необязательным, не всем оно доступно.

- А это? - Гермиона, сидящая в кресле, повернула руку ладонью вверх. Над ладонью появилась водяная сфера.

- Ты ведь сам подарил Джейсону книгу о беспалочковой магии, - над ладонью Антареса появились язычки огня, - Мы вместе тренировались.

- Я никогда не думал, что это возможно, - в шоке произнёс Бродяга.

- Почему же? Просто надо понять себя, чтобы сделать нечто подобное, - огонь над рукой мальчика принял вид кота, который стал прогуливаться в нескольких дюймах над ладонью Антареса, - Джейсон лучше нас освоил медитацию и природную магию. Он запросто определяет подходящую человеку палочку и его сущность, - парень красноречиво кивнул на амулет, висящий на груди отца.

- Ну спасибо вам, - посмотрел на свой банковский ключик мужчина, - Получается, что у нас здесь, кроме меня, кот, чайка и лягушка. А какой амулет был у Джейсона?

- Змея, - хмыкнул Невилл, - Но я не лягушка, я конь, точнее, единорог. Лягушка приносит удачу, да и обе мои стихии есть в этом существе: зелёная, как растение, но в то же время её стихия - земля, - над его рукой появился призрачный образ маленькой ярко-зелёной лягушки, - Правда, в ней есть и вода, но я люблю воду. Да и Джейсон был прав: так я постоянно помню про Тревела. Кстати, вы его не видели? Я оставил его в аквариуме в своей комнате, но он уже успел куда-то удрать.

- Не волнуйся, - усмехнулся Антарес, - Он у тебя всегда возвращается.

- Это точно, - откинулся на спинку кресла парень, взяв чашку с чаем, - Странно, правда?

* * *

«Я знаю, как вы можете избавиться от лекантропии» - эти слова преследовали мужчину уже не одну неделю. Он узнал о трагедии, случившейся с мальчиком, только на следующий день, когда вернулся к своим обязанностям. Сразу вспомнились слова Сириуса о подмене, о том, что мальчик, которого все знают, как Гарри Поттера, им не является.

Проанализировав всё, он понял, что зря не поверил школьному другу, понял, что мальчик попал в руки этих тварей лишь по его вине. Он не поверил подростку, и тот наверняка расстроился. Возможно, решил прогуляться и даже не заметил, что подошёл слишком близко к границе владений замка. А уж когда дементоры напали, у мальчика просто не могло быть никаких шансов.

Он написал Бродяге, и тот более подробно обо всём рассказал, упомянул и о том, когда успел провернуть афёру с магическим усыновлением настоящего сына Джеймса. Однако Ремус не смог признаться, что это из-за него второй мальчик оказался в лапах дементоров. Чувство вины преследовало его; во сне он часто видел разочарованное лицо парня и слышал его последние слова: «Вы ошибаетесь, профессор. Вам нужна другая палочка - клён и либо шерсть оборотня, либо перо пегаса - смотря что вы выберете».

В конце концов, Ремус заказал у Олливандера три палочки. Одной он теперь пользовался - ива и волос русалки, она очень была хороша. А вот две другие лежали у него в чемодане: он до сих пор так и не сделал выбор.

Мужчина не жалел, что отдал за палочки почти всё своё месячное жалование. Он несколько раз порывался предложить убитым горем Грейнджер и Лонгботтому дополнительные занятия, попробовать научить их заклинанию Патронуса, но его что-то останавливало. Он был виноват перед этими детьми, он знал, что они никогда не простят его, если узнают правду. Он может научить их защищаться, но он не мог повернуть время вспять и всё исправить, не мог помочь пострадавшему ребёнку.

«Вы ведь не сдались! Вы боретесь! Попробуйте!» - звучало в его ушах каждый раз, когда он собирался пить чай. Этот напиток теперь был неразрывно связан с Джейсоном. Да, именно с Джейсоном. Мужчина узнал из газет настоящее имя подростка, увидел его, безжизненно лежащего на белой кровати на магических снимках. И именно это лицо, но живое, он видел во сне, а не ту маску, что всю жизнь носил мальчик.

Пусть этот ребёнок и не был сыном Джеймса, он был ему дорог. За эти месяцы… их разговоры, уроки… мальчик его притягивал, завораживал, хотелось защитить такого хрупкого на вид подростка. А его честность и прямота просто подкупали. И он сам, своим недоверием, погубил этого светлого человечка. Разве не мог он согласиться, не выговаривать всё мальчику в лицо? А теперь он даже прощения не мог попросить, и больше никогда не увидит этого талантливого подростка на своих уроках.

«Вам только надо захотеть, всем сердцем… и, если вы сможете, волк отступит». А если действительно попробовать? Ну что он теперь теряет? Кто он там: каштановый мустанг? А что: он в детстве обожал этих животных!

Мужчина сел на кровати: он уже не первый день засыпал только под утро. «Представить себя в виде лошади». Ремус закрыл глаза и представил поле с табуном диких коней. Он среди них - вон тот красавец, вставший на дыбы. Однако ничего, абсолютно ничего не происходит.

«Захотеть всем сердцем» - раздался в голове голос Джейсона. «Всем сердцем, говоришь?» - подумал мужчина, стараясь слиться, стать конём. Он хотел, он очень сильно этого хотел! Ради мальчика, который только из-за него оказался жертвой «детей Ночи».

«Вы сможете, профессор!». «Да, Джейсон, я смогу, Я СМОГУ!».

И он превратился! На несколько секунд, но эти секунды показались ему вечностью! Глубокий шок. Его буквально выбросило из формы, всё произошло слишком быстро, и было для него полной неожиданностью, несмотря на то, что он действительно ХОТЕЛ стать мустангом.

Он чувствовал, как его мускулы наполняются силой, как необузданный нрав животного пробуждается в его сердце. «Ваш защитник борется, пока боретесь вы, он не сдастся, если вы не опустите руки!». «Да, Джейсон, ты был прав, во всём прав, а я тебя не послушал, я выгнал тебя на смерть».

Мужчина упал на колени и зарыдал. Он не чувствовал больше в себе волка, который день изо дня уже много лет тянул его силы. Он был мустангом: свободным, диким конём. Надо было только поверить, поверить мальчику, который сказал ему правду, не отвергать его слов, а он…

Ремус чувствовал, что волк не сможет больше взять над ним верх, даже при полной луне. Он давно не верил в возможность исцеления. Надеялся - да, но веры не было, он знал, что его мечтам не суждено осуществиться, и, тем не менее, продолжал упорно бороться. И он ошибался. Неужели для того, чтобы он это понял, ребёнку стоило умереть? Джейсон был послан ему Небом, а он не смог оценить этот дар. Каким-то чудом мальчик нашёл для него лекарство, увидел его форму, сказал, что надо делать. А он, вместо того, чтобы хотя бы попытаться, своими словами ранил хрупкую душу подростка.

От этих мыслей, от того, что он натворил, становилось невыносимо больно.

Светало. На полу у кровати в своих покоях сидел на коленях профессор защиты от тёмных искусств школы чародейства и волшебства Хогвартс. Слёз больше не было, они просто закончились, зато в груди поднималась решимость. Достав из-под кровати чемодан, он вытащил один из двух длинных футляров. Это была палочка с пером пегаса.

Резким движением открыв футляр, Ремус уверенно взял палочку, которая тут же отозвалась золотым снопом искр, приветствуя своего хозяина.

- Инсендио, - произнёс он, направив заклинание на второй футляр, однако сгорел только футляр, палочка лишь обуглилась.

Раздражённо фыркнув, мужчина обул тапок и наступил на палочку, переломив её надвое. Взяв две половинки, он спустился в гостиную и бросил их в огонь - эльфы уже успели разжечь камин.

С каким-то удовлетворением он смотрел, как сгорает волчья палочка. Вот от неё остались лишь угольки. Шерсть оборотня, служившая её сердцевиной, догорала синим пламенем, время от времени испуская чёрные искры.

Мужчина поднял свою вторую только что обретённую палочку и произнёс:

- Экспекто Патронум!

Красивый серебряный конь появился перед ним. Не волк. Это было последнее необходимое ему доказательство того, что он исцелился.

«Джейсон, спасибо тебе. Обещаю, я найду, как тебе помочь, чего бы мне это не стоило! И, когда ты поправишься, я стану тебе отцом, если только ты этого захочешь. Я никогда и никому не позволю больше причинить тебе боль. Прости меня, малыш»

Глава 6. В лабиринте видений

Страх, боль, отчаяние, паника, лежащая на земле Лишша, всё ещё сжимавшая клочок мантии дементора. Он изо всех сил колотил державшее его существо, пытаясь причинить это монстру как можно больше боли, заставить чувствовать то, что он сам сейчас чувствовал, что в клочья разрывало его сердце!

Какая магия? Да он о ней сейчас совершенно забыл! Единственное желание - покалечить эту тварь, так безжалостно убившую его змею.

Холодный рот накрыл его губы, запах тления ударил в нос, вызывая головокружение и тошноту, а потом - тьма.

* * *

Что он здесь делает? Где он? Почему он никого не чувствует?

Внезапно парень похолодел - он узнал эту пещеру. Он уже был здесь, но в образе змеи, а теперь он стоит в своём человеческом обличие и понимает, что на этот раз так просто отсюда не уйти. Также он понял, что если бы тогда, в своей анимагической форме, попытался найти правильный путь, то лабиринт не дал бы этого сделать - выбросил бы его и без его желания. А теперь? Теперь он должен найти выход, иначе навсегда останется здесь и просто сойдёт с ума.

Первый шаг, второй, третий. От стен веет холодом, темнота давит на глаза, но ему не привыкать к темноте, он может видеть и сквозь неё. Первая развилка. Подросток бездумно выбирает левую ветвь и идёт дальше, дальше и дальше, лишь бы не останавливаться, не поддаваться отчаянию.

Усталости нет, только какая-то безысходность. Сколько он бродит по этим пещерам? День, два, неделю? И только чувство, что он зашёл ещё глубже, что его старания выбраться обречены на провал.

Он один, и это невыносимо! Друзья, они нужны ему, нужны, как никогда!

- Герми! Антарес! Невилл! Ну где же вы?! Помогите, прошу, не оставляйте меня!

Дышать, медленней, спокойней… Надо почувствовать. Так, главное успокоиться.

Джейсон сел на холодный пол и закрыл глаза, но он не мог вспомнить лица друзей, как будто что-то их закрывало. Это было невыносимо! До боли знакомо, но в то же время всё время ускользает, как песок сквозь пальцы.

«Джейсон, вернись! Мы тебя ждём! Джейсон! Пожалуйста, Джейсон! Нам нужен ты!» - почти неразличимый звук, но он слышит их! Да, он не может вспомнить их лиц, но он видит перед собой чайку, манула и рыжевато-чёрного забавного пса. Открыв глаза, он не перестаёт чувствовать друзей, воспоминание о них дало ему надежду, согрело сердце.

Улыбнувшись, он встал и пошёл дальше. Его как будто что-то вело прочь из лабиринта. Его ждут! Он нужен друзьям! Наверняка они с ума сходят от беспокойства, пока он здесь. Но как он оказался в этом лабиринте? Он помнил, как ушёл от профессора Люпина, а потом всё, как в тумане. Странно: он может представить себе всех, кроме друзей. Но почему ему не дают их увидеть?!

Поворот, ещё поворот, и ещё. И вот он опять чувствует себя покинутым, опять сомневается в выборе пути. Он знает, что нельзя поддаваться этому чувству, но у него всё меньше сил, всё меньше желания куда-то идти. Хочется остаться, забыться, умереть…

«Джейсон! Джейсон, вернись!» - его опять зовут. Пол? Как он оказался на полу? Неужели упал? Сколько он так провалялся? Но времени нет, он не может оставить друзей, они верят в то, что он сможет вернуться. И он сможет, назло всем сможет!

«Пожалуйста, Джейсон, пожалуйста…». Не плачь, Герми, я найду выход, я не оставлю тебя одну!

И снова поворот. Да насколько же извилист этот лабиринт?! У него вообще есть выход?

Он падает, нет сил идти дальше...

* * *

Антарес, Невилл и Гермиона крепко взялись за руки. Они полукругом сидели у кровати Джейсона. Сириус пообещал проследить, чтобы никто их не отвлёк

- Готовы? Мы должны найти его.

Все трое закрыли глаза. Невилл и Антарес взяли за руки Джейсона, замыкая круг. Дыхание ребят замедлялось, их сердца теперь бились в одном ритме, в такт сердцу Джейсона, они постепенно ушли в транс.

* * *

Что-то мокрое коснулось лица, горячее дыхание обжигало слишком холодную кожу. Парень буквально силой заставил себя разлепить глаза. Когда взор сфокусировался, Джейсон испытал непередаваемую радость - перед ним была острая собачья морда, которую он бы узнал и из миллиона собак.

- Антарес, - парень прижал к себе пёсика, который завизжал от счастья и принялся облизывать его лицо и руки.

Раздался крик чайки, и из одного из проходов вылетела белая птица, сразу за ней бежал пушистый красивый дикий кот.

- Гермиона! Невилл! Я так боялся, что больше никогда вас не увижу! Я слышал вас, я шёл, - он не мог сдержать слёз, гладя, лаская друзей, - Простите меня, я дурак. Я должен был сразу вспомнить о вас, а я шёл, куда глаза глядят. Я слишком далеко ушёл, у меня не хватило сил идти дальше…

Пёс вывернулся и потянул парня за мантию, чайка и манул последовали его примеру. Собрав оставшиеся силы, Джейсон встал и сделал несколько неровных шагов, чуть не упав. Но друзья поддержали его, как смогли.

- Я не сдамся, - прохрипел парень, сжимая кулаки.

И он, придерживаясь одной рукой за стену, а другой взявшись за холку пса, отправился дальше. С ним были друзья, и это придавало сил. Чайка летела впереди, указывая дорогу, потом шёл манул, постоянно с тревогой оглядываясь, а дальше - мальчик с собакой. И они дошли! У Джейсона подкосились колени, когда он увидел выход из пещеры. Но друзья были рядом, и парень, превозмогая усталость, снова поднялся.

Вот уже и лучи солнца разгоняют мрак. Однако стоило Гермионе задеть крылом солнечный луч, как она растворилась в его свете, потом пропал и манул. Пёс, подтолкнул его к выходу, оставаясь во тьме.

- Антарес, ждите меня, я уже не заблужусь. Иди, я не хочу, чтобы ты оставался.

Однако пёс лишь выжидательно смотрел на него. Джейсон подставил руку под солнечный луч:

- Мне надо идти дальше. Я не знаю, что там, но вам со мной не пройти. Я правда вернусь, я знаю это, верь мне, иди.

Парню не хотелось говорить, что он боится, что друга оставят вместо него, однако, похоже, Антарес и так всё понял. Последний раз лизнув ему руку и посмотрев в глаза, пёс вступил в свет и пропал.

Друзья исчезли, но перед глазами теперь были их лица. Джейсон знал, что теперь, что бы ни случилось, куда бы он ни попал, друзья всегда будут в его сердце, ни что не сможет больше заставить забыть их лица.

Вдохнув полной грудью свежий воздух, подросток смело пошёл к свету.

* * *

- Джейсон, нет! Я не хотела уходить! - как только очнулась, в панике произнесла девушка.

- Меня тоже выбросило, прям как в той легенде, - Невилл тоже пришёл в себя, - Думаю, дальше нам просто нельзя было идти.

- Он сказал, что вернётся, - последним вышел из транса Антарес, после чего посмотрел на бледного исхудавшего Джейсона, на лбу которого блестели капельки пота, - Мы тебя ждём.

- Только не сдавайся, - прошептала Гермиона, смочив висящее на стуле полотенце и протерев лицо друга.

- Вы как? - за ширму заглянул Сириус, - Целительница сказала, что сейчас будет сон-час, нам пора уходить. Невилл, ты хочешь побыть со своими родителями, пока нас не выгнали?

- Да, - кивнул парень, и напоследок сильнее сжал безвольную ладошку друга, - Мы придём завтра, мы ждём тебя, Джейсон.

* * *

Он вышел из пещеры на берег какого-то моря. Широкая полоска белого песка, тёмно-синяя, даже немного зеленоватая, вода. Волны раз за разом набегали на берег. Кажется, начинался прилив.

Джейсон со всех ног кинулся к морю. Упав на колени, он зачерпнул в пригоршни воды и выплеснул себе в лицо. И ещё, и ещё. Вскоре он был мокрый с ног до головы, но это не имело значения. Вода, песок, солнце - всё это возвращало его к жизни, возвращало радость, веру, надежду, всё то, что он потерял, попав в эту пещеру. Только любовь к друзьям у него не смогли забрать и упрямство, упорное желание вновь их увидеть. Не желание жить, а друзья вывели его из лабиринта, мысль о них не позволила ему умереть.

- Джейсон, мальчик мой, ты справился!

Парень обернулся и увидел уже знакомого ему мужчину.

- Лорд де Ламорак? Я ведь не умру? - он пришёл в ужас от мысли, что сейчас его заберут. Он так хотел вернуться к друзьям, что никакой другой исход его бы не устроил. Он готов был отдать что угодно, лишь бы хоть на минуту вернуться в свой мир, туда, где его ждут.

- Не сейчас, - успокоил его мужчина, - Прости, я не мог тебе там помочь, - кивнул Вильгельм на пещеру, - Для мёртвых пути туда нет.

- Но что это за место? Меня ведь «Поцеловали»? - с солнечным светом вернулась и память, - Я смогу вернуться?

- Да, и теперь ты можешь возвращать из лабиринта других, - призрак тепло улыбался, - У каждого свой лабиринт, иногда он представляется в виде непроходимого леса, или подводной ловушки, но ты сможешь вывести, спасти человека, потерявшегося в своём подсознании. Жаль, что тебя не было, когда заблудился мой мальчик.

- Но почему здесь именно вы?

- Кольцо, оно дало мне преимущество, и выбор пал на меня, - взял его руку с перстнем де Ламорак мужчина, - Последствия ритуала. Но я рад, что получил возможность ещё раз с тобой поговорить. И рад, что ты ввёл в наш род такую достойную девушку, - Вильгельм на несколько секунд замолчал, а потом с искренней благодарностью добавил, - Спасибо, что дал ей имя Изабель. Теперь ты - предводитель дементоров, их Поцелуй не подействует ни на тебя, ни на твоих друзей, столь самоотверженно отправившихся тебя выручать.

Джейсон слушал, удивлённо распахнув глаза. А призрак с улыбкой закончил:

- Прощай, мальчик мой. Из вас четверых выйдут замечательные целители.

Последние слова прозвучали, как сквозь вату, всё стало таять, последним исчезло лицо мужчины.

* * *

Ресницы затрепетали, и мальчик с усилием разлепил глаза. Белый потолок, занавеска, тумбочка. Он явно в больнице, но не в школьном больничном крыле - его он бы точно узнал. Возможно, Мунго? Кажется, именно так называется главная больница для магов в Англии.

Так, для начала надо осмотреться.

Парень спустил ноги с кровати и встал. Странно, они что, не удосужились снять с него хотя бы ножны и кобуры? Хотя, что там говорил Крюкохват? Занятно: кажется, для того, чтобы его раздеть, действительно нужно его разрешение, даже если он в бессознательном состоянии.

Выйдя из-за ширмы, он увидел ещё одну занавеску и заглянул за неё. Там рядом стояли две больничные койки. На одной сидел мужчина, на второй - женщина. Они самозабвенно играли в «Ладушки».

Джейсон хотел идти дальше, но что-то заставило его остановиться. Женщина очень напомнила ему лицо друга. Он ни разу не видел Алису Лонгботтом, но не сомневался, что это она.

- Простите, вы родители Невилла?

Мужчина обернулся и приветственно помахал рукой. Так радостно, словно был пятилетним ребёнком, женщина сделала манящий жест, словно приглашая его поиграть с ними.

Мальчику до боли стало жаль этих людей, которые явно жили лишь в своём маленьком, светлом мирке. И тут он вспомнил слова Вильгельма.

- Давайте держаться за руки, - предложил он «детям».

Алиса и Фрэнк с радостью согласились на новую игру с новым другом. Парень заклинанием сдвинул кровати, и они сели в круг.

- Чур, не подглядывать, - предупредил Джейсон, взяв их за руки.

Счастливо улыбаясь, Лонгботтомы зажмурились. Парень, стараясь успокоить своё бающиеся в надежде сердце и дышать медленней, тоже закрыл глаза, погружаясь в транс.

Он оказался на освещённой солнцем поляне. Маленький уютный домик, и во дворе мужчина и женщина играют со своим сыном. На вид мальчику было года два, возможно, чуть больше.

- Ээ.. извините, вы не подскажите, куда я попал? - подойдя к калитке, осторожно начал разговор парень.

- Здравствуй, - отозвался мужчина, отвлекаясь от игры, малыш недовольно захныкал, - Меня зовут Фрэнк, это моя супруга Алиса и наш сын Невилл. Ты ведь волшебник? К нашему дому магл не смог бы найти дороги.

- Да, вы правы, - кивнул мальчик, - Можно войти.

- Конечно входи, - молодая женщина взяла малыша на руки, - Тебя как зовут?

- Джейсон, - ответил подросток, - Я друг вашего сына. Он ждёт вас.

- Но у нас только Невилл, - удивилась женщина, - Он наш первенец.

- Наследник Лонгботтомов, - гордо погладил малыша по головке мужчина, - Возможно, ты друг моего кузена Элджи? Вы учитесь на одном курсе?

- Нет, я друг Невилла, - Джейсон знал, что сможет им помочь, только если они осознают, что это не их реальность, и сами захотят вернуться, - Вы ведь работали аврорами? Что вы помните?

Мужчина и женщина непонимающе переглянулись, затем на их лицах появилась растерянность, и парень продолжил:

- Вы знаете, сколько времени вы здесь?! Как долго вы никого не видели?

- Ну, - неуверенно протянула женщина, обернувшись за помощью к мужу.

- Что ты знаешь о Невилле? - спросил мужчина, ободряюще приобняв жену.

- Он мой друг, мы учимся вместе на Гриффиндоре, на третьем курсе, - ответил подросток.

- На третьем?! - несчастным голосом спросила женщина.

- Вас не было больше десяти лет, - стал рассказывать парень, - Вас пытали. Пожиратели. Хотели выяснить, где прячется Лорд. Теперь вы в Мунго, Невилл всё это время жил со своей бабушкой и надеялся, что вы вернётесь к нему. Леди Лонгботтом недавно умерла…

- Наш бедный мальчик, - женщина прижалась к мужчине, не отпуская из рук малыша.

- Мама умерла? - сглотнул мужчина, - Нашего сына ведь не пытали?

- Нет, - покачал головой юноша, после чего решил рассказать то, что знал о нападении на их дом, - Это были Лестрейнджи. Они пришли за информацией, они не верили, что Лорд умер. Вы ничего им не сказали, вас очень долго пытали. Невилл был в кроватке, крики его разбудили, он всё видел, но Беллатриса применила заклятие Забвения, чтобы Невилл ничего не мог вспомнить. Когда прибыли авроры, вам уже ничем не могли помочь, дом был полуразрушен, вы сражались перед тем, как вас стали пытать. Невилла забрала к себе леди Лонгботтом.

По мере его рассказа, всё вокруг менялось. И вот перед ним мужчина и женщина. Такие, как он видел их в больничной палате. Дом выглядел покинутым, выбиты стёкла, разрушено крыльцо - в него явно попало одно из разрушающих заклятий. Малыш исчез, вместо идеально постриженной газонной травы голая земля, покрытая снегом, цветущая яблоня превратилась в сухое дерево.

- Мыпомним, как за нами пришли, - крепче прижал к себе любимую мужчина, - После войны. Мы думали, что мы в безопасности, и сняли многие щиты, а они вломились в наш дом… Скажи, как там наш сын? Он ведь не лишился магии?

- Нет, он прекрасный волшебник! Правда, из-за заклятия Беллы был слишком рассеян, а из-за того, что пользовался вашей палочкой, чуть не истощил себя, но это в прошлом. Он смог побороть последствие заклинания и теперь пользуется подходящей ему палочкой. Кстати, он рассказывал, что магия в нём пробудилась в восемь, когда ваш кузен Элджи его чуть не убил.

- Это похоже на моего брата, - усмехнулся мужчина, - В нашей семье всегда рано проявлялась магия, так что уверен, он делал всё, чтобы пробудить силу в Невилле.

- Нашему сыну ведь было только два! - робко вмешалась женщина, - Как она могла применить подобную магию к ребёнку?!

- Хорошо хоть, что не убила, - заметил мужчина.

- Они не могли вас убить, - сказал Джейсон, - И их, и ваш род состоял в Совете. Чтобы убить вас, они должны были сначала покинуть Совет, как это сделали Поттеры, чтобы заполучить драконий клинок.

И парень рассказал им о Совете, о том, что теперь Невилл - лорд Лонгботтом, и они вместе собираются вступить в Совет, о том, что опекунами Невилла стали Элджи и его супруга Энид, о том, что сам только что вернулся буквально с того света, благодаря друзьям.

- Поцелуй дементора?! - в ужасе повторила Алиса, - И они помогли тебе вернуться?

- Да, они смогли меня найти с помощью медитации, они вывели меня из лабиринта.

- Наш сын анимаг? - обратил внимание на другой факт мужчина.

- Ну, мы все, - признал Джейсон, - Но мы не собираемся регистрироваться в министерстве.

- Я бы тоже не стал, - усмехнулся Фрэнк, а потом посерьёзнел, - Спасибо, Джейсон, что раскрыл нам глаза. Передай Невиллу, что мы его очень-очень сильно любим…

- А вы разве не хотите вернуться? - удивился подросток.

- А мы можем? - в надежде спросила женщина.

- С моей помощью, - кивнул парень и взял их за руки.

Джейсон открыл глаза и широко улыбнулся, смотря на мужчину и женщину, которые ошарашено смотрели друг на друга. Он не сомневался, что у него всё получилось.

Вот Алиса проводит рукою по щеке супруга, словно боясь, что это лишь обман зрения, Фрэнк целует её ладонь, и оба оборачиваются к мальчику. В их глазах было всё: и счастье от обретения друг друга, и радость от того, что они смогли вернуться, и бесконечная благодарность к сидящему на кровати вместе с ними парню, и боль от того, что они столько лет не видели сына.

- Невилл, скорее всего, с Сириусом. Блэк невиновен в смерти Поттеров. - быстро добавил он, вспомнив, в какое время Лонгботтомы были выброшены за грани реальности.

- Его всё-таки оправдали? - улыбнулся Фрэнк, - Я был уверен, что это не он.

- Нет, - ответил подросток, - То есть да, но совсем недавно, - и он рассказал историю с оправданием Блэка.

- Двенадцать лет в Азкабане, - в шоке произнесла Алиса, - Невиновный… А как же мальчик Поттеров? Неужели он так и остался у маглов? Я думала, что Сириуса освободят, и он заберёт Гарри к себе.

- Тут такая история… - Джейсон понял, что лучше рассказать всё сейчас. Ему понравились Фрэнк и Алиса, и он не сомневался, что теперь они все будут по одну сторону, а, значит, родителям Невилла необходимо знать правду.

И мальчик начал рассказ. Лонгботтомы смотрели на него, как на гостя с другой планеты, слушали молча, внимательно, и в их взгляде не было недоверия или сомнения, которые был готов понять и принять парень. Они верили каждому его слову, и Джейсон всё больше проникался симпатией к этим людям.

- Я понимаю Сириуса, - когда подросток закончил рассказ, произнёс Фрэнк, - Я бы тоже постарался устроить Невилла в магическую семью, прежде чем броситься в погоню за предателем, но как на это пошли Уизли?!

- Гарри Поттер герой, если бы они могли, они бы просто усыновили Избранного, - пожал плечами юноша и вдруг насторожился, - Кто-то идет, мы спим.

Мужчина и женщина понимающе кивнули и тоже стали прислушиваться. Вот в палату кто-то вошёл. Как минимум, их было двое.

- Профессор, ему лучше оставаться здесь, - по всей видимости, это была целительница, - Я обещаю, что мальчик получит лучший уход.

- Джейсон является моим подопечным, и я его заберу, - это, несомненно, был голос МакГонагалл.

- Но вы же работаете, а мальчику нужно, чтобы рядом всегда кто-нибудь находился.

- Если понадобится, я уволюсь! - отрезала женщина. Профессор и целитель остановились в нескольких метрах от занавески, за которой прятались «безнадёжно больные».

- Профессор, я не хотела вам говорить, - голос стал тише, но слова всё равно можно было без проблем разобрать, - Он умирает. После Поцелуя люди недолго задерживаются на этом свете.

- Я найду способ его вернуть! Я не позволю ему уйти!

- Но вы ему сделаете только хуже. Поймите, это только тело, без души. Ему нельзя уже ничем помочь. Не понимаю, зачем вам понадобилось брать опеку над этим мальчиком? Да ещё и полностью за свой счёт.

Джейсон в шоке посмотрел на тёмный силуэт МакГонагалл, видимый сквозь ширму. Она взяла опеку над ним?! «За свой счёт»? То есть, она хочет потратить все свои деньги в надежде его исцелить? Но зачем? Ответ был один - женщина считала себя ответственной за его жизнь. Он вдруг понял, что летом профессор следила за ним только по своей инициативе, боясь, что сбежавший из Азкабана Бродяга нападёт на него. Никто не просил её, и не знал, что она решила его охранять. Она наверняка знает правду о подмене, и всё равно не оставила его, надеется, что сможет помочь.

Тепло разлилось в душе, и к уважению, которое он всегда испытывал к своему декану, примешались чувства любви и благодарности. Он не был против подобного шага со стороны МакГонагалл, был даже рад, что теперь у него есть опекун в лице всегда строгой, но справедливой женщины.

- Вам незачем знать мои мотивы, - жёстко произнесла профессор, - Я требую, чтобы вы отдали мне моего ребёнка!

- Это только тело…

- Сейчас телом станете вы, - слова были сказаны спокойным тоном, но молодая целительница пискнула от ужаса:

- Как хотите, но мальчик всё равно скоро сгорит, его не спасти.

Дальше Джейсон терпеть не стал.

- Вам так жаль расставаться с моей тушкой, раз вы не хотите отдавать моё тело профессору? - язвительно спросил парень, выходя из-за ширмы.

У бедной целительницы чуть не случился удар! Она завизжала, словно магла, увидевшая привидение, отпрянула назад, налетела на какой-то столик и чуть не перекувыркнулась через него. Её выпученные глаза в ужасе смотрели на подростка, рот раскрывался и закрывался, но ни звука не вылетало из её уст.

МакГонагалл отреагировала более спокойно - просто схватилась за сердце. Очевидно, её больше напугало его внезапное появление, нежели то, что он оказался живым. По поводу второго в глазах декана читалось ни с чем несравнимое облегчение и даже, кажется, радость, если это вообще возможно предположить, когда речь идёт о «железной леди».

- Мистер По.. Драйгон, - исправилась она. Её как всегда строгий голос не выдал тех чувств, которые она испытала при виде мальчика, - Разве можно так выскакивать и пугать людей, которые считают, что вы неизлечимы и стоите одной ногой в могиле?

- Она первая начала, - пожал плечами парень, - Если хотите, чтобы я следующий раз покашлял, прежде чем выйти, так и скажите.

- Мистер Драйгон! - а вот это уже было искренним возмущением по поводу его, по сути, довольно наглого ответа, и Джейсон быстро сдал свои позиции:

- Я рад, что вы теперь мой опекун, профессор, - обворожительно улыбнулся декану мальчик, - Но я здесь такой не один.

- Что вы хотите этим сказать? - чуть вопросительно вскинула брови женщина, ожидая ответа.

- Только то, что он помог нам вернуться, - ласково посмотрев на мальчика, произнесла Алиса. Никто и не заметил, что Лонгботтомы вышли вслед за Джейсоном. Они стояли у своей ширмы, Фрэнк нежно обнимал свою супругу.

Для целительницы это было слишком. Она просто отключилась, потеряв сознание. МакГонагалл же сначала посмотрела на Лонгботтомов, потом на своего подопечного, потом опять на мужчину с женщиной:

- Ну что ж, теперь наш мир от сумасшествия спасать бесполезно. Рада, что вы все вернулись. Но, надеюсь, вы мне расскажете, как именно сумели это сделать?

Глава 7. Ноев ковчег

Персонал больницы смотрел на трёх взрослых магов и подростка со святым ужасом в глазах. Глава психиатрического отделения долго беседовал со своими «безнадёжными» пациентами, и был вынужден признать, что те действительно каким-то чудом исцелились. Однако если с Лонгботтомами это хоть как-то могло объясняться, то на мальчика целитель смотрел с нескрываемым шоком.

- Так ты утверждаешь, что мистер Блэк назвал тебе адрес? - спросила МакГонагалл, когда закончила с трансфигурацией больничных халатов четы Лонгботтомов. Джейсону повезло больше - его школьная мантия обнаружилась в шкафчике, вместе со всем тем, во что он был одет в день нападения.

- Да, я смогу увидеть его дом, - уверенно сказал подросток, - А потом мы все направимся в мой замок.

- В ваш замок, мистер Драйгон?

- Ну, в замок де Ламорак, - пояснил парень, - Сегодня ночью меня там будут ждать.

- Кто? - удивилась такому заявлению МакГонагалл.

- Хм, те, кто меня пригласил, - уклончиво ответил юноша. Супруги Лонгботтомы понимающе переглянулись, профессор же недовольно поджала губы: она очень не любила, когда от неё что-то скрывали.

Все вместе они вышли из Мунго. В коридорах столпились, наверно, все пациенты и целители больницы, желая своими глазами убедиться в правдивости слухов о чудесном исцелении. Выйдя на улицу, они взялись за руки, и МакГонагалл утянула их с собою.

Что сказать о трансгрессии? Джейсону она не очень понравилась, но зато они мгновенно оказались на площади Гриммо.

Нужный дом парень обнаружил сразу, правда кроме него его никто не увидел, но главное-то было попасть внутрь, а там Сириус наверняка согласится дать доступ и остальным. И парень, сказав, что быстро, направился к калитке дома №12.

* * *

Ремус прибыл к другу накануне Рождества после обеда. Ему рассказали о том, как утром ездили в Мунго, о том, что сделали ребята, чтобы попытаться вернуть друга. Ремус же, скрепив сердце, рассказал о своей вине в подобном состоянии мальчика. К его удивлению, никто его не прогнал, никто не стал орать, кидаться заклятиями. Сириус смотрел сочувственно, ребята грустно переглянулись.

- Вы хоть попробовали воспользоваться его советом? - спросила Гермиона.

- Джейсон не ошибается в подобных вещах, - кивнул Антарес, - И если он сказал, что вы можете стать анимагом и исцелиться, значит, у вас действительно есть такой шанс.

Вместо ответа Ремус встал, и на несколько секунд все увидели красивого дикого мустанга.

- Слишком поздно, - поникшим голосом сказал мужчина, обернувшись обратно, - Это из-за меня он ушёл из замка.

- В том, что случилось, виноваты больше те, кто позволил дементорам находиться в Хогвартсе и оставил их без присмотра, - твёрдо сказал Невилл, - Не вините себя, профессор. Поверьте, Джейсон уже привык, что ему не все верят.

- Просто он очень хотел вам помочь, поэтому так и расстроился, - добавила девушка, смотря на сокрушённого случившимся профессора.

- Да, Лунатик, если кого и винить, то министерство и Дамблдора, - хлопнул друга по плечу Бродяга.

- Это просто несчастный случай, - кивнула Гермиона, правда никому от этого было не лучше.

И в этот момент раздался звонок в дверь. Недоумённо оглядев всех, Сириус отправился вниз: он понятия не имел, кто (а, главное, как?) пришёл к нему в гости.

Спускаясь, он всё думал, кому ещё, кроме находящихся уже в доме, он мог назвать свой адрес, дав доступ в дом.

Джейсон тем временем спокойно стоял и ждал, когда ему откроют. Вот дверь отворилась, и на пороге появился Сириус. Сначала Бродяга смотрел недоумённо, потом недоверчиво и, наконец, с дикой радостью заорал и подхватил оглушённого мальчика на руки, закружив в бешенном диком танце.

- Сириус, Сириус, да жив я, я же сказал ребятам, что вернусь! - смеялся парень, пытаясь вывернутся.

- Пошли, - мужчина опустил его, взлохматив волосы, - Все с ума сойдут, когда увидят тебя!

- Я представляю, - улыбнулся подросток, - Но подожди, я не один.

- Не один? - крайне удивлённо замер Блэк и посмотрел поверх его головы за ограду. Лицо мужчины вытянулось от удивления, когда он увидел, кого с собой привёл мальчик.

- Я помог им вернуться, а профессор теперь мой опекун. Не спрашивай, я и сам ещё не выяснял, когда она это успела.

- Ты помог родителям Невилла? - мужчина с такой нежностью на него посмотрел, что парень густо покраснел, но кивнул. Сириус ещё раз взлохматил его шевелюру и подтолкнул подростка к двери, - Иди, все на втором этаже, дверь слева - не ошибёшься. Не волнуйся, я их приведу, - кивнул он в сторону ждущих на улице и о чём-то беседующих магов.

И парень вошёл в дом. Буквально бегом он ринулся к друзьям.

Невилл, Гермиона и Антарес всё ещё убеждали Люпина, что ни в чём его не винят, и что рады, что он исцелился, когда дверь резко распахнулась и в гостиную влетел Джейсон. Все замерли. Несколько секунд стояла оглушительная тишина, после чего воздух взорвался радостными криками:

- Я знал, знал, что ты вернёшься! - орал Антарес.

- Джейсон! - Гермиона плакала от счастья, повиснув на шее брата.

- Ты не представляешь, как нам было плохо без тебя, - серьёзно произнёс Невилл, горящими счастьем глазами смотря на него.

- А мне без вас, - гладя девушку по спине, выдохнул парень, - Если бы не вы, ребята…

А потом они взялись за руки и принялись кружиться по комнате, в образованном круге плясал призрачный огонь, бушевал маленький смерч, распускались неизвестные науке растения. Ремус был потрясён, обрадован и… давно утраченная вера в чудеса заново зажгла его сердце. Даже когда он исцелился, он не чувствовал ничего подобного. Тогда были только боль и раскаяние, а теперь он верил: в то, что любовь и дружба могут победить смерть, что если всем сердцем чего-то желать, то это обязательно сбудется, что добро всегда побеждает зло…

Как только дети немного угомонились, мужчина подошёл к мальчику и присел перед ним, посмотрев в глаза:

- Прости меня, Джейсон, прости, что не поверил тебе…

- Я всё понимаю, профессор, - улыбнулся мужчине подросток, а потом нерешительно добавил, - Но вы ведь не сдались? Вы попробовали?

- Да, да, да, - Ремус прижал такого дорогого ему ребёнка к себе, - Прости, прости за всё, что тогда тебе наговорил, я просто боялся поверить... Обещаю, больше никогда в жизни не поставлю твои слова под сомнение, ни за что.

- Невилл, - вывернулся Джейсон, - У меня для тебя есть подарок.

Друг удивлённо посмотрел на него: каким-то странным голосом это был сказано. Улыбнувшись, Джейсон кивнул в сторону двери. Там стояли Сириус, МакГонагалл и мужчина с женщиной. Когда они пришли, никто не обратил внимания.

Невилл перевёл взгляд на дверь и застыл, боясь поверить, что это не сон. Мужчина и женщина, переглянувшись, широко улыбнулись сыну. Никогда ещё Невилл не был так счастлив! Он никогда не терял надежды, что родители в один прекрасный день поправятся, что он придёт к ним в палату, а они узнают его… Но он был не готов столкнуться с этим в реальной жизни, а тем более сегодня, когда и так был безумно счастлив из-за возвращения друга.

- Мама? Папа? - голос предательски дрожал.

- Прости, сынок, за то, что нас так долго не было, - произнёс мужчина, не отрывая глаз от лица мальчика.

- Мы больше тебя не оставим, Невилл, - сказала Алиса.

А потом были разговоры. Гарри рассказал о том, что ему сказал Вильгельм де Ламорак, как помог вернуться родителям Невилла. Алиса и Фрэнк улыбались - они с сыном сидели на диване. Потом Джейсон и Гермиона попросили рассказать МакГонагалл, как ей удалось убедить Крюкохвата: они прекрасно знали, что нужен был ритуал, а, значит, и согласие их управляющего. Далее декана и профессора ЗОТИ ввели в курс планов и того, чем ребята занимались весь семестр. Умолчали только о том, что теперь, ко всему прочему, они ещё и анимаги.

- Кстати, профессор, - лукаво улыбнулся своей опекунше Джейсон, - А мне можно теперь называть вас «тётей»?

МакГонагалл поперхнулась чаем, однако кивнула.

- Профессор Люпин, а вас можно попросить? - озорно блеснул глазами парень.

- О чём?

- Стать магическим опекуном Гермионы, - к удивлению всех, выдал мальчик, после чего повернулся к девушке, - Герми, я знаю, что у тебя есть родители. Просто, если потребуется снова забрать нас всех из школы, профессору гораздо легче будет дать разрешение. Да и вообще, мне будет спокойней, если я буду знать, что у тебя есть взрослый волшебник, который позаботится о твоём будущем, если со мной что случится.

Девушка понимающе кивнула, а парень вновь посмотрел на Люпина:

- Деньги не проблема, я не хочу, чтобы моя сестра хоть в чём-то нуждалась, да и вам придётся выглядеть соответственно её статусу. И без возражений, - пресёк на корню попытку профессора что-то сказать, юноша, - Я дам вам допуск к своему сейфу. Я верю вам, так что никаких отчётов - берите всё, что понадобится. Вы согласны? Гермиона - самое дорогое, что у меня есть, так что если вы согласитесь, будете отвечать за неё головой.

- Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить её и тебя, - пообещал Ремус.

- А я буду её крёстным, - подмигнул Сириус.

- Вместе с Алисой, - согласился за сестру Джейсон, - Думаю, для девушки крёстная мать важнее отца, - он посмотрел на женщину, - Если, конечно, вы не против.

- С радостью, - улыбнулась Алиса, - Мне никогда ещё не предлагали стать крёстной матерью.

- Кстати, у меня тоже нет крёстного, - с показной растерянностью сказал парень, сделав несчастную мордашку.

Что тут началось! Сириус, Фрэнк и Ремус буквально умоляли выбрать их: каждый с пеной у рта доказывал, что будет просто потрясающим крёстным. Парень даже растерялся: он всего лишь хотел немного подразнить мужчин, а не устраивать аукцион, сделав себя главным лотом.

- Стойте, стойте! - замахал он руками, привлекая к себе внимание, - Я не знал, что вы все хотите стать моими крёстными.

- Ты имел в виду кого-то конкретно? - понимающе спросил Лонгботтом.

- Да, Фрэнк, прости. У вас есть Невилл, вы больше десяти лет его не видели, и, думаю, нечестно будет разрывать ваше внимание между ним и мною, - мужчина кивнул и благодарно улыбнулся, приобняв сына, а парень перевёл взгляд на следующего претендента, - Сириус, я всё понимаю, но у тебя уже есть крестник и сын, - подмигнул он Антаресу, - Да и Герми теперь твоя крестница. Узнаю, что не исполняешь свой долг…

- Да я… - возмутился было мужчина, но вовремя заметил появившуюся на лице подростка ухмылку, - Будет исполнено, - шутливо отсалютовал Бродяга.

- Джейсон, ты правда хотел бы… - неверяще произнёс Ремус, когда до него дошло, что из трёх мужчин в комнате остался не отвергнутым только он.

- Если ты согласишься, - потупил взор мальчик.

- Конечно я согласен, малыш! - в глазах мужчины плескалось счастье. Джейсон поднял голову и немного робко улыбнулся ему в ответ.

- Кстати, мы идём сегодня на собрание? - вспомнил Антарес, - Или ну его, этот Совет.

- Шутишь? - в глазах парня заплясали чёртики, - Да после того, что произошло, мы просто не можем лишить себя такого удовольствия!

- Но Совет соберётся уже через пару часов! - забеспокоилась Гермиона.

- Успеем, - уверенно ответил юноша.

Глава 8. Переворот

Джейсон первым отправился в замок. Как только защита его приняла, он дал доступ всем остальным. Осмотрев зал собраний, они разделились: Гермиона с Ремусом отправились в Гринготтс, чтобы провести ритуал опеки и подтвердить права МакГонагалл на опеку Джейсона, Невилл с родителями отправились к Элджи и Энид: хотя было уже поздно для визитов, но они посчитали, что пусть лучше уж их родственники всё узнают от них самих, нежели из утрешнего номера «Пророка»; ну а остальные стали готовиться к Совету.

Все собрались минут за двадцать до того, как должны были прибыть в замок лорды. Не вернулись только супруги Лонгботтомы.

- Крёстный не отпустил их, - улыбнулся Невилл, - Но они обещали к утру вернуться.

Как раз в этот момент защита сработала, извещая о прибытии первого «гостя».

- Не передумали? - спросил детей Ремус.

- Вы вмешиваетесь во взрослые игры, - обвела строгим взглядом своих студентов МакГонагалл, однако, ко всеобщему удивлению, за весь вечер она ни разу не сказала и слова против планов ребят, только помогала и корректировала, правда, в довольно своеобразной манере.

- Мы знаем, тётя, - Джейсона забавляла новая роль женщины.

Теперь счёт шёл на минуты. Было решено зайти в самом начале собрания лордов.

* * *

Последний член Совета занял своё место. Обсуждения, происходящие в небольших группках, затихли.

- Это правда? - первым спросил Сильверстон, - То, что произошло сегодня в Мунго?

- Мне сообщили несколько часов назад, - кивнул Малфой, - Но я склонен критически оценивать данную информацию.

- Да объясните, наконец, что там произошло?! - не выдержал Уоррингтон, до которого долетали только обрывки разговоров.

- Лонгботтомы пришли в себя, и молодой лорд Драйгон тоже, - ответил Инджерсон.

- Как? Не может быть! - раздалось несколько голосов.

- Вообще-то, господа, это вполне возможно, - двери распахнулись, и в зал вошёл Джейсон в сопровождении друзей. Все трое были одеты в парадные мантии 17 века, - Кажется, вы приглашали меня вступить в Совет? Простите, что вынужден был задержаться.

- Это он! Невероятно! Он жив! - понеслось со всех сторон.

- Мы просили прийти вас одного, - холодно поприветствовал подростка лорд Малфой, - А вы привели своих друзей.

- Прошу прощения, но я никого не приводил, - таким же ледяным тоном ответил мальчик.

- А кто это тогда с вами? Как понимаю, мистер Лонгботтом и, очевидно, новоиспечённый мистер Блэк. Да, Драко рассказывал мне о вашем союзе.

- Я лорд Блэк, - с достоинством поправил Антарес. То, что Малфой так быстро разобрался, кто он такой, поражало, учитывая, что журналистам так и не удалось заполучить в свои газеты его фотографию, - И я имею полное право на руководящее место в Совете.

- И какие же у вас основания так полагать? - в голосе блондина послышалась язвительность.

- Я законный наследник рода Блэков, я имею титул лорда и, - он сделал эффектную паузу и достал из-за пазухи старинную книгу, - Мне принадлежит один из трёх предметов, дающих право на место в Совете и делающих их обладателей главами Совета Лордов.

Все зашумели, мальчик был прав.

- Здесь только одно свободное место, - вскинулся Нотт.

- В таком случае, Совет придётся покинуть последним, вступившим в него, - не терпящим возражений тоном сказал Джейсон, - Так как лорд Лонгботтом, - выделил он титул Невилла, - Тоже имеет право на место в Совете в связи с традицией наследования, что даёт ему преимущество перед лордами Креббом и Гойлом, которым, к сожалению, придётся нас покинуть.

- Лонгботтомы были исключены из Совета, - Малфой стукнул тростью, призывая всех к тишине. Он чувствовал, что эти щенки решили с ним поиграть, и это ему очень не нравилось.

- При исключении кольцо перестаёт действовать, - Невилл прямо посмотрел на мужчину и поднял руку, чтобы все увидели его перстень, - Я полноправный член Совета Лордов, - кольцо засветилась. Это была магия, древняя магия, показывающая, что он говорит правду.

В зале опять поднялся шум.

- Род Лонгботтомов оклеветали, - громко сказал Антарес. Удивительно, но все затихли, опять обратив взоры к ним, - Совет предали Лестрейнджи, а не Лонгботтомы.

- Мой род не был исключён, магия в этой комнате не дала этого сделать, - сказал Невилл, уверенно смотря на всех этих именитых лордов, - Вы выгнали моего деда, именно выгнали, а не исключили. И я требую, чтобы лорд Гойл покинул Совет, так как именно его вы пригласили на место моего деда.

- А я требую исключения лорда Кребба, - так же уверенно произнёс Антарес, - Так как именно он был принят на место последнего Блэка, участвующего в Совете.

Двое мужчин, сидящие около Малфоя, вскрикнули, их кольца накалились - признак принудительного исключения из Совета в связи с законными требованиями более привилегированных членов Совета Лордов.

- Просим прощение за беспокойство, лорд Кребб, лорд Гойл, - с убийственной вежливостью произнёс Джейсон, - С этой минуты вы больше не являетесь членами Совета, однако вы не освобождаетесь от данных при вступлении клятв.

- А если они не уйдут? - Нотт неприязненно смотрел на этих малолетних выскочек.

- Боюсь, вы забыли, как действует магия в этих стенах, - лорд Алкивиад переводил поражённый взгляд с детей на исключённых лордов, которые так и продолжали сидеть на своих местах.

- Как? - пробасили Кребб с Гойлом, но ответить им никто не успел. Раздался хлопок, и исключённые лорды исчезли.

- Принудительная трансгрессия, - лорд Фаулер заинтересованно смотрел на два опустевших кресла.

- Вы правы, - кивнул Алкивиад, - Если исключённый из Совета не покинет замок в течении определённого времени, магия сама заставит его уйти, местом назначения сделав имение, на которое укажет родовое кольцо.

- Вы думаете, что после этого мы вас примем, лорд Драйгон? - Малфой побледнел от ярости: да как смеют эти щенки исключать его людей!

- Примете, - мальчик посмотрел на мужчину так, словно тот был чем-то незначительным, - Более того, я имею право на место третьего главы Совета, - он распахнул свою мантию, демонстрируя ножны.

- Драконий клинок! Так это правда! - пронеслось среди лордов, - Неужели это действительно он?! Не может быть!

- Вы не ошиблись, - мальчик достал кинжал, демонстрируя его присутствующим.

- Клинок был у Поттеров, - подал голос лорд Паркинсон, - Каким образом он оказался у вас?

- Боюсь, вы забываете, кем я был последние 12 лет, - вежливо ответил Джейсон. Он ничего не имел против этого представительного на вид красивого мужчины. Да и вообще среди сидящих, кроме лорда Малфоя, парня настораживали лишь два человека - лорд Нотт и, кажется, лорд Монтегю. Хотя последний ещё ничего не сказал, но взгляд его был далеко не добрый. В общем, всё было намного лучше, чем они себе представляли.

- Так это правда? - посмотрел на подростков Забини, - То, что о вас пишут в газетах?

- Смотря о чём? Извините, но последние несколько недель я не имел возможности следить за прессой, - парень позволил себе усмехнуться, - Однако если там говорилось, что семейство Уизли обмануло весь магический мир, забрав к себе Мальчика-который-выжил и выдав за Избранного своего сына, то это правда, - в зале поднялся шум, а Джейсон твёрдо продолжил, - Я тот, кого все считали Гарри Поттером, я младший Уизли, но это уже не имеет никакого значения. Я жил в мире, созданном моими родителями. Я создал свой род, теперь я только лорд Драйгон, и больше никто.

- И тем не менее, вы не можете претендовать на место в Совете, - надменно произнёс Малфой, - Как и лорд Блэк, - посмотрел он свысока на Антареса, - Вы сами только что подтвердили, что наследник Блэков является и сыном Поттеров, а Поттеры были изгнаны из Совета без права на возвращение.

- Я не являюсь Поттером, - так же высокомерно ответил на взгляд блондина Антарес, - Я отказался от титула лорда Поттера, и теперь принадлежу только роду Блэков. И как законный наследник имею прав на место главы Совета ничуть не меньше, чем вы.

Эта новость шокировала многих, но большим шоком было то, как держался подросток против самого влиятельного аристократа страны. Многие ахнули, заметив, как рука Малфоя дёрнулась к палочке. Однако блондин смог сдержаться, отлично понимая зыбкость своего положения в Совете.

- А вы понимаете, молодой человек, что вы сделали, отказавшись от своей крови? - спросил старый лорд Маргол. По виду можно было сказать, что он в Совете уже добрые полвека, если не больше: выглядел он ещё древнее Дамблдора.

- А что бы вы сделали, если бы вся ваша жизнь оказалась ложью? Стань я Гарри Поттером, был бы не более, чем новой игрушкой для волшебного мира. Легче начать с нуля, чем всю жизнь проработать клоуном. Если мир до этого не слишком был озабочен судьбою своего героя, то он не обеднеет, если героя не будет.

- Вы мудры, лорд Блэк, - Сильверстона до глубины души поразили слова ребёнка. Он вдруг понял, что молодые люди действуют осознанно, идут к какой-то своей личной цели, а не просто хотят покичиться своими титулами, как сделал бы, несомненно, его собственный сын.

Лорд Маргол еле заметно кивнул мальчику, показывая, что считает его ответ удовлетворительным. Про себя он подумал, что, возможно, уже пора на отдых: в руках нового поколения Совет явно не пропадёт. Сам он намеревался отдать титул лорда и место в Совете своему племяннику, так как сам в своё время так и не женился.

- Что ж, прекрасно, - сквозь зубы произнёс Малфой, - У нас есть два новых члена Совета…

- Простите, но почему вы считаете, что я не имею права не место в Совете? - перебил Джейсон, с достоинством смотря на мужчину.

- Мало просто владеть этой железкой, - выплюнул Нотт, пока Малфой сжимал и разжимал кулаки, чтобы успокоиться: его перебили - просто немыслимо!

- После того, как Поттеры предали Совет и были исключены, - смотря на юношу, негромко заговорил лорд Алкивиад. Все звуки мгновенно стихли, и теперь все слушали хранителя истории Совета, - Совет принял решение, что третьим главой сможет стать лишь тот, кого признает клинок хозяином. Прости, но это был единственный способ обезопасить Совет, и наши предшественники наложили чары, не позволяющие владельцу клинка стать главою - только членом Совета, если его пригласят, и Совет одобрит его кандидатуру.

- А в данном случае этого не случится, - какая-то противная усмешка искривила губы лорда Монтегю, который, наконец, подал свой голос.

- А я считаю, что лорд Драйгон достоин места в Совете, - возразил Сильверстон.

- И я! Я тоже! - начался спор. Лишь Нотт с Монтегю были настроены решительно против, большинство членов Совета поддерживали кандидатуру молодого лорда. Малфой упорно молчал, уже поняв, что этот бой ему не выиграть.

- Подождите! Стойте! - ну вот, уже второй раз за день приходится разнимать буквально дерущихся из-за него мужчин, - Смотрите! - крикнул он, занеся над ладонью кинжал. Что ж, в данном случае придётся применить радикальные меры.

Лорды замерли, ещё не поняв, что хочет сделать мальчик. А Джейсон правёл пальцем по узору в виде змеек на основании рукояти. Одна из змеек ушла внутрь, и лезвие мгновенно покрылось плёнкой яда. Те, кто всё понял, в ужасе смотрели на подростка. Они были в таком шоке, что забыли про магию, и не в силах были остановить происходящее.

- Если я не хозяин клинка, то это меня убьёт, - и парень резко провёл клинком по ладони.

Он не позволил страху остановить себя. Неглубокий, но длинный порез остался на его ладони. Он поднял руку, чтобы все увидели оставленную железом царапину, кровь медленно капала с ладони на старинный ковёр.

- Если кто сомневается в силе яда или в том, что клинок выбрал меня, прошу, - он положил кинжал на край стола, - Я разрешаю вам его взять и испытать на себе силу клинка.

Все зашептались, но один человек встал и подошёл к кинжалу.

- Разрешает он, - взял в руки оружие Нотт, - Я вам докажу, что мальчишка просто хочет вас провести, - и он замахнулся клинком над своею рукою.

- Ой, идиот! - не сдержался Антарес.

А мужчина тем временем оцарапал кинжалом свою руку.

Глаза Нотта расширились от удивления, кожа резко посерела, губы посинели, края пореза сильно покраснели. Все в ужасе повскакивали со своих мест, лорд Нотт же, напротив, начал оседать, задыхаясь.

Джейсон, не ожидавший, что яд настолько сильный, трясущимися пальцами достал бутылёк со слезами феникса и бросился к мужчине. К счастью, тот не оказал сопротивления, и парень, еле справившись с пробкой, вылил несколько капель на довольно глубокий порез. Жидкость зашипела, разлилась по всей ране, и вот, к облегчению мальчика, порез затянулся, к мужчине вернулся нормальный цвет кожи. Нотт тяжело дышал, еле живой от пережитого ужаса.

Парень закрыл и спрятал бутылёк со спасительной жидкостью, после чего поднял кинжал, проведя пальцем по дракону на лезвии. Яд впитался, теперь кинжал снова стал относительно безопасным оружием.

- Дайте вашу руку, Джейсон, - лорд Забини мягко взял руку мальчика и, направив палочку на сделанный самим парнем порез, исцелил его.

- Спасибо, - искренне ответил подросток: ему было жаль тратить на небольшую царапину слёзы феникса. Надо бы действительно заняться уже лечебной магией: кажется, был такой раздел и среди беспалочковых заклинаний.

Нотт попытался встать. Покачнулся (видимо закружилась голова), но его поддержали. Придя в себя, он посмотрел на юношу:

- Прошу прощения, что сомневался в вашем праве на место, лорд Драйгон, - теперь голос был серьёзным: ни насмешки, ни неприязни, ни надменности в нём больше не было, - Вы спасли мою жизнь, и теперь я перед вами в долгу, - и, ко всеобщему изумлению, всегда вздорный и самовлюблённый мужчина покорно склонил голову перед мальчиком, признавая его превосходство.

Лорд Монтегю в это время старался казаться как можно незаметнее: он отлично понял, что дети безоговорочно одержали победу, и теперь являются полноправными членами Совета. Лорд Малфой, похоже, смирился, что его режиму пришёл конец: аристократ прекрасно видел, что все его соратники на стороне подростков, а идти в одиночку против Совета - себе дороже.

А в это время лорды поздравляли юношей с вступлением в Совет, вводили их в курс дела, лорд Алкивиад рассказывал об истории создания Совета, его функциях, о том, чего за последние века Совету удалось добиться.

Лорду Малфою пришлось потесниться, теперь во главе стола стояло три кресла. Блондин оказался в крайнем, слева от, как теперь стало понятно, хозяина замка лорда Драйгона де Ламорака, справа от Джейсона сел Антарес. Невилл хотел сесть в последнее пустующее кресло, находившееся ближе к концу стола, однако лорды сдвинулись, позволяя подростку сесть рядом с друзьями.

Это было потрясающее собрание! Вместо того, чтобы обсуждать итоги года, что традиционно и происходило на встрече в ночь перед Рождеством, лорды посвящали самых юных за всю историю существования членов Совета в тайны своей деятельности. Их поражала осведомлённость молодых людей, но никто не спрашивал, откуда дети столько всего знают, когда вся информация держится в строжайшей секретности. Лорд Алкивиад был потрясён, когда Джейсон рассказал о жизни Вильгельма де Ламорака и, мимоходом, историю о том, из-за чего Совет был создан. До этого у Совета была только отрывочная информация на этот счёт, но всё говорило о том, что подросток прав.

Разошлись все только под утро, назначив следующее собрание на последний день каникул ребят. Лорд Малфой, скрипя зубами, поддержал эту идею, хотя обычно собрания устраивали с большим перерывом, если не возникало никакой внештатной ситуации, как в случая нападения дементоров в Хогвартсе. Ну как же: молодые люди не смогут присутствовать на собраниях, пока будут в школе, надо же ещё о скольком поговорить! Фу, слушать противно! «И слава Мерлину, что их здесь не будет!» - подумал лорд Малфой, думая, какую афёру бы провернуть, пока новички будут заняты учёбой далеко отсюда?

Подумав, что не всё так и страшно, как показалось на первый взгляд, лорд Малфой трансгрессировал. Всё-таки большую часть собраний эти выскочки не смогут присутствовать, а, значит, он по-прежнему будет единственным настоящим главою Совета. Как же он ошибался!

Глава 9. Ура! Каникулы!!!

Лорды ушли. Парни, весьма довольные собою, спустились в малую гостиную, где их все ждали. Фрэнк и Алиса уже вернулись, Гермиона спала в кресле, как, впрочем, и переволновавшийся за этот день Ремус. Пришлось их разбудить.

- Ну, рассказывайте, - сонно потирая глаза, попросила девушка.

- Может, сейчас стоит пойти спать? - оглядела всех МакГонагалл, - А после на свежую голову…

- Ну уж нет! - вскинулся Сириус, - Да я не усну, если сейчас всё не узнаю!

- Бродяга, ты о детях подумал? - попенял ему Ремус, - Давайте действительно все по постелям.

- Ага, как же, - Джейсон не знал, как остальные, но сам был ужасно голоден, - Тикки!

- Да, милорд, - перед парнем появился эльф в золотистой ливрее с гербом де Ламорак. Вообще, в замке оказалось достаточно много домовиков и ни одного магического портрета.

- Принеси что-нибудь поесть и выпить. Мне кофе, - приказал подросток.

- Чай, яблочный сок, гранатовый, виски… - полетели заказы. Все удивлённо посмотрели на Ремуса, заказавшего виски:

- А что, иначе я отключусь, - заявил мужчина, действительно широко зевая.

Приняв все заказы, домовик поклонился и с хлопком исчез. Через десять минут все уже сидели за столом и слушали рассказ Невилла, Антареса и Джейсона. Расчёт полностью оправдался - лорды, не ожидавшие появления на своём собрании детей, устроивших переворот, забыли про клятвы, которые должны были принести новички. В результате подростки рассказали абсолютно всё. И теперь у них был список всех членов Совета.

Напоследок они провели один маленький ритуальчик, позволяющий делиться друг с другом всеми тайнами, даже при условии данного кому-либо обета. Правда с ритуалом было одно «но»: если Совет всё-таки потребует принести клятвы, то подростки смогут рассказывать о действиях Совета всем, кто принимал участие в ритуале, и это не будет считаться нарушением клятвы, но если кто-то из присутствующих выдаст тайну постороннему, то клятва будет нарушена у всех троих. Это не понесёт их смертей, но вот места в Совете они лишатся.

Наконец, все разошлись по выбранным спальням.

* * *

Встали ребята около трёх. В голове не сразу уложились события вчерашнего дня. Да, они находились в шикарных опочивальнях, но… это так походило на сказку. Взрослых, кажется, не было в замке. И куда они подевались? Вообще: это правда, или они оказались во сне?

Джейсон, неизвестно почему так смертельно уставший, проснулся от того, что кто-то ворвался в его комнату. Еле разлепив глаза, он увидел взволнованные лица друзей. Выражение их лиц сменилось облегчением, когда он сказал им «Привет!».

- Слава Мерлину, это правда! - запрыгнул на его широкую кровать Антарес.

- Мы боялись, что… - Гермиона закусила губу, не отводя от друга глаз.

- Что всё нам привиделось, - закончил за девушку Невилл, легонько приобняв её за плечи.

- То есть, что я всё ещё мёртв? Размечтались! - весело ответил мальчик. Он был на седьмом небе от счастья, что друзья так за него переживают, - Кстати, Герми, ты не забыла, что ты мне обещала?

- Украсить замок! Сегодня ведь Рождество! - вспомнила девушка.

- Так пошлите, пока никого нет! - Антареса буквально переполняла энергия, - Вот будет всем сюрприз!

И они ринулись все вместе к главной зале.

Выбежав на лестничную площадку, друзья обомлели: там их ждали все взрослые, пьющие чай на диванчиках. Зал был украшен по-королевски, а посредине стояла огромная пушистая ёлка, под которой были горы подарков.

Сириус, Ремус, Фрэнк, Алиса и профессор МакГонагалл улыбнулись при виде взъерошенных, неумытых детей в пижамах, которые в шоке замерли на балкончике второго этажа.

- С Рождеством! - прокричал Сириус. Акустика у зала была идеальная, и голос мужчины наверняка был слышан во всём замке.

- Но когда вы успели? - ошарашено произнёс Антарес.

- Пока вы спали, сони, - потешался Бродяга: реакция детей превзошла все их ожидания.

Что это был за праздник! Самое лучшее Рождество и для детей, и для присутствующих взрослых! Не у МакГонагалл, не у Ремуса, а уж тем более не у Сириуса и Лонгботтомов ничего подобного и близко не было последние десять лет!

Все вместе лепили снеговиков, исследовали замок, гуляли. Удивительно, но домовики сохранили и единорогов, и лошадей, правда и те, и другие были довольно дикие и необъезженные, но это не страшно - ребята были уверены, что смогут приручить диких красавцев если не за эти каникулы, то уж за летние - непременно!

Оружейная, лаборатория, обсерватория, библиотека, да и все остальные комнаты были тщательно изучены (конечно, насколько это было возможно: подолгу нигде не задерживались). День пролетел незаметно, а на следующий они под руководством Ремуса приступили к заклинанию Патронуса.

- И помните, воспоминание должно быть сильным, - Люпин подал знак, что они могут начинать.

- Экспекто Патронум! - крикнули ребята, взмахнув палочками.

Серебряные вспышки. Ремус в шоке смотрел на детей, у которых вышел телесный Патронус с первого раза. И это в 13 лет!

Гермиона радостно улыбалась, смотря на свою выдру, у Антареса был терьер, у Невилла - манул. Только Джейсон всё стоял, думая, какое из воспоминаний подойдёт лучше всего.

- Давай уже, - поторопил Антарес, которому не терпелось увидеть защитника друга.

- Ты же знаешь, что у меня змея, - обернулся к нему Джейсон.

- А, может, она другая, - настаивал друг, - Вон у меня-то пёс не рыжий.

- Тоже мне показатель, - фыркнула Гермиона, - Они ведь у всех серебряные.

- А у тебя вообще выдра, а не ласточка, - насупился Антарес.

- Чайка, - автоматически поправил Невилл.

- Да знаю я, -буркнул парень, - И помню, что форма Герми определена сердцевиной, но всё равно интересно.

- Стойте, - Ремус внимательно посмотрел на ребят, - Так вы тоже стали анимагами?

- Тёте Минерве не говори, - попросил Джейсон, - Она точно меня прибьёт.

- Хорошо, не скажу, - отмахнулся мужчина, - Так кто вы?

Вместо ответа все четверо обернулись. Ремус затравленно сглотнул, увидев, в какую змею обращается Джейсон.

- Не бойся, Рем, я мирный, - подросток обратился обратно. Они теперь всех взрослых называли по именам, за исключением МакГонагалл: учитывая её возраст, все почтительно добавляли «тётя». Правда, нравилась ли такая фамильярность самой женщине - неизвестно, но, по крайней мере, она не возражала.

- Если честно, у тебя на лбу написано совершенно противоположное, - Невилл тоже обернулся.

- Сам-то тоже не домашний котик, - съязвил в ответ парень.

- Да ладно вам, - вмешалась Гермиона, - Джейсон, давай, попробуй вызвать Патронуса.

- Ага, мы хотим убедиться, что больше дементорам ты не по зубам, - согласился Антарес.

- Я и так больше им не подвластен, - пожал плечами юноша, - Даже, кажется, могу командовать.

- Попробуй, - на этот раз попросил Ремус, - Вдруг кого-нибудь защитить придётся. Мы же наверняка не знаем: послушаются ли они тебя, или нет.

- Ну если так вопрос поставить, - парень поднял палочку, - Экспекто Патронум!

Все в ужасе шарахнулись в сторону: Патронусом Джейсона был василиск.

- Какой симпатяга, - разглядывая своего защитника, выдал мальчик.

- «Симпатяга»?! - передразнил Антарес, - Да в нём добрых три метра?

- Всего в два раза длиннее меня, - пожал плечами Джейсон, - Василиск Слизерина был раз в десять больше, а этот ещё детёныш. Наверно, как раз у такого взяли зуб для моей палочки.

- Тоже мне, сравнил, - скептически сказала девушка, смотря на серебряную дымку, оставшуюся от Патронуса друга, - Да страшилищу Слизерина было 1000 лет. Вот проживи столько же: может и твой защитник под 30 метров станет.

- Джейсон, если после пятого курса продолжишь защиту, не показывай на уроке своего Патронуса, ладно? - немного осипшим голосом попросил Ремус, - Ни к чему всем знать, что у тебя он магический.

- Почему? - удивились ребята.

- Единственный известный мне человек, у кого в защитниках тоже магическое существо - Дамблдор, - пояснил мужчина, - У него феникс: таких людей спутать невозможно.

Этим же вечером ребята научились передавать сообщения с помощью своих защитников. В то время, пока они занимались с Ремусом, остальные взрослые были в банке. Хоть Невилл отдал отцу его бывшую палочку, Джейсон посоветовал Фрэнку и Алисе заказать себе новые у гоблинов, также мальчик определил тёмную палочку для МакГонагалл. Удивительно, но у его опекунши и защитник, и сердцевина были представителями кошачьих: вот только в сердце - домашняя кошечка, а в защитниках - дикая. В принципе женщина могла пользоваться и только своей уже имеющейся палочкой, но парень посчитал, что гоблинская палочка подойдёт её второй натуре лучше, нежели уже за много лет адаптированная светлая. И он ошибся, полагая, что одна из сторон профессора - ночь. Оказалось, что светлая её сторона - земля, а тёмная - металл. По крайней мере теперь стал понятен её поистине железный характер. Сириус же ушёл с ними за компанию.

- Ну что, хоть чего-то смогли достичь за сегодня? - спросил у детей за ужином Фрэнк.

Ребята как-то странно улыбнулись и, переглянувшись, достали палочки. Взрослые насторожились: безмолвный разговор подростков явно означал что-то из ряда вон выходящее. Предчувствие не обмануло: три телесных Патронуса замерли посередине стола, где было свободно, и хором выдали голосами ребят:

- Немного. Классное заклинание!

- Ну, Лунатик, ты даёшь! - восхитился Сириус, - У меня неделя ушла, чтобы вызвать телесного и научить его говорить, а ведь я тогда учился уже на седьмом! А ты их за день всех научил.

- Моей заслуги здесь нет, - улыбнулся Ремус, - Я сам был удивлён не меньше твоего, когда они вызвали телесного с первой попытки.

- С первой?! - в шоке посмотрела на студентов МакГонагалл, - Да о чём вы думали?!

- Как вернулся Джейсон, - чуть покраснел Невилл, Антарес и Герми кивнули, подтверждая, что взяли это же воспоминание. Взрослые, не ожидавшие ответа, а тем более такого, были, мягко говоря, ошеломлены, сам Джейсон горящими глазами смотрел на друзей:

- А я вспомнил о том, как вы пришли за мною в ту пещеру, - признался он, - Не мог выбрать между этим и вчерашним днём.

- А у тебя тоже получился Патронус? - посмотрел на мальчика Фрэнк.

Мужчина сразу заметил, что Джейсон даже не попробовал вызвать защитника. Он решил, что после всего пережитого этим ребёнком, тот просто не сможет заставить заклинание работать. Похоже, также думали и остальные, поэтому тактично промолчали. И вот четыре пары глаз выжидающе уставились на подростка, ожидая его ответа.

- Ремус посоветовал вас не пугать, - смутился Джейсон.

- Как ты мог такое сказать! - возмутился Сириус, посмотрев на Лунатика.

- Не бойся, мы не испугаемся, - ласково произнесла Алиса, - Если хочешь, и мы тебе своих покажем, - она взмахнула палочкой, и в воздухе закружил аист.

Её примеру последовали и остальные. Рядом с МакГонагалл оказалась уже знакомая ребятам львица, у Сириуса был огромный, похожий на его анимагическую форму, пёс; а у Фрэнка оказался гепард.

- Ну хорошо, - осторожно согласился Джейсон, - Только если что, я не виноват.

- Давай, - кивнул Бродяга.

Друзья в предвкушении реакции взрослых замерли, Ремус молча наблюдал за происходящим.

- Экспекто Патронум!

- Ой, мамочки! - Алиса спряталась за спину мужа.

- Ничего себе! - поддался вперёд Сириус.

- Возможно, действительно не стоило за ужином, - отложил вилку Фрэнк.

- Невероятно! - отозвалась вжавшаяся в спинку стула МакГонагалл.

- Я предупреждал, - Джейсон отвёл палочку, и его защитник растворился серебряной дымкой.

Со следующего дня с детьми занимались уже все взрослые. Сириус вспомнил, что когда-то его учили фехтованию, Фрэнк решил научить ребят нескольким секретным заклинаниям авроров, рассказал о непростительных; Минерва собралась заниматься с детьми углубленно трансфигурацией, а Ремус продолжил преподавать защиту. Кроме того, ребята тайно попросили Алису помочь им с бытовой и лечебной магией, а сами по вечерам помогали Ремусу с его анимагической формой. И, конечно же, не забывали о конюшнях, библиотеке и лаборатории, где проводили всё свободное время, а если выдавалась ясная ночь, то обязательно приходили в обсерваторию.

Учёба. Им очень нравилось учиться вне Хогвартса, когда при желании можно было закончить раньше или, наоборот, подольше потренироваться в том или ином заклинании, когда внимание было направленно только на них, и не было необходимости тратить время и силы на неинтересные, но «обязательные по программе» чары, когда никто не задавал на дом сочинения, но тебе самому было интересно прочитать дополнительно что-нибудь по теме. А как было приятно ни с кем не делить свою комнату, и иметь возможность приглашать к себе друзей! А принятие пищи вообще превратилось в праздник: здесь все свои, можно говорить о чём угодно, хоть о чём спрашивать взрослых и точно знать, что тебе ответят. И никаких баллов и наказаний!

К концу каникул всерьёз встал вопрос о том, не оставить ли детей на домашнее обучение. Было очевидно, что ребятам будет просто скучно на третьем курсе, но у них не хватит теоретической основы, чтобы поступить на пятый, где им было бы самое место. Их магия была другой, они знали заклинания намного сложнее школьного уровня, но вот в «базовых» не намного опережали своих однокурсников.

В итоге было решено всё-таки вернуться, но лишь на несколько месяцев. Уйти решили с музыкой - после победы на матче со Слизерином: пускай школа их запомнит!

Глава 10. Вопрос о гоблинах и возвращение в школу

- Наше сегодняшнее собрание предлагаю посвятить… - начал было Малфой, однако был перебит юным хозяином замка:

- Вопросу свободы гоблинов.

- Свободы? Они и так свободны, - удивились собравшиеся.

- Лорд Драйгон де Ламорак имеет в виду запрет на использование гоблинами волшебных палочек, - пояснил Антарес.

- Чушь! - недовольно посмотрел на помешавших ему юнцов мужчина, - Крайне неразумно…

- Мы можем оставить запрет на продажу палочек гоблинам, - опять влез Джейсон.

- Но тогда нет смысла, - удивлённо посмотрел на них Забини, - Гоблинам просто неоткуда будет получить палочки. Это их только обозлит.

- Да, это сродни открытому объявлению войны гоблинам, - поддержал лорд Паркинсон.

- Мы можем гарантировать, что войны не последует, - вмешался Невилл.

- Вы считаете себя умнее остальных? - с насмешкой спросил Малфой.

- Нет, просто гоблины могут сделать себе палочки и сами, - с удивительным спокойствием и равнодушием ответил Джейсон.

- Они давно разучились, - скривился блондин.

- Не скажите, - Сильверстон продемонстрировал всем свою палочку, - Её заказал мой отец, когда мне исполнилось одиннадцать.

- Отлично сохранилась, - уважительно кивнул сидящий рядом лорд Маргол, - У моего деда тоже была такая, мы похоронили её вместе с ним.

- Но зачем нам вообще заботиться о гоблинах? - спросил Монтегю.

- Они - часть нашего мира, - ответил ему Джейсон, - Не думаю, что вам понравиться, если они заморозят все ваши счета.

- Они не посмеют! - однако такой аргумент мужчину явно напугал.

- У нас с ними договор, - высокомерно протянул Малфой, - Они не могут его нарушить.

- А вы так уверены? - Антарес явно издевался, скопировав насмешливо-надменный тон мужчины. Однако при этом он выглядел так естественно, что оставалось вопросом: кто у кого копирует.

- Есть способы нарушить магический договор, - произнёс Невилл, не дожидаясь реплики Малфоя, - Гоблины этого не делают, пытаясь добиться своих прав мирным путём. Неужели вы хотите быть ниже этих существ?

А вот это сработало: лорды зашептались, поглядывая на ребят.

- И как они могут нарушить договор? - Монтегю буквально сверлил мальчика взглядом.

- Вам напомнить про мой кинжал? - приподнял бровь Джейсон, - Думаете, рецепт яда ими потерян?

Монтегю побледнел, и больше не спорил. Остальные тоже были напуганы подобной перспективой. А ведь действительно: сделать партию галеонов, покрыть их ядом, и уже через месяц в Англии не останется ни одного волшебника: наверняка яд действует не только через кровь.

- Подумайте, что легче: сделать гоблинам небольшую уступку или вступить с ними в войну? - обвёл всех взглядом Антарес.

- Почему вы думаете, что конфликт неизбежен? - спросил Инджерсон.

- Войны с гоблинами случались каждое столетие с тех пор, как был принят закон, - ответил Джейсон, - Уже более ста лет всё спокойно, но может ли кто-то из вас гарантировать, что гоблины и дальше будут терпеть такое к себе отношение? Уже не один век у нас с ними продолжается скрытое противостояние, и если ничего не изменить, открытый конфликт неминуем.

- Но мы всегда выигрывали, - возразил лорд Фаулер.

- Да, выигрывали, - легко согласился юноша, - Но гоблины никогда не хотели нас уничтожить, они лишь пытались добиться признание своих прав и защищались. Однако если они начнут нападать, мы проиграем.

- Они не будут сильнее, если дать им палочки, - кивнул Антарес, - Они прекрасно владеют и беспалочковой магией. Но зато мы, наконец, разрулим эту ситуацию и не будем опасаться удара в спину.

- Поддерживаю, - сказал, к удивлению ребят и всех присутствующих, Нотт. За ним идею подростков признали и все остальные. Малфой от участия в голосовании отказался.

Потом лорды долго обсуждали, как лучше пропихнуть новый законопроект в министерство. Когда очередь дошла до лорда Малфоя, тому уже было всё равно: выслушают его или нет.

- Несколько дней назад в нашу страну опять прибыла группа эмигрантов-оборотней, - сухо произнёс мужчина, - У нас слишком мягкие законы об оборотнях. Их количество и так критическое, а если к нам постоянно будут приезжать с материка, скоро и на улицу выйти будет опасно.

- Вы же не хотите ужесточить законы? - нахмурился Джейсон.

- Вы знаете другой выход? - изогнул бровь блондин.

- Запретить въезд в нашу страну, поставить ограничивающие чары на границе.

- А вы представляете, в какую сумму выльется министерству щит, установленный над целой страной? А запрет есть, вот только полно желающих его нарушить.

- Так их надо отсылать обратно, - Антарес не понимал, в чём здесь загвоздка.

- Мы и так отсылаем, - вздохнул Паркинсон, - Но они успевают обращать наших людей, а некоторые успевают оформить и гражданство, а таких просто так не выкинешь.

- А лечить?

- И каким же образом? - ядовито поинтересовался Малфой.

- Им надо всего на несколько секунд стать анимагами, - задумчиво произнёс Джейсон, - Не обязательно развивать эту способность, просто принять свою форму.

- Но оборотень не может стать анимагом!

- Если он не хочет быть оборотнем, то может, - возразил лорду Забини мальчик.

- Доказательства, лорд Драйгон! Нам нужны доказательства.

- Через три недели полнолуние, так? - парень задержал взгляд на каждом и, дождавшись кивков, продолжил, - Приходите ночью в Хогвартс, и я представлю вам доказательства.

И почему Совет не собрался неделей раньше? Ремус в этот раз действительно не превращался, хотя на всякий случай и пил зелье.

- Договорились, - сверкнул глазами Малфой, - Попробуй исцелить своего профессора. Но если не получится, вы трое покинете Совет.

- При условии, что в случае нашей удачи, вы уступаете свой титул и место в Совете своему сыну, - не упустил свой шанс Джейсон.

И на глазах у изумлённых лордов мужчина и мальчик скрепили соглашение клятвой. Каждый из них не сомневался, что окажется прав.

* * *

- Минерва, дорогая, разве можно пропадать так надолго? - всплеснул руками директор, когда к нему в кабинет вошла женщина. Был последний день каникул, и уже завтра школа будет наполнена вернувшимися студентами.

- Я предупреждала, что вернусь лишь перед самым семестром, - невозмутимо заметила женщина.

- Да, но слухи… Это правда, что мальчик пришёл в себя?

- Да, и я надеюсь, что у тебя не будет претензий, если он вернётся в школу. Хочу заметить, что официально он является моим подопечным. Ты ведь не будешь настаивать на перераспределении, Альбус? Джейсон уже однажды прошёл эту процедуру и не вижу оснований её повторять.

- Как скажешь, - кивнул профессор, - А как же Лонгботтомы? Они ведь тоже? Столько свидетелей, и до сих пор никто не знает, куда они ушли! Кажется, после Рождества их видели в банке вместе с тобою. Дорогая, что происходит?

- Ничего необычного, Альбус. Просто раньше я недооценивала своих студентов.

- Не хочешь ли ты сказать…

- Да, это Джейсон вернул Алису и Фрэнка. Но я не дам тебе с ним разговаривать, - заметив, как заблестели глаза старика, тут же охладила его пыл женщина.

- Но почему? - выражение лица выдавало какую-то детскую обиду, - Дорогая, я просто обязан...

- Нет, - ещё строже сказала МакГонагалл, - Ни с ним, ни с его друзьями. Детям нужен отдых. И без тебя наверняка будет толпа желающих попортить им нервы. Ещё хорошо, что школу окружает барьер, иначе к их однокурсникам прибавилась бы и толпа журналистов!

- Ну а когда всё уляжется, ты ведь позволишь мне с ними встретиться?

- Посмотрим, - смилостивилась женщина, - И только попробуй нарушить уговор и вызвать их раньше. Альбус, я узнаю, - это была явная угроза со стороны заместителя.

Дамблдор сник. Конечно, он самый могущественный волшебник современности, но что он может против официального опекуна, за которого сам же и поручился перед министерством?

* * *

В поезде ребята ехали вместе с Ремусом. Пришли на вокзал заранее, чтобы ни с кем не столкнуться. Запершись, почти всю дорогу обсуждали различные щитовые чары. Но вот экспресс затормозил. Друзья вышли из вагона, но, не успели они сделать и десяти шагов, как сквозь толпу к ним выскочила Джинни со своей подружкой.

- О, так вы правда участвовали в заговоре Лорда и Дамблдора? - странная на вид девчушка с серьгами в виде редисок смотрела на них, выпучив глаза.

Джинни же замерла, то ли собираясь заплакать, то ли рассмеяться, вид у неё был не многим лучше Луны.

- Ты жив! - всё-таки она разрыдалась, бросившись на шею Джейсону, - Гарри, я не знала, что делать! Я хотела сбежать из дома, но Фред с Джорджем меня выследили у калитки, они тоже теперь всё знают. А мама с папой отрицают, говорят, что мы лезем не в своё дело. Гарри, любимый… - она всё продолжала шептать, целуя в щёки, еле касаясь его губ, не обращая внимания ни на останавливающихся студентов, ни на застывшего столбом Антареса, ни на то, насколько шокирован сам Джейсон.

- Джинни, - парень, наконец, смог с собой совладать и, взяв девушку за плечи, осторожно отстранил от себя, посмотрев прями в глаза, - Ну что ты, - юноша вытер рукой дорожки слёз на её щеках, - Я не брошу тебя, сестрёнка.

- Несправедливо, - Джинни вырвалась и прижалась к нему, уткнувшись в плечо, - Почему из всех парней именно ты оказался моим братом? Я буду любить тебя, Гарри, даже если станешь копией Малфоя, - за её спиной раздалось презрительное фырканье блондина, но девушка как будто и не слышала ничего, - Я узнаю тебя. Поверь, поверь мне, Гарри, я узнаю.

- Джинни, я верю. Хм, и я больше не Гарри, зови меня Джейсоном, - попросил он, пытаясь успокоить девушку, поглаживая по спине.

- Джейсон, - она улыбнулась, сквозь слёзы смотря на него, - Какое красивое имя. И сам ты очень, очень красив.

- Что здесь происходит? - сквозь столпившихся к ребятам протиснулся Люпин.

- Нам всем хотелось бы это знать, профессор, - растягивая слова, протянул Малфой.

- Ничего здесь такого, - очнулся Антарес, - Джинни, идём, - он отцепил смущённую появлением профессора девушку от друга и, чуть приобняв, повёл сквозь толпу к каретам. Джейсон взял за руку Луну, увлекая её вслед за собой, Герми и Невилл замыкали эту процессию.

Ремус ещё долго смотрел им вслед, пока их карета не скрылась из виду, как, впрочем, и все свидетели произошедшего.

Глава 11. Джинни и Луна

- Антарес? Какое интересное имя, - сказала Полумна, когда Рон им представился.

- Ты разве не была в Большом зале, когда меня забирал Сириус? - удивился парень.

- Это было так давно, - заоблачно протянула девочка, - Я ещё обратила внимание, что имя у тебя странное, но красивое, но не стала его запоминать: вдруг ты опять захочешь его поменять.

- Тебе идёт эта внешность, - Джинни сидела напротив в объятиях брата.

- Что у вас происходит? - Антарес перевёл взгляд с девушки на друга.

- Думаю, вы и так догадались, - покраснел Джейсон, крепче прижав к себе Джинни.

- Но вы же родные брат и сестра, - в голосе Гермионы было сочувствие.

- Вот поэтому я и не стал вам рассказывать, - кивнул парень, - Думал, что у Джинни это пройдёт, но, кажется, я тоже в неё влюбился, - несчастным тоном закончил подросток. Джинни, извернувшись, недоверчиво и как-то радостно посмотрела ему в глаза.

- Короче, мы влипли, - прокомментировал Антарес, - И во всём виноваты наши, ну то есть ваши, родители.

- Я думала, ты на меня накричишь, - виновато посмотрела на него Джинни.

- И накричал бы, не окажись мы все в такой ситуации, - строго посмотрел на неё парень, - Ты в любом случае остаёшься и моей сестрой, а вешаться на парней на глазах у всех, - он осуждающе покачал головой, а потом отвёл взгляд и негромко закончил, - Но я теперь очень хорошо знаю, какого это, когда твой друг находится при смерти.

- Антарес, не надо, вы спасли меня, всё позади.

- Спасли? Из-за Арки? - и без того большие глаз Луны стали ещё больше.

- Какой «арки»? - не поняли ребята.

- Арки Смерти, - зашептала Полумна, - Она находится в министерстве, туда отправляют всех, кто против Фаджа. А вы разве не знали? Об этом писал мой папа в том году.

- Писал? - нахмурилась Гермиона, которая тщательно следила за публикациями «Пророка».

- Её отец - редактор «Придиры», - пояснила Джинни.

- Ах, «Придиры», хороший журнал, - кивнула Гермиона. Луна, похоже ожидавшая каких-то других слов, удивлённо на неё уставилась:

- Тебе нравится папин журнал? Правда?

- Весьма необычный взгляд на мир, и никакого влияния со стороны министерства, - подтвердила свои слова девушка.

- Вот, мы с папой тоже так считаем! - обрадовалась райвенкловка, - Мы пишем только о том, что действительно важно. А некоторые почему-то считают нас странными.

Все усмехнулись: действительно, разве можно в магическом мире считать странной девочку с ожерельем из пробок? или журнал, рассказывающий о том, чему нет абсолютно никаких подтверждений?

Карета подъехала к замку. Распрощавшись с второкурсницами и пообещав Джинни, что не собираются пока сбегать из школы, ребята пошли к зачем-то ждавшей их МакГонагалл.

* * *

- Ну вы даёте! - плюхнулся рядом с Джейсоном Фред.

- Не то слово! - сел рядом с Антаресом Джордж, хлопнув его по плечу.

- Это не мы, это ваши мама с папой, - буркнул Антарес, потирая плечо.

- Ошибаешься, братишка, - с видом эксперта возразил Фред.

- Они со своими интригами вам и в подмётки не годятся, - согласился с братом Джордж.

- Спасибо, что удержали Джинни, - улыбнулся им Джейсон.

- Ещё бы мы её отпустили искать тебя, - фыркнули оба, - Да после слухов из Мунго, мы вообще считали, что вы не вернётесь.

Пир был великолепным! После ужина друзья отправились к вызвавшей их МакГонагалл. Там ждал и Ремус. В гостиной ребята появились лишь за полночь. На диване спала Джинни, которая явно собиралась их дождаться, но слишком устала за этот день, да и вообще за каникулы, проведённые на нервах.

* * *

Ночью Джейсон никак не мог заснуть. Пока он был в замке де Ламорак, отсутствие Лишши не так сильно чувствовалось. Ему всё казалось, что стоит вернуться в Хогвартс, и Лишша его здесь ждёт, хотя его опекунша ещё в день его выздоровления сказала, что похоронила змею у старого дуба возле ворот.

Не в силах больше выносить этого чувства потери, парень обернулся змеёй и быстро пополз к выходу из спальни. Удивительно, но оказалось, что в образе змеи можно проникнуть практически куда угодно! По крайней мере, покинуть замок не составило никакого труда. Нашёл могилку он тоже быстро: МакГонагалл у её изголовья положила камень, на котором мелкими буквами была сделана надпись: «Змея, отдавшая за хозяина жизнь».

Джейсон чувствовал, что недалеко ходят люди. Наверно теперь территорию охраняют авроры. Внезапно он понял, как глупо тогда поступил. Он ведь мог просто обернуться змеёй: это бы не только сбило дементоров с толку, но и наверняка не пострадал бы ни он, ни Лишша. Но тогда он даже не подумал об этом, и Лишша не вспомнила… Бедная его змейка…

Люди ходили у ворот, разговаривали, о ч ём-то смеялись, и им невдомёк было, что под снегом буквально в десятке метров от них находится одна из самых ядовитых на земле змей, что в школе не хватает одного из студентов, и что сегодня ночью пострадавший от дементоров мальчик оплакивает свою любимицу.

* * *

- Джейсон, ты же понимаешь, что вам нельзя, - в очередной раз заметив брошенный на друга взгляд гриффиндорки, вздохнула Гермиона.

- Знаю, - кивнул парень, - И Джинни знает. Ты не представляешь, как мне хочется, чтобы родители увидели, что они натворили. Мы теперь принадлежим к разным родам, они могут считать меня предателем крови, но кровь-то у нас всё равно одна, и этого не изменит ни один ритуал.

Первым уроком были зелья. Удивительно, но Снейп по-прежнему придерживался нейтралитета. Даже, кажется, благоволил к ним, если это вообще возможно.

- Что, Поттер, или кто ты там теперь, - после урока увязался за ними Малфой со своей компанией, - Отец сказал, что ты его выпереть из Совета хочешь. Думаешь, получится?

- А ты откуда о Совете знаешь? - прищурилась Гермиона.

- Мне ли не знать, гряз… - он поскользнулся и чуть не упал: благо, Нотт поддержал.

- Запомни, - зашипела Гермиона, палочку она даже не доставала, - Я леди де Ламорак. Ясно?

- Так это правда ты?! - взвизгнула Паркинсон. Ища наследницу де Ламорак, никто не принял во внимание маглорождённую девушку, «по глупой случайности оказавшуюся тёзкой скрывающейся от магического мира леди».

- У тебя есть сомнения? - изогнула бровь девушка.

- Кстати, вы так и не ответили на наш вопрос, - напомнил Невилл, - Откуда вы знаете о Совете? Мы в курсе, что члены Совета могут всё рассказать только наследнику перед смертью или при передаче титула лорда.

- Бабушкины сказки, - фыркнул Забини, - В кодексе сказано, что «не желательно» рассказывать близким о Совете, «дабы их защитить».

- Это просто не все знают, но рассказать о Совете семье можно, - самодовольно улыбнулся блондин, отряхивая мантию, - Конечно, не всё, но достаточно, чтобы до остального додуматься и самому. Вот мой отец часто мне рассказывает о заседаниях…

- Ага, мой тоже, - кивнул Нотт, не обратив внимания на то, что перебил своего лидера, - Он почему-то поддерживает вас.

- А он не сказал, почему? - прищурился Невилл.

- Не, ээ.. он ведь не может, - за это Нотт получил тычок от Забини и тихо ойкнул.

- Понятно, - усмехнулся Антарес, - Не много же дозволено знать семьям членов Совета. Где, кстати, Кребб с Гойлом? Им, наверно, отцы не рассказывали, вот вы их и отослали куда-то. Наверняка вам дозволено говорить о Совете только с теми, кто и так о нём знает. Вот только почему вы решили, что Герми в курсе наших дел?

Слизеринцы покраснели, ребята переглянулись, всё сразу поняв.

- Надеялись поймать нас на том, что мы нарушили клятвы? - пошёл Невилл в атаку, - Конечно, Герми мы всё рассказываем, но она - сестра Джейсона, так что ей можно. Кстати, мы ещё не давали клятв, так что поделимся с вами кое-какой информацией.

- И какой же? - презрительно усмехнулся Забини, его друзья навострили уши, держась с показным безразличием.

- Ну, твой отец и отец Паркинсон довольно прикольные, - к удивлению представителей змеиного факультета, широко улыбнулся им Джейсон.

- Твой папаша, Нотт, - посмотрел на слизеринца Антарес, - За нас, потому что Джейсон спас ему жизнь. Мы ни о чём не просили, он сам встал на нашу сторону.

Слизеринцы смотрели на них во все глаза, не зная, можно ли этому верить.

- А твой отец, - свысока посмотрел на Малфоя Невилл, - Заключил с Джейсоном пари.

- Что за пари? - не смог скрыть своего интереса и удивления блондин.

- Не скажу, - посмотрел в глаза слизеринцу Джейсон, - Но если он выиграет, мы уйдём из Совета.

- А если выиграешь ты? - спросила Паркинсон.

- Тогда уйдёт из Совета Люциус Малфой, - ответила ей Гермиона.

- И Малфои больше не будут в Совете, - со злостью прошипел принц Слизерина.

- Почему? - искренне удивился Джейсон, смотря на него, - Выиграю я, твой отец передаст тебе титул лорда и место в Совете. Именно такое условие я и поставил.

Блондин недоумённо моргнул, потом моргнул ещё раз, отступил на шаг и уже как-то иначе посмотрел на гриффиндорца:

- Почему? Почему ты поставил моему отцу такое условие?

Джейсон оценивающе оглядел блондина:

- Я знаю историю создания Совета, советую и тебе почитать, - но, вспомнив, что вряд ли где-нибудь можно найти информацию о Совете, за исключением замка де Ламорак, добавил, - Лорд Алкивиад может тебе рассказать. Вряд ли эта информация запретна для семей членов Совета, - и гриффиндорцы ушли, оставив шокированных слизеринцев одних в безлюдном коридоре.

* * *

С этого дня ни один слизеринец больше не приставал к четвёрке гриффиндорцев. Неизвестно, что сказали Малфой и его дружки на факультете, но факт оставался фактом: ни уже давно привычных толчков в коридорах во время перемен, ни обидных фраз, ни даже косых взглядов в их сторону от слизеринцев больше не было.

Джинни и Луна повсюду держались вместе, но старались избегать встречи с ребятами: Полумна была уверена, что только так можно побороть чувство, вспыхнувшее между её подругой и Джейсоном. В принципе, парень был согласен с суждениями райвенкловки, но не был уверен, что это правильный выход. Возможно, они добьются как раз противоположного. Однако, ничего лучшего никто придумать не мог.

По вечерам они продолжали заниматься с Ремусом и МакГонагалл, показали взрослым место, где прятались весь тот семестр. По сквозному зеркалу Антареса связывались с Сириусом, Алисой и Фрэнком, которые так и продолжали жить в замке де Ламорак. Джейсон связался с помощью зеркала истины с Крюкохватом, рассказал о последнем Совете. Гоблин был потрясён: он и не думал, что дети займутся проблемой его народа так скоро. Он думал, что лет через пять-десять, когда его клиенты займут подобающее место в магическом обществе, он сможет им напомнить… Но чтоб они занимались этим сейчас! - это было неожиданно, тем более учитывая то, что Джейсон только выкарабкался из лап Смерти.

Сам Джейсон приобрёл привычку по ночам ползать по замку. Раньше это делала Лишша, а ведь он за всё время, что они здесь были вместе, так и не составил своей змее компанию в этом занимательном деле.

Время шло, приближалось долгожданное полнолуние.

Глава 12. Ночная охота

- Джейсон, куда это ты ночью пропадаешь? - шепотом спросил Невилл в четверг на истории магии.

- Прости, если разбудил, - виновато прошептал в ответ Джейсон.

- Да никого ты не будишь, - вступил в разговор Антарес, - Мы сами не спали, вот и услышали, как ты уползаешь.

- Вы о чём? - насторожилась Гермиона.

- Я ночью по замку ползаю, - ответил парень, - Как Лишша.

- Если захочешь, чтоб мы пошли с тобою…

- Спасибо, Невилл, но здесь я один. Нас всех легко заметят, а меня одного… в общем, есть огромные плюсы в том, кто я такой. Да и вы не везде за мной пролезете, - парень огляделся и лукаво добавил, - Я скоро к подземельям приступлю, буду знать замок вдоль и поперёк.

- Только будь осторожен, - понимающе кивнула Гермиона.

* * *

Переходы, лестницы, коридоры, тайные лазы. Он ползёт всё дальше, вглубь замка, туда, куда люди давно не ходят. Как же здесь хорошо, как тихо, как спокойно.

А может действительно устроить вылазку с друзьями? Только их он хотел бы сейчас видеть, с ними ползти по пыльным, нехоженым закоулкам Хогвартса. Да, ему очень нравились Фрэнк и Алиса, он любил Сириуса и Ремуса, восхищался и уважал МакГонагалл, но кое-что должно было остаться только между ними, кое-что важное, что было их общей тайной. И даже если о ней будет знать весь мир, это всё равно будет принадлежать только им. Их искренняя дружба, готовность стоять друг за друга и не сдаваться, даже если все вокруг уверены, что шансов нет. Ни Невилл, ни Гермиона, ни Антарес ведь не отступили, когда все остальные уже похоронили его. Они звали, они пришли на помощь, и они успели его спасти. Пока остальные только думали, его друзья вовсю действовали. Да, им помогал Сириус, но ведь Бродяга сам признаётся, что всем руководили его друзья.

Тётя Минерва надеялась, но занялась правовыми вопросами… она не успела бы его спасти, как и Ремус, который не знал, с какой стороны приступиться к проблеме. И ведь ни Дамблдор, ни кто-либо из министерства, вообще никто не верил, что он выкарабкается. Получается, что трое взрослых надеялись, ну сюда можно ещё приплести Джинни и её необычную подругу, и только его друзья боролись и не сдавались. Именно они не отпустили его.

Вроде уже был не Поттером, а опять вляпался, да и друзей втянул.

И вдруг боковым зрением парень-змей заметил какое-то движение. Реакция была мгновенной.

* * *

Минерва МакГонагалл патрулировала школу в своём анимагическом облике. Какое-то шуршание со стороны заброшенного ответвления коридора, по которому она шла, отвлекло внимание. Кошка насторожилась и принюхалась. Неужели змея? Как же давно к ней на территорию не заползала ни одна гадина! Ну за исключением питомицы её подопечного, которая, надо сказать, ни разу за полгода не выдала своего присутствия в школе.

Так, дети не говорили, что завели ещё одну змею, значит ползающая в темноте тварь законная её добыча. Кошка изогнулась от удовольствия и бесшумно направилась в сторону звука.

Вот МакГонагалл увидела змею. Глаза кошки сузились: это явно была не гадюка. Неужели опять змея не из здешних мест? И почему ей так везёт в последнее время на экзотику?

Странно, можно подумать, что тварь размышляет о чём-то: вон как неспеша ползёт у самой стены. Если бы не её кошачье зрение и слух, в жизнь змею не увидеть в такой темноте. Огромная, наверняка ядовитая, но пока, кажется, не замечает её присутствия. А этим стоит воспользоваться. Если суметь вонзить когти аккурат в шейный позвонок змеи, той конец.

Недолго думая, кошка приготовилась к прыжку и напала. Видать змея всё-таки успела почувствовать опасность: она была уже в воздухе, когда гадина умудрилась увернуться из-под смертельного удара.

Змей зашипел от боли: острые как бритва когти кошки оцарапали его чёрную шкурку. Он развернулся и увидел горящие азартом и превосходством глаза кошки, явно и не думающей отступать. Очередной удар животного, он опять увернулся, встал в угрожающую стойку, всем видом показывая, что будет защищаться. И тут он вдруг увидел, что это не простая кошка, и даже не миссис Норис, это его опекунша!

Ещё удар, но змей по-прежнему уворачивается и только шипит. Кошку это бесит, но одновременно ещё больше заводит. «Что, змейка, решила поиграться? Считаешь, что сильнее меня, раз такая большая? От меня никто ещё не уходил, и ты не уйдёшь», - мурлычет про себя Минерва, и вновь нападает. На этот раз она с упоением чувствует, как когти впиваются в мясо змеи.

Джейсон взвыл от боли, когда кошка всё-таки умудрилась его ранить. Кто бы знал, чего сейчас мальчику стоило контролировать свои змеиные инстинкты! Очередной прыжок хищника, Змей извивается и хватает дикое животное, притворяющееся домашним, в кольцо. Кошка, не ожидавшая ничего подобного, мяучит, пытаясь вырваться, в глазах застыли страх и паника. Та, что мнила себя охотницей, оказалась жертвой. Кольца сжимаются, блокируя любые её движения, воздуха стало не хватать, в глазах темнеть. До чего же ползучая тварь сильная! Сейчас ещё немного, и ей просто раздавят рёбра. Да, не думала она, что её ожидает такая смерть…

Почувствовав, что кошка ослабла, парень резко разжал хватку, оставляя хватающую воздух кошку на холодном полу, а сам поспешил скрыться из виду. Да, теперь точно они не могут признаться МакГонагалл, что стали анимагами: да женщина их и без магии прибьёт за то, что скрыли от неё такую информацию, тем более все, кроме неё, об их способности давно знают.

Потрясённая, полуживая Минерва медленно приходила в себя. И что это было? Произошедшему было лишь одно объяснение: это всё-таки новая любимица Джейсона, и тот строго-настрого приказал змее не причинять ей вреда. Но почему мальчик не сказал ей о новой питомице? Хотя здесь-то как раз ничего необычного: сколь не опасна была его предыдущая змея, эта с ней и рядом не стояла. Женщина просто не могла позволить, чтобы столь опасная рептилия находилась в замке. Выгнувшись, кошка поморщилась: наверняка на теле остались синяки, но хорошо хоть все кости целы. Конечно, будить подростка посреди ночи не очень хочется, но им давно надо было поговорить с глазу на глаз.

Ещё раз посмотрев в ту сторону, куда скрылась змея, женщина-кошка побежала в сторону гостиной вверенного ей факультета.

* * *

Джейсон перевёл дух только когда оказался в подземельях. Он надеялся, что не сильно навредил своей опекунше, но у него просто не было выхода: обратиться он мог и не успеть, а поворачиваться спиной к врагу было верхом безрассудства. Он ведь сам видел, как тётя Минерва напала летом на Лишшу: наверняка женщина убила не один десяток змей, слишком уж точны были её удары.

Успокоившись, парень решил, что на сегодня хватит. Да ещё и раны надо будет залечить, хорошо хоть они заклинания теперь знали, да царапины не магические. Может даже с помощью беспалочковых получится.

Змей быстро пополз по тайным уже разведанным тропам в сторону своей гостиной. Он был в десятке метров от поворота, за которым был бы виден портрет Полной дамы, когда услышал позади какой-то шум. Он развернулся как раз в тот момент, когда из-за угла выскочила полосатая кошка. Оба замерли: Змей немигающим взором смотрел на свою опекуншу, та - на него.

В людей обратились они одновременно, по какому-то общему внутреннему порыву.

- Джейсон! - женщина в шоке смотрела на того, кого совсем недавно пыталась убить. Мальчик стоял с раскаяным видом, пижама на плече была порвана, но эта царапина была ничто по сравнению с тем, что на боку одежда подростка была пропитана кровью: наверняка именно туда пришёлся её «удачный» удар.

- Простите, что не сказал раньше, - промямлил парень, сморщившись от боли в боку: он и не думал, что его настолько сильно задело.

- Тебе срочно надо в больничное крыло! - клянясь себе, что больше не нападёт ни на одну змею, МакГонагалл приблизилась к своему подопечному и, мельком осмотрев рану, почувствовала тошноту и боль: она ведь сама нанесла столь глубокий удар своими когтями. Хорошо ещё мальчик смог сам обратиться: раненому анимагу обычно намного сложней вернуть себе человеческий облик, а при тяжёлых ранениях бывает вообще невозможно.

- Нет, не стоит, - Джейсон достал палочку, - Нас Алиса учила, - пояснил он удивлённо поднявшей брови МакГонагалл. Несложное заклинание, и боль отступила, следующее затянуло его рану. Убрав палочку, он закрыл глаза, сосредоточился, рукой накрыл раненое плечо и к своему восторгу понял, что и без палочки может исцелять несерьёзные раны - царапины на плече как не бывало.

- Тебе надо переодеться, - женщина заклинанием очистила его одежду, - В замке холодно, так что возьми мантию и обуй что-нибудь на ноги, а я подожду тебя здесь.

Парень, только сейчас сообразив, что стоит перед своей опекуншей босиком в одной пижаме, кивнул и, обратившись змеёй, пополз в сторону гостиной. Ему потребовалось не больше пятнадцати минут, чтоб полностью одеться, сказать случайно разбуженным друзьям, что его ждёт МакГонагалл, и вернуться к женщине.

- За мной, - удовлетворённо кивнула женщина, когда Джейсон вновь предстал перед ней.

Шли молча, каждый думая о своём. Но вот уже и дверь в покои профессора. Произнеся пароль и сняв какие-то защитные заклинания, Минерва кивнула, пропуская мальчика вперёд.

- Чаю или сок? - предложила она, повернувшись к Джейсону.

- Всё равно, - парень сел в кресло.

Через несколько минут они уже пили чай с тыквенным печеньем.

- Джейсон, как давно ты стал анимагом?

- Э… с лета, - осторожно ответил подросток.

- Твои друзья знают об этом?

- Вообще-то, я им… - мальчик смутился и поверх чашки посмотрел на строгую с виду женщину, - Тётя Минерва, помните наш разговор после урока, посвящённого анимагии? - дождавшись кивка, он глубоко вздохнул и продолжил, - Тогда я уже был анимагом, а после разговора решил… В общем, теперь мы все…

- Ты хочешь сказать, что всего за полгода ты, Гермиона, Антарес и Невилл смогли стать анимагами?

- Да, - нерешительно произнёс юноша, - Ты же знаешь, тётя, что мы практикуем медитации. Так вот, с помощью них ребята и увидели своих животных, а остальное - вопрос воли и желания. Прости, мы побоялись тебе рассказать.

- То есть, только я ещё была не в курсе ваших мм.. успехов?

- Прости, - повторил парень, - Так вышло.

- Не извиняйся, - перебила его женщина, - Джейсон, ты представляешь, в какую опасность поставил себя и меня?

- Я не хотел, - робко ответил мальчик.

- Следующий раз не скрывай таких важных сведений от меня. Я всё-таки твой опекун.

- Не буду, - пообещал парень, не слишком уверенный в том, что сможет сдержать обещание.

- Джейсон, это очень важно, чтобы ты мне мог доверять, - уловила нотку нерешительности в его голосе МакГонагалл.

Подросток уныло посмотрел в свою чашку. Да, его декан ни разу не дала повода в себе усомниться. Джейсон знал, что только благодаря ей директор до сих пор их не вызвал для «беседы», профессор была для них щитом перед их сокурсниками, не позволяя задавать им слишком много вопросов. Пользуясь прерогативой официального опекуна, она не позволила даже министру, появившемуся в школе в начале семестра, с ним поговорить, а Сириус огородил от подобного разговора и Антареса. Почему министерские не вызвали Невилла и Герми, для Джейсона осталось загадкой, хоть друзья и рассказали, как изображали из себя глухих и немых после нападения на него дементоров.

- Джейсон? - почему-то МакГонагалл была встревожена.

- Да, тётя? - и откуда эта усталость? Ведь ещё двадцать минут назад он был бодр и совершенно не хотел спать.

Внезапно чашка выскользнула из его рук и вдребезги разбилась, оросив ковёр остатками чая. Звон стекла слышался, как сквозь вату, неожиданная волна слабости накатила на мальчика, перед глазами потемнело. Джейсон чувствовал, что вот-вот провалится во тьму. Кажется, ему помогают лечь, в нос ударил резкий запах нашатыря, в лицо подул холодный ветер.

- Джейсон! - Минерва не на шутку перепугалась, когда её подопечный резко побледнел, а его взгляд стал каким-то рассеянным, невидящим. Через мгновение она ужебыла рядом с мальчиком, силой заставила его лечь поперёк кресла, на котором он сидел, на осколки и мокрый ковёр она не обратила никакого внимания. Несколько заклинаний, приводящих в чувство, однако они не дали тот эффект, на который рассчитывала старая преподавательница: парень по-прежнему был в полуобморочном состоянии.

Джейсон не понимал, в чём дело. Перед глазами мелькали образы прошлого, настоящего и, возможно, будущего. Антарес, Джинни, Гермиона, Невилл, Фрэнк и Алиса, лорд де Ламорак… Вот Джинни его целует, чета Лонгботтомов с маленьким Невиллом у красивого домика, Невилл от кого-то защищает Герми, Вильгельм де Ламорак склонился над кроватью своего умирающего сына… И словно издалека слышится голос МакГонагалл, зовущей его.

- Северус! - и почему в эту минуту больше никто не вспомнился? Наверно, за последние годы она слишком привыкла, что Альбус в подобных ситуациях всегда прибегает к помощи зельевара.

- Минерва? - несмотря на позднюю ночь и на то, что сегодня не его дежурство, мужчина не спал.

- Ты можешь помочь?

То ли профессор зелий был в хорошем расположении духа, то ли так подействовал не него растерянный и испуганный вид старой женщины, впервые обратившейся к нему за помощью, однако мужчина без лишних вопросов встал с кресла и шагнул в изумрудное пламя, через мгновение оказавшись в комнатах декана Гриффиндора.

Снейп увидел мальчика раньше, чем МакГонагалл смогла хоть что-то сказать и объяснить. Взметнув полами мантии, мрачный нелюдимый профессор в мгновение ока оказался около ребёнка.

- Герми, Нев, Антарес… - еле слышно звал мальчик.

Не обращая ни на что внимание, Северус стал проводить диагностику, заодно накладывая какие-то неизвестные женщине целебные заклинания.

- Что с ним? - когда зельевар закончил и погрузил Джейсона в сон, спросила МакГонагалл.

- Жить будет, - кратко ответил Снейп, отправляясь к камину.

- Северус, - голос прозвучал как-то устало и жалобно. Женщина и не подумала применить обездвиживающее заклинание, что не раз делала, пытаясь добиться от коллеги подобающих пояснений. Она просила, возможно, первый раз просила этого человека.

Ничего не сказав и даже не обернувшись, зельевар покинул её покои. Минерва, еле дойдя до дивана, буквально рухнула на него, почувствовав неожиданную слабость. Только сейчас она поняла, насколько устала за сегодняшний вечер.

Прошла минута, вторая… Заставив себя встать, Минерва подошла к спящему подростку, и опустилась на пол рядом с креслом, взяв мальчика за руку.

- Герми, Нев, Антарес… - еле слышно продолжал шептать и во сне всё ещё бледный парень.

Неожиданно в камине вспыхнул изумрудный огонь, и в комнату вернулся Снейп. Женщина с удивлением и какой-то надеждой обернулась к нему.

- Он истощил себя, - отрывисто бросил мужчина, протягивая ей несколько зелий. МакГонагалл без труда узнала укрепляющее и успокаивающее, - Выпей, - голос был каким-то непривычно серьёзным, без привычного сарказма или надменности.

- Он поправится?

Снейп долго смотрел ей в глаза своим непроницаемым взглядом.

- Он всего лишь истощил свою магическую сердцевину. Несколько дней отдыха, использование только «стандартных» заклинаний, и он восстановится, - бросив взгляд на юношу, мужчина еле заметно нахмурился, - И у него большая потеря крови, однако я не обнаружил на его теле никаких ран. Если он смог исцелить себя сам, то не удивительно, что он сейчас в таком состоянии, - и, влив в мальчика несколько зелий и сказав, что зайдёт утром, Снейп ушёл через камин.

Но не успела МакГонагалл прийти в себя от шока, как в её дверь энергично забарабанили. Это были Невилл, Гермиона и Антарес. Все трое в пижамах, взлохмаченные и сильно встревоженные. Каким образом они узнали, что Джейсон их звал, для женщины осталось загадкой.

Глава 13. Новый лорд Малфой

Проснулся Джейсон лишь после обеда. Он не мог объяснить, как, но он знал, что друзья рядом с ним. Герми и Невилл, немного бледные, вероятно от бессонной ночи, спали на трансфигурированном в кровать диване. Его опекунша спала в кресле напротив, и только Антарес стоял у окна: он так и не смог заснуть, даже несмотря на то, что Снейп, зашедший часов в десять проверить состояние Джейсона, влил в него лошадиную дозу снотворного. Зелье подействовало, но образ друга, вспыхнувший в тот миг, когда он готов был отключиться, отрезвил не хуже холодного душа.

- Джейсон! - и каким образом друг почувствовал, что он проснулся?

- Привет, - хрипло прошептал парень, чуть болезненно улыбнувшись.

- Ты как себя чувствуешь? - Антарес был явно обеспокоен.

- Могло быть и лучше, - признался Джейсон. Он всё ещё ощущал какую-то непривычную слабость. Как в тот день, когда очнулся от Поцелуя дементора, и от долгого лежания его тело плохо его слушалось.

- Мы испугались, - Антарес побледнел, вспомнив тот миг, когда услышал во сне голос друга, зовущего его. Тогда к ним в спальню ворвалась Гермиона, тоже услышавшая зов друга. Невилл вспомнил, что Джейсон отправился к МакГонагалл, и они, даже не подумав привести себя в порядок, бросились в гостиную, а оттуда со всех ног понеслись к апартаментам декана.

- Кажется, мне не стоило колдовать, - усмехнулся парень. - Здесь был Снейп? Вроде, я слышал его голос.

- Он заходил проверить тебя, - в голосе друга послышалась растерянность, - Джейсон, тётя Минерва сказала, что ранила тебя, что это из-за неё ты оказался в таком состоянии.

- Я сам виноват, - возразил подросток, - Я забыл, что беспалочковыми опасно пользоваться, когда ранен - заклинания могут потребовать слишком много сил.

- То есть, ты действительно был ранен?! - глаза друга округлились.

- МакГонагалл здесь не причём, - не позволяя другу развить мысль, быстро сказал Джейсон, - Я же сам не сказал ей, что я анимаг.

- Ты хочешь сказать, что… - Антарес в шоке перевёл взгляд на женщину, а потом опять посмотрел на друга, не в силах закончить вопрос.

- Да, - кивнул парень, после чего горько усмехнулся, - Она права: я должен ей доверять.

- Никому ничего ты не должен, - сел на край его кровати Антарес.

- Она мой опекун…

- Ну и что с того? Дурслям же ты не доверял.

- Но, - Джейсон посмотрел на свою опекуншу, - она заботится обо мне, переживает. Она ведь с нами, она не причинит нам зла.

- Не причинит, - согласился друг, - Но, Джейсон, твои родители мне тоже не причиняли зла, но они ведь нас с тобой предали.

- Они были уверены, что поступают правильно, - не согласился подросток. - А тётя Мин всегда справедлива, я не помню, чтобы она хоть когда-нибудь поступала неправильно.

- Поступала, - отвёл глаза Антарес, - Помнишь, когда вас из-за Малфоя отправили в лес?

- Так Малфой пошёл вместе с нами, - усмехнулся Джейсон, - И потом, не могли же мы сказать, что наша ночная прогулка была операцией по спасению школы от Норберта?!

- А моя палочка? Почему она подарила тебе метлу, а палочку всего за 7 галеонов мне подарить не могла?

- Были против твои родители, - парни вздрогнули, не ожидая, что их тихий разговор кого-нибудь разбудит.

- Мои родители? - сглотнул Антарес, подняв затравленный взгляд на декана.

- Я предлагала им купить для тебя палочку, но они сказали, что сами купят, - профессор сочувственно смотрела студенту в глаза, - Если бы Альбус знал, кто ты на самом деле, он смог бы настоять…

- Мне не нужны подачки из-за того, что я Поттер! - взбеленился Антарес, но тут же виновато опустил глаза. - Простите, профессор, я не хотел. Я понимаю, что вы здесь не при чём, я просто не знал.

Его вскрик разбудил Невилла и Герми, которые теперь непонимающе смотрели на друзей и декана.

- Антарес, не извиняйся, - голос женщины был удивительно мягок, - Я всё понимаю. Прости, что оставила тебя тогда без палочки, - подросток густо покраснел и кивнул, не поднимая глаз, а МакГонагалл перевела взгляд на второго мальчика, - Джейсон, как ты себя чувствуешь?

- Спасибо, тётя, уже значительно лучше, - улыбнулся парень.

Благо, выходные только наступили. Два дня Минерва не позволяла Джейсону вставать с постели, его друзья были всё время рядом. Ремус, узнав о происшедшем, тоже не отходил от подростка. Несколько раз приходил Снейп: молча раздав зелья и проведя диагностику, он, так ничего и не сказав, уходил через камин к себе в подземелья. Люпину зельевар приносил и Волчье противоядие, которое Ремус по-прежнему исправно пил.

* * *

Наступило полнолуние. Уже в семь вечера в школу прибыли лорды Малфой, Нотт и Сильверстон, объясняя свой визит опасениями родителей студентов природой взятого Дамблдором профессора Люпина. Малфой представлял собой Попечительский совет школы, Нотт - министерство, а Сильверстон, у которого в школе учился племянник, по идее представлял всех родителей школьников.

- Уверяю, вам не о чем волноваться, - пытался решить всё мирным путём директор, - Профессор Снейп по моей просьбе готовит аконитовое зелье. Поверьте, детям ничего не грозит.

- Да неужели?! - саркастически изогнул бровь блондин. - Однако Совет попечителей иного мнения: оборотню нечего делать в школе.

- Возможно, вы позволите нам побеседовать с профессором Люпином? - предложил выход из сложившейся ситуации лорд Сильверстон.

- Боюсь, вы забываете, что сейчас полнолуние, - Дамблдору не понравился спокойный и мирный тон лорда. Конечно, Сильверстон не из тех, кто будет на каждом углу кичиться своей родословной, подобно Малфоям, однако не стоит списывать со счетов тот факт, что мужчина является лордом. - Луна уже взошла.

- Вот мы и посмотрим, представляет ли оборотень опасность, когда превращён, - в голосе Нотта слышалась не столько настойчивость, сколько угроза, и директор это отчётливо понял.

- Я уверена, что вы преувеличиваете опасность, - подала голос МакГонагалл, до этого молча наблюдавшая за спектаклем, устроенным лордами, - Не хотите ли сначала поговорить со студентами, которых уже полгода обучает профессор Люпин?

- Это неплохая идея, профессор, - чуть склонил голову Сильверстон, не давая Люциусу возможности возразить. - Думаю, лорды Блэк, Драйгон, Лонгботтом и мистер Малфой смогут прояснить ситуацию.

- Прекрасно, я их приведу, - к удивлению Дамблдора, сразу согласилась женщина.

Директор проводил её задумчивым взглядом. Было ощущение, что он выпал из реальности, что его, не спросясь, включили в игру, правила которой ему были неведомы. Явно не спроста лорд Сильверстон вызвал именно эту четвёрку. Ну ладно, пусть лорду интересно, кем же стал Поттер и мальчик, все эти годы заменявший героя. Вызов Драко Малфоя не вызывал вопросов: как-никак, здесь присутствовал его отец. Однако почему тогда не были названы Теодор Нотт и племянник самого Сильверстона? Насколько Дамблдор знал, Эрадан не так часто видит своего дядю. Да и вызов Лонгботтома… Хотя, может, Невилла лорд хочет расспросить о чудом выздоровевших родителях.

Вот вернулась Минерва, ведя за собой четверых студентов. Люциус кинул на сына презрительный взгляд и сухо кивнул в знак приветствия. Драко сразу понял, что отец не желает его сейчас видеть.

- Меня зовут лорд Сильверстон, со мною лорды Нотт и Малфой, - «представил» всех мужчина.

- Очень приятно, - в унисон ответили трое юношей. Драко лишь кивнул, безупречно следуя кодексу чистокровных.

- Мы пришли, чтобы разъяснить вопрос относительно вашего преподавателя защиты.

- А разве с профессором что-то не так? - «искренне» удивился Джейсон, - Мы видели его утром, с ним было всё в порядке.

- Он самый лучший профессор ЗОТИ, который у нас был, - с жаром ответил Невилл.

- Он неплохой, - скупо произнёс Драко, к искреннему изумлению и недовольству своего отца.

- А вам не сказали, что он оборотень? - прекрасно зная об осведомлённости присутствующих, спросил лорд Нотт.

Дамблдор замер, он никак не ожидал, что лорды поставят в известность детей. Однако студенты отреагировали на удивление спокойно.

- Ну и что? - с безразличием посмотрел на мужчину Антарес, - Можно подумать Квиррел или Локонс лучше были? Профессор Люпин хотя бы нас учит.

- Нам всё равно, кто он такой, даже если он оборотень, - распрямил плечи Джейсон.

- Ну вот видите, - в голосе старика явственно слышалось облегчение, - Думаю, на этом прецедент можно считать исчерпанным.

- Мы бы хотели увидеть профессора Люпина, - сквозь зубы потребовал Малфой.

- Но сегодня это невозможно, - настаивал на своём директор.

Неизвестно, чем бы всё это закончилось, если бы на помощь лордам не пришёл Невилл.

- Но, профессор, почему невозможно? - голос мальчика был напряжён.

Стоявший у окна профессор Снейп изучающе посмотрел на подростка. Он с самого начала понял, что это очередной ход Люциуса, который, за невозможностью под прикрытием Лорда издеваться над маглами, последнее десятилетие любил потрепать нервы директору. Однако поведение студентов насторожило опытного легилимента: мужчина чувствовал, что всё не совсем так, как кажется, и руководит этим спектаклем скорее Сильверстон, нежели Малфой.

- Вам следовало бы знать, что сегодня полнолуние, мистер Лонгботтом, - ядовито произнёс мужчина. - Или профессор Люпин не рассказывал вам об оборотнях?

- Но сейчас у Герми дополнительный по ЗОТИ! - ужас, прозвучавший в голосе парней, был весьма натуральный.

- ЧТО?!!!! - и все, включая Снейпа и учеников, бросились вон из кабинета. Никто и не вспомнил, что можно воспользоваться и камином. Впереди всех нёсся Дамблдор. И откуда у старика взялись силы?

Вот они у кабинета ЗОТИ. Расчёт ребят полностью оправдался: директор заклинанием разнёс в щепки дверь, и все замерли в дверях, поражённо глядя на мужчину и девушку. Ремус и Гермиона, занимавшиеся щитовыми чарами и только благодаря этому избежавшие града из щепок, с таким же изумлением смотрели на ворвавшихся.

- Ремус… - только и смог промямлить Дамблдор.

- Не соизволишь ли объяснить, Люпин, какого чёрта я трачу ценнейшие из своих ингредиентов на тебя, если в этом нет никакой необходимости? - самообладанию Снейпа можно было лишь позавидовать.

- Я об этом не просил, - как ни в чём не бывало пожал плечами Ремус, - И я благодарен тебе, Северус, за твои зелья: я не был уверен, что и правда смогу исцелиться.

Снейп заскрипел зубами, однако промолчал. Малфой был необычайно бледен: то ли от того, что осознал своё поражение, то ли от понимания, что подростки его провели. Сейчас для всех лордов было очевидно, что юноши заранее знали, что оборотень не превратится, иначе бы не стали рисковать девушкой, которая, по их сведениям, являлась кузиной лорда Драйгона.

- Как давно? - еле слышно спросил Сильверстон, нагнувшись к самому уху подростка.

Джейсон поднял голову и внимательно посмотрел в глаза мужчине. Не увидев угрозы или осуждения, мальчик одними губами ответил: «Две луны». Мужчина кивнул, легонько сжав плечо юноши в знак поддержки. Однако их разговор не укрылся от мастера зелий, который пока лишь наблюдал, ни во что не вмешиваясь.

- Ремус, не мог бы ты подняться со мною ко мне в кабинет? Я думаю, что будет лучше, если Поппи осмотрит тебя, - наконец, пришёл в себя старик.

- Я тоже хотел бы тебя осмотреть, - оскалился на Ремуса Северус.

- Тогда я провожу детей обратно в их спальни, - вызвалась МакГонагалл, но, как только директор и два профессора скрылись, повернулась к оставшимся и, как будто в комнате были только они с Гермионой, произнесла, - Леди де Ламорак, не поможете ли мне в сегодняшнем дежурстве? Боюсь, мистеру Уизли сегодня будет не до этого: я отправила его и мисс Кристалл помогать мистеру Филчу в расчистке снега. Зима в этом году уж слишком снежная.

- С удовольствием вам помогу, профессор, - и, бросив лукавый взгляд на мальчиков, Гермиона пошла за невозмутимой женщиной.

Мужчины остались одни. Какое-то время все молчали, каждый думал о чём-то своём. Наконец тишину нарушил лорд Сильверстон:

- Лорд Драйгон, разрешите от Совета лордов поздравить вас с победой.

- Я не уступлю свой титул, - прошипел лорд Малфой, с ненавистью посмотрев на мальчика.

- Вы поклялись! - вмешался Антарес, - Вы не можете нарушить клятву!

- Вы забываетесь, молодой человек, - яростно выплюнул лорд, - Клятва недействительна! Это был намеренный обман!

- Никакого обмана не было, - ледяным тоном произнёс Джейсон, посмотрев мужчине в глаза, - Профессор Люпин действительно исцелился, сумев принять всего на мгновение свою анимагическую форму. Все условия были соблюдены, я обязался исцелить профессора, и именно благодаря мне он исцелён. Мы не говорили о сроках, я клялся, что в эту луну он не обратится, так и вышло.

- Люциус, ты же понимаешь, что лорд Драйгон прав, - поддержал мальчика Нотт, - Ты не сможешь нарушить клятву.

Магия закружила вокруг блондина, охватив и его сына. И вот на руке изумлённого Драко появилось кольцо, а в руке принц Слизерина держал отцовскую трость.

- Пап? - впервые на лице своего школьного соперника ребята увидели растерянность, притом искреннюю.

- Теперь ты лорд Малфой, - голос Люциуса был непривычно усталый, - И глава Совета вместе с Блэком и Драйгоном, - подросток в шоке посмотрел на двоих гриффиндорцев, а мужчина продолжил. - Я попрошу Северуса стать твоим наставником. Он будет сопровождать тебя на заседания Совета и, если ему позволят, будет присутствовать на Совете. Всё зависит от них, - кинул он полный презрения и ненависти взгляд на двух других малолетних глав Совета. - Ты должен поклясться, Драко, что отомстишь за меня и не дашь им помыкать собою.

- Отец, ты сам дал им клятву, - голос Драко был твёрд, - Но я обещаю, что буду достоин фамилии Малфой.

Яркая вспышка свидетельствовала о том, что клятва принята. Не сказав больше ни слова, и не глядя на сына, Люциус Малфой развернулся и с гордым видом ушёл прочь. Нотт и Сильверстон, поздравив юного слизеринца и сообщив, что следующее собрание состоится в ночь с субботы на воскресенье, тоже ушли. Подростки остались одни.

- Малфой, мы не хотели, чтобы так всё было, - нарушил напряжённую тишину тихий голос Джейсона.

- Как «так»? - не понял блондин.

- Ну, чтобы твой отец на тебя разозлился, - пояснил слова друга Антарес.

- А что ему, танцевать что ли от радости? - видимо представив себе такую картину, усмехнулся Малфой.

- Но всё равно, как-то он жёстко с тобою, - содрогнулся Невилл.

- Не у всех же родители расшвыриваются титулами, - кажется, подобный разговор забавлял слизеринца. - Я его единственный наследник, так что он меня всё равно не убьёт.

- По твоему отцу этого не скажешь.

- Он Малфой, так что не пропадёт, как и я, - в голосе послышалась неприкрытая гордость.

- Ну тогда до встречи на Совете, лорд Малфой, - церемониально кивнул Джейсон, и они разошлись: блондин пошёл в сторону подземелий, а гриффиндорцы - в сторону своей башни.

- И почему только на Совете? - преодолев очередной лестничный пролёт, спросил у друга Антарес, - У нас же всю неделю с ними уроки, - они шли к покоям МакГонагалл, где их должны были ждать сама хозяйка апартаментов, Гермиона и Ремус, если директор и Снейп его уже отпустили.

- А ты думаешь, Малфой будет вести себя так же дружелюбно, как только что? - с сарказмом спросил Джейсон, кивнув себе за спину.

- Не знаю, - пожал плечами друг, - Но он же последнее время к нам не цеплялся.

- Но и нормально не общался.

- Он нас избегал, - поддержал Джейсона Невилл, - Просто делал вид, что нас не существует.

- Ладно, сдаюсь, - поднял руки в шутливом жесте лорд Блэк.

Глава 14. Закон о гоблинах

Неделя пролетела удивительно быстро. Весть о том, что профессор Люпин был оборотнем, была шокирующей, но ещё большим удивлением и для студентов, и для магической общественности был тот факт, что Ремус смог исцелиться. «Лекантропия излечима!», «Эксклюзивное интервью с бывшим оборотнем!» - газеты так и пестрели громкими заголовками, все первые полосы были украшены колдографиями Ремуса. И как только журналисты умудрились его запечатлеть на плёнку, когда он шарахался от них, как от прокажённых? Единственное интервью, которое он дал по «просьбе» директора, облетело все печатные издания. Но более интересным было второе интервью, появившиеся только в «Придире». В нём Ремус подробно рассказал, что нужно, чтобы исцелиться, поведал миру о том, как именно стал оборотнем, но нигде ни слова не говорилось о том, кто именно помог оборотню стать человеком. Джейсон не хотел привлекать к себе ещё больше внимания, и друзья были с ним согласны.

И вот ребята оказались в тупиковой ситуации: им необходимо было выбраться из замка, но они даже не представляли, как это сделать. Конечно, их отсутствие тётя Минерва прикроет, но вот как выйти за территорию, когда на ней по-прежнему дежурят мракоборцы? Друзья не сомневались, что Малфоя просто выведет Снейп, ну или тот воспользуется тростью, как порталом, а тот же Снейп потом незаметно проведёт его обратно в замок. В принципе, они могли поступить так же, но подражать слизеринцу не очень хотелось.

- А давайте с помощью мантий-невидимок? - предложил Антарес, беря с блюда очередное пирожное.

- А щиты? - не согласился Невилл, - Уж лучше лесом.

- И каким же способом? - скептически посмотрела на него Гермиона, - Даже если забыть о том, что лес волшебный и ночью туда лучше не соваться, вокруг него тоже поставлен щит.

- Уверена? - поникшим голосом произнёс парень.

- Она хоть когда-нибудь ошибалась в таких вещах? - усмехнулся Джейсон, почтительно склонив голову перед девушкой, которая самодовольно улыбнулась, благосклонно ответив на поклон.

- Ладно, а если в анимагической форме? Щит ведь пропустит зверей? - зажёгся новой идеей Антарес.

- Не факт, - задумчиво протянула Гермиона, - Но можете рискнуть. Если что - воспользуйтесь своими порталами, а обратно Ремус и МакГонагалл как-нибудь вас вернут.

- Камином? - просчитывая варианты возвращения, спросил Невилл.

- За каминами могут следить, - не согласилась девушка, задумавшись над новой проблемой.

- Фрэд и Джордж говорили… - Джейсон не закончил свою мысль, со значением посмотрев на Антареса. Тот хлопнул себя по лбу и достал Карту мародёров.

- Вот они, - через несколько минут указал Блэк на ходы, ведущие из школы.

- Легче всего пройти по этому, - задумчиво указал Невилл на туннель, ведущий к «Сладкому королевству», - Но он самый извилистый - мы можем битый час идти по нему.

- Зато он начинается в замке. Если мы прихватим мантии - проблем с возвращением не возникнет, - провёл пальцем по изображению прохода Джейсон.

- Кстати, как вы вообще будете возвращаться: на мётлах? - вспомнила об ещё одной заминке в их плане Гермиона.

- Снейп же наверняка сунется в замок с Малфоем, - губы Антареса дрогнули в едва заметной усмешке. - Попросим его. Или ты думаешь, что он откажется нас в Хогсмид забросить?

- С ума сошли?! Да он сегодня дежурит! Вам на глаза ему показываться нельзя! - вскочила с дивана девушка, взволнованно смотря на них.

- Герми, не волнуйся, - Невилл тоже поднялся и, взяв гриффиндорку за плечи, посмотрел ей в глаза. - Он ведь шутит, не будем мы лезть на рожон. В замке мои родители, да и Сириус собирался с нами встретиться - к утру вернёмся.

- Я с вами, - решительно произнесла девушка.

- Тебе нельзя на собрание, - виновато вздохнул Джейсон.

- Я подожду вас, - не отступала подруга. - Попью чаю, узнаю у Алисы и Фрэнка последние новости, расспрошу Сириуса…

- Ладно, - усмехнулся Джейсон, - Ремуса только предупреди - искать ведь будет.

- Только Ремуса? - Невилл усадил подругу на диван и сам сел рядом, заинтересованно посмотрев на друга.

- Тётушка Мин сегодня будет занята, - беззаботно пожал плечами парень. - А вот Ремусу одному будет скучно.

- Так давайте и его за компанию прихватим, - предложил Невилл.

- Ага, и полшколы в придачу, - поддел Антарес. - Хватит и нас, а то ни учеников, ни преподавателей. А если что случится?

- Да что может случиться в нашем болоте? Через две недели всё равно мы все отсюда свалим, - Джейсон посмотрел в окно. - А давайте сегодня? Просто не вернёмся обратно. Мне уже так это всё надоело: на нас вся школа смотрит, как на местных шутов.

- А как же Слизерин?

- Да ну его, - повернулся к друзьям юноша. - Мне глубоко наплевать, кому достанется кубок. Да и вообще, мы в таком отрыве, что им нас не победить.

- А Джинни? Она будет убита, когда мы уйдём. - посмотрел себе на колени Антарес.

- Джинни? - Джейсон побледнел и сглотнул, - Я поговорю с ней. Ты прав, две недели - не так уж и много.

- Она захочет с нами, - сочувственно произнесла Гермиона.

- Думаю, она понимает, что это невозможно, - печально произнёс Джейсон.

- Не переживай так, - подошёл к нему Антарес. - Фрэд с Джорджем не дадут её в обиду, да и эта Луна… Она здесь будет не одна, а ты всегда можешь ей написать.

Письма. А что ещё им остаётся? Какой соблазн выкрасть Джинни из дому и забыть, что она его сестра! Тётя Молли, дядя Артур, что же вы наделали? Как же вы могли такое допустить?

* * *

Наступил вечер. Незаметно выскользнув из общей гостиной и накинув мантии-невидимки, четверо гриффиндорцев бесшумно направились в сторону четвёртого этажа, где за статуей одноглазой горбуньи на карте был указан спуск в подземный проход.

Отыскать тайный проход было несложно, а вот идти по нему… Тёмный, извилистый, холодный, довольно узкий…

- Я голосую за анимагическую форму, - в очередной раз чуть не упав, выдал Невилл.

- Поздно, раньше надо было голосовать, - пробурчал Антарес, силясь разглядеть хоть что-то за спинами друзей.

- Да нет же, он имел в виду… Ой!

- ГЕРМИ!

- Ты в порядке? - каким образом Джейсон успел развернуться и схватить падающую девушку за руку, он и сам не понял.

- Спасибо, - сдавленно произнесла подруга, сердце бешено колотилось, готовое вырваться наружу. - Я тоже за анимагические формы.

- Хорошо, сейчас вернёмся, и попробуем пробраться лесом, - кивнул Джейсон, резко потянув на себя, тем самым помогая принять девушке горизонтальное положение.

- Нет, я предлагал по этому коридору… - кивнул в темноту Невилл.

Антарес и Джейсон сначала удивлённо посмотрели на друга, а потом к ним пришло понимание. Улыбнувшись, они кивнули, и через несколько секунд по коридору уже неслись манул и рыжий пёс, за ними не отставая полз Джейсон, а сверху чуть впереди летела Гермиона.

И всё бы хорошо, если бы впереди не послышались до боли знакомые голоса:

- Ты видел, каким он стал? Думаю, нам просто необходимо раздобыть ещё, - довольно громко говорил один из близнецов.

- И где ты его раздобудешь? Это запрещённый товар, а у нас не так уж и много денег, - возразил другой.

Друзья замерли и, по безмолвному согласию, обратились: уж лучше пусть Фрэд с Джорджем увидят их, чем их анимагические формы.

Голоса стихли. Кажется, близнецы что-то услышали и теперь прислушиваются. Третьекурсники старались не дышать.

- Ты опять кошку Филча кинул сюда? - наконец, довольно громко прошипел кто-то из близнецов.

- Мне что ли делать нечего?! - возмутился второй.

- Тебе напомнить, что было… - начал первый.

- Да брось ты, старина Филч всё равно ход найти не смог, - беззаботно ответил второй. Похоже, Фрэд и Джордж просто стояли в расширении коридора, устроив маленький «военный совет».

- Второй раз может не прокатить, - но в голосе говорившего слышался задор. - Прикинь, миссис Норис опять весь день будет торчать у статуи и мяукать.

- Ты прав, - сдался его брат, - Если увидит Люпин, лавочка будет прикрыта: он не Локонс, умиляться киской не будет.

- Да, прикольный мужик. Может, попросим его…

- Думаешь, не догадается?

- О чём? Что вы задумали?

- Братишка! - лишь на секунду на лицах близнецов отразился испуг, но, поняв, кто перед ними, Фрэд с Джорджем расплылись в совершенно одинаковых невинных улыбках.

- Не притворяйтесь, мы слышали ваш разговор, - вслед за Джейсоном вышел и Антарес. Ребята, заинтригованные услышанным разговором, даже и не вспомнили про кольца, которые могли перенести их в замок.

- Ронни, - улыбка Джорджа стала какой-то уж слишком слащавой.

- Ты выглядишь по-идиотски, - охладил его Антарес, - И Роном меня уже не зовут.

- Правда, что ещё вы задумали? - в свете палочек близнецов появились и Невилл с Гермионой. Они все были на площадке, подобной той, что была в начале прохода. Вероятно, выход был совсем рядом.

- Ничего такого, - попытались отвертеться братья, - А вот что вы здесь забыли, на ночь глядя?

- Вам какая разница? - насмешливо посмотрел на них Джейсон, - Может, мы тоже хотим запастись продовольствием, пока магазин закрыт, - красноречиво кивнул он на их карманы, из которых торчали разноцветные фантики и кончики сахарных перьев.

Переглянувшись, Фрэд с Джорджем мрачно посмотрели на появившуюся так некстати четвёрку.

- Ладно, слушайте, - Фрэд понизил голос до заговорщеского шёпота, - Мы тут решили поэкспериментировать, сделать партию сладостей-гадостей.

- ЧЕГО?! - удивлённо вытаращили на него глаза ребята.

- Ну, съешь конфету там, или батончик, с тобой произойдёт какая-нибудь гадость…

- Корь там, сыпь, лихорадка, - подключился к объяснению Джордж.

- Ты можешь уйти спокойно с уроков, - кивнул Фрэд, - Принять противоядие и гулять…

- Вместо того, чтобы корпеть над контрольной или самостоятельной, - самодовольно улыбнулся Джордж.

- То есть, вы решили устроить забастовку, и прогулять все контрольные? - усмехнулась Гермиона. Близнецы непонимающе посмотрели на неё, а потом расплылись в улыбках и хором выдали:

- Гениально! «Забастовочные завтраки»! А мы всё ломали головы, как их назвать!

- Рада, что помогла, - нерешительно произнесла девушка, смотря на двух лучащихся энтузиазмом парней.

- Нам пора, увидимся за завтраком, - Джейсон решительно протиснулся между братьями, остальные последовали за ним.

- Эй, давайте мы с вами, - вдруг предложил Фрэд.

- Эээ, лучше займитесь своими «забастовочными завтраками», - обернулся Антарес.

- Точно, - поддержал Невилл, - У нас через неделю зачёт у Снейпа по лечебным, так они были бы очень кстати.

- Только сначала на себе испытайте, - усмехнулся Джейсон, заметив в глазах близнецов предвкушающий огонёк.

- Будет исполнено, - шутливо отсалютовали Фрэд с Джорджем и, перешёптываясь и посмеиваясь, скрылись в тёмном коридоре.

- Они нас точно чем-нибудь отравят, - философски заметил Антарес, зажигая палочку и всё ещё смотря в тёмный провал коридора.

- Не успеют, - утешил его Джейсон, - Мы раньше из Хогвартса свалим.

* * *

- Добрый вечер, господа, - когда Джейсон, Антарес и Невилл вошли, в зале были уже практически все. Не хватало лишь Нотта и Малфоя.

- Позвольте поздравить вас с победой, лорд Драйгон, - чуть поклонился юноше Алкивиад.

- Благодарю, - ответил на поклон подросток, - Надеюсь, впредь мои слова не будут ставиться под сомнение?

- Мы уже убедились, что вам можно доверять, - улыбнулся молодому человеку старый лорд Маргол, Монтегю лишь скривился, но промолчал.

- Просим прощение за опоздание, - в зал вошёл лорд Нотт, вёдший за плечо непривычно тихого и бледного слизеринца, - Мы с Северусом разминулись, так что…

Малфой дёрнул плечом, освобождаясь от руки мужчины. Блондин явно хотел выглядеть уверенным и взрослым, но вот чуть позеленевший цвет лица выдавал его растерянность и страх с головой.

- Лорд Малфой, лорд Нотт, - первый поприветствовал вошедших Джейсон. Блондин вздрогнул, когда к нему обратились по титулу, да ещё и приветствовали раньше сопровождавшего его мужчины.

- Тебе к нам, - усмехнулся Антарес, но, наткнувшись на предупреждающий взгляд друга, быстро исправился, - Я хотел напомнить, что ваше место во главе стола, лорд Малфой.

Драко, стараясь казаться как можно незаметнее, прошмыгнул к свободному стулу по левую руку от Джейсона.

- Итак, начнём, - Джейсон понял, что вести собрание придётся ему: Малфою явно надо ещё освоится, - Как вы помните, мы с предыдущим лордом Малфоем заключили пари. Я понимаю, что у нас троих недостаточно опыта, - слева раздался презрительный хмык, - чтобы руководить Советом, - не обращая внимания на блондина, продолжил Джейсон. - Но я надеюсь, что с вашей помощью мы сможем стать достойными главами Совета. Когда-то Вильгельм де Ламорак, Капиан Малфой и Антарес Блэк создали Совет, чтобы защитить всех достойных представителей магического мира, и мы не позволим умереть их делу.

- Хорошие слова, юноша, - лорд Маргол всё больше проникался симпатией к такому рассудительному для своих лет мальчику.

- Спасибо, - еле заметно улыбнулся ему Джейсон. - И первый вопрос, который я хотел бы поставить перед Советом - вопрос о гоблинах.

- Бумаги уже на столе министра, - блеснул глазами лорд Сильверстон, - Сегодня-завтра Фадж их подпишет.

- Что в них? - не смог сдержать удивления Антарес.

- Гоблинам разрешается иметь палочки, но запрещается применять заклинания людей и любые чары, способные наносить вред. Мастера волшебных палочек вправе сами решать: продавать ли палочки гоблинам. У них другая магия, так что могут понадобиться довольно специфические материалы для палочек, - ответил лорд Нотт.

- Их это устроит, - победно улыбнулся Джейсон. - Благодарю за столь оперативное решение данной проблемы.

- Не стоит, - посмотрел мальчику в глаза лорд Сильверстон. - Джейсон, вы ведь не просто так решили заручиться поддержкой гоблинов? У меня в банке работает родственник. Там вы - самая обсуждаемая персона.

- Лестно это слышать, - несмотря на внешнее спокойствие, Джейсон лихорадочно думал, что ответить мужчине. Будь они наедине, было бы в сто крат легче, но здесь же есть и другие, а в особенности Монтегю, от которого неизвестно, чего можно ожидать.

- Я не настаиваю на ответе, - понял замешательство подростка Сильверстон.

- А мне интересно было бы услышать, что за интриги плетёт наш юный командир, - вмешался Монтегю, сверля мальчика взглядом.

- Я лишь восстанавливаю справедливость. Кроме того, мир с гоблинами - это уверенность в сохранности наших сбережений, и прочный союз на случай войны, не говоря уже о том, что мы все обезопасили себя, и теперь можем не бояться удара в спину от гоблинов.

- Вас послушать, так вы святой, - выплюнул мужчина.

- Я просто думаю, что в этом столетии нам хватило и войны с Волан-де-Мортом, - не подумав, КТО сидит за столом, отчеканил подросток. В зале установилась полная тишина.

- Что ты сказал? - вкрадчиво переспросил Монтегю. Хотя слова прозвучали негромко, однако отчётливо были слышны каждому.

- Патрик, он ничего такого не хотел сказать, - кинув предупреждающий взгляд на юношу, вступился за него Сильверстон. - Вспомни, сколько им лет, - кивнул он на подростков.

- Думаешь, их родители им ничего не сказали?!

- У меня нет родителей, - посмотрел в глаза лорду Джейсон, тот моментально отвёл взгляд, презрительно сморщившись, - Или вы думаете, что маглы в курсе событий, происходящих здесь? - он уже понял, в чём заключалась его ошибка.

- А вы, лорд Драйгон, в курсе? - тихо спросил лорд Паркинсон.

- Частично, - уклончиво ответил мальчик. - Но я знаю, что Совет, поддерживая Лорда, не был готов к его методам.

- Ты обвиняешь нас?!.. - вскипел лорд Монтегю.

- Я лишь хотел сказать, что с нас хватит Лорда, и не к чему воевать ещё и с гоблинами, - повысил голос Джейсон, перебивая мужчину. Ему было уже по-настоящему страшно: он понимал, что топит себя, но всё ещё пытался выкрутиться.

- Нам всё равно, на какой вы были стороне! - пришёл на помощь Антарес. В зале опять стало более-менее тихо.

- Разве ваши родные не умирали за Лорда? - влез Невилл. Его голос был каким-то отстранённым. - Разве вы сами не рисковали жизнью за свои идеалы?

- Совет был создан для защиты чистокровных, защиты от таких тиранов, как Лорд, - в наступившем молчании, вновь взял слово Джейсон, - В те времена его бы назвали «грязнокровкой». Совет пошёл на поводу у недостойного, пошёл за тем, от кого должен был охранять магический мир.

- Но он же потомок Слизерина, - в голосе Монтегю на этот раз было замешательство.

- А вы знаете, кого называли «чистокровным» во времена создателей Совета? - обвёл всех взглядом юноша, - Потомков знати и тех, кому ритуал Мерлина давал титул лорда. Волан-де-Морт рос в приюте, он считался бы чернью, «грязнокровкой». Совет стал жертвой, ваш союз с Лордом был заключён лишь по неведению и из-за любви ваших родителей к вам. Они знали, что вы на стороне последнего потомка Слизерина, они поддерживали вас, а не его.

Парень замолчал, за столом начались перешептывания. Ни с кем не говорил лишь лорд Маргол, внимательно смотрящий на севшего мальчика.

- Он прав, - к удивлению многих, произнёс старый лорд. Все замолчали, и теперь выжидательно смотрели на него. - Мы поддержали того, кто был недостоин этого. Совет всегда действовал тайно, а мы поставили личные интересы выше той цели, ради которой был создан Совет. Мы с вашими родителями хотели вас защитить. Я сам поддержал сыновей, когда они пришли домой с метками. Я не думал, что из-за Реддла потеряю своих мальчиков. Будь у меня возможность повернуть время вспять, я бы поддержал твоего деда, - посмотрел он на Невилла. - Совет должен был выступить против, избавить мир от Реддла, а не идти у него на поводу.

Малфой слушал, едва ли не раскрыв рот от изумления и недоверия. Казалось, весь мир, в котором он жил, рушится у него на глазах. Остальные лорды были более сдержаны, но было очевидно, что слова старика и мальчика были для них полным откровением.

- Лорд Драйгон, откуда вы черпаете подобную информацию? - чуть хрипловатым голосом спросил Сильверстон у подростка.

- Меня слишком долго держали в неведении, и я не намерен больше… - он замолчал, в шоке от пришедшей в голову мысли. Идиот! Он догадался с помощью часов узнать о Малфое, о Совете, но даже не подумал отправиться в ту ночь, когда их с Антаресом подменили!

- Лорд Драйгон? - отвлёк его от мыслей лорд Нотт. В голосе мужчины было хорошо скрытое волнение.

- Со мною всё в порядке, - всё было, как в тумане. В голове набатом била одна единственная мысль: «Как я мог быть таким дураком?!»

- Вы уверены? - лорд не скрывал своей тревоги за мальчика.

- Да, - встряхнул головой парень, - Простите, но свой источник информации я предпочёл бы оставить в тайне. Прошу прощения, мне нужен свежий воздух, - он встал и пошёл к дверям. Лорды молча проводили мальчика взглядом.

Глава 15. На 12 лет назад

- Что вы здесь делаете, мистер Драйгон? - задал совершенно бессмысленный, по мнению мальчика, вопрос Снейп, прислонившийся спиной к стене напротив двери в зал собраний и скрестивший на груди руки.

- Это мой дом, - на автомате ответил Джейсон, отмечая про себя, что зельевар всё же смог перенестись в замок вместе с Малфоем.

- Вы должны находиться в школе, - скривился мужчина, прищурившись смотря на него.

- Как и Малфой, - полировал подросток, совершенно не думая, кому он отвечает подобным образом.

- Минус 20 баллов с Гриффиндора за дерзость, - ядовитая улыбка появилась на губах мужчины.

- Мы не в школе, профессор, - наконец, поднял взгляд на Снейпа парень.

Зельевар внимательно посмотрел на мальчика. Было во взгляде студента что-то такое, что вызывало тревогу. Какое-то не детское безразличие и усталость.

- Куда вы отправляетесь, мистер Драйгон? Сядьте на диван, - еле заметно кивнул мужчина в сторону кожаного дивана, стоявшего рядом со статуей рыцаря, - Как только появится мистер Малфой, я доставлю вас обоих назад в школу.

- Благодарю, профессор, но я сам доберусь, - и мальчик прошёл мимо мужчины в один из проходов, ведущих в гостевое крыло замка. Пара минут, и он на балконе, куда ни лорды, ни профессор при всём желании выйти не смогут.

Зимний воздух быстро охладил разгорячённую кожу. Внизу был виден замёрзший пруд, роща, конюшни. Весь двор освещали разноцветные фонари, оставшиеся ещё с Рождества. Это был его мир, его дом. До боли захотелось не возвращаться в школу, но там их ждали тётя Минерва и Ремус, да и с Джинни надо обязательно поговорить перед тем, как уехать сюда. Навсегда? Навряд ли. Они просто хотят отдохнуть от той лжи, в которой жили всю жизнь. Невилл, Герми, Антарес, Фрэнк и Алиса, Сириус, Ремус и профессор МакГонагалл - с ними со всеми было так хорошо! Можно было не притворяться, не бояться, что тебя не поймут или не заметят…

Джейсон сел на холодную скамейку и посмотрел на часы. Он уже не был уверен, что хочет знать правду. Да и в принципе он её уже знает: Сириус-то всё рассказал. Но всё же любопытство победило, и парень закрыл глаза, мысленно прося часы Судьбы показать столь значимый для него день.

* * *

Он реще, чем обычно, ушёл в транс. Перед глазами плыли странные образы, чьи-то лица, голоса… Наконец, всё замерло, но, кажется, он оказался не в том времени, о котором просил.

- Это всё, мой лорд, - поднялся с колена мужчина. Джейсон в шоке узнал профессора зельеварения. Снейпу было от силы лет двадцать. Тощий, с сероватым лицом, сальными волосами и крючковатым носом, он выглядел каким-то забитым, озлобленным, что ли.

- Можешь идти, ты славно поработал, - бросил средних лет человек, сидящий за столом в компании ещё с тремя мужчинами. Неужели, это и есть Лорд? А он был не таким уж и страшным.

class="book">Снейп вышел, а мужчина с чёрно-красными глазами повернулся к тому, кто сидел по его правую руку:

- Руквуд, мне нужны сведения обо всех, кто родился в конце июля. Я не позволю никому нарушить моих планов!

* * *

И опять он в этом полузаброшенном доме. Лорд по-прежнему сидит во главе стола, за столом кроме Снейпа и Руквуда сидят какая-то женщина, молодой Люциус Малфой и ещё двое каких-то мужчин.

- Всего двое? - самодовольно ухмыльнулся Лорд, откидываясь на спинку стула.

- Это точно не Лонгботтом, - поддалась вперёд женщина.

- В пророчестве говорилось, что мальчик родится на исходе июля…

- Невилл родился 30-го с утра, а сын Поттеров - 31-го, в одиннадцать вечера. Он идеально подходит под пророчество, - взгляд женщины был каким-то фанатичным.

- Второй ребёнок - сын Поттера? - удивительно, но Снейп вдруг резко побледнел.

- Да брось ты, она всего лишь грязнокровка, - хлопнул его по плечу ухмыляющийся Малфой, от чего лицо Снейпа покрылось красными пятнами. Волан-де-Морт с интересом наблюдал за своими соратниками.

- Ты знаешь, что я не могу рисковать, Северус, - вкрадчиво прошипел Лорд.

- Отдайте девчонку мне, вам же нужен только её сын, - сипло попросил молодой зельевар, посмотрев в глаза своему повелителю.

- Она не заслуживает жизни, и ты это знаешь, Северус…

* * *

- Что тебе надо, Северус? Если Джеймс тебя здесь увидит… - молодая женщина с ребёнком на руках стояла на пороге небольшого красивого дома.

- Лили… - голос был удивительно мягкий, человечный.

- Я вышла замуж, - строго посмотрела на зельевара миссис Поттер, - У нас с Джеймсом ребёнок. Северус, мы по разные стороны. У тебя был выбор, ты сам пошёл к нему служить.

- Я люблю тебя, Лили. Я не хотел тебя обзывать, зачем ты так поступила со мною?

- Долго искал наш дом? - презрительно спросила женщина.

- Прошу, Лили, пойдём со мною. Поттер не сможет вас защитить. Вам угрожает опасность, я спрячу тебя, я стану лучшим отцом твоему ребёнку, а потом у нас будут и свои дети…

- Ты бредешь, - фыркнула женщина, - Пойми, я люблю Джеймса, я не брошу его.

- Но Лорд убьёт вас всех! Ему нужен он, - кивнул Снейп на ребёнка.

- Гарри? - Лили инстинктивно прижала ребёнка к груди, - Зачем ему мой мальчик?

Мужчина хотел ответить, но замолчал, покраснев и опустив глаза. Сделав несколько глубоких вдохов, он посмотрел на красивую женщину:

- Просто поверь. Я могу помочь вам обоим. Пошли со мною, я увезу вас из страны. Ты же говорила, что мы будем вместе, что любишь меня, Лили…

- Любила, - отрезала женщина, - Ты сам во всём виноват, Северус. И больше не подходи ко мне! У меня уже есть семья! - и она захлопнула дверь, а Снейп так и остался стоять, кусая губы и сжимая кулаки так, что побелели костяшки пальцев.

* * *

И снова круговорот образов. Джейсон оказался на каких-то скалах. Была ночь, друг против друга стояли два человека.

- И что мне просил передать Лорд? - холодно спросил Дамблдор. Ветер трепал его седые волосы и бороду.

- Ничего, - глухо ответил ещё более осунувшийся Снейп, - Это я, я хотел вас видеть. Он не знает, что я здесь.

- Даже так? - старик приподнял бровь в знак удивления, - И чем обязан нашей встречи?

- Он думает, что это сын Лили! Он хочет убить их!

- Пророчество, - казалось, старик задумался, не преставая испытывающее смотреть на зельевара, - Что именно вы ему рассказали?

- Я не знал! - старался перекричать усилившийся ветер мужчина, - Он хочет убить её! Она ведь в Ордене, спасите её!

- Спасти? А что я получу взамен?

- Она верит вам!

- Она лишь пешка, - слова ударили, как хлыстом, - Это война. Вам ли этого не знать?

- Прошу, - зельевар упал на колени. Джейсон в шоке переводил взгляд со старика на мужчину, - Я больше никогда к ней не подойду! Пусть она будет с Поттером, но спасите её, их! Прошу!

- Тебе нечего мне предложить, - Дамблдор развернулся, собираясь уйти (или это была лишь игра?).

- Я буду вашим шпионом! Я вступлю в Орден! Но, пожалуйста, защитите её! Я сделаю всё, что вы скажите!

* * *

- Лили, Джеймс, вам угрожает опасность, - Дамблдор сидел в каком-то кабинете, напротив него на диване расположилась чета Поттеров.

- Джеймс уже выбрал Хранителя, мы со дня на день проведём ритуал, - улыбнулась молодая женщина, легонько коснувшись губами щеки мужа.

- Сириус, полагаю? - чуть улыбнулся старик.

- Вы правы, директор, - сильнее обнял жену мужчина, - Кстати, мы его сделали крёстным Гарри.

- Хороший выбор, - кивнул директор, - А что Ремус?

- Я не думаю, что предатель он, - решительно посмотрела на Дамблдора женщина, - Это просто смешно! Почему вы вообще решили, что он может нас предать!

- Он давно не присылал отчётов, - вздохнул старик, - Стая Сивого последнее время наносит слишком непредсказуемые удары.

- Хорошо, я пока не буду ему говорить, кто является Хранителем, - кивнул Джеймс, - Но я тоже сомневаюсь, чтобы Ремус мог нас предать.

* * *

- Питера?! Тебя задело Авадой?

- А что, Джеймс? Кто догадается? - убеждал друга Сириус, в глазах которого плясали бесята, - Все будут думать, что Хранитель я. Вы будете в безопасности. Кстати, почему Лили решила, что Лорду нужен именно мой крестник? Он что, хочет сделать Гарри своим преемником? Так пускай лучше сыночка Малфоя возьмёт.

- Малфой блондин, - рассмеялся Джеймс, - А Лорд брюнет, как и мы с Гарри.

- Ну так что, ты согласен? Ни один дурак не подумает, что ты сделал Хранителем Хвоста!

- Чёрт с тобой, - весело махнул рукой мужчина, - Только заранее не говори Питеру, пусть будет сюрприз, - и оба вновь рассмеялись.

* * *

И снова Джейсон оказался у дома Поттеров. Была ночь, в окнах горел свет.

- Жди здесь, - велел Лорд подобострастно кланяющемуся мужчине.

- Как пожелаете, мой лорд, - пропищал коротышка, в котором Джейсон с презрением узнал Петтигрю.

Волан-де-Морт открыл калитку и пересёк небольшой дворик. Наложив на дверь какое-то заклинание, он усмехнулся и следующим невербальным заклятием открыл её. В доме звучала музыка, в коридоре стояли две тыквы с вырезанными забавными рожицами, светящиеся изнутри, в воздухе под потолком парили магические свечи.

Лорд беспрепятственно прошёл в гостиную, где и расположилось всё небольшое семейство. Его заметили не сразу.

- Сейчас, сделаю коктейль, - над чем-то посмеиваясь, поднялся с пола Джеймс, взлохматив себе волосы. Мужчина повернулся к двери и замер, в шоке смотря на «гостя».

- Джеймс? - Лили тоже перевела взгляд на дверь и пронзительно завизжала, схватив играющего рядом в магические кубики сына.

- Беги, я задержу его! - мужчина метнулся к тумбочке, на которой лежали его палочка и сквозное зеркало. Женщина, вскочив, кинулась к лестнице.

Лорд с усмешкой наблюдал за суетой волшебников. Вот в него полетело заклинание, выпущенное Джеймсом, но он отбился от него с такой лёгкостью, что Джейсону стало страшно. Лорд был могущественным волшебником, у Джеймса Поттера против него не было никаких шансов.

- Ты надеешься выиграть время? - смех был холодным, безжизненным, - Когда у неё нет палочки?

Джеймс побледнел, кинув взгляд на диван, где спокойно лежала палочка Лили.

- Вы, орденцы, никогда не думаете наперёд, - лениво послал Лорд в мужчину серебристый луч проклятия.

- Ты не получишь их! - Поттер ушёл от луча, и послал в Лорда зелёный.

- А я ведь предлагал вам присоединиться, - Реддл заклинанием на пути луча создал воронку, - Просил мне не мешать, а вы пошли к старику с его птичьим Орденом.

От очередного луча Джеймс Поттер не смог уклонится. Зелёная вспышка прервала жизнь мужчины.

Ещё раз презрительно усмехнувшись и посмотрев на бездыханное тело, Лорд пошёл на второй этаж. Лили Поттер оказалась в детской, маленький Гарри стоял в кроватке, держась за прутья и с интересом смотря на дверь.

- Что с Джеймсом? - Лили смертельно побледнела и загородила собой малыша, - Нет, пожалуйста, только не Гарри!

- Отойди, ты мне не нужна, - с надмением бросил Лорд.

- Нет, только не Гарри! Прошу, нет!

- Уйди с дороги, девчонка, я не собираюсь тебя убивать, - кажется, Реддл начинал раздражаться.

- Нет, пожалуйста! Не трогайте Гарри!

- Авада Кедавра!

- НЕЕЕЕЕТ!!! - зелёный луч вошёл прямо в грудь женщине.

- До чего же глупы эти дамблдоровы прихвостни, - Лорд медленно приближался к кроватке, в которой застыл испуганный и ничего не понимающий малыш, - И это ты меня победишь? - презрительно посмотрел он на мальчика, - Разве ты стоишь того, чтобы за тебя умерли эти двое? - кинул взгляд он на мёртвую женщину возле кровати, - Любовь, дружба, семья, - выплюнул Лорд, - Это вас делает только слабже.

Мужчина поднял палочку. Зелёный луч, и мальчику конец, но, к удивлению Лорда, смертельный луч не убил ребёнка, а срикошетил в него самого. Джейсон видел тень недоверия и страха, промелькнувшие в глазах Лорда за долю секунды до того, как из его тела выбило дух. Чёрная дымка, подобно тени, отделилась от бездыханного тела и просочилась в приоткрытое окно, а мальчик окутался серебристым светом. За спиной малыша всего на секунду появился призрачный образ Лили, которая улыбалась.

Послышался рёв мотоцикла, через минуту в комнату ворвался Сириус…

* * *

- Это я, я виноват в их смерти! - сокрушался смертельно бледный мужчина, меряющий шагами комнату, - Какой же я был дурак! Как я мог предложить в Хранители этого слизняка?!

- Сириус, успокойся, - кажется, это был мистер Уизли.

- Артур, как ты не понимаешь! Джеймс…

- Сириус, - осторожно коснулась спины рыдающего у окна мужчины Молли. Она была непривычно стройной и хрупкой.

- Он доверял мне, только мне, понимаешь?! - в отчаянии прокричал мужчина, резко развернувшись, - А я предал его! Из-за меня их убили! Из-за меня!

- Ты не мог знать…

- Я должен был догадаться! Ремус никогда бы нас не предал! Мы не должны были слушать директора!

- Альбус хотел вас защитить, - слабо возразила Молли.

- Защитить?!! Вам сказать, как он нас хотел защитить? Он отправил Гарри к маглам!!!

- Что?! - в шоке уставились на него Уизли.

- Он отправил моего крестника к маглам, - повторил мужчина, буквально рухнув в старое кресло и спрятав лицо в руках, - Я сам отдал мальчика Хагриду. Я… я не соображал, что делаю. Когда я их увидел… - и он вновь беззвучно зарыдал, - Почему я не мог умереть вместе с ними?! Почему?!

- Сириус, не вини себя…

- Артур, - Блэк поднял покрасневшие от слёз глаза, - Я знаю один ритуал. Пожалуйста, помоги мне! Забери Гарри к себе. Я вернусь за ним, вернусь, как только смогу. Мне нужно найти Питера, и я должен всё рассказать Ремусу…

- Альбус вряд ли оставил мальчика без присмотра, - вмешалась Молли.

- У вас есть сын, - глаза мужчины лихорадочно блестели, - Ритуал обменяет их внешностями. Всего несколько дней, и я заберу Гарри к себе, а вы вернёте себе Рона. Мы уедем, нас никто не найдёт. Никто ни о чём не узнает!

- Я не оставлю нашего мальчика у маглов! - испугалась Молли.

- Прошу, - умоляюще посмотрел на женщину Сириус.

- Подобные ритуалы очень опасны, - задумчиво произнёс Артур, - Никто не знает, как они действуют.

- Артур, Молли, я не знаю, к кому ещё могу обратиться…

- Хорошо, Сириус, мы поможем тебе, - несмотря на решимость, голос женщины дрожал от страха.

* * *

И вновь круговорот видений. Джейсон, в ушах которого всё ещё звучали слова матери, видел, как закутанного в одеяльце мальчика Дамблдор оставляет на пороге дома Дурслей. Как старик и тётя Минерва уходят, даже не подумав позвонить в дверь, чтобы ребёнка забрали; как Сириус стоит посреди воронки от взрыва и истерически хохочет, как Блэка забрали мракоборцы и бросили в камеру. И вот парень оказался опять у дома на Тисовой.

- Тише, сынок, - Артур осторожно кладёт рыжеволосого мальчугана рядом со спящим героем и достаёт из кармана неровный кусок исписанного мелким почерком пергамента, - Мы тебя заберём, - коснувшись щеки сына, мужчина достал палочку и стал нараспев читать какое-то длинное древнее заклинание.

Джейсон стоял совсем рядом и с замиранием сердца следил за каждым движением палочки отца. Вот двух мальчиков окутал голубоватый свет, магический кокон переливался, становясь всё темнее, а Джейсон вдруг отчётливо услышал слова заклинания:

- …И новую сущность они обретут, жизнь выкует новое сердце…

Чувство нереальности, боль, ощущение, что его бросили… Джейсон видел, как над маленьким Гарри появился призрачный коршун, и растаял в ночи, а над ним самим испарился образ рыжего котёнка. В тот же момент обоих мальчиков связали золотистые нити, и через мгновение они стали точной копией друг друга.

Мистер Уизли продолжал читать заклинание. Он ещё не видел, что ритуал сработал, он не знал, что только что лишил своего сына и ребёнка Поттеров их магического «Я», что создал между детьми магическую связь, и что навсегда изменил их судьбы…

* * *

- Вы обещали! Вы сказали, что спасёте её! - орал на директора молодой Снейп, разгромляя его кабинет.

- Они доверились не тому…

- А мне плевать! Вы обещали! Я был вам предан, я думал, что вы сможете их защитить!

- Её ребёнок жив…

Снейп замер, неверяще смотря на старика.

- Лили сама отдала жизнь за своего сына.

- Отдайте его мне, - прохрипел зельевар, - Отдайте мне мальчика Лили.

- Я его спрятал, он в безопасности…

- Отдайте его мне!!! - в бешенстве ударил кулаками по столешнице Снейп.

- Северус, ты не сможешь позаботиться о ребёнке. Гарри с тобой будет в опасности.

- Да что вы понимаете, - сквозь зубы прорычал мужчина, резко развернувшись и бросившись к двери.

- Северус, ты клялся мне. Ты не можешь уйти.

- Я не уйду, я буду верен вам, профессор, - у самой двери обернулся мужчина. Холодный непроницаемый взгляд, окаменевшее лицо, на котором не отражается ни одна эмоция… это был именно тот мастер зелий, которого Джейсон знал всю свою жизнь…

* * *

Он опять у дома Дурслей. Он видит, как молочник замирает посреди тропинки, ведущей к дому, увидев лежащего на крыльце малыша; как магл, поставив бутылку с молоком на дорожку, быстро уходит к фургону, а через несколько минут тётя Петуния открывает дверь, несколько секунд в шоке смотрит на «посылку», а потом истошно кричит, подумав, видимо, что ребёнок мёртв. Мальчик просыпается от крика, и тоже начинает плакать. На лице замершей от неожиданности женщины читается облегчение. Она оглядывается по сторонам в поисках того, кто оставил младенца. Никого не увидев, женщина осторожно поднимает малыша и заносит его в дом.

* * *

И вот подросток вновь оказался в «Норе». Молли Уизли навзрыд рыдает около детской кроватки, в которой спокойно спит рыжеволосый малыш.

- Дорогая, мы не можем его забрать, - пытался утешить жену мистер Уизли.

- Но он наш сын, - сквозь слёзы прошептала женщина, - Это мой ребёнок!

- Я нигде не нашёл тот ритуал, что дал нам Сириус. Даже у невыразимцев… - он осторожно приобнял жену, - Никто не поверит, что он наш ребёнок. Ты же видишь, что даже кровь не способна их выдать.

- Но он же как-то хотел вернуть всё обратно, - с мольбой посмотрела Молли на мужа.

- К Блэку никого не пускают, за маглами Альбус приставил наблюдателя. Я не знаю, кто именно следит за Дурслями…

- Артур, почему ты не забрал их обоих? Мы бы усыновили Гарри…

- Нам бы не разрешили, - опустился мужчина на кровать рядом с женой, - Альбус уверен, что Лили дала Гарри защиту, что только в доме Дурслей мальчик будет в безопасности…

Глава 16. Матч против Слизерина

Джейсон вынырнул из видений. Он находился в какой-то комнате, где было полно народу.

- Как ты мог уйти в транс при таком холоде?! - Набросился на него Антарес, как только увидел, что друг очнулся.

- Так сложно было одеться или спуститься вниз? - Поддержал друга Невилл.

- Ребят, мне нужно было развеяться, - слабо возразил парень, пытаясь подняться, но не тут-то было.

- Ты хоть представляешь, как нас напугал?! - Прижал его к подушке Антарес, - Вышел, как зомби, ничего не сказав!

- Как вы нашли меня? - Попытался сменить тему подросток.

- Скажешь спасибо Снейпу, - проворчал Невилл, - Он видел, куда ты ушёл.

- Где он?

- Забрал Малфоя и свалил, - Антарес был явно недоволен, что друг пытается уйти от разговора, - Но сначала помог нам привести тебя в порядок.

- Чего? - Не понял Джейсон.

- Когда ты не вернулся, мы пошли тебя искать, - стал рассказывать Невилл, - Снейп указал на коридор, в котором ты скрылся. Мы осмотрели все спальни, пока не догадались выглянуть на балкон.

- А ты там посиневший сидишь на скамейке, ни на что не реагируя, - подхватил юный Блэк.

- Мы затащили тебя внутрь, Снейп помог привести твою тушку в порядок.

- У вас были сильно обморожены руки и лицо, Джейсон, - подал голос сидевший в кресле лорд Сильверстон. - Опасно заниматься медитацией на таком морозе.

- Лорды помогали тебя искать, - пояснил Невилл.

- Спасибо, - искренне улыбнулся подросток мужчинам. Кроме лорда Сильверстона, в комнате находились Нотт, Алкивиад, Паркинсон, Забини, Инджерсон, молодой лорд де Граунд и лорд Маргол.

- Вам не следует так пренебрежительно относиться к своему здоровью, молодой человек, - проскрипел старик, - Это чудо, что ваши друзья вовремя вас нашли.

- Благодарю, лорд Маргол, я просто не почувствовал, что на улице настолько холодно.

Убедившись, что с юным хозяином замка всё в порядке, лорды вскоре ушли, а друзья принялись расспрашивать о том, что же он увидел во время своего транса.

* * *

Вернулись ребята в школу только под утро. Гермиона долго распекала Джейсона за то, что тот так рисковал, уйдя в транс на морозе. Но, в конце концов, полученные Джейсоном сведения были и впрямь любопытны, и девушка смилостивилась, взяв с брата слово, что в следующий раз он будет думать головой прежде, чем действовать.

Закон о гоблинах появился в «Пророке» лишь в среду. Магическая общественность была шокирована столь радикальным шагом со стороны министерства, сам же Фадж хлопал глазами: он явно не прочитал бумагу, которую подписал. Однако все понимали, что отмена закона вызовет бунт среди гоблинов, и тогда война будет неизбежна. Оставалось только возмущаться, и пачками слать в министерство обличающие письма, что многие волшебники и делали. А Фадж через несколько дней стал вздрагивать каждый раз, кода видел красный цвет, напоминающий ему о сотнях громовещателей, присланных в последние дни.

Гоблины же были невозмутимы и ничем не показывали своей радости, однако на счёт ребят поступили просто астрономические суммы.

Незаметно наступила суббота. Джейсон понимал, что больше откладывать разговор с Джинни он не может.

- Что-то случилось?- Взволнованно спросила девушка, когда подросток, нервничая, запечатал дверь пустующего кабинета.

- Мы уезжаем, завтра, после матча, - без подготовки, отрывисто выдал парень.

- То есть как? - Девушке показалось, что она ослышалась.

- Завтра вечером нас здесь уже не будет, - повторил Джейсон.

- Ты серьёзно? - Гриффиндорка опустилась на ближайший стул, - Джейсон, ты ведь шутишь, правда?

- Я буду тебе писать, Джинни, обещаю.

- Я хочу с тобой. Пожалуйста, Джейсон…

- Нет, - отказ получился слишком резкий, и парень постарался смягчить свои слова, - Джинни, подумай о наших родителях. Они тебя так любят…

- А тебя? Ты ведь можешь уйти, так почему мне нельзя?

- Сестрёнка, так надо, - взял он девушку за плечи, посмотрев ей прямо в глаза, - Когда-нибудь я вернусь за тобой, но сейчас нам надо расстаться.

- Я буду тебя ждать…

- Нет. Найди себе нормального парня, а я буду тебе писать. Мы ещё встретимся, Джинни, но вместе нам не быть, и мы оба это знаем.

Девушка кивнула, изо всех сил сдерживая слёзы. Джейсон вышел, а Джинни ещё долго сидела на стуле и беззвучно плакала, погружённая в свои мысли.

* * *

- Дамы и господа! Сегодня финал квиддичного сезона! Две лучшие команды будут бороться за кубок по квиддичу!!! - Вещал Ли Джордан, - На поле выходит наша доблестная сборная! Итак, поприветствуем: капитан и вратарь команды Оливер Вуд! - Со стороны трибун Гриффиндора послышались бурные аплодисменты, - Наши охотницы - Кэтти Белл, Алисия Спинет и Анджелина Джонсон! Наши неподражаемые охотники Фрэд и Джордж Уизли; а также наш непобедимый ловец Га.., ой, простите, Джейсон Драйгон де Ламорак!

- И обязательно было так меня представлять? - Проворчал себе под нос Джейсон, - Ещё бы титул назвал, и все мои имена перечислил.

- А это идея! - Возник справа Фрэд.

- Следующий раз тебя представим, как надо, - с важностью выдал утешающее хлопнувший его по плечу Джордж.

«Слава Мерлину, следующего раза у меня не будет» - с облегчением подумал парень.

- Капитаны пожимают друг другу руки, - тем временем уже представил слизеринцев Ли, - И мадам Трюк даёт свисток к началу игры!

Джейсон взлетел выше остальных игроков, высматривая на поле снитч. Напротив него завис Малфой:

- Эй, Поттер, как в старые добрые времена, да?

- Малфой, неужели тебе так трудно выучить мою новую фамилию? - Язвительно ответил Джейсон, поднимая на блондина глаза.

- Я назначил следующее собрание на Пасху, - не обращая внимания на тон, сообщил Малфой.

- Хорошо, - уже серьёзно кивнул Джейсон, - Эй, Малфой.

Блондин, собиравшийся уже улететь, обернулся:

- Чего тебе?

- А ты вполне нормальный, когда не изображаешь из себя пуп Земли, - и прежде, чем возмущённый слизеринец успел хоть что-то на это ответить, Джейсон устремил метлу вниз.

Малфой понёсся за ним, вероятно подумав, что гриффиндорец увидел снитч, однако Джейсон, сделав петлю, вновь взмыл вверх.

- 20-0 в пользу Гриффиндора! - Тем временем вещал комментатор, - Флинт перехватывает квоффл!

Джейсон развернул метлу, и чуть не столкнулся с белобрысым слизиринцем:

- Ну чего ещё?

- Эй, осторожней! - Ушёл в сторону Малфой.

- Извини, в следующий раз куплю зеркало заднего вида.

- Чего? - Не понял блондин.

- Хватит преследовать меня: ищи снитч сам! - Разозлился Джейсон, и резко полетел в другой конец поля.

- Слизерин выравнивает счёт: 20:20! Квоффл у Кэтти!

Снитча по-прежнему нигде не было видно. 10 минут, 20, 30… Джейсон уже окончательно примёрз к метле, и стучал зубами от холода. Счёт был 50-120 в пользу Слизерина, и это было уже плохо. Теперь если Малфой поймает мяч, Слизерин победит. И, как назло:

- Кажется, ловец Слизерина увидел снитч! Эй, слизняк, не смей ловить его!

- Мистер Джордан!

- Простите, профессор.

Джейсон пригнулся к метле и ринулся наперерез золотому мячику, летящему у самой травы к кольцам Слизерина. 50 метров, 40, 30… Однако Малфой явно его опережает. Но вдруг в блондина попадает сразу два бладжера - это Фрэд с Джорджем нанесли свой удар.

- Малфой… - Джейсон теряет из виду снитч, как в замедленной съёмке смотря, как потерявший сознание слизеринец летит к земле, - НЕЕЕТ! - Со всей силы вцепившись в древко метлы, парень направляет её вниз, мысленно стараясь замедлить падение блондина.

Вот Джейсон почувствовал, что в его магию вплетаются друзья и кто-то ещё. На сумасшедшей скорости летя вниз, он бросает взгляд на трибуны и видит, что Снейп что-то шепчет себе под нос. Вспомнился первый курс, и вышедшая из-под контроля метла, но сейчас парень точно знал, на какой стороне зельевар.

3 метра до земли. Джейсон выходит из пике и принимает на свою метлу Малфоя, но метла не выдерживает такой перегрузки. Треск дерева. Они падают на землю…

Люди, много людей окружили их. Вот бледный от волнения Снейп опускается перед подростками, шепча диагностические заклинания. Джейсон хочет подняться, но железная рука зельевара не даёт этого сделать.

- Со мной всё… - Попытался вырваться парень, но острая боль в ноге и головокружение пригвоздили его к месту.

- У вас сломана нога и ушиб бедра, - удостоил мальчика взглядом профессор.

- Что с Малфоем? - Еле слышно прошептал парень, бросая взгляд на всё ещё не пришедшего в себя блондина.

- Сильное сотрясение мозга и вывих плеча благодаря вашим братьям, - гневно, но так же тихо, ответил Снейп, - При падении повредились два ребра, но, благодаря вам и вашим друзьям, больших проблем удалось избежать.

- Джейсон! - Это, наконец, пробились сквозь толпу Антарес, Невилл, Гермиона, Джинни и Луна.

- Со мной всё хорошо, - попытался улыбнуться парень.

- Северус, что с ним? - Взволнованно посмотрела на подопечного МакГонагалл.

- Перелом, - кратко ответил зельевар, занявшийся крестником.

- Джейсон, давай я тебе помогу, - Ремус взял подростка на руки, гриффиндорец еле сдержался, чтобы не вскрикнуть от боли.

- Ремус, подожди, - забыв, что они не одни, остановил мужчину Антарес.

Люпин недоумённо замер, а юный Блэк просто подошёл и осторожно кончиками пальцев прошёлся по ноге друга.

- Я постараюсь не больно, - прошептал парень и закрыл глаза, сосредоточившись на травме друга.

Джейсон сжал зубы. Кажется, у него была смещена кость, иначе откуда это неприятное ощущение в ноге? Но вот он почувствовал тепло, исходящее от рук друга, а через секунду боль прошла, как будто ничего и не было.

- Ну вот, - улыбка, появившаяся на лице Антареса, была какой-то вялой. Он пошатнулся, но устоял на ногах. Почему-то лечебные заклинания требовали намного больше сил, чем все остальные.

- Спасибо. Ремус, отпусти меня, я в порядке.

Джейсон осторожно ступил на ногу, когда крёстный опустил его на землю. Столпившиеся вокруг студенты и преподаватели непонимающе смотрели на происходящее.

- Герми, Нев, поможете? - Джейсон подошёл к мастеру зелий, который вливал в Малфоя неизвестно откуда взявшиеся зелья, - Профессор, позвольте нам.

Снейп окинул юношу взглядом с головы до ног и, к удивлению всей школы, кивнул и отступил в сторону.

Джейсон, Гермиона и Невилл взялись за руки, опустившись вокруг бессознательного блондина. Ремус поддерживал немного бледного Антареса.

* * *

Джейсон очутился около входа в пещеру. Он знал, что Малфоя очень сильно припечатало по затылку, и тот вполне может впасть в комму, если ему не помочь.

- Я один, - прошептал он Невиллу и Герми, вступая во мрак холодного грота.

Пещера оказалась довольно просторной, но слизеринца здесь не было видно.

- Малфой! Эй, Малфой! - Позвал парень, однако ни звука в ответ. Не было слышно даже эха. - Драко…

- Чего тебе, Поттер? - У стены обозначилась тёмная фигура блондина.

- Малфой, - с явным облегчением улыбнулся слизеринцу Джейсон.

- Чего тебе от меня надо? - Повторил свой вопрос блондин, его голос был каким-то безжизненным.

- Пошли, я помогу тебе отсюда выйти.

- А если я не хочу?

- Что?! Но тебя там ждут, - опешил подросток.

- Кто?

- Ну, твои родители, друзья, твой крёстный.

- Ложь, - в голосе не было никаких эмоций.

- Эээ, почему ложь? - Разговор был каким-то странным.

- Скажи, Поттер, зачем я им? Я хочу остаться здесь. Уходи.

- Не дури, Малфой, идём, - Джейсон подал ему руку, однако блондин просто лёг перед ним на спину, закинув руки за голову и смотря в потолок:

- Уходи, я устал от жизни, мне она не нужна.

- Устал?! Эй, Драко! - Слова слизеринца пугали.

- Поттер, не трави душу, уходи.

- Только с тобой, - Джейсон сел на пол, не отводя взгляда от лица однокурсника.

- Какой ты упрямый, - скривился Малфой, чуть повернувшись и окинув взглядом его лицо, - Уйди, оставь меня одного. Я хочу отдохнуть.

- Малфой,..

- Уходи…

* * *

Джейсон не знал, каким образом, но его просто вытолкнуло из сознания Малфоя. Парень с тревогой и недоумением посмотрел на таких же растерянных друзей:

- Он меня выгнал…

Ребята кивнули. Вместе они быстро исцелили тело блондина, но вот душа…

- Профессор, - Джейсон обернулся к мастеру зелий, - Он сказал, что не вернётся.

Снейп побледнел ещё больше, медленно подошёл и взял бессознательного подростка на руки. Он так и ушёл с Малфоем на руках, не сказав ни слова.

Глава 17. Дамблдор против

Матч перенесли на следующую неделю, но для ребят это было уже неважно: они твёрдо решили, что уйдут из школы раньше. Правда, Джейсона очень мучил вопрос с Малфоем, которого сразу после матча отправили в Мунго. Слизеринец был в комме, и целители отказывались делать хоть какие-то прогнозы.

Сейчас друзья стояли в кабинете директора и мужественно выслушивали речь Дамблдора и министра, по окончании которой и тот, и другой надеялись получить ответы на все свои вопросы. Здесь же были пришедшие с Фаджем мракоборцы, Ремус и все деканы, за исключением Снейпа, который ещё не вернулся из Мунго.

- Таким образом, нам очень важно знать, как именно вам удалось спасти лорда Малфоя, и что за групповой транс вы устроили посреди поля, - выдохнул министр, окончив свою речь, из которой ребята ничего и не запомнили.

- Я тоже надеюсь, что вы расскажите нам о том, что произошло на стадионе, - взял слово директор, - Всей школе интересно, почему вы пришли на помощь своему врагу, и как вы могли творить магию руками?

Взрослые выжидательно посмотрели на четверых студентов. Благодаря Снейпу, который принёс им укрепляющее, пока мадам Помфри осматривала Малфоя, они чувствовали себя довольно нормально.

- Почему вы решили, что Драко нам враг? - Обдумывая каждое слово, спросил Джейсон, намеренно назвав слизеринца по имени.

Профессора недоумённо переглянулись, директор захлопал глазами, словно впервые увидев подростка.

- Вы хотите сказать, что дружите с лордом Малфоем? - Спокойно уточнил министр.

- Это невозможно, - искренне удивилась такому предположению профессор Стебль. - Я столько раз видела..., вся школа знает…

- Что? - Перебил Антарес, после чего озорно посмотрел на друга, - Милые бранятся - только тешатся.

Джейсон покраснел, ответив взглядом, полным праведного гнева.

- Мы лишь соперничали из-за очков и кубка по квиддичу, ничего больше, - довольно ощутимо щипнув обоих, мило улыбнулась министру и директору Герми.

- Ай! То есть, да. - Сразу закивали оба.

- Хорошо. Но что за магию вы применяли? - Решил переключиться на более интересный вопрос Дамблдор.

- Мы просто молились, - тут же невинно выдала девушка.

- Молились?! - Опешили взрослые.

- Ну да, - как ни в чём небывало кивнула Герми.

- Это действеннее чар, - серьёзно поддержал Джейсон, - Вы же видели результат.

И теперь, как бы взрослые не старались выведать их тайны, дети твёрдо стояли на своём. В конце концов, их отпустили.

- Альбус, я думаю, что стоит отправить мистеров Блэка, Лонгботтома, Драйгона и мисс де Ламорак по домам на недельку-другую. Им явно нужен отдых после пережитого.

- Минерва, я не могу их отпустить, - они остались вдвоём. Фадж с мракоборцами отбыли в Мунго.

- Я в любом случае забираю сегодня Джейсона, - в голосе появились железные нотки, - Насколько мне известно, с минуты на минуту прибудут родители Лонгботтома и отец Блэка. Думаю, опекун мисс де Ламорак тоже захочет забрать свою подопечную.

- Опекун? - С носа директора едва не упали очки.

- Альбус, леди де Ламорак - чистокровная волшебница…

- Но, но… - Дамблдор потерянно и недоверчиво посмотрел на свою заместительницу.

- О, Мерлин, тебе ли не знать, как действует ритуал вхождения в род?!

- Я ни разу не прибегал к нему, - в голосе старика послышалась какая-то детская обида.

- Если кратко, то теперь Гермиона считается чистокровной, у неё есть магический опекун и крёстные. Её биологические родители, - выделила она последние слова, - Больше не имеют на неё никаких прав.

- И кто же стал её опекуном?

- Я, директор, - дверь распахнулась, и в кабинет вошёл Ремус, с ним были и Сириус с Фрэнком.

- Лорд Блэк, лорд Лонгботтом, - поприветствовал вошедших старик.

- Профессор, титулы принадлежат не нам, - чуть усмехнулся Сириус, - А нашим детям. Рад видеть вас.

- Ну почему же вы не отвечали на мои письма? Ремус, мальчик мой, зачем было скрывать от меня такую новость?

- Профессор, мы не оставим детей в школе, - голос Люпина был решительным, - Они получили серьёзную психологическую травму.

- Но это неразумно, - попытался воззвать к здравому смыслу Дамблдор, - Я попрошу Поппи. Они несколько дней отдохнут в больничном крыле и вернутся к учёбе. Поверьте, им лучше быть с друзьями. Это для их же блага.

- Простите, профессор, но я считаю, что им в первую очередь необходима семья. Невилл мне не говорил, что у него в школе есть ещё какие-либо друзья, кроме Джейсона и Антареса, - возразил Фрэнк.

- Им лучше уехать, хотя бы на время, из школы, - с нажимом произнесла МакГонагалл.

- Я не могу этого допустить, им нужно учиться, - на этот раз в глазах Дамблдора появились сталь и холодок.

- Мы их законные опекуны и родители, - Люпин тоже преобразился, готовый до конца отстаивать права детей.

- Я не подпишу ваши прошения.

- Тогда мы просто заберём их из школы и будем обучать на дому, - на Сириуса угроза директора не произвела ровно никакого впечатления.

- Альбус, ты же знаешь, что мистер Блэк прав, - примирительно произнесла МакГонагалл, - А детям действительно лучше какое-то время побыть с семьёй.

- Я против того, чтобы они покидали стены школы. Только здесь они в безопасности. Если Волан-де-Морт…

- Он мёртв, - перебил Люпин.

- Что? - Непонимающе посмотрел на него старик. Он не сомневался, что Ремус разделяет его опасения по поводу возрождения Лорда, тем более история с Квиррелом стала подтверждением его теории.

- Лорд мёртв, - повторил мужчина.

- Откуда такая уверенность, мой мальчик? Мы не можем наверняка знать…

- Мы знаем, - вмешался Сириус, - И даже если этот псих воскреснет из мёртвых, я не позволю своему сыну сражаться.

- Но только Гарри…

- Он давно уже не Гарри, - мужчина был настроен воинственно, - Теперь он мой сын! Да и если бы он остался Поттером, я не допустил бы, чтобы сын моего друга рисковал своей жизнью «ради блага всего человечества». Или вам напомнить, директор, что Антарес ещё ребёнок?

- Это была наша война, а не наших детей, - поддержал Фрэнк, - И если вы правы, и Лорд вернётся, избавить мир от него должны мы, а не дети. Им надо учиться. Я не позволю, чтобы Невилл сражался с Волан-де-Мортом, если тот всё-таки возродится.

- Но кроме них никто не может…

- Они ещё дети, - в голосе Ремуса послышалось раздражение.

- Они смогли добраться до философского камня, они победили василиска, Джейсон смог вернуться после Поцелуя. Они избранны, это же очевидно. Я уверен, что только они…

- Они не будут сражаться, - от женщины буквально веяло силой, - Они не хотят воевать.

- Но их судьба…

- Альбус, они будут целителями, они сами выбрали свой путь!

- Кем? - Моргнул старик, - Но они не могут…

- Могут, - самодовольно улыбнулся Сириус, - Вы не представляете, директор, что они могут.

- Мне надо с ними поговорить.

- Не получится, они покинули замок, - на губах МакГонагалл появилась хищная улыбка. Они справились - они отвлекли внимание директора, и дети уже должны быть на полпути к «Сладкому королевству». Через час они должны встретиться в старом доме Дидалуса Дингла, а уж там решить, куда в первую очередь отправится: в Мунго или сначала домой.

* * *

Дамблдор не сразу поверил в то, что его могли так обмануть, уведя буквально из-под носа героя магического мира. Он метнулся в гостиную Гриффиндора, после чего поднял на уши всех дежуривших на территории мракоборцев и весь преподавательский состав. Проверив защиту, старик убедился, что дети всё ещё на территории школы. Начались крупномасштабные поиски, всех студентов разогнали по гостиным. Но, ища детей, директор совершенно забыл об оставшихся в его кабинете взрослых. А те спокойно ушли, воспользовавшись единственным камином в замке, за которым не было установлено наблюдения, и который даже усиленная Дамблдором защита не могла блокировать.

* * *

- В Мунго, - без раздумий сказал Джейсон, когда Сириус предложил сначала отправиться в замок и отдохнуть несколько дней.

- Я тоже думаю, что нам лучше в больницу, - согласилась Гермиона.

- Чем быстрее решим вопрос с этим снобом, тем лучше, - поддержал друзей Антарес.

- Но сейчас рискованно появляться на людях, - напряжённо думая над выходом из сложившейся ситуации, произнёс Фрэнк.

- Наоборот, все думают, что мы в замке, и заняты нашими поисками, - не согласился с отцом Невилл.

- А потом все будут искать вас, - кивнула Гермиона, взяв парня за руку.

Взрослые вынуждены были согласиться с логикой детей. И вот они уже у палаты блондина. На белом диванчике у дверей сидела женщина. По всей видимости, она была матерью слизеринца.

- Чего вы хотите? - Заметив, что пёстрая группа из детей и взрослых направляется в её сторону, поднялась леди Малфой.

- Нарцисса, сколько лет, сколько зим!

- Сириус? - Прищурилась блондинка, - Кажется, тебя оправдали и даже признали твой титул лорда, хотя тётя Вальпурга выгнала тебя из дома.

- Я сам ушёл, - самодовольно ухмыльнулся мужчина, - А титул теперь у этого юноши, - гордо положил он руку на плечо черноволосого парня, - Правда, Антарес?

- Да, отец, - надменно улыбнулся мальчик.

- Да, Люциус рассказывал мне о вас, - обвела она взглядом подростков.

- А где он сам? Я не видел его со дня вашей свадьбы.

- На которую ты проник без приглашения, - недовольно посмотрела на него Нарцисса, после чего всё-таки ответила на вопрос кузена, - Люц в министерстве. Мы будем требовать со школы возмещение затрат на лечение и компенсацию морального вреда.

- Что говорят целители? - Вступила в разговор МакГонагалл.

- Шансов мало, - отвела взгляд женщина, - Зачем вы здесь?

- Нарцисса, они могут помочь Драко, - никто и не заметил, когда из палаты вышел мастер зелий.

- Помочь? А это возможно? - В глазах женщины, резко развернувшейся на голос, сверкнули слёзы.

- Цисси, я надеюсь на это, - зельевар подошёл и обнял женщину, кивнув детям в сторону приоткрытой двери палаты.

Джейсон, кивнув профессору, потянул друзей за собой. Когда за подростками закрылась дверь, Ремус первым обрёл дар речи:

- Северус? Это правда ты?

Однако мастер зелий уже был таким же мрачным и нелюдимым, как его привыкли видеть в школе. Усадив леди Малфой и проворчав что-то себе под нос, он отправился в сторону кабинета главного целителя.

* * *

- Мы сможем, - больше для себя сказал Джейсон, когда они уселись вокруг блондина.

- Может, нам отправиться с тобой? - Предложил Антарес.

- Нет, вам опасно входить в пещеру, - твёрдо ответил подросток. - Просто подождите меня снаружи. Я постараюсь его убедить.

- Удачи, - кивнул Невилл.

Они все вместе вошли в транс. Несмотря на то, что спасать Малфоя он должен был сам, парень был безмерно благодарен друзьям за то, что те в это время ждут его, что они вместе с ним.

- Драко, - позвал гриффиндорец, как только вступил в холодный грот.

- Это опять ты? Уходи, Поттер, - блондин по-прежнему лежал на полу, ни на миллиметр не сдвинувшись с того места, где был в прошлый раз.

- Вставай, там твоя мама, твой крёстный. Они волнуются за тебя.

- Нифига подобного, я им не нужен, - безразлично ответил блондин.

- Но я говорю правду! Пошли со мной.

- Зачем тебе это, Драйгон? - Повернул к нему голову слизеринец, назвав его по новому имени.

Гриффиндорец облегчённо выдохнул, надеясь, что это хороший знак.

- Ты знаешь, кто такой Джулиан де Ламорак?

- Ну, вроде, парень, которого убили и место которого теперь занял ты, - апатично ответил блондин.

- Именно, - кивнул Джейсон, - А для чего был создан Совет?

- Чтобы защищать права чистокровных, - также безжизненно произнёс слизеринец, - Это что, экзамен?

- Нет, - Джейсон сел рядом с Малфоем, скрестив ноги.

- Хочешь остаться - пожалуйста, только отстань от меня, - блондин не стал отодвигаться, просто опять невидяще уставился в потолок.

- Малфой, - парень сделал несколько глубоких вдохов и всё-таки решился, - Драко, просто послушай.

- Ты уйдёшь? - Опять взглянул на него блондин.

- Обещаю, - кивнул гриффиндорец.

- Тогда ладно, - снова воззрился вдаль слизеринец.

И Джейсон начал рассказ о том, как и почему был создан Совет, что он делал, из-за чего решил поддержать Лорда. Малфой лежал, ничем не показывая, что вообще что-то слышит, но гриффиндорец надеялся, что это всё наносное, и блондин отлично понимает то, о чём он говорит.

- То есть, ты хочешь спасти меня, думая, что спасаешь этого Джулиана? - Когда однокурсник замолчал, спросил Малфой, его глаза были закрыты.

- Нет, - опешил от такого вывода Джейсон. - Конечно, я бы хотел спасти сына Вильгельма, если бы жил в то время, но сейчас я хочу спасти именно тебя.

- Зачем?

- Просто хочу, - растерялсяпарень. И как объяснить человеку, что просто не можешь иначе?

- Опять играешь в героя?

- Драко, я просто хочу помочь. Неужели для этого обязательно должны быть причины?

- Просто так ничего в мире не происходит.

- Малфой! - Вышел из себя Джейсон, - Быстро встал и пошёл со мной!

- Ты обещал уйти, - блондин открыл глаза и посмотрел на него, - Мне не нужна твоя помощь.

И опять Джейсона просто выбросило из сознания слизеринца.

* * *

- Не вини себя, ты сделал всё, что мог, - утешала расстроенного друга девушка.

- Герми, он меня не слышит, - смотря на лицо блондина, с болью сказал мальчик, - Ну то есть слышит, но отвергает мою помощь.

- А чего удивляться? Он всё-таки Малфой, - заметил Антарес.

- И он прав, ты хочешь помочь ему из-за истории с сыном де Ламорака, - посмотрел на слизеринца Невилл, - Ты ведь не можешь исправить прошлое.

- Я знаю, - понуро кивнул Джейсон, - Я должен ещё раз попробовать.

- Я пойду с вами, мистер Драйгон, - у двери, прислонившись к косяку, стоял Снейп.

Глава 18. Наконец-то домой!

Несмотря на все убеждения и предупреждения о том, как это опасно, зельевар стоял на своём и, в конце концов, Джейсон согласился.

- Подождите нас здесь, - попросил парень друзей.

- Мы с тобою, - возразил Антарес, Невилл и Герми кивнули.

- В таком состоянии? - Cаркастически посмотрел на уставших друзей подросток, после чего уже серьёзно добавил, - Я не знаю, что будет, если мы с профессором отправимся вместе. Если я не вернусь, вы сможете мне помочь, но вот если не вернёмся мы все…

- Ладно, но вы не долго, - нехотя согласилась девушка.

- Обещаю, Герми, - улыбнулся парень, после чего посмотрел на непроницаемое лицо мастера зелий, - Профессор, нам надо взяться за руки, и возьмите руку Драко, - сам он уже держал блондина за руку.

Снейп, молча кивнув, выполнил указание.

- Закройте глаза, и медленно считайте про себя, считайте удары своего сердца.

Через какое-то время сердцебиение мужчины и подростка стало единым, и оба вошли в транс.

* * *

- Что-то не так, мистер Драйгон? - Спросил мастер зелий, заметив замешательство студента.

- Я раньше здесь не был, - ответил мальчик, удивлённо смотря на стены полуразрушенного монастыря, у которого они оказались.

- В таком случае нам стоит вернуться и попробовать снова.

- Мы не можем вернуться, профессор, магия нас держит здесь, - Джейсон испуганно посмотрел на мужчину, после чего перевёл взгляд на покосившуюся калитку и решительно шагнул вперёд.

- Мистер Драйгон, - остановил его за плечо зельевар, - Не думаю, что нам стоит туда идти.

- Вы видите здесь ещё какие-нибудь строения? - Повернулся к нему парень.

- Вы не можете знать, что внутри, - ему послышалось, или в голосе мужчины действительно прозвучало беспокойство?

- Нам надо туда, профессор, поверьте мне, - и парень, ловко вывернувшись из захвата, отправился к монастырю. Мужчине ничего не оставалось, как следовать за ним.

Вот мальчик и Северус вошли под своды древнего монастыря. Парень восхищённо рассматривал поблекшие фрески на потолке, иконы, висящие на стенах… Мужчина явно чувствовал себя не в своей тарелке, и старался как можно дальше держаться от стен.

- Профессор, всё хорошо, нам дали защиту, - лучезарно улыбаясь, повернулся к нему подросток.

- Вы уверены, мистер Драйгон? - Снейп явно не чувствовал себя в безопасности.

- Ну, стены монастыря всегда давали защиту тем, кто нуждался в ней, - кивнул парень, вспомнив магловские уроки истории, - И разве вы не слышите это?

Северус прислушался. Как будто издалека слышался колокольный звон.

- Нам здесь не причинят зла, - пошёл дальше к неприметной двери парень, - И зовите меня по имени, профессор, хотя бы здесь.

Мужчина чуть скривился, но промолчал, следуя за мальчиком.

Неожиданно всё вокруг преобразилось, помещение наполнилось светом, толстый слой пыли, покрывавший пол, вдруг исчез, в пустых рамах появилось мозаичное стекло, а у той двери, куда почти дошёл Джейсон, появился средних лет мужчина в рясе. Снейп застыл столбом, а священник их, кажется, и не заметил.

- Пожалуйста, я больше не знаю, куда мне идти, - парень резко развернулся, и увидел на полу молодую женщину, кутающуюся в шаль. Несмотря на ворох одежды, было очевидно, что она в положении.

- Это мужской монастырь, миссис, я не могу позволить вам остаться. - Невооружённым глазом видно, что слова даются священнику с трудом.

- Прошу, пожалуйста, - по щекам женщины текли слёзы, - На нас напали, я не могу вернуться… Ради моего будущего ребёнка, не прогоняйте меня, позвольте мне остаться. Я приму вашу веру; если родиться мальчик, я посвящу его Богу...

- Амелия, я хорошо вас понимаю, но это нарушение устава нашего монастыря. Женщинам запрещён вход сюда.

- Я знаю, но это единственное место, где нас не будут искать. Прошу, отец Михаэль, не прогоняйте меня. Разве не этому учит ваш Бог?

- Ты права, дитя моё, - священник подошёл и помог девушке встать, - Наша братия защитит тебя.

И всё растаяло, а Северус и Джейсон оказались на какой-то дороге.

- Мистер Драйгон, вы не могли бы меня просветить, что сие означает? - Приподнял бровь зельевар, посмотрев на мальчика.

- Не знаю, - парень и сам был в недоумении, - Нам хотели что-то сказать, - имя девушки показалась ему смутно знакомым, - Это что-то важное. Возможно, для меня, а может, для вас или и для нас обоих.

- Вы хотите сказать, что то, что мы только что видели…

- Да, это было на самом деле, я уверен в этом, - кивнул подросток, даже не заметив, что перебил своего преподавателя, - Нам надо вперёд. Думаю, скоро мы будем на месте.

И они пошли по дороге. Поворот, ещё один, но пещеры так и не видно.

- Мистер Драйгон, вы часто видите прошлое? - Задумчиво спросил профессор.

- Чтобы так неожиданно, нет, - признался мальчик.

- А будущее?

- Один раз, мельком. Тогда я не слишком понял то, что увидел, но потом это мне помогло, - вспомнил он пещеру-лабиринт, куда попал после Поцелуя дементора, после чего осторожно посмотрел на мужчину, - Профессор, я видел день нападения на Поттеров, и знаю о том, что вы любили маму Антареса и хотели её защитить.

Северус застыл, лицо смертельно побледнело, губы посинели, в глазах появилось какое-то странное выражение гнева и боль…

- Простите, профессор, - испугался за мужчину подросток, - Я не думал, что магия покажет это, я просто хотел увидеть, как нас с Антаресом поменяли. Я не думал тогда, что увижу что-то ещё.

- Это было в вашем замке? Тогда, когда вас принесли с улицы еле живого?

- Да, - кивнул парень, - Я не почувствовал холода. Спасибо, что вы тогда мне помогли, - он чуть виновато поднял глаза, - Кроме нас никто не узнает о вас правды, профессор.

- Вы рассказали всё своим друзьям?! - Казалось, мужчину сейчас хватит удар. Он медленно начал оседать на землю.

- Профессор!!! - Джейсон бросился к мужчине, - Я знаю, что не должен был. Просто.. у нас нет друг от друга секретов.

Снейп дико отпрянул от мальчика, не поднимаясь с земли. Старая боль буквально разрывала его душу, а осознание того, что кроме старикана ещё кто-то мог узнать его тайну, было невыносимо.

- Профессор, - продолжал звать Джейсон, больше не рискуя приближаться к мужчине.

Неожиданно мальчик увидел мастера зелий так, как видел себя и друзей во время обычных медитаций. Парень замер от шока, рассматривая как будто сотканное из света тело профессора. Защитником профессора был ворон, его тёмной стороной, кажется, тень, а вот светлая - сам свет. Парню до боли стало жаль мужчину, когда он увидел в его сердце всю израненную абсолютно белую саламандру.

Кажется, профессор тоже увидел его. Удивление мужчины сменяется каким-то исследовательским азартом, и это помогает ему взять себя в руки. И вот уже весь свет, исходящий от него, померк, сокрытый его тёмной стороной, но всё равно сквозь тень можно увидеть невероятно-яркое сердце с еле живой саламандрой…

- Профессор, я не хотел, простите, - парень отлично понял, что только что сам ещё больше ранил сердце этого человека.

- Нам надо найти Драко, - Снейп поднялся и, не глядя на мальчика, пошёл вперёд по дороге. Его сердце стало почти не видно, теперь его тело состояло только из тени.

- Профессор, - в голосе прозвучали жалобные нотки, - Я правда не знал, что магия покажет мне всё это. Простите.

- Мистер Драйгон, у нас здесь дела, и я не намерен всю жизнь провести с вами на этой забытой Богом дороге, - мужчина опять стал выглядеть так, как выглядел в жизни.

- Мы всё равно ходим кругами, - заметил юноша, кивая на раскидистый дуб, у которого они уже проходили.

- И что вы предлагаете, мистер Драйгон?

- Джейсон, - нерешительно поправил преподавателя мальчик, - Магия от нас чего-то хочет. Я думаю.., - парень отступил на шаг, и с опаской посмотрел в глаза мужчине, - Она хочет нас примирить.

- Даже так? - Саркастически приподнял бровь декан змеиного факультета.

- Это правда, - подросток сглотнул под уничижительным взглядом мастера зелий, но отважно продолжил, - До этого года я вас ненавидел, а теперь… В общем, я слишком многого не знал, и винил вас во всех тёмных происшествиях, что были в школе… Я не понимал, почему директор так вам верит, профессор, а теперь знаю, что он с вас взял магическую клятву. - Снейп зло заскрипел зубами. Но, похоже, злость его была направлена не на мальчика, а на старика. Джейсон же глубоко вдохнул и продолжил, - Если вы позволите, я избавлю вас от клятвы, но вы должны полностью мне довериться, иначе я ничего не смогу.

- Что?! Ты можешь… - голос мужчины сорвался. Мальчик больше не видел в его глазах той стены, которой профессор отгородился от мира. Ненависть же пропала ещё с их «холодной войны».

- Да, могу, - кивнул мальчик.

- А от этого? - мужчина закатал левый рукав, обнажая руку, на которой была какая-то татуировка в виде черепа и змеи. Больше всего мальчику напомнило это Тайную комнату: как василиск выползал изо рта каменной головы самого Слизерина. Он содрогнулся:

- Это знак Лорда?

- Чёрная метка, - кивнул профессор, внимательно смотря на подростка, будто впервые его видел.

- Волан-де-Морт мёртв.

- Я знаю, - кивнул Северус, - Я это почувствовал.

- Вы сказали директору? Почему он вам не поверил?

- Я не говорил, - теперь голос был спокойным и каким-то непривычно человечным.

- Ясно, - кивнул мальчик, - Я могу попытаться, но только если вы мне сами позволите…

- Да, Джейсон, вам я верю.

И мальчик опять увидел наполненное светом тело профессора. Как не странно, ни один лучик магии не вырывался наружу. С удивлением Джейсон понял, что безупречная выдержка профессора не позволяет магии теряться, несмотря на то, что палочка у мужчины самая обычная.

Парень вплотную подошёл к мастеру зелий, тот инстинктивно отклонился и на какое-то мгновение свет опять закрылся тенью, но лишь на долю секунды, а потом тень отступила. Мальчик просто знал, что должен сделать, но так же он и понимал, как это опасно для них обоих.

- Я помогу вам, профессор, верьте мне, - прошептал он, и коснулся руками груди мужчины.

Снейп судорожно вздохнул, но ему хватило выдержки, чтобы вновь не закрыть своё сердце. Джейсон, стараясь не навредить мужчине, направил к его сердцу поток своей магии. Вот огонь, не доходя до сердца, наткнулся на какое-то препятствие, и юноша увидел небольшой кинжал, который должен был убить саламандру при нарушении клятвы, данной директору.

- Я его вытащу, - на грани слышимости прозвучали слова подростка.

Сосредоточившись и желая всем сердцем помочь этому человеку, мальчик саму магию просил о помощи. И вот кинжал медленно поплыл к нему. Мужчина шипел, но терпел эту странную боль. Джейсон почувствовал рукоять, и резко выдернул призрачный клинок из тела профессора. Мужчина еле устоял на ногах от ослепительной боли, однако в следующую же секунду почувствовал невероятное облегчение и свободу.

- Спасибо, - бледными губами прошептал Северус.

- Я не закончил, - Джейсон, с презрением отбросив кинжал и клянясь себе, что ни за что никому не даст Непреложный обет, взял мужчину за левую руку.

Метка, похоже, когда-то была живая, но теперь она была мертва, однако её магия всё ещё была переплетена с магией мужчины.

- Сейчас.

Избавление от метки прошло для мужчины менее болезненно: парень просто разорвал её связь с его магией, после чего метка, которая, кажется, не могла существовать без постоянной подпитки, просто рассыпалась пылью в руках ребёнка.

- Профессор, позвольте мне ещё кое-что сделать, - попросил мальчик, и, дождавшись кивка мужчины, опять коснулся его груди.

Северус не сразу понял, что происходит. Он видел, что потоки магии мальчика начинают блекнуть, но не понимал, с чем это связанно. По его телу разливалось спокойствие и умиротворение, которых он не чувствовал с тех пор, как потерял любимую. Когда до него дошло, что делает этот ребёнок, и к чему это может привести, то пришёл в ужас.

Резко отпрянув от мальчика, тем самым разрывая контакт, мужчина всё же успел подхватить потерявшего сознание подростка.

- Джейсон, Джейсон, - паника заполняла его сердце. Он не знал, как помочь ребёнку, но понимал, что если мальчик не очнётся, то он умрёт.

Да, он его защищал, всю жизнь защищал, но в то же время всегда ненавидел. Потому, что его глаза всегда напоминали глаза его матери, потому, что он должен был быть его сыном, а не сыном Поттера, потому, что Лили умерла, отдав жизнь за него… И что с того, что этот мальчик оказался Уизли? Даже он сам не смог разглядеть подмены…

- Джейсон…

И несмотря ни на что, этот ребёнок, именно он смог пробиться в тот кокон, которым он отгородился от мира, этот мальчик освободил его от клятвы, которую он дал по своей глупости, не требуя от директора ничего, кроме обещания помочь любимой. Этот ребёнок избавил его от метки, которая даже после смерти Реддла продолжала забирать у него силы… Этот мальчик ценой, возможно, своей жизни, исцелил его давно израненное сердце.

- Джейсон, не уходи, ты нужен друзьям… ты нужен мне…

Последняя фраза далась с трудом. Он никогда, никому… кроме Лили…

- Джейсон, - мужчина прижал мальчика к себе, всем сердцем молясь, чтобы ребёнок очнулся. - Не уходи…

- Профессор?

Мужчина неверяще посмотрел на подростка, а потом улыбнулся: тепло и искренне. И эта улыбка была красноречивей любых слов. Парень слабо улыбнулся в ответ и, вывернувшись из объятий мужчины, попытался подняться, но его повело в сторону. Северус вовремя его поддержал.

- Обхвати меня за шею, мы уходим отсюда, - он поднял на руки парня, и в то же мгновение они оказались у какой-то пещеры.

- Мы пришли, - подросток крепче вцепился в мужчину. Он чувствовал, что потратил слишком много сил, стараясь помочь зельевару, и вряд ли сможет сейчас идти сам; боялся, что им нельзя заходить в пещеру вместе, но в тоже время чувствовал себя удивительно защищённым в руках мужчины.

Северус сделал шаг во тьму грота, где был ещё один мальчик, который был дорог ему.

- Драко.

- Крёстный? - Блондин резко сел. Удивление сменилась недоумением, когда он увидел на руках зельевара Джейсона. - Что происходит?

- Мы пришли за тобой, - в голосе явственно послышалось облегчение.

- Крёстный, это ты? - Слизеринец, который не привык к такому явному проявлению чувств, настороженно поднялся и отступил к самой стене. Гнев, раздражение, язвительность, безразличие - это нормально, но вот прозвучавшие в голосе мужчины нотки любви и заботы - это явно выходило за всякие рамки.

- Драко, пошли, - чуть заметно улыбнулся ему мастер зелий.

- Драйгон, во что ты играешь?! - В голосе послышалась паника.

- Я тебя просил не приходить! Что ты ещё от меня хочешь?!

- Драко, это действительно я. И я очень волновался за тебя, как и твоя мама…

- Нет! Это галлюцинация, я знаю! - Сейчас блондин был больше всего похож на испуганного зверька.

- Малфой, кончай выть, - чуть раздражённо посмотрел на него Джейсон, - Тебе что, так нравиться, когда все взрослые тебя унижают и обходятся с тобою, как с вещью?

- Это ты! Ты специально хочешь меня запутать! - После этого он дико посмотрел на зельевара, - Докажи, что ты мой крёстный!

- Когда тебе было пять, я подарил тебе твой первый котёл, - спокойно произнёс мужчина. Малфой замер, недоверчиво на него посмотрев. - Ты сам просил, когда я приезжал летом, чтобы я научил тебя готовить зелья. Я убедил твоего отца, что в Хогвартсе тебе будет лучше. И именно ко мне ты пришёл, когда мисс Паркинсон…

- Хватит! - Резко покраснел парень, - Я верю!

- Возможно, я был слишком жёстким с тобой, но я старался тебя защитить, - посмотрел в глаза крестнику мужчина, - И я не уйду отсюда без тебя.

- Да, крёстный, - покорно кивнул блондин, после чего нерешительно добавил, - Прости, я думал, что не нужен тебе…

- Глупости, Драко, конечно же ты мне нужен, - и они втроём вышли из мрачной пещеры.

* * *

Перед тем, как вернуться в своё тело, Джейсон мельком успел увидеть сущность блондина. Он, к удивлению подростка, как и Гермиона, был ветром и водой, но, в отличие от подруги, вода была его светлой стороной: в сердце был забавный морской котик. А вот защитником была какая-то птица, но Джейсон не успел рассмотреть, какая именно.

- Слава Мерлину! - Невилл, Антарес и Гермиона бросились к другу.

- Что такое? - И откуда такая слабость?

- Ты… - было видно, что девушка еле сдерживается от слёз.

- Ты нас напугал, - Невилл притянул подругу к себе, утешающее гладя по спине, - Мы боялись, что у вас там происходит что-то плохое.

- И мы не смогли вас найти, нас не пускали к вам, - чуть побледнел от пережитого Антарес, после чего кинул взгляд на блондина, - С возвращением, Малфой.

- Оставайтесь здесь, вам всем необходимы зелья, - перевёл взгляд с крестника на остальных мужчина, остановившись на Джейсоне, - Мистер Драйгон, не вздумайте даже вставать.

Северус чуть покачнулся, вставая, но всё же довольно твёрдой походкой отправился к двери.

- Профессор, - окликнул его Джейсон, - В Хогвартсе нас ищут. Они не должны знать, что мы здесь.

Мужчина развернулся и посмотрел мальчику в глаза, после чего кивнул и вышел. В палату ввалились все, кто ждал в коридоре. Нарцисса Малфой, не скрывая слёз, бросилась к очнувшемуся сыну. Ремус, Сириус, Фрэнк и МакГонагалл изучающее осматривали ребят.

- Ты как? - Ремус помог крестнику подняться.

- Нормально, - попытался улыбнуться парень.

- Люпин, я запрещал ему вставать! - И как профессор умудрился вернуться так быстро?

Словно летучая мышь пролетев по палате, зельевар влил в студентов по нескольку зелий. Больше всего досталось Джейсону и Драко - им мужчина дал чуть ли не с десяток различных укрепляющих и восстанавливающих настоек.

- Из моих личных запасов, - пояснил он на немой вопрос в глазах Джейсона, - Большую часть зелий я храню дома.

Сириус и Ремус удивлённо воззрились на зельевара, Минерве удалось скрыть своё изумление, Фрэнк же не был в курсе отношений Снейпа и Джейсона, но, заметив реакцию друзей, вопросительно посмотрел на подростка.

- Длинная история, - улыбнулся им Джейсон.

Все кивнули, понимая, что парень имеет право на свои секреты и тайны.

- Ремус, я хочу домой, - глаза слипались. Вероятно, какое-то из зелий обладало снотворным эффектом.

- Да, малыш, - Люпин крепче его приобнял, готовясь к трансгрессии.

- Удачи, Драко, профессор, - заплетающимся языком пролепетал мальчик. В следующее мгновение его утянуло в какую-то воронку, а через секунду он был уже в своём замке.

Послышалось несколько хлопков, его кто-то поднял на руки и, кажется, понёс наверх. «Как хорошо быть дома» - это была последняя мысль перед тем, как парень окончательно попал под власть Морфея.

Глава 19. Верхом на единорогах

После случая в больнице, Джейсон ещё несколько дней приходил в себя. Зелья, данные Снейпом, помогли восстановить его силы, но он опять слишком истощил свою сердцевину, и поэтому постоянно чувствовал слабость. Так что дня три прошли вообще, как в тумане, и не только для него. Антарес, Герми и Невилл тоже были не в лучшей форме.

Их поместили в одну комнату, куда отлевитировали четыре кровати. Алиса ни днём, ни ночью не отходила от детей, как и Ремус. Сириус с Фрэнком следили за ситуацией в магическом мире, внимательно читая «Пророк». Несколько раз Сириус даже в своём анимагическом обличие покидал замок, чтобы побродить по улочкам магического Лондона и послушать последние сплетни. Минерва занялась проверкой защиты замка и что-то готовила к выздоровлению ребят.

Наконец, друзьям разрешили встать с кроватей. Первое, что они сделали, это прошлись по замку, словно хотели убедиться, что он именно такой, каким они его запомнили с последнего посещения. Потом был праздничный ужин, организованный домовиками под руководством МакГонагалл, прогулки в роще, чтение по очереди древних книг, разговоры со взрослыми, совместные тренировки в фехтовании и магии…

* * *

Прошёл год с тех пор, как двое преподавателей и четверо студентов сбежали из Хогвартса, наступило лето. В магическом мире ещё не отошли от потери героя, Дамблдор собрал свой Орден феникса, поставив орденцам лишь одну цель: во что бы то ни стало найти пропавших детей. Однако поиски ни к чему не приводили. Единственное, что удалось узнать, так это то, что дети каким-то образом причастны к выздоровлению юного лорда Малфоя, но на этом следы и обрывались.

Снейп стал больше времени проводить со своим крестником, который поразительно изменился за этот год. Мелочность, зависть, злопамятность… Теперь Драко Малфой не имел этих качеств. Он стал сильным, независимым, и даже благородным молодым человеком. Он был лордом, и в то же время его тонкий расчётливый ум, умение выходить сухим из воды, скрывать свои истинные чувства и мотивы сделали его уже не «принцем», а «королём Слизерина», даже старшие курсы змеиного факультета признали его своим лидером.

Мастер зелий же ничем не выдал своего изменившегося отношения к жизни. Он по-прежнему был грозой всего Хогвартса, на его уроках все старались быть как можно незаметнее, а его едкие замечание подчас доводили до слёз даже старшие курсы. И только с Драко мужчина позволял себе быть собою, и в замке де Ламорак, куда на каждое собрание Совета лично сопровождал крестника.

Малфой-старший ушёл из семьи. Нет, он не нарушил кодекса чистокровных, не развёлся с супругой, но теперь постоянно был в разъездах, и не задерживался дома больше, чем на несколько дней. Его место в семье занял Северус.

Не позволяя себе даже в мыслях предавать старого друга, зельевар, тем не менее, стал надёжной опорой Нарциссе и полностью заменил отца Драко. Он оборудовал в Малфой-меноре лабораторию, и теперь во время каникул жил в одной из гостевых комнат замка.

Несколько раз Драко и Северус гостили в замке де Ламорак, Джейсон им обоим дал свободный доступ в свой замок. Однажды с ними даже приезжала Нарцисса. Драко сдружился с ребятами, и теперь на Совете четверо парней представляли одно целое. Они заранее обсуждали темы, которые хотели поднять на Совете, вместе строили планы мирового господства. Как-то раз к ним присоединились Тео, Панси и Блейз. Было Рождество, и Джейсон в шутку предложил позвать в замок друзей Драко, а те взяли, да и действительно пришли.

Как ни странно, слизеринцы оказались вполне нормальными и здравомыслящими ребятами. С ними было интересно, у них была куча оригинальных идей. И вот уже в замке действует «Союз стихий». Название предложил Антарес, когда Джейсон определил стихии слизеринцев и каждому подарил по две палочки, подходящие им по духу.

И вот лето. Весь год ребята занимались магией, здесь она давалась намного проще, чем в школе. И даже в каникулы они сами не хотели прерывать своё обучение. За этот год они научились неплохо фехтовать, освоили множество новых щитов и заклятий, закончили изучать книги о беспалочковых заклинаниях и древней магии. Северус понатаскал их во время своих нечастых приездов в зельеварении и окклюменции, Алиса научила всему, что знала из бытовой и лечебной магии.

Сегодня была прекрасная погода. Утром прибыли Северус, Нарцисса и слизеринцы. И вот теперь, оставив на время библиотеку и лабораторию и давая взрослым обсудить последние новости, ребята, оседлав единорогов, отправились на прогулку по владениям де Ламорак.

- Вы в этом году вернётесь в школу? - Панси с восхищением смотрела на горное озеро, показавшееся вдали.

- Зачем? - Удивился Антарес, - Наше место здесь.

- Но всё же? - Посмотрел на друзей Драко, - Было бы здорово, если бы вы поступили на Слизерин.

- Тем более в этом году вам всё равно придётся сдавать СОВ, - поддержал Тео.

- Не знаем, - ответил за всех Джейсон. - У меня нет желания опять строить из себя неизвестно кого, и делать вид, что всё замечательно. Да и вряд ли нам Дамблдор позволит перераспределиться.

- А вы поставьте ему условие, - предложил Блейз.

- Да, - кивнул Драко, - Старикан вас год ищет. Держу пари, он согласится.

- Вы ещё не в курсе, кто будет вести защиту? - Сменила тему Гермиона.

- Нет, Мио, - развёл руками Тео, - Вроде, после истории с Грюмом и всей этой заморочки с Турниром, министерство какую-то тётку хочет поставить.

- Министерство? - Удивилась девушка, - А как же Дамблдор?

- После того, как он не заметил, что у него под носом работает псих? - Саркастически рассмеялся Малфой, - Да этого старого маразматика давно взашей из школы гнать надо.

- Директор умный, - не согласился Невилл.

- Он себе на уме, - пожал плечом Блейз, - Кричит на каждом углу, что Лорд жив, хотя кроме той истории с камнем от Лорда ни слуху, ни духу. Вас чуть ли не боготворит, нанимает в преподаватели всякий сброд.

- Надеюсь, Ремуса ты сюда не причисляешь? - Чуть угрожающе произнёс Джейсон.

- Ваш Люпин единственный нормальный учитель за все четыре года, - согласился Забини.

- Кто хоть раскрыл Крауча? - Спросил слизеринцев Невилл.

- Ваша рыжая со своей подругой, - усмехнулся Драко, - Наслали на него какой-то сглаз, когда он в очередной раз страдал приступом «Я найду тебя, Поттер».

Все рассмеялись. Ещё на рождественских каникулах блондин рассказал, что новый профессор какой-то странный: всё ходит по замку, ища избранного, словно тот спрятался в каком-то классе. С начала Турнира паранойя отставного мракоборца только усилилась, однако все списывали это на его возраст и последствия различных проклятий, под которые он попадал, гоняясь за слугами Лорда. Но всё оказалось намного серьёзнее: старик, вёдший весь год защиту, оказался преступником, которого все считали мёртвым. На последнем испытании он чуть не убил всех участников Турнира, однако был вовремя нейтрализован, как теперь выяснилось, благодаря двум третьекурсницам. Похоже, лже-Грюм страдал шизофренией: он свято верил, что Лорд жив, и ждёт его с подарком в виде мёртвой тушки Мальчика-который-выжил. Победителем Турнира, к чести магической Англии, стал Седрик Диггори, старшекурсник с Хаффлпаффа.

- Ну так что, вы возвращаетесь? - С надеждой спросил блондин.

- Зачем вам это? - Воззрился на него Джейсон. Слизеринец покраснел, но всё же ответил:

- Без вас скучно.

- Скучно?! - Друзья переглянулись и весело рассмеялись.

- И ничего смешного, - «обиделась» Панси, - Раньше хоть было кого доводить, - она резко замолчала, поняв, что только что сказала.

- Ничего, мы всегда знали, что вам лишь бы кого-нибудь подоставать, - усмехнулся Джейсон.

И, хлопнув своего единорога по шее, парень помчался вперёд. Остальные, перебрасываясь шуточными фразами, устремились за ним.

* * *

Пролетело ещё два года. Дамблдор всё не терял надежды найти пропавших, хотя его люди уже раз на десять облазили всю Англию. Совет Лордов за это время существенно продвинулся в законах о правах чистокровных. Гоблины теперь старались отстоять право на создание своей школы, где будут учиться волшебству в перерывах между работой в своих мастерских. Магическое сообщество постепенно привыкло к потери героя, тем более никаких слухов от Лорда по-прежнему не было.

А в замке де Ламорак жизнь течёт своим чередом. Благодаря прессе и ежемесячным собраниям Совета, обитатели замка были в курсе всего, что происходило в магическом мире, но становиться частью этого мира им не хотелось: у них был свой мир, свои правила, свои приоритеты.

- Герми, повтори, кто создал это заклинание? - Антарес оторвался от пергамента, где производил какие-то свои расчёты.

- Я пять раз уже сказала, - недовольно взглянула на него девушка.

- Вообще-то, только один, - но, заметив суровый взгляд подруги, Невилл поспешил вернуться к своей книге. - Извини.

- Так вот, я считаю, что его следует включить в список запрещенных, - продолжила Гермиона. - Отто Сангор определённо был гений, но это уж слишком бесчеловечно.

- Да никто и не помнит о подобных чарах, - лениво возразил Джейсон, - Или ты намеренно хочешь напомнить миру о них, чтобы дать возможность ими воспользоваться?

- Я… - девушка замолчала, признавая правоту друга, - Ну ладно. Но тогда о чём вы будете говорить в субботу?

- Как всегда: рассмотрим проблему гоблинов, выльем ведро отбросов на Фаджа и Дамблдора, расширим список исчезающих видов: я думаю, что туда давно пора поместить фрестралов: кроме Запретного леса и нашей чащобы они в Англии больше нигде не водятся.

- Джейсон, ты, конечно, прав, но можно было бы придумать уже что-нибудь новенькое, - бросила на него укоризненный взгляд девушка.

- Зачем? - Оторвался от записей Антарес, - Правилами и традициями чистокровных занимается Драко, а кроме нас ещё есть 17 лордов - пусть они и думают.

- Что, кстати, там лорд Маргол? - Переключилась на другую тему девушка.

- Уже третий раз придёт с племянником, - усмехнулся Невилл, - Дэрану почти тридцатник, а старик всё ещё считает его неготовым.

- По-моему, Маргол до смерти не покинет Совет, - поддержал друга Джейсон.

- Ага, он там навечно, - согласился с друзьями Антарес.

В это время к ним заглянула Алиса:

- Занимаетесь? У Ремуса есть предложение: что, если нам всем прогуляться по Лондону?

- Ага, когда Орден спит и видит, как мы сами придём к ним в руки, - саркастически поднял бровь Джейсон.

- Прогулка под девизом: «Исполни мечту идиотов», - проворчал довольно громко Антарес.

- Вы давно друг на друга смотрели? - За спиной растерявшейся женщины появился Фрэнк, - Да вы так повзрослели, что вас даже директор вряд ли признает.

- Вам же было только тринадцать, когда вы ушли, - посмотрела на ребят Алиса, - А теперь вы все совершеннолетние.

- Не все, мам, - Невилл отложил свою книгу, - Нам с Джейсоном только на следующей неделе 17 исполнится.

- Всё равно, вы теперь взрослые. Тем более вы отлично знаете, что внешность можно и изменить, и не только с помощью магии.

- Ладно, уговорили, - с показной неохотой поднялся с дивана Джейсон, - Пошёл одеваться.

Через час вся компания уже была в Косом переулке. Здесь мало что изменилось за последние годы: разве что открылось несколько новых магазинов, среди которых явно выделялся своим праздничным видом магазин братьев Уизли, уже год радовавший и взрослых и детей огромным ассортиментом разнообразных розыгрышей и приколов.

- Ну, куда пойдём? - Оглядываясь, спросил Джейсон.

Из всей их компании не было только тёти Минервы, которая несколько дней назад уехала за каким-то редким товаром в Италию, и ещё не вернулась. Их группа состояла из женщины и двух мужчин, одетых по последней магической моде, двух молодых людей, девушки с манулом в руках и огромного чёрного пса - именно так они решили пойти на случай, если всё-таки встретят орденцев.

- Чёртовы аристократы, - проворчал под нос какой-то старик, проходя мимо них.

- Какой вежливый, - возвёл глаза к небу Антарес.

- Ты его не узнал? - Джейсон еле сдержался, чтобы не выдать охватившего его веселья.

- Неа, а что?

- Это Филч, - полушёпотом произнесла Гермиона, провожая завхоза настороженным взглядом.

- Фух, не узнал, - слегка побледнел ошарашенный парень.

- Да ладно тебе, не боись, нас не признают, - хлопнул его по плечу Джейсон, и компания отправилась к магазину «Всё для квиддича».

Глава 20. Письма из прошлого

Кабинет. Он всегда принадлежал хозяину замка, был хранителем тайн. На старинном дубовом столе лежит ворох бумаг. Нет, это не просто ненужный мусор, это письма, присланные за последние годы. Все они только от одного человека…

«Джейсон! Ты не представляешь, как без тебя ужасно! Фрэд с Джорджем предлагали устроить побег, но, к несчастью, нас услышал Перси… Ты ведь помнишь, какой у мамы громкий голос? Она прислала нам громовещатели! Меня никогда ещё так не ругали! Если бы не Луна и Фрэд с Джорджем… Больше всего хочется просто провалиться сквозь землю. Теперь вся школа смеётся над нами, а Перси даже в уборную не отпускает меня одну - у двери сторожит. Он теперь постоянно рядом, мы с Луной и поговорить теперь без него не можем. Правда, здесь легче - после того, как Луна рассказала ему о мозгошмыгах, он вообще считает её ненормальной и не прислушивается к тому, о чём она говорит. P.S. можешь не спрашивать, кто такие мозгошмыги - я и сама не знаю. Надеюсь, ты мне ответишь. Джинни»

* * *

«Я не дождалась твоего письма, но, надеюсь, что ты моё получил. У меня всё хорошо, ну, то есть, терпимо. Перси опять с Кристалл, так что мой арест закончен. Правда, в гостиной он всё равно постоянно меня гипнотизирует, но здесь Фрэд с Джорджем помогают: позавчера они подсыпали Перси какого-то магловского порошка. Не знаю, как он действует, но Перси всё время куда-то из гостиной бегал. Кажется, Джордж сказал, что это «слабительное». Вчера они его зельем сна без сновидений напоили. Думаю, они стащили его у Снейпа. Сегодня хотят какими-то своими сладостями угостить. Говорят, что от этого у него вырастут рога. Только вот пропадут они или нет - неизвестно - Фрэд с Джорджем «Оленьи леденцы» ещё не испытывали. О, чуть не забыла: знаешь, меня ведь взяли в сборную вместо тебя. Не знаю, успею ли я подготовиться: матч со Слизерином уже послезавтра, но я очень-очень постараюсь, ради тебя…»

* * *

«Джейсон! Ты не поверишь: Малфой отказался участвовать! Сказал что-то о том, что я - не настоящий соперник. По-моему, он просто струсил, хотя Луна считает это проявлением его благородства. Но ведь ты и сам знаешь, что этого не может быть: Малфои - они всегда Малфои. В общем, кубок наш!!! Вуд вне себя от радости!!! Мы всю ночь отмечали!!!»

* * *

Следующее письмо написано более неровным почерком:

«Джейсон, я так рада, что ты ответил! Но почему ты так говоришь? Почему ты защищаешь этого сноба? Он же Малфой! Что вообще у вас с ним произошло? Это правда? То, о чём пишет «Пророк»? Что это вы помогли Малфою очнуться? Как такое возможно? Вы ведь рисковали, когда пошли в больницу. Джейсон, я устала от того, что ты мне постоянно чего-то не договариваешь! Что происходит? Ответь. Джинни»

* * *

А вот ещё несколько пожелтевших листков, оказавшихся волей случая на полу, отдельно от общей кучи:

«Это ужасно! Эта Амбридж… Джейсон, она с нами обращается, как с малышами! Она нас не учит! Я не знаю, что там хотел Фадж, когда посылал к нам эту ненормальную, но его давно надо смещать! Это даже хуже Локонса! Где ты? Почему не приехал к нам в школу? Как там Гермиона, Антарес Невилл? Пиши, я буду ждать. Джинни»

* * *

«Мы с Луной организовали восстание! Мы решили сами научиться защите. Профессор Вектор нас поддержала, Флитвик тоже. Наши деканы нас прикрывают, но Амбридж придумывает всё новые законы. Я не знаю, почему ей нравиться нас унижать, но все эти запреты и правила… Джейсон, ну почему ты не здесь, когда так нужен школе и мне?..»

* * *

Остаток письма был не виден за другим посланием:

«Джейсон, я знаю, что ты в курсе всего. Почему Фадж идёт у неё на поводу? Почему разрешает делать это со школой? Она создала свою армию - взяла всех, кто согласился ей помогать, у кого родители работают в министерстве. Знаешь, я думала, что слизни с радостью пойдут в её «дружину», а они чего-то темнят. Луна думает, что они только для виду к ней подлизываются, а на самом деле ищут какую-то свою выгоду, но я не знаю. Такое ощущение, что у тебя и у Луны одни и те же мысли - что бы она не придумала, ты всегда пишешь, что она права. Я скоро вас ревновать начну. Твоя Джинни»

* * *

Каждый день в течении всех этих лет девушка писала парню, несколько раз слала ему свои колдографии, но вот ответы получала редко - Джейсон не хотел рисковать, ведь почту могут и проверять. На каждое послание юноша накладывать сложные чары. Сначала с этим помогал Ремус, но в последний год парень уже сам придумывал и накладывал разнообразную защиту. Джинни тоже чем-то защищала свои письма. Кажется, её научили каким-то своим фокусам близнецы.

Чем новее выглядели пергаменты, тем больше от них веяло грустью:

«Папа сказал, что в этом году у нас будет вести защиту какой-то Уистлер. Кажется, он тоже из министерских, но на стороне Дамблдора. Я не очень понимаю, как можно быть и там, и там, но поверю отцу на слово. Как ты? Почему не пишешь? Джейсон, я уже не могу так. Я хочу тебя увидеть. Пожалуйста, приходи в кафе. Ну то, магловское, у «Дырявого котла» - я не помню, как оно называется. Я буду ждать с 12 до трёх, каждый день, пока не уеду в школу. Твоя Джинни»

* * *

«Я знаю, что ты не придёшь - завтра последний день… Джейсон, я всё равно тебя люблю. Я каждый день рисую твой портрет, я постоянно о тебе думаю. Ах, да, кажется я ещё не говорила тебе: мы с Луной сдали СОВ в министерстве в начале августа, так что нас перевели на шестой. Ты не представляешь, какие глаза были у близнецов! А родители! Папа даже мантию в камине подпалил, когда я попросила его свозить меня на экзамен! А вот отец Луны, похоже, вообще никак не отреагировал: он какой-то странный; неудивительно, что Луна так верит в то, что никем не доказано. А ты знаешь, что Лавгуды живут недалеко от нас? У них такой необычный дом: я была у них этим летом в гостях, и Луна тоже приходила к нам в гости. Странно, что раньше мы не дружили, ведь мы соседи. Хотя папа считает, что лучше мне не общаться с ними. Наверно, поэтому я и не знала, что рядом есть и другие семьи. А тем летом, когда мы ездили на Чемпионат, я узнала, что здесь ещё и Диггори живут. Скажи, Джейсон, почему родители ни к кому не ходят в гости? Сколько я себя помню, они общаются только с родственниками, да и у отца несколько друзей есть по работе. Я столько всего стала замечать, когда ты ушёл. Мне тебя не хватает. Джинни»

* * *

Пролистнём ещё полгода, отложим рождественскую открытку.

«Джейсон! Уистлер опять куда-то пропал! Ну почему нам так не везёт на преподавателей защиты? Луна думает, что он что-то ищет в лесу: мы и правда видели, как позавчера профессор уходил в сторону леса, но ведь он не мог остаться в лесу на два дня? Фрэд с Джорджем пишут, что нам надо обследовать его кабинет, пока его нет, но я боюсь: вдруг нас поймают. Малфой отправил в отставку Кребба и Гойла - теперь они охраняют Бутлстоуд. Вообще после вашего ухода слизни какие-то не такие. Да и вся школа изменилась. С вами было интересно, что ли. А теперь ещё когда Фрэд с Джорджем закончили Хогвартс, здесь вообще так пусто… Почему-то теперь всем вечно что-то надо от нас с Луной: на той недели подходили Криви - просили опять создать «Армию сопротивления». Наверно, мы так и поступим - хоть чем-то себя развлечём…»

* * *

Следующее послание было датировано только месяцем позже. Неизвестно, писала ли девушка в этот период письма, стеснялась ли их отправить, или совы их просто не доносили, однако факт оставался фактом: в феврале Джейсон не получил от сестры ни одного письма.

«Джейсон! Мы проследили за ним! Он собирает какие-то цветы! Каждое новолуние! Луна предложила пойти к Снейпу, но я её отговорила. Может, ты встречал такие?» - к пергаменту обычным скотчем были приклеены мелкие белые цветочки с голубоватой серединкой. - «Наверно, стоит рассказать всё Дамблдору, но я боюсь его. Он в последнее время как одержимый: ни о чём, кроме вас, думать не может. Пиши. Люблю тебя. Джинни»

* * *

А ближе к концу года очередной профессор по ЗОТИ подал в отставку:

«Луна показала цветы профессору Стебль! Они опасны! Профессор сказала, что с помощью них можно сделать из какого-то лечебного зелья наркотик! А мы с Луной всё удивлялись, что по вечерам профессор какой-то странный. Луна даже думала, что на Уистлера могли напасть нарглы, поэтому он и шарахается от всех стен и портретов. Теперь он будет лечиться в Мунго. Джейсон, ну пожалуйста, давай встретимся. Этим летом Луна с отцом уезжают в очередную экспедицию в поисках своих «кизляков». Они предлагают поехать с ними, но родители не хотят меня отпускать. Буду ждать тебя в нашем кафе, в наше время, каждый день, всё лето. Я люблю тебя, братик. Твоя Джинни»

* * *

И вот последние письмо девушки, присланное всего несколько часов назад. Буквы на пергаменте неровные, строчки наскакивают одна на другую, но это было самое важное письмо из всех, что присылала возлюбленная.

«Джейсон! Я не Уизли! Меня удочерили!!!! Люблю, люблю, люблю тебя!!!!! Пожалуйста, забери меня отсюда, я хочу быть с тобою! Всегда, всю свою жизнь!!!! Джейсон, пожалуйста! Я не выдержу, если ты непридёшь! Я не могу без тебя! Твоя Джинни»

* * *

Парень сидел на полу и всё перечитывал эти несколько строк, не в силах поверить в написанное. Это было невероятно! Только об этом он и мечтал с того момента, как узнал, что его чувства взаимны. Наконец, он вспомнил про часы Судьбы и, попрося их о помощи, решил убедиться в том, что всё это не сон.

Уйдя в транс, юноша с непониманием увидел, как Поттеры атаковали замок Уриана Смелого. Вот он оказался в самом замке и стал свидетелем того, как Себастиан открывает тайный проход за камином, как, поцеловав мужа, в проход убегает Амелия де Вайс. Девушка явно была в положении. А вот Джейсон оказался у смутно знакомой магловской церкви…

Шок. Больше ничего парень не испытывал, смотря, как молодая женщина слёзно умоляет настоятеля укрыть её в мужской обители. Вот священник отводит женщину в пустующую келью, вот крестит её, надев на шею небольшой серебряный крестик. А вот в книге чистокровных под именем Амалии де Вайс появляется дата смерти. Женщина отреклась от магии, она скрыла своих потомков от магического мира.

Следующие столетия промелькнули достаточно быстро, но не настолько, чтобы Джейсон не смог различить происходящего. Он видел, как сын Амалии и Себастиана готовится стать монахом, как влюбляется в живущую в деревне рядом с монастырём девушку и уходит из монастыря. У них рождаются дети, но только одному из троих суждено было продолжить род. Кажется, они так влились в мир маглов, что просто забыли про магию, или не знали о ней. Проходят годы, и вот мужская линия в роду обрывается: рождается девочка. Красивая, с ярко-рыжими волосами и светло-карими глазами, очень похожими на глаза давно умершей Амалии де Вайс. Её мать умирает при родах, а отец, забрав малышку к себе и похоронив любимую супругу, принимает решение, от которого когда-то отказался его предок. Красивого статного ещё молодого мужчину стригут в монахи, но в монастыре нет места ребёнку. Надев на шею дочери маленький старинный крестик и поцеловав её, мужчина отдаёт малышку своей матери.

Проходит не больше полугода. Джейсон зажмурил глаза, когда в автобус, где ехала бабушка с грудным младенцем, врезался грузовик. Из всех пассажиров выжила лишь одна девочка. Удивительно, но на теле малышки медики не нашли ни царапины. Ни документов, ни каких-нибудь зацепок, которые могли бы помочь найти родителей девочки, маглы не нашли, и отправили ребёнка в приют.

Девочка плачет, не видя рядом ни бабушки, ни отца, который каждый день приходил и играл с нею. От пережитого в ней пробуждается магия, и это засекают в министерстве.

И вот парень видит, как Молли и Артур Уизли приходят в приют, и забирают ребёнка. Наверно, после стольких сыновей они поняли, что у них почти нет шансов родить девочку, или так на них повлияла история с подменой. Однако на их исстрадавшихся лицах появляется улыбка, когда маглы выносят им девочку, которую они записывают как Джинни Уизли.

Джейсон почувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Родители, которые его предали, в этот момент стали лучшими людьми на свете. Они дали дом его невесте, они, несомненно, стали настоящими родителями его возлюбленной.

И вот юноша видит её. Такую любимую, и в то же время такую далёкую. Как же хочется обнять, поцеловать этот призрачный образ. А девушка, не замечая его, что-то ищет на верхней полке шкафа, стоящего в гостиной «Норы». Вот откуда-то сверху падает пухлый конверт. Недоумённо спустившись со стула, девушка достаёт из конверта пожелтевшую бумагу официального вида. Пробежав её глазами, Джинни недоверчиво и с надеждой прочитала его ещё раз, а затем ещё, и вот уже на её лице настоящий восторг. Прижав бумагу к себе и забыв об открытой дверце шкафа и стуле, она бросилась в свою комнату. И вот она пишет ему письмо, заколдовывает пергамент и привязывает его к лапке своей пепельно-серой совы, которую ей подарили родители за досрочную сдачу СОВ.

Проводив сову взглядом, девушка вернулась к оставленному на столе конверту. Вытряхнув из него всё содержимое, Джинни обнаружила карточку министерства, где она числилась как Аманда Вайс. Вероятно, Артур постарался сделать всё, чтобы в магическом мире не знали о том, что дочь ему не родная. Учитывая достаток семьи и количество детей, им вряд ли позволили бы удочерить ещё одного ребёнка. Джейсон помнил, что в фамильном древе Джинни числится как родная дочь Молли и Артура, а это значит, что родители ввели её в род.

Повертев бумагу и загадочно усмехнувшись, девушка с благоговением подняла со стола маленький крестик. Улыбнувшись и сжав его в ладони, Джинна одела его себе на шею. Это было доказательство, прямое доказательство того, что она была не Уизли.

Вынырнув из транса, Джейсон схватил перо и чистый пергамент, на котором давно уже были все охранные чары, которыми пользовались члены Совета:

«Джинни, я люблю тебя! Люблю больше всего на свете!»

Всего несколько фраз, но парень знал, что они скажут девушке о многом. Ещё ни разу, ни в одном письме Джейсон не говорил, как сильно любит свою сестру. Привязав пергамент к лапке совы, он выпустил птицу в окно, пожалев, что не одолжил у Антареса и Сириуса сквозные зеркала.

А через десять минут он выбежал во двор, где все остальные обитатели замка возводили шатёр, решив сегодня отужинать на природе. Резко затормозив на крыльце, юноша радостно крикнул:

- Мы возвращаемся!

* * * * * * * * * * * * *

Вот и конец второй части) Подумайте, прежде чем читать последнюю часть: она довольно сильно будет отличаться по стилю от двух предыдущих (на мой взгляд). И, несмотря на то, что будет содержать не больше десятка глав, будет довольно значимой, ибо протест ради протеста - принцип жизни, который укрепился в душах ребят, когда они узнали правду, необходимо сломать, а это не всегда даётся легко и автору, и его героям...

Часть 3. Простить

Для начала всех мальчиков, юношей, мужчин и дедушек (а кто вас знает, возраст читателей мне неизвестен))) с Днём Защитника Отечества!!! А теперь идём на финишную прямую. Итак, начало конца, глава 1...

______________________________________

Глава 1. Кингс-Кросс

Последний год. Только год осталось учиться в школе. Джинни катила перед собою тележку, нагруженную чемоданом, метлой и клеткой с совой. Рядом шли родители. В тот год её провожали и близнецы, но сегодня они занимались какими-то делами с хозяином «Зонко», поэтому и не смогли прийти. Оба магазина тесно сотрудничали и, насколько знала девушка планы братьев, в скором времени должны были объединиться.

Вот и барьер, разделяющий магическую и магловские платформы. У стены со скучающим видом стоит Луна, дожидаясь её.

- Привет, - заоблачно улыбнулась райвенкловка, - Ты сегодня рано.

- Как поездка? Нашли морщеногих кизляков? - Как же приятно видеть подругу!

- Нет, но мы видели их следы, - заговорщески ответила Луна, - Папа считает, что следующим летом мы обязательно их увидим.

- А где твой папа, Полумна? - Спросила Молли Уизли.

- О, он сейчас пишет статью, - мечтательно произнесла девушка, - О нашей поездке. Я сказала, чтобы он не ждал, пока я сяду. Я всё равно хотела подождать вас.

И вся компания прошла через барьер.

Народу было море. Кажется, в этом году первокурсников было даже больше, чем в прошлом. Вон их однокурсники, с которыми они вместе учились четыре года, а вот их теперешние товарищи. То и дело здороваясь, девушки прокладывали себе путь ближе к поезду. Остановившись у вагона старост, Джинни повернулась к родителям, чтобы попрощаться. Молли крепко обняла свою дочь.

- Не забывай писать, - напутствовала женщина, не отпуская её, - Мы с папой так гордимся тобой.

- Будь осторожна, Джинни, - порывисто обнял дочь Артур, - Мы тебя очень любим.

- Не волнуйтесь, - смутилась от такой заботы девушка. «Мама, пап, я вас тоже очень люблю» - подумала она.

И в этот момент на платформе появились они. Трое парней, на плече одного из которых сидела чайка. Статные, атлетически сложенные, одетые в боевые мантии конца семнадцатого века, с ножнами на поясе. Они так разительно отличались от остальных, что многие просто замерли, в шоке открыв рты. Сомнений в том, что эти трое королевских кровей, ни у кого не было. И только группа старшекурсников Слизерина самодовольно улыбалась, ничуть не удивлённая данным явлением.

- Джейсон! - Как только их глаза встретились, последние сомнения отпали. Девушка бросилась к своему парню.

- Джинни, - с облегчением выдохнул юноша, поймав в объятия любимую.

- Я знала, я знала, что ты придёшь, что ты не бросишь меня, - шептала девушка, лаская кончиками пальцев его лицо, смотря в его бездонные глаза.

- Я больше тебя не оставлю, - парень остановил её руки, после чего жадно впился ей в губы.

- Они обрели друг друга. - И когда только Луна успела к ним подойти? - Привет, Невилл, Герми, Антарес.

- Откуда ты… - Невилл инстинктивно закрыл рукой сжимавшие его плечо лапки чайки, словно хотел защитить любимую.

- Пора бы тебе привыкнуть, что моя девушка видит всё, - Антарес собственнически притянул райвенкловку к себе. Они с Луной тоже держали связь все эти годы, но их переписка не была столь пламенной, как переписка их друзей.

- Вынужден с ним согласиться, - подтвердил слова друга Джейсон, оторвавшись от возлюбленной и крепче её приобняв.

- Гарри? Рон? - Молли неверяще переводила взгляд с дочери на своих сыновей.

- Миссис Уизли, здравствуйте, - искренне улыбнулся ей Джейсон.

По щекам женщины потекли слёзы радости. Она кинулась к своим мальчикам, чуть не задушив их и Джинни, которую Джейсон так и не выпустил из рук.

- Дорогие мои, как же вы могли так со мной поступить? Рон, как тебе не стыдно! Мы столько сделали для тебя! Гарри, мы хотели тебя забрать, правда хотели, - и она разрыдалась навзрыд.

- Молли, дорогая, - постарался утешить жену Артур, осуждающе посмотрев на молодых людей.

- Мама, мы пришли за Джинни, - Антарес смутился от такой реакции на их появление матери.

- Миссис Уизли, мы знаем всю правду, - Джейсон провёл по шее любимой, демонстрируя родителям крестик, - Я очень вам благодарен за всё, а особенно за Джинни, но нам пора. Теперь Джинни будет жить с нами в замке.

- А я? - Посмотрела на него Луна.

- И ты тоже, если хочешь, - усмехнулся Антарес.

- Но вам надо учиться, - возразил Артур.

- Зачем? - Вступил в разговор Невилл.

- Но как же, - растерялась женщина.

- Джинни будет знать всё, что ей понадобится. И, если хотите, мы можем прислать через неделю её результаты ЖАБА, - твёрдо произнёс Джейсон.

- Через неделю? Но она…

- Она готова к ним, - нежно посмотрел он на свою девушку.

- Ей ещё нет семнадцати, - напомнил Артур. В этот момент паровоз издал предупреждающий гудок, и все студенты бросились к нему, взрослые тоже очнулись, прощаясь со своими детьми и, казалось, на время потеряв интерес к происходящему.

Ребята заметили, как их слизеринские друзья, воспользовавшись поднявшийся шумихой и паникой, махнули им. Чуть кивнув в ответ, Джейсон проводил их взглядом до вагона и опять вернулся к родителям.

- Нам пора. Миссис Уизли, мы с Джинни вас обязательно навестим.

- Но вы не можете…

- Мама, не волнуйся. Джейсон же сказал, что мы придём в гости, - посмотрел на женщину Антарес, - Значит придём.

- Я хочу быть с ними, - вмешалась Джинни, - Мама, ты же знаешь, что я всегда любила Джейсона. И он меня любит.

- Вы ещё молоды…

- Ты сама говорила, что сбежала из дома, чтобы выйти замуж за папу, - настаивала девушка, - Я уже взрослая.

- Мы были старше, - возразил Артур, - Обещаем, мы не будем иметь ничего против вашего брака, но сначала вам надо вырасти.

- Мы давно уже взрослые, - лицо Антареса окаменело, - С тех пор, как узнали, что живём в выдуманной жизни.

И ребята хотели трансгрессировать, но почему-то это у них не получилось.

- Чёрт, что ещё не так? - Антарес оглядел платформу, в надежде увидеть того, кто поставил антитрансгессионный щит.

- Герми, обращайся, - Джейсон выхватил свой кинжал, одновременно загораживая собой Джинни.

- Здравствуйте, миссис и мистер Уизли, - чайка слетела с плеча Невилла и обернулась за спинами парней девушкой. Всё было проделано идеально - никто посторонний самого превращения видеть не мог.

- Гермиона? - Мистер Уизли поражённо замер, смотря на девушку. На ней было старинное платье, на поясе тоже висели ножны, густые волосы заплетены в косу и перевязаны золотой ленточкой.

- Дорогая, - миссис Уизли, придя в себя от неожиданности, крепко обняла и её. Гермиона же, ответив на объятия, напряжённо осмотрела полупустую платформу. Хвост поезда скрылся вдали, увозя студентов в школу.

- Вон они! Не дайте им уйти! - На платформу сквозь барьер ввалилась толпа магов. Судя по нескольким знакомым лицам, это были орденцы.

Двое молодых людей и одетая по-королевски девушка моментально обнажили свои мечи, Джейсон провёл по узору из змей на рукояти, смазывая лезвие ядом. Все четверо, не сговариваясь, встали полукругом, загораживая собою Уизли и Луну.

- Да что же это такое?! - Мистер Уизли хотел выйти к орденцам, чтобы разобраться в ситуации, но молодые люди его не пустили.

- Вы скажете Дамблдору, что мы выкрали Джинни, - не оборачиваясь, сказал Джейсон, не давая мужчине пройти.

- Что? - Не понял Артур.

- Мы её украли, и вас сейчас держим в заложниках, - не терпящим возражения тоном повторил парень. - Когда мы исчезнем, вы должны вести себя соответственно.

- Но почему? Это же не правда, - растерялась Молли, - Мы не заложники.

- Так надо, - твёрдо сказал Антарес, отбивая луч, посланный кем-то из орденцев.

За первым лучом полетели и остальные. Обезоруживающие, связывающие, обездвиживающие проклятия посыпали, как из рога изобилия. Молодые люди исправно отбивали их мечами. Но никто не заметил, что это лишь видимость, что на самом деле лучи отражаются раньше, чем достигают лезвия оружия. Зная, что не стоит раскрывать такой козырь, как беспалочковая магия, ребята только для вида достали мечи.

- Гарри, Рон, объясните же, что происходит? - Мистер Уизли тоже хотел выхватить палочку, но его рука словно онемела, хотя никакое из проклятий его не задело.

- Вы заложники, - повторил Джейсон, во второй руке которого неизвестно откуда появилась палочка, из которой вылезли верёвки и связали двух взрослых.

- Гарри, - Молли вот-вот готова была заплакать от страха и непонимания.

- Мам, это очередная ложь, - отражая новую серию пока ещё относительно безобидных лучей, сказал Антарес, - Не волнуйтесь, с вами ничего не случится.

- Зачем вам это? Вас же будут считать преступниками, - пытался вырваться из пут и достучаться до сознания подростков мистер Уизли.

- Пускай, - с каким-то задором ответил Джейсон, - Если им так нравится обман, пусть его и получат.

- Они первые напали, - кивнул Невилл, отражая кинутый кем-то Круциатус.

Лучи перестали лететь в их сторону. В первый момент ребята подумали, что это из-за того, что они отразили непростительный, но уже в следующее мгновение поняли, что не они причина наступившего затишья.

- Джейсон, Невилл, Антарес, Гермиона, как я рад видеть, что вы в порядке, - улыбаясь, в их сторону шёл Дамблдор. Орденцы расступились, образовав живой коридор к подросткам.

- Профессор, мы слышали, что вы нас искали, - чуть склонил голову в знак приветствия Джейсон и в то же мгновение почувствовал, что к нему в сознание хотят пробиться.

Старик покачнулся, его глаза расширились от шока. Мало того, что сознание молодого человека было защищено каким-то щитом, так у него, кажется, был и ментальный защитник, который только что задел его сознание, словно предупреждая, что в следующий раз попытка узнать чужие тайны может стоить и жизни.

А Джейсон, словно ничего и не было, продолжал спокойно смотреть на профессора, в уголках губ юноши можно было заметить самодовольную улыбку.

- Почему ваши люди напали на нас? - В лоб спросил Антарес, неприязненно осмотрев собравшихся.

- Это моя вина, - вздохнул старик. - Я попросил вас задержать до моего прибытия. Я думал, что они просто с вами поговорят, а они приняли всё буквально.

- По крайней мере честно, - проворчал себе под нос Невилл так, чтобы его услышали лишь друзья.

- Зачем мы вам?

- Вы и представить себе не можете, как я волновался за вас! Мои друзья помогали мне с поисками, - обвёл он рукой толпу орденцев, - И не могли найти. Я уже было решил, что люди Лорда…

- Я вам уже говорил, профессор, что Волан-де-Морт мёртв, - холодно возразил Джейсон. - Вы мне не верите. И я утверждаю, что маги, которые были на его стороне, старались также для общего блага, как и вы.

- Но их методы…

- А ваши? Вы отвечали им той же монетой.

- Мальчик мой, разве можно сравнивать…

- В общем, нам известно о пророчестве, и мы не собираемся его исполнять.

- Но только вы можете остановить его, если он возродится.

- Хорошо, - кивнул Джейсон, - Когда возродится, пошлите нам телеграмму, и мы быстренько разберёмся с Лордом. Ну а пока, НЕ МЕШАЙТЕ НАМ ЖИТЬ! - Прокричали ребята хором, после чего растворились в воздухе, воспользовавшись привилегией членов Совета и использовав свои кольца, как порталы к замку. На перроне остались только мистер и миссис Уизли с кляпами во рту и связанные по рукам и ногам верёвками.

Глава 2. Любой ценой

- А знаете, мне понравилось, - Джейсон разлёгся на диване, положив голову на колени любимой.

- Ага, только теперь на нас объявят охоту, как на Пожирателей, - недовольно проворчал Антарес, - Что за безумная идея с заложниками?

- Хотелось всех взбодрить, - пожал плечом юноша, в неге закрывая глаза: Джинни здесь, с ним - разве ещё что-то надо для счастья?

- И что же вы устроили на вокзале? - В комнату вошли трое мужчин, в руках Сириуса был экстренный выпуск «Ежедневного пророка».

- Ну вот, про нас уже написали, - Гермиона, отложив книгу и сдвинув брови, посмотрела на колдографию, на которой была изображена полуразрушенная платформа, посреди которой стояли мистер и миссис Уизли. У их ног были верёвки, мужчина утешающе обнимал убитую горем женщину. Хотя, скорее всего, у миссис Уизли просто началась истерика после всего произошедшего. Заголовок гласил: «Магический мир снова в опасности! Похищение и захват заложников на глазах у сотни свидетелей!»

- Ну всё, мы точно влипли, - заключил Антарес.

- Мы понимаем, почему вы забрали кроме Джинни Луну, но зачем вам нужны были заложники? - Оглядел ребят Фрэнк.

- Это была игра, - не вдаваясь в подробности, ответил Невилл. - Пап, что хоть там про нас пишут?

Недовольно посмотрев на сына, мужчина забрал у друга газету и принялся читать:

- «Сегодня в 10:45 на платформе 9 ¾ появились трое неизвестных молодых людей (по другим сведениям - четверо: многие утверждают, что с тремя юношами была девушка). Как выяснилось позже, это были пропавшие несколько лет назад лорды Драйгон, Блэк и Лонгботтом. Вот что говорит очевидец данных событий лорд Малфой:

- Сначала мне показалось, что это новые студенты. Вы же знаете, что в наших кругах ещё встречается домашнее воспитание. Но потом я понял, что они не из школы. Держу пари, они давно сдали ЖАБА.

Как ни странно, молодой лорд Малфой оказался прав: в отделе образования нашлись сертификаты, подтверждающие, что молодые люди ещё в прошлом году закончили своё образование. К нашему удивлению, каждый из них набрал по девять ЖАБА! Кроме пяти основных предметов, они с успехом сдали историю, нумерологию, руны и уход. Возникает вопрос: почему никто не обратил внимания на то, что исчезнувшие подростки объявились и даже сдавали экзамены в отделе образования?

Но вернёмся к происшествию на платформе. Указанные выше молодые люди, как позже выяснилось, пришли с одной целью - похитить несовершеннолетних Джинерву Уизли и Полумну Лавгуд. Когда их попытались остановить члены так называемого Ордена Феникса, они взяли в заложники родителей юной Джинервы, известных всей магической Англии Артура и Молли Уизли.

Вспыхнувший было бой остановил прибывший на место происшествия директор Хогвартса Альбус Дамблдор. Он попытался договориться с молодыми людьми мирным путём, но те, оставив заложников, испарились, несмотря на поставленные Майклом Бутом, дядей семикурсника Райвенкло Терри Бута и членом Ордена Феникса, антитрансгрессионные чары. Скорее всего, у молодых людей был незарегистрированный портал, что и объясняет их удавшийся побег с места преступления. Министр Фадж призвал спасти похищенных любой ценой. Специальный корреспондент Льюис Гранд»

- И что вы можете сказать в своё оправдание? - Посмотрел на притихших и о чём-то думающих детей Ремус.

- Возможно мы слегка перестарались, - осторожно выдал Джейсон, виновато посмотрев на крёстного.

- Слегка? Да на вас объявили охоту!

- Им нас не найти, - безразлично протянул Антарес, - В замке полно запасов. Если что, попросим помощи у Совета.

- Мы не об этом, - отмахнулся Ремус, - Зачем вам понадобилось ставить на уши весь магический мир?

- Ну переборщили немного - с кем не бывает, зато теперь им есть, чем заняться.

- Джейсон, это серьёзно, - сдвинул брови Фрэнк, - Вы подставляете себя под удар.

- Ладно, больше не будем, - пообещал юноша.

- А что будете делать с уже возникшей ситуацией? Опасно всё пускать на самотёк.

- Пап, не волнуйся, что-нибудь придумаем, - Невилл встал и забрал у отца газету, - Только отдохнём немного. Ты не представляешь, какие чары мы сегодня применяли.

* * *

На следующий день ребята устроили военный совет.

- Итак, нас хотят уничтожить любой ценой, - начал Антарес, но был перебит Невиллом:

- Нас пока только хотят найти любой ценой.

- Вообще-то, там про вас министр ничего не говорил, - вмешалась Джинни, - Он призвал спасти нас с Луной.

- Это всё равно предполагает наше задержание, - не согласился Джейсон.

- У вас просто мания величия, - со слегка надменным видом ответила девушка. Она была в тёмно-синем длинном платье, которое невероятно ей шло.

Джейсон не стал дальше с ней спорить, а просто легонько поцеловал и обратился к карте, на которой было множество фигурок. Особняком стояли члены Совета, Дамблдор с Орденом представляли собой довольно внушительную армию, мракоборцев тоже было, хоть отбавляй. Взяв несколько ещё безликих фигурок, Джейсон направил на них палочку. И вот между министерскими и орденцами появилось ещё шесть человек - все они, пока без взрослых, которых не хотелось втягивать в эту игру.

- И что мы будем делать? - Гермиона взяла свою фигурку и оценивающе повертела в руках, - Нам не выстоять против обеих армий в открытом бою.

- Поиграем с ними, как и они играли с нами, - пожал плечом Джейсон, - У нас есть год, потом мы с Джинни обвенчаемся, и люди узнают правду.

- А почему мы не можем сейчас?

- Вы с Луной несовершеннолетние, - напомнил сестре Антарес, - Хотя я, как твой брат, могу поручиться за тебя. Да и Блэки, вроде, в родстве с Уизли, так что можем попросить и моего отца.

- А мой папа против не будет, - потусторонне улыбнулась Луна, - Он всегда говорил, что чем раньше девушка выходит замуж, тем лучше - меньше шансов встретить бракодавов.

- Кого?

- Ну тех, кто ссорит людей. Они поджидают в тёмных углах и путают мысли. Вот поэтому люди и ссорятся.

- Кстати, Джинни, - Джейсон нерешительно посмотрел на свою девушку, не зная, как лучше сказать ей правду, - Ты не была сиротой, твой настоящий отец ещё жив.

- ЧТО?!

- Он из рода де Вайс, но он не маг, он священник.

- Он кто? Подожди, ты хочешь сказать…

- Он ищет тебя, ищет с тех пор, как случилась авария, из-за которой ты оказалась в приюте. Я знаю, где находится монастырь, в котором он живёт.

- Ты знаешь? - Девушка взяла в руки крестик и со всей силы сжала его, - Ты поможешь мне найти его?

- Да, - парень лукаво подмигнул, - Тем более он может дать согласие на наш брак.

- Вечно ты всё опошляешь, - осуждающе произнесла Гермиона, после чего вернулась к созерцанию карты, - Итак, каков наш следующий ход?

- Закинуть Ремуса в Орден, - Джейсон и сам не ожидал от себя таких слов, все удивлённо уставились на парня.

- Ээ, у тебя с крышей как? Не течёт? - Антарес уже начал сомневаться, а не ударило ли личное счастье другу слишком сильно в голову.

- А что? Фадж у нас на крючке, значит за передвижениями мракоборцев мы проследить сможем, а вот в Ордене у нас никого нет.

- Там наши родители, - напомнила Джинни.

- К ним пока соваться опасно: держу пари, Дамблдор приставил охрану к их дому.

- А почему именно Ремуса, а не Сириуса или тётю Минерву? - Спросил Невилл.

- Ну, Сириус подставит Антареса: директор явно попытается добраться до нас через него, - стал рассуждать юноша, - Твои родители, Нев, тоже отпадают - Дамблдор может надавить на нас через них, и тогда мы опять вынуждены будем подчиняться. Тётя Минерва слишком сильная, вряд ли директор поверит в то, что она нас могла предать.

- И ты хочешь сказать, что я могу вас предать? - И когда только они успели придти?

- Конечно нет, Ремус, - в крёстном Джейсон ни капли не сомневался, - Просто Дамблдор уже раз в тебе усомнился, так что может поверить в то, что ты нас оставил. Ну, то есть, ты скажешь, что мы тебе не верим, и поэтому ты теперь опять один.

- А вам не приходило в голову использовать меня в качестве шпиона? - Этот ядовито-насмешливый голос невозможно было спутать ни с кем.

- Профессор, - Джейсон искренне улыбнулся мастеру зелий, - Когда вы приехали?

- Полчаса назад. Хотел поздравить вас с эффектным представлением и сообщить, что теперь вас ищут все, кому не лень: за вашу поимку министр пообещал довольно большое вознаграждение.

- Сколько? - Заблестели глаза у Антареса.

- Пока по 10 тысяч за каждого, - недовольно пробурчал зельевар, - Вы вообще чем думали, когда брали заложников? Вы совершеннолетние, вам всем светит как минимум полгода Азкабана!

- Нас не поймают, - беззаботно махнул рукой Джейсон, - Как Драко?

- А вы как думаете? Рвался со мной, хотел вам мозги повправлять, чтоб глупостей меньше делали.

- Ему тоже от нас привет, - улыбнулся Джейсон, - Так вы согласны быть нашим шпионом в Ордене, профессор?

- Если в противном случае вы намерены рисковать шкуркой исцелившегося оборотня, то так уж и быть, выручу вас. Но только при условии, что вы наперёд будете думать, а уж потом действовать.

- Обещаем, - ответили ребята, озорно переглянувшись.

* * *

* за два часа до этого*

- Это возмутительно! Да как эти сопляки посмели! - Распинался перед собранием Ордена мистер Бут. Недавно закончился пир по случаю начала учебного года, и теперь весь Орден собрался в расширенном с помощью чар кабинете директора. Никакого другого места для собраний Дамблдор за три года так и не нашёл.

- Примите мои соболезнования, Артур, Молли, - утешала пострадавших Гестия Джонс, - Мы сделаем всё, чтобы найти вашу дочь.

- Благодарю, дорогая. Не знаю, что мы будем делать, если она не найдётся.

- Этим малолетним выскочкам внимания не хватает, вот и решили развлечься, - довольно громко пробормотал стоявший у окна мастер зелий.

- Северус, пожалуйста, это очень серьёзно. Боюсь, они пошли по стопам Тома…

- То есть, у нас теперь будит три Лорда вместо одного?

- Северус, - в голосе старика послышалось недовольство. - Боюсь, они сами не понимают серьёзности проступка, который совершили.

- Да всё они понимают! Они уже не грудные младенцы! - Ударил кулаком по столу Грюм, - В Азкабан их - и делу конец!

- Их ещё надо найти, - напомнил сидящий напротив Дедалус Дингл.

- Найдём! - Уверенно пророкотал отставной мракоборец.

- Как же! Три года уже ищем…

- Северус, прошу тебя, - на этот раз голос отдавал сталью.

- Но это действительно так, - Тонкс кинула быстрый взгляд на своего бывшего учителя. Она уже второй год работала в Аврорате и попала в Орден благодаря своему начальнику, Брустверу, который, кажется, был членом этой организации ещё с войны с Волан-де-Мортом.

- Благодарю за поддержку, мисс, - скривился, как от зубной боли, мужчина.

- И всё равно мы не должны терять надежду, - гнул своё Дамблдор, - Мы обязаны их найти как можно скорее.

- А что Лавгуд? Он знает, что его дочь похитили? - Спросил кто-то с другого конца стола.

- К сожалению, он уверен, что Полумна слишком сильна, чтобы её кто-то мог похитить. Он считает, что девочка добровольно решила поехать в гости к друзьям, - развёл руками старик.

- А если это правда? - Опять подала голос Тонкс, - Если Полумна и Джинни ушли добровольно?

- Им нет семнадцати. Они не могут сами принять такое решение. Мы просто обязаны их спасти.

Глава 3. По улочкам Литтл-Уингинга

- Джейсон, расскажи мне о нём. Как он выглядит?

- Джинни, это только видения, тем более шестнадцатилетней давности…

- Ну ты же сказал, что он меня до сих пор ищет.

- Да, но в тех видениях он ни разу не поворачивался ко мне лицом.

Они находились в комнате, которую выбрала для себя девушка. Сегодня был третий день, как произошло «похищение», и именно сегодня они собирались отправиться на поиски биологического отца Джинни. Сейчас девушка выбирала себе наряд из вороха магловской одежды, которую удалось раздобыть Алисе и тёте Минерве.

- А если это? - Девушка вытянула из-под низу какую-то серую водолазку и чёрные джинсы.

- Примерь, я отвернусь, - кивнул парень, отворачиваясь к окну.

- А каким он был, когда ты видел его лицо? - Стаскивая с себя платье, продолжила допрос гриффиндорка.

- Ты на него похожа, особенно глаза, - стал вспоминать юноша, - А вот волосы у него светло-каштановые, хотя, возможно, уже и седые - маглы ведь старею быстрее.

- Он сквиб, не забывай, так что не факт, - возразила девушка.

- Согласен, - кивнул Джейсон.

- А моя мама? Ты ведь её тоже видел?

- Мельком, - признал парень. Не сказать, что воспоминания были радужными, хотя… В первый-то раз он видел настоящих родителей Джинни, когда их венчали, а вот второй и третий… теми воспоминаниями он не хотел бы делиться с любимой. Конечно, он уже рассказал, что её мама умерла при родах, но вот что он был свидетелем того, как врачи старались вернуть молодую женщину к жизни в то время, как её новорождённая девочка заливалась слезами; и как отец любимой стоял у гроба со спящей дочерью на руках... Эти моменты он предпочёл бы оставить только себе, как и воспоминания о той ужасной аварии, изменившей всю жизнь девушки.

- Расскажи, Джейсон, я ведь никогда не видела свою маму, - устав ждать, прямо попросила Джинни, - И можешь уже смотреть.

- У ней были почти такие же длинные волосы, как у тебя, - Джейсон и не думал, что столь скромная одежда подойдёт подруге, но Джинни выглядела превосходно! - Такие интересные тёмно-синие глаза, тонкие губы, - задержал он взгляд на губах возлюбленной.

- Эй, Ромео, я просила описать мою маму, а не меня, - и когда она успела подойти так близко? - Очнись, - девушка весело рассмеялась, легонько щёлкнув парня по носу.

- Прости, - встряхнул головой юноша. - Так вот, она была очень красивая. Твой отец знал, кого выбирает.

- А я?

- Ну с тобой красотой вообще не сравнится никто, - улыбнулся девушке парень.

- Ладно, идём, - Джинни схватила Джейсона за руку и потянула к двери, - С нами ведь больше никто не пойдёт?

- Антарес, точнее один беспородный пёсик, - усмехнулся парень, позволяя девушке себя вести.

- Ну, собачек я люблю, особенно если это мой бесшабашный братик, - выдала девушка, озорно обернувшись на своего парня. И откуда в ней столько радости? Все эти три дня, что она была с Джейсоном, она только и делала, что шутила и улыбалась.

- Прекрасно выглядишь, сестрёнка, - как только пара вошла в библиотеку, оторвался от расчётов Антарес. Луна с мечтательным видом рассматривала звёздные карты, сидя на подоконнике. Гермиона и Невилл о чём-то с жаром спорили, разложив на столе с десяток старинных книг.

- Ты ещё не закончил? - Кивнул Джейсон на мелко исписанные пергаменты.

- Уже скоро, - делая на полях древнего манускрипта пометку, встал Антарес.

- Ты два месяца говоришь это, - усмехнулся юноша, - А ещё убеждал нас, что никогда не освоишь нумерологию.

- Так это когда было, - потирая уставшие глаза, ответил парень, - Ну что, идём? - И он обратился в рыжего пса и приветливо завилял хвостом.

- Ант, вперёд, - скомандовала Джинни, и они втроём отправились в гостиную, откуда можно было трансгрессировать.

* * *

Посреди безлюдной улочки появились парень и девушка, которая держала на руках небольшого рыжего пса, хвост которого так и работал из стороны в сторону. Пёсик чуть заскулил и девушка опустила его на землю, а сама взяла за руку своего кавалера.

- И где это мы? - Оглядела незнакомый пейзаж Джинни.

- В Литтл-Уингинге, - просветил любимую Джейсон.

- Что? Почему именно здесь? Ты хочешь сказать, что мой папа живёт в городе, где всю жизнь провёл ты?!

- Странно, правда? - Кивнул парень, - Но я точно не знаю, где находится монастырь - я там никогда не был.

- А как мы тогда его найдём? - Растерялась девушка, пёс сидел рядом с ними и внимательно вслушивался в их разговор.

- Здесь есть люди - спросим у кого-нибудь, - улыбнулся юноша. - А если хочешь, заодно навестим моих родственников. Думаю, они не против будут с тобой познакомиться. Да и дядя наверняка в курсе, где находится монастырь: как-никак он водит машину и должен знать дороги.

- А они тебя ещё помнят? - Скептически спросила девушка.

- Уверен, - хмыкнул Джейсон, - Только вот вряд ли признают. - Юноша вдавил один из камней в часах Судьбы, и попытался в точности представить, как должен был бы выглядеть, если бы был всё-таки Поттером. Создав поверхностную иллюзию, он вдавил в корпус второй камень, закрепляя образ, после чего посмотрел на спутницу, - Ну как?

- Довольно неплохо, очков не хватает, - девушка нагнулась и подобрала какую-то ветку. Но только она хотела её трансфигурировать, как парень остановил рукой её палочку.

- Тебя могут засечь вне территории замка, - и сам превратил ветку в круглые очки, которые и нацепил на нос.

- Вот теперь ты похож на Мальчика-который-выжил. Ну, то есть на того, кем был, - удовлетворённо улыбнулась Джинни, убрав палочку. - А насчёт родственников ты серьёзно?

- А почему бы и нет? - Пожал плечом парень. - Тисовая в двух кварталах отсюда.

Шли неспеша, гуляли. Джейсон, догадавшийся взять немного магловских денег, купил себе и любимой мороженое. Правда, свою порцию парень почти полностью скормил жалобно заскулившему псу, но это было даже забавно: смотреть, как Антарес слизывает сладкое лакомство, не имея возможности насладиться им в полной мере.

- Пришли, - Джейсон остановился у калитки дома номер четыре, размышляя, живут ли ещё здесь Дурсли.

- Не хочешь идти? - С пониманием спросила Джинни.

- Да не в этом дело, - встряхнул головой юноша. - Просто на их месте я бы уехал, чтоб быть уверенным, что больше никто из волшебников меня трогать не будет. Пошли, сейчас всё выясним. Ант, мы скоро, - и, оставив друга и переплетя пальцы рук, парень и девушка вошли в калитку.

Дверь дома открылась только после второго звонка. На пороге стоял упитанный молодой человек в кожаных брюках и куртке.

- Дадли? - Громила мало напоминал того поросёнка-переростка, каким помнил кузена парень.

- Ты кто? - Презрительно окинул его взглядом кузен. Когда его взгляд остановился на очках, в глазах промелькнуло понимание, а в следующую минуту реакция не заставила себя ждать, - Мам, он приехал! Их двое!

Неизвестно, где в это время находилась Петуния, однако материализовалась она в дверях очень быстро. И вот, мало изменившаяся за три года женщина, внимательно смотрит на темноволосого подтянутого юношу с изумрудно-зелёными глазами.

- Поттер? Нам сказали, что ты не нуждаешься больше в защите и в нас.

- Тётя, можно войти?

С минуту подумав, женщина отошла в сторону, пропуская молодых людей. Дадли только фыркнул, протиснулся к выходу и направился в гараж. Через пять минут уже из кухни Джейсон услышал рёв мотоцикла, выезжающего со двора.

- И? Что вы хотели? - Кинув быстрый взгляд на висящие над дверью часы, спросила Петуния у присевших за стол подростков.

- А где дядя? Он скоро придёт? - Вопросом на вопрос ответил Джейсон.

- Вернон приедет с минуты на минуту, - ответила женщина, после чего всё-таки решилась спросить, правда шёпотом, чтобы, не дай Бог, никто не услышал, - Что случилось в вашем мире? Мы с Верноном написали, что ты не приехал, но нам так ничего и не объяснили.

- Прости, тётя, я просто сбежал из школы, вот и всё. Вы же не хотели, чтобы я там учился.

- Сбежал? И где ты жил? - И когда мужчина успел появиться? Судя по пакету в руках, Вернон Дурсль ходил в магазин, но, так как не слышно было мотора машины, можно было предположить, что он ходил пешком. А это означало, что он был в пекарне.

Выводы парня подтвердились, когда Вернон Дурсль достал бумажный пакет с пончиками.

- Я хотел вернуться к вам, - слегка слукавил юноша, - Но здесь меня бы нашли. Так что жил у друзей, они тоже решили, что не стоит ходить в школу, и их родители были не против.

- Банда беспризорников, - скривившись, проворчал Вернон, после чего посмотрел в упор на парня, - А от нас-то тебе что нужно, раз приехал не жить? Учти, твоя комната давно занята.

- Эм, - не зная, как выразить суть проблемы, промямлил парень, после чего глубоко вздохнул и начал, - Я вам ещё не представил свою невесту Джинни.

- Невесту?! - Перебил его Вернон Дурсль, - Уж не хочешь ли ты её прописать у нас?

- Нет, что вы. Мы просто ищем её отца, чтоб получить благословление на брак. Он настоятель в мужском монастыре, но я не помню названия. Знаю, что он где-то здесь, около Литтл-Уингинга.

- То есть, ты пришёл к нам только чтобы узнать, где находится монастырь святого Георга? - Подозрительно переспросил мужчина.

- Ну да, - кивнул юноша, после чего, немного смутившись, добавил, - И чтобы вас повидать, узнать, как Дадли. Кстати, а у него уже есть девушка?

- Маргарита, его одноклассница, - кажется, Петуния была очень горда своим сыном, - Из интеллигентной семьи, умница, красавица. Но Дадли сначала закончит колледж, устроится в фирму Вернона, а уже потом мы разрешим ему жениться.

- Удачи ему, - мысленно пожалев кузена, чью жизнь уже распланировали, сказал парень, крепче сжав ладонь любимой, - Так вы нам поможете?

Вернон оценивающе посмотрел на племянника и его девушку, которая ещё не произнесла в его присутствии ни слова.

- Вам повезло, что я всё равно хотел съездить на работу, а монастырь по пути, - наконец, выдал он.

- Спасибо, дядя, - улыбнулся Джейсон.

- Спасибо, - эхом повторила девушка. Как-то среди маглов она чувствовала себя не очень уютно.

- Вздумали тут жениться, делать им не чего. Сами ещё дети, - ворчал себе под нос Вернон, отправляясь в гараж.

* * *

Сидя в машине, Джейсон вдруг осознал, что дяде не надо ни на какую работу. Сегодня было воскресенье, а Вернон Дурсль никогда в этот день не работал, что бы ни случилось в его фирме. Да и его разрешение, пусть и с показной брезгливостью, взять с собой в машину пса...

- Приехали. Вот ваш монастырь, - затормозил у тротуара мужчина.

- Спасибо, дядя, - искренне улыбнулся мужчине юноша.

- До свидания, мистер Дурсль, - попрощалась девушка, забирая с собой Антареса.

- Надеюсь, я вас больше не увижу, - и с этими словами мужчина захлопнул дверцу и нажал на газ. Он старался не смотреть в зеркало заднего вида, где до самого поворота отражался подросток, который был, по сути, его вторым сыном. И ведь вышел из парня толк: выбрал дочь уважаемого человека, а не какую-нибудь ненормальную из своего мира.

А Джейсон, проводив взглядом машину дяди, вернул своей внешности нормальный вид: благо, вокруг не было маглов. Ещё раз оглядевшись и убедившись, что за ними не следят, парень и девушка пошли к воротам монастыря.

За оградой у самых ворот подметал дорожку какой-то пожилой монах. Услышав шаги, магл поднял голову и посмотрел на молодых людей:

- Здравствуйте, - вежливость ещё никто не отменял.

- Благослови вас Господь, - ответил монах, после чего со строгим видом посмотрел на девушку, - Женщинам нельзя в нашу обитель.

- Мы к настоятелю, - Джейсон всем видом показывал, что не оставить за воротами девушку, - По личному делу.

- Я не могу нарушить устав, - вздохнул священник, - Ни животным, - посмотрел он на севшего у забора и внимательно наблюдавшего за происходящим рыжего пса, - Ни женщинам заходить на территорию нашей обители нельзя.

- Он мой отец, - почему-то голос прозвучал неуверенно.

- Что? - Удивлённо посмотрел монах на зардевшуюся девушку. Кажется, мужчина решил, что ослышался.

- Мы с Амандой недавно узнали, что её отец жив, - ответил священнику парень, использовав то имя, которое видел в видении.

- Не может быть, - теперь глаза мужчины буквально светились счастьем. Ещё с минуту посмотрев на девушку, священник, оставив метлу на дорожке, кинулся к дверям каменного здания.

- Думаю, это было приглашением, - недоумённо проводив монаха взглядом, Джейсон открыл ворота, пропуская друзей вперёд.

Они сделали буквально десять шагов, как в дверяхпоявился уже знакомый священник, рядом с ним был, по всей видимости, тот, кто им и был нужен. Довольно высокий ещё не старый мужчина с каким-то всеведущим взглядом. В его волосах уже появилась седина, в уголках глаз были мелкие морщинки, на лбу пролегла глубокая морщина, говорящая о сложной жизни этого человека.

Настоятель стоял и смотрел на молодых людей, не обращая внимания на то, о чём говорит отец Иов. Он буквально видел в девушке её мать. Смирение, с которым он переносил потерю дочери многие годы.... Он давно потерял надежду, хоть и продолжал всё это время искать… а уж то, что девочка найдётся сама… Это было настоящее чудо!

- Аманда? - Голос был приятным, бархатным.

- Папа, - и откуда в ней столько робости?

Широко улыбнувшись девушке, мужчина подошёл к ней и крепко обнял:

- Моя девочка, как же я долго ждал тебя…

Джейсон, как и оставшийся на крыльце монах, улыбался, смотря на эту сцену. Он вдруг абсолютно ясно понял, что они поступили правильно. Джинни была ошарашена подобным приёмом, но явно не была против такого проявления чувств. Настоятель же выглядел настолько счастливым, будто Джинни была ангелом, спустившимся к нему с небес. Хотя, наверно, для мужчины это так и было.

- Отец Даниил, прошу прощение, но мы с Джинни пришли за вашим благословением на наш брак, - осторожно вмешался юноша.

- На брак? - Удивлённо посмотрел на молодого человека мужчина, после чего перевёл взгляд на девушку, - Джинни?

- Меня так назвали мои приёмные родители, - кивнула девушка.

- Пройдёмте в мою келью, - кивнул на двери монастыря настоятель.

- Нам, вроде, нельзя туда заходить, - осторожно напомнил Джейсон.

- Бог принимает всех: чем вы хуже остальных?

- Допустим этим, - парень посмотрел на друга и значимо кивнул. Отец Иов уже где-то скрылся в недрах монастыря.

Мужчина в шоке замер, когда рыжий пёс обернулся юношей в каком-то странном одеянии, чем-то напоминающем рясу.

- Мы маги, - прямо сказал Джейсон, - Мы все.

- И ты тоже, Аманда? - В каком-то ступоре спросил настоятель, лицо которого выражало смесь столь противоречивых эмоций, что юноши незаметно достали палочки: мало ли, что может прийти в голову священника.

- А что в этом страшного? - Девушка непонимающе обернулась к своему парню.

- Помнишь историю магии? - Осторожно спросил Джейсон, - Охоту на ведьм? - После кивка любимой, парень перевёл взгляд на мужчину, - Мы ничего плохого не делаем, мы просто родились с этой силой. Вы сами потомок волшебников, просто сила проснулась не в вас, а в Джинни. Вы же не прогоните нас только за то, что Бог наделил нас этим даром?

Настоятель стоял и просто смотрел на молодого человека. Было непонятно: слышал ли он вообще то, что сказал ему Джейсон. Если бы мужчина хоть изредка не моргал, можно было бы подумать, что он превратился в камень.

- Отец, что не так? Ты же сам по рождению маг. Почему ты так смотришь на нас? - Джинни явно было не по себе.

- Мы нормальные. Мы не виноваты в том, что другие. Нам нравится быть волшебниками, - выделяя каждое слово, произнёс Джейсон, после чего холодно добавил, - Если для вас так сложно принять правду, мы уйдём и вы больше никогда не увидите Джинни.

- Нет, - последние слова подействовали на мужчину отрезвляюще, - Простите, просто я всю жизнь…

- Мы понимаем, - уже мягко произнёс парень, - Но, учитывая нашу, хм.., природу, думаю, нам лучше прогуляться и поговорить вне монастыря, чем в вашей келье.

- Да, сын мой, ты прав, - настоятель как-то затравленно оглянулся на величественное каменное здание. - Давайте лучше пройдёмся.

Взяв дочь под руку, мужчина пошёл к воротам. Переглянувшись и пожав плечами, юноши последовали за ними. Они направились в рощу, находившуюся неподалёку. Джейсон и Джинни рассказали мужчине о себе, о том, как любят друг другу, что не могли быть вместе… Отец Даниил поведал о том, как всю жизнь посвятил монастырю и поиску дочери. Возвращались уже в сумерках, в монастыре светились окна, скоро должна была начаться служба.

- Мне пора, - напоследок обняв дочь и будущего зятя, попрощался мужчина. - Вы уверены, что не хотите остаться на службу?

- Нас ждут, - тактично отказался Джейсон, но потом всё-таки негромко добавил, - Да и не ко двору мы тут.

- Папа, ты ведь дашь нам с Джейсоном согласие на брак? - Напомнила Джинни.

- А что на это говорят твои теперешние родители? - Мягко спросил мужчина.

- Они не против, - впервые за всё время прогулки подал голос Антарес. - Но считают, что Джинни ещё маленькая, просили не торопиться.

- Они очень мудры, - улыбнулся настоятель.

- Но мы давно взрослые, - в голосе Джейсона прозвучала сталь. Юноша кинул недовольный взгляд на друга, который, не подумав, сказал всю правду: на взгляд парня, вполне хватило бы и первой фразы.

- Папа, я уже не ребёнок. Ничего не изменится, если мы вступим в брак на полгода раньше. Наоборот, сейчас нам угрожает опасность, потому что мы не вместе.

- Опасность? О чём ты?

- За нами охотятся, - голос юноши был предельно серьёзен. - Меня могут убить, если мы с Джинни в ближайшее время не оформим наши отношения. Некоторые думают, что я её похитил, хотя её родители прекрасно знают, что мы вместе. В нашем мире не так, как здесь... там всё гораздо сложнее.

- Пожалуйста, отец, - даже несмотря на загар было видно, как побледнела девушка от слов парня.

- Я сам могу вас обвенчать, - решился настоятель, утешающе обняв дочь за плечи. - Но только после службы.

- Спасибо, мы подождём, - искренне и счастливо улыбнулся Джейсон, - Побудем пока в парке.

Настоятель скрылся в дверях монастыря, а парни и девушка переглянулись и с хлопком исчезли.

Глава 4. Тише воды, ниже травы

Отслужив службу, настоятель вышел во двор монастыря и в шоке замер: во дворе разговаривала довольно большая группа людей, среди которых с трудом можно было найти трёх молодых людей, которых он ожидал здесь увидеть. Но вот и они - все трое одеты в костюмы века семнадцатого, с высоким брюнетом под руку стояла странная с виду девушка в лёгком длинном свадебном платье. Здесь были ещё двое молодых людей и с десяток взрослых, среди которых был и какой-то мужчина с бронзовым странным предметом в руках, похожим то ли на антенну, то ли на металлоискатель.

- Добрый вечер, святой отец, - почтительно сказал мужчина лет сорока с карими глазами и тёмно-каштановыми волосами. Только он и его спутница были одеты в привычную для современного человека одежду.

А то, что произошло дальше, прошло для священника, как в полусне. Оказалось, что не только Джейсон и Джинни хотят в эту ночь обвенчаться…

* за час до этого*

- Луна, твоего отца сейчас найти можно? - Первым делом спросил Антарес, стоило им появиться в гостиной.

- Сегодня прекрасная ночь для ловли карозонов, - мечтательно произнесла девушка.

- Как их ловить? - Тут же спросил юноша, но потом быстро исправился. - Где они водятся?

- Ну, я как-то видела двоих на крыше нашего дома, - так же потусторонне ответила Луна, накручивая на палец выпавшую из причёски прядь.

- Вы нашли его? - Сириус нетерпеливо посмотрел на Джейсона.

- Да, и мы сегодня венчаемся, - ответил тот, расплывшись в улыбке.

- И мы? - С любопытством посмотрела на Антареса Луна, прервав своё увлекательное занятие.

- Ты же согласна? - Чуть напрягся юноша.

Задумчиво окинув его взглядом, девушка кивнула и опять отвернулась к окну, на её губах играла почти неуловимая улыбка.

- Отлично, тогда нам надо за мистером Лавгудом, - Невилл поднялся с дивана, помогая встать и Герми. - Камином или трансгрессией?

- Отец защитил наш дом от трансгрессии, чтобы никто не украл наши находки, - полушёпотом выдала Луна, не переставая высматривать что-то в окне. - Но можно камином, - она повернулась к друзьям и озорно улыбнулась, - Пароль: «Кизляки существуют!». Правда классный? Мы его ещё тем летом поставили.

За мистером Лавгудом отправились только Джейсон, Антарес и Луна. Мужчину действительно нашли на крыше особняка с кучей самых разных металлических приборов, с одним из которых он категорически отказался расставаться. Убедившись, что он не против такого скорого замужества дочери, Джейсон дал ему доступ в свой замок. А в замке их ждало неожиданное известие:

- Мы тут решили, - отчего-то покраснел Невилл, когда из камина вышли друзья. - Мы уже не один год вместе…

- В общем, мы с вами, - решительно сказала Герми, взяв своего парня за руку и гордо выпрямившись.

- Ничего себе! - Присвистнул Антарес, бросив взгляд на Джинни. - Ну, сестрёнка, из-за тебя мы все теперь будем окольцованы.

- Вам полезно, - парировала девушка, с вызовом смотря на брата.

- Только… - Гермиона смутилась, бросив взгляд на своего опекуна. - Я хочу, чтобы мои родители тоже там были.

Вот так они и оказались все вместе у небольшого монастыря, где как раз заканчивалась вечерняя служба.

* * *

Три пары и восемь свидетелей таинства. Ночь, молодые стоят на первой ступени крыльца, на котором стоит священник, темноту разгоняет лишь свет лампадки у дверей монастыря да почти полная луна, показавшаяся у горизонта.

- Согласна, - Джинни, глаза которой светились от счастья, с любовью смотрела на Джейсона. Единственное, кого не доставало, это всей её семьи: родителей, братьев, даже вредной тётушки Мюрриэль. Она так привыкла ко всем им, что какой-то частью души чувствовала себя предательницей за то, что вот так, тайно, выходит замуж.

- Объявляю вас мужем и женой…

И больше девушка ничего не слышала. Они вместе, теперь они всегда будут вместе! Нежный, затяжной поцелуй, в который оба вложили все чувства, которые испытывали друг к другу, и которые возникли после последних слов священника: любовь, радость, невероятное облегчение, защищённость и бесконечная нежность...

- Поздравляем.

Улыбающиеся лица взрослых, счастливые взгляды друзей, но сейчас для них всё это не играет значения. Поцелуй закончился, но они всё так же стоят, прижавшись друг к другу. Глаза закрыты, они дышат медленно и спокойно, и если бы не мёртвая хватка, которой они вцепились друг в друга и не счастливая улыбка на губах, можно было бы решить, что они заснули.

- Эй, хватит вам, - Антарес удивлённо смотрел на друга. Сам он тоже не отпускал их объятий свою новоиспечённую супругу, но вот те чувства, которые были буквально написаны на лицах друзей, ему не совсем были понятны.

- Джейсон, - не отпуская руку Невилла, Гермиона осторожно позвала брата. - Всё хорошо. Ты же помнишь тот закон, что мы нашли: венчание в магловской церкви связывает людей точно так же, как и магический брак. Вас не смогут разлучить.

- Но нас могут убить, - прижав к себе девушку ещё крепче, серьёзно ответил парень, открыв глаза и посмотрев на подругу. - Герми, зря мы опять полезли на рожон. Вроде уже выросли, а всё, как дети.

- Точней ты, как ребёнок. Заложники - твоя гениальная идея, - усмехнулась девушка, но, заметив, какое загнанное выражение промелькнуло в глазах брата, сжалилась. - Да ладно тебе, к твоим залётам мы привыкли. А вот если бы что-нибудь подобное выкинул Невилл…

- Ага, выкинет он, - довольно громко проворчал Антарес, посмотрев на подругу и её супруга. - Я быстрее поверю, что Солнце зелёное, а трава красная, чем в то, что Нев учудит что-либо подобное, не предупредив нас и не продумав все детали. Импровизация - это явно не его стиль.

- Ты прав, он ваш, - парировала Гермиона. - Наломаете дров, а потом уже думаете, как всё разгрести.

- Брейк, - рассмеялся Сириус. Парень и девушка демонстративно отвернулись друг от друга, что вызвало улыбку на лицах уже всех присутствующих взрослых.

- Что делать-то будем? - Вернулся Невилл к насущной проблеме.

- А ничего, - просто ответил Джейсон. - Заляжем на дно, будем ниже травы и тише воды. Авось, пронесёт.

Так они и решили. Распрощавшись с отцом Джинни и проводив Грейнджеров, все вместе вернулись в замок. Мистер Лавгуд сразу же воспользовался камином, чтобы вернуться домой и продолжить свои исследования, остальные расположились в гостиной, где был накрыт праздничный стол.

* * *

Жизнь потекла своим чередом, ребята целыми днями пропадали в парке, наслаждаясь последними тёплыми деньками; старшие Лонгботтомы, Сириус, Люпин и Минерва следили за ситуацией в стране, которая с каждым днём всё меньше им нравилась. Совету, надо сказать, тоже не нравилась заварушка, устроенная сгоряча молодыми людьми.

- Это было неразумно, - покачал головой лорд Маргол на первом собрании после памятного «похищения».

- Я им сразу сказал, что они балбесы, - недовольно посмотрев на друзей, поддакнул Драко.

- Вы хотите повторно втянуть Совет в войну? - С надмением и неприязнью произнёс Монтегю, после чего обвёл взглядом всех собравшихсяэ - Я вам говорил, что детям не место в Совете. Они только кажутся взрослыми, на самом деле им до нас далеко.

- Не стану спорить, - с убийственной вежливостью отозвался хозяин замка. - Однако позвольте с вами не согласиться: мы сами разберёмся в ситуации и не намерены привлекать Совет к её разрешению.

- Джейсон, Совет не откажет вам в помощи, - возразил лорд Сильверстон, несмотря на недовольный взгляд Монтегю. - Пойми, вам не справиться в одиночку.

- У нас есть план, - не допускающим возражения тоном произнёс Антарес, Малфой лишь театрально возвёл глаза к потолку.

И вот вчера было ещё одно собрание. На этот раз многие члены Совета были взволнованы.

- За каждого из вас обещано по 100 тысяч галеонов, - первым делом поставил юношей в известность Паркинсон.

- И за Гермиону тоже? - побледнел Невилл.

- Нет, дуралеи, только за вас, - Малфой был одновременно зол и взволнован.

- Министр решил, что главные виновники вы, - кивнул лорд де Граунд. - Тем более в Аврорате до сих пор не могут решить: было вас трое или четверо?

- Не волнуйтесь, у нас всё под контролем, - не совсем уверено сказал Джейсон.

- Да неужели? - Язвительно вздёрнул бровь Малфой. - За вами охотится всё министерство и Дамблдор, не говоря о тех, кто просто хочет вас поймать ради выгоды. Да такое вознаграждение, как за вас, министерство давало лишь за самых опасных сторонников Лорда!

- А ты откуда знаешь? - Подозрительно спросил Антарес.

- Сам догадайся, - почему-то покраснел блондин.

- Вам действительно понадобится помощь, - посмотрел на них лорд Нотт. - В замке вам вряд ли грозит опасность, но вот за его пределами…

- Мы знаем, - вздохнул Джейсон. - Но мы должны сами со всем разобраться. Совет не виноват в нашей глупости.

- Лорд Драйгон, Совет несёт ответственность за каждого, кто в него входит, а тем более за своих лидеров, - твёрдо произнёс лорд Инджерсон, чуть склонив голову в знак признания молодых людей главами Совета.

- Мы не допустим, чтобы повторилась история семьи де Вайс, - серьёзно кивнул Алкивиад.

- Кстати, насчёт де Вайс… - Джейсон оценивающе обвёл всех взглядом. - Их кровь не исчезла.

- Боюсь, столь давнее родство, как у нас, не может считаться продолжением рода, - возразил лорд Сейдисфью, чей далёкий предок был женат на дальней родственнице исчезнувшего рода.

- Я говорю о чистой линии, о наследнице рода и нынешнем лорде де Вайс, - возразил юноша и замер в предвкушении реакции лордов.

- Что вы хотите этим сказать? - наконец, в накрывшей зал тишине спросил лорд Алкивиад.

- Этого не может быть, - прошептал лорд Маргол.

- Невозможно, - Монтегю резко поднялся и направился к стеллажу с древними фолиантами. Достав книгу родословных чистокровных родов, он стал её быстро листать, ища нужный раздел. Вот он его нашёл. На лице проступило выражение глубокого шока. - Не может быть…

- Что там? - Несколько мужчин поднялись с места, не отводя глаз от замершего над книгой лорда.

- Джинерва Аманда де Вайс, полукровка, - плохо слушающимися губами пролепетал мужчина, - Замужем за… - Мужчина резко развернулся и во все глаза посмотрел на ухмыляющегося предводителя, - Как это возможно?

- Де Вайс отказались от магии, - просто ответил парень, забавляясь тем шоком и благоговейным ужасом, что читался в глазах мужчины. - Джинни первая в роду, в ком она проснулась. Вы не могли раньше её видеть, так как она полукровка, да и относится к другому роду. Ну а с момента нашей свадьбы, всё встало на свои места, и её имя появилось в книге.

- Подождите, вы хотите сказать, что похищенная Уизли… - Сильверстон не смог закончить мысль, поражённый своим чересчур смелым и неправдоподобным предположением. Однако, к его немалому удивлению, юноша широко ему улыбнулся:

- Совершенно верно. Мои биологические родители удочерили Аманду де Вайс и ввели в род Уизли.

- Но как вы могли пожениться, когда мисс Уизли ещё нет семнадцати? - Нахмурился лорд Паркинсон.

- Согласие дал её настоящий отец. Он и венчал.

- Он работает в отделе магической семьи и брака? - Удивился Фаулер, - Но я отлично знаю и Кондара, и Боба…

- Нет, - перебил парень, - Я же сказал, что Джинни первая, в ком проснулась магия де Вайс. Её отец живёт у маглов, он настоятель одного монастыря.

- Что?! - Все в ступоре посмотрели на парня, - Как такое возможно? Волшебная кровь...

- Именно монастырь когда-то дал защиту семье де Вайс, - пожал плечом Джейсон.

- Кстати, наши родители в курсе событий, - подал голос Антарес. - Только ещё не знают, что мы поженились.

- Это всё блеф, - кивнул Невилл. - Мы сами его начали, и сами закончим.

- Только будьте осторожны: слишком опасную игру вы затеяли, - ответил за всех лорд Нотт.

- Мы и сами хотим всё это остановить, - кивнул Джейсон.

* * *

Они сидели в беседке у пруда и смотрели закат. Несмотря на то, что они все теперь законно были женаты, внешне между ними ничего не изменилось. Сейчас Джейсон обнимал за плечи Джинни, откинувшуюся на него, чтобы лучше видеть окрашенные в розовый, малиновый и сиреневый цвета облака; Антарес с Невиллом что-то просчитывали, время от времени смотря на солнце и настраивая какой-то тонкий металлический прибор, Гермиона им помогала, давая советы по книжке, которую держала в руках.

- Как думаете, получится? - Спросила Джинни, обернувшись к друзьям.

- Должно. Мы ведь не Трелони, - не отрываясь от вычислений, ответил Антарес.

- Ей просто надо избавиться от мозгошмыгов, - со знанием дела произнесла Луна, не мигая следящая за красным диском солнца, которое почти скрылось за горизонтом.

Когда солнце окончательно скрылось из виду, и стало холодать, молодые люди вернулись в замок.

- И? Как результаты? - Спросил Ремус, отложив вечерний выпуск «Ежедневного пророка».

- Можно выдвигаться: Фортуна на нашей стороне, - продемонстрировав исписанный мелким почерком пергамент, вынес вердикт Антарес.

- А как твои исследования относительно стихийной и природной магии? - Сириус призвал чайник и разлил по чашкам ароматный травяной настой.

- Джейсон, как всегда, оказался прав, - улыбнулся юноша. - Первые её проявления выпадают на тысячу триста лет раньше, чем предполагалось, вот только доказать это сейчас практически невозможно. Так же, как и то, что каждый маг способен и без палочки подчинить себе силы природы.

- А как же все твои расчёты? - Фрэнк сочувственно посмотрел на парня.

- Они слишком сложны, чтобы на них ссылаться, - Антарес ни капли не был расстроен, - Да и вряд ли кто помнит принципы вавилонской письменности жрецов. Кроме того, они же не все были магами, так что источник не очень надёжный.

- Так что вам поведал такитомер?

- Через четыре дня продолжительность дня будет оптимальна для магического перерождения. Если я правильно рассчитал выброс стихийной энергии Солнца, то у нас есть шанс, по крайней мере, остаться в живых: наша защита и силы будут на пределе, - ответил Антарес.

- Мы сначала предупредим родителей Джинни, а потом явимся в министерство, - открыл общий план Джейсон.

Глава 5. В министерстве и в «Норе»

В «Нору» отправились только Антарес, Джейсон, Луна и Джинни.

- Как ты думаешь, Дамблдор снял охрану? - Антарес настороженно оглядывался по сторонам.

- Кто его знает? - Каким-то бесцветным голосом ответил Джейсон. - Мне всё равно - надоело прятаться.

Готовые в любой момент защитить друг друга и своих жён, парни, прислушиваясь к каждому шороху, вошли в калитку. Ни парализующих заклинаний, ни магических пут защита «Норы» на них не набросила. Недоверчиво переглянувшись, молодые люди проследовали к чёрному входу, ведущему на кухню: близилось время обеда, и они не сомневались, что миссис Уизли именно там.

Они не ошиблись: женщина вовсю орудовала палочкой, помешивая суп и заодно чистя гору картофеля в раковине.

- Артур, ты ра… - закончить она уже не смогла. Увидев, кто пришёл, женщина выронила палочку, замерла на несколько секунд, а затем, со слезами на глазах, бросилась к детям, - Джинни, Рон, Гарри! Ну как вы могли так исчезнуть?! Вас ищут! Вам опасно появляться здесь!

- Мы знаем, мама, - попытался успокоить её Антарес, но куда там: женщина вцепилась в них мёртвой хваткой, грозя всех троих задушить, Луна благоразумно отошла к двери.

И тут произошло то, чего они так боялись, и к чему оказались совершенно не готовы, выведенные из строя удушающими объятиями Молли Уизли.

- Взять их!

Приказ главного мракоборца потонул в оглушающем визге вместе с треском вылетевшей из петель двери. Луна, никак не ожидавшая, что в неё полетит дверь, не смогла защититься: её просто отбросило заклинанием вместе с дверью.

- Нет, - еле слышный шёпот над ухом: это Антарес пытается вывернуться из объятий обомлевшей от неожиданности женщины, и помочь любимой, потерявшей сознание после удара об пол, и приваленной дверью.

- Мама! - Джинни, невероятно побледневшая, круглыми от страха глазами смотрит в окаменевшее лицо матери, будто та в таком состоянии в силах помочь. Учитывая, что на крик Луны никто с гостиной не явился, можно было с уверенностью сказать, что женщина до их прихода в доме была одна.

Джейсон, сразу понявший, что палочкой воспользоваться не удастся, попытался мысленно выставить щит, но его попытки не увенчались особым успехом: он никак не мог сосредоточиться, переживая за Луну и всем сердцем желая утешить любимую.

Мракоборцы воспользовались ситуацией, в молодых людей полетели обезоруживающие и связывающие заклятия.

- Они не виноваты, - наконец очнулась миссис Уизли, ещё сильнее стиснув объятия, словно наседка, стараясь уберечь своих цыплят.

Однако на слова женщины никто не обратил внимания. Заклинанием выдернув из её хватки связанных подростков, представители министерства заметили лежащую под дверью Луну. Пришедшие с мракоборцами колдомедики сразу же занялись пострадавшей.

- Отпустите их, они ни в чём не виноваты! Мы сами с ними ушли! - Джинни бросилась к представителям власти, но неожиданно перед ней выросла прозрачная стена. - Отпустите их! Джейсон мой муж! Мы женаты! Вы не имеете права так поступать! - девушка в истерике била кулаками по почти невидимой преграде, совершенно забыв о магии.

- Антарес? Джейсон? - Это целители привели в сознание Луну. - Что вы хотите сделать с моим мужем? - Девушка попыталась встать, но пошатнулась и чуть не упала: колдомедики вовремя её поддержали.

- Миссис Уизли, вы или ваш муж давали разрешение на брак дочери? - Заявление девушек было неожиданным для мракоборцев, тем более, что подобный поворот событий полностью обелял задержанных.

- Нет, - не ожидавшая подобного вопроса Молли выдала чистую правду.

- В таком случае, мистер Блэк и мистер Драйгон, - чопорно и властно объявил главный мракоборец. - Вы обвиняетесь не только в похищении людей и взятии заложников, но и в том, что женили на себе на данный момент несовершеннолетних мисс Лавгуд и мисс Уизли без согласия их родителей. Брак будет признан недействительным, а вас ждёт десять лет Азкабана.

- НЕЕЕТ! Брак законный! Джейсон, я люблю тебя! Люблю… - Джинни осела на пол, рыдая навзрыд и закрыв руками лицо, не переставая шептать. - Люблю, люблю, люблю… - неожиданно в голове прояснилось, и девушка, вскинув голову, удивительно твёрдым взглядом посмотрела в сторону мракоборцев, уже уводивших самых дорогих в её жизни парней, на которых, безсомненно, было наложено заклятие немоты. - Я спасу тебя, - на глазах никаких больше слёз, - Клянусь, чего бы мне это не стоило, я спасу тебя, Джейсон.

* * *

Да, не так они хотели появиться в министерстве... Связанные, в магических оковах, скованные частичным парализующим проклятием и заклятием немоты. Мракоборцы, особенно не церемонясь, пихали их сквозь толпу через весь огромный атриум. Многие маги с интересом следили за этим действом.

Парни так и не поняли, на какой этаж их отправили, но вот их втолкнули в какой-то кабинет, где были Фадж, Дамблдор и ещё трое известных только по статьям из «Пророка» магов. Кажется, справа от министра стоял глава Аврората, а с ним были начальник Азкабана и глава отдела обеспечения магического правопорядка.

- Вы их поймали! - Министр аж подпрыгнул от радости. - Вот! А вы, Дамблдор, всё утверждали, что мои люди ни на что не годятся, и дом Уизли должны охранять ваши.

Директор ничего не ответил, изучающе глядя на молодых людей. Джейсон готов был биться об заклад, что среди схвативших их мракоборцев были и орденцы.

- Что ж, Кингсли, нам понадобится сыворотка правды, - потирая руки, повернулся Фадж к главе Аврората. Мужчина молча кивнул и достал из кармана небольшой пузырёк с абсолютно прозрачной жидкостью, продемонстрировав его министру.

- Думаю, сначала мы должны выслушать мистеров Блэка и Драйгона, - директор, наконец, перестал сверлить их взглядом: защиту молодых людей он так и не смог пробить.

- Я тоже так считаю, - кивнула женщина с моноклем, стоявшая с Кингсли.

- Ну ладно, - недовольно разрешил Фадж, явно намеревавшийся закончить с формальностями побыстрее и успеть сообщить радостную весть о захвате таких опасных преступников главному редактору «Пророка» до выхода вечернего выпуска.

Джейсон почувствовал, как спало заклятие безмолвия, но не торопился начинать разговор. Впрочем, Антарес тоже молчал.

- Ну-с, мы ждём, - в голосе министра на этот раз угадывались раздражение и призрение.

- Нам нечего добавить к тому, что сказали нашим захватчикам наши с лордом Блэком жёны. - сделав упор на титуле, о котором, кажется, все благополучно забыли, надменно и холодно выдал Джейсон.

- Ваши жёны? - Непонимающе повторил Фадж, посмотрев на тех, кто привёл молодых людей.

- Они утверждают, что поженились, однако никто не давал им разрешение на брак, - кратко ввёл в курс дела всех руководитель операции по задержанию.

- Это очень серьёзно, - покачал головой директор, осуждающе посмотрев на юношей.

- Согласен, однако наш брак был законным, и его не сможет отменить ни один судья, - насколько позволяли сковывающие заклятия, выпрямился Джейсон. - Джинни останется со мной, что бы вы не решили.

- Мисс Уизли? Вы женились на своей родной сестре?! - Дамблдор был шокирован подобной информацией, однако вид его был по-прежнему спокоен.

- Это вас не касается, - вступил в разговор Антарес. - Но я, как её молочный брат, имел право дать разрешение на этот брак. Что касается Луны, то её отец лично был на нашей с ней свадьбе, так что не думаю, что вы имеете право разлучать меня с нею.

- Лавгуд всегда был странным, - проворчал кто-то из мракоборцев, стоящих за их спиной.

- И тем не менее, ваши преступления…

- Какие? - Насмешливо изогнул бровь Джейсон, смотря в глаза министру. - Мы никого не похитили, мистер и миссис Уизли живы и здоровы. Они сами могут вам подтвердить, что мы их и пальцем не тронули. Это было не более, чем хулиганство, а за это в тюрьму не сажают, а штраф мы готовы заплатить хоть сейчас.

- Ложь! - Взвизгнул Фадж, у которого честно пойманная добыча уплывала буквально из рук, - Кингсли, влей сыворотку!

- Но если они говорят правду… - хотела вмешаться глава отдела обеспечения магического правопорядка, но быстро замолчала, как только Фадж с нездоровым блеском в глазах зло посмотрел на неё.

Более грубо, нежели требовали обстоятельства, им раскрыли рты и влили бесцветную жидкость. Странное ощущение, как будто ты спишь, и в то же время наблюдаешь за всем со стороны. Что-то подобное он испытывал во время медитаций, особенно в первое время.

- Полное имя, - ворвался в сознание резкий голос министра.

- Джейсон Кристиан Драйгон де Ламорак, - монотонно выдал парень. Он отлично осознавал, что может солгать, если это потребуется: зелье усыпило его ментального защитника, но его разум по-прежнему чист, да и ключ-амулет защищает его сознание.

- Что произошло первого сентября на платформе 9 и ¾?

- Мы с Джинни договорились встретиться, а потом она решила, что поедет ко мне в гости. Луна тоже захотела посмотреть мой замок…

- Что вы сделали со старшими Уизли? - Перебил его Фадж.

- На нас всех напали, и мы их пытались защитить, - сказал абсолютную правду юноша.

- Почему тогда они были связаны?! - Яростный крик неприятно резал слух.

- Мне показалось забавным, если все будут думать, что мы Джинни украли, - не подумав, ляпнул парень, но было уже поздно.

- Забавным? Чего вы хотели этим добиться? - Пока Фадж задыхался от возмущения, взял инициативу в свои руки директор.

- Не хотели привлекать внимание к нашей свадьбе. Всё-таки близкородственные связи большинству волшебников непонятны.

Оставив его, маги переключились на второго задержанного, но Антарес не сказал ничего сверх того, что выдал Джейсон. Его ответы были максимально сжаты и неинформативны.

- Хорошо, - прошипел разъярённый министр. - Обоих в Азкабан! И чтоб до конца жизни гнили там за свои выходки!

- Но, министр, - возмутилась мисс Боунс.

- Фадж, вы не имеете права так поступать, - вступился за молодых людей Дамблдор. - Дайте мне поговорить с ними.

- Довольно! Я не хочу ничего слышать! Приказываю немедленно отправить их, - презрительно кивнул он на задержанных, всё ещё находящихся под действием сыворотки. - В самые тесные камеры Азкабана! Оттон, если через полчаса ты не предоставишь мне отчёт, сам отправишься вместе с ними!

Начальник тюрьмы посерел, затем побледнел, а потом так заорал на мракоборцев, что те, и не думая перечить, поволокли полувменяемых молодых людей к выходу. Из атриума они трансгрессировали прямо в кабинет начальника тюрьмы - единственное место на всём острове, где не было антитрансгрессионного щита. Азкабан мрачно приветствовал своих новых постояльцев могильным холодом, исходящим, казалось, отовсюду.

Глава 6. Азкабан

Их отвели на самый нижний уровень. Полувменяемые, так и не получившие антидот после сыворотки парни рухнули на пол. Их поместили в соседние камеры. Голова кружилась, тошнило, мысли путались, однако Джейсон знал, что в случае, если допрос продолжат, он по-прежнему сможет контролировать свой язык. Надо было выбираться, но парень не мог заставить себя хотя бы попытаться подняться. Тело ломило. Он не знал, что за чары к ним применили, но они были явно не из школьного курса. Грубые, ломающие, вытягивающие силы.

- Джейс, - еле слышный шёпот, сопровождающийся приступом сухого кашля.

- Ант… - Юноша попытался встать, но тут же рухнул. Перед глазами всё поплыло. Отдышавшись, парень подполз к двери, - Ант… - это сокращение он использовал только для анимагической формы друга, - Как ты?

- Нормально, они хотя бы воды дали, что ли. Им самим бы сыворотку на голодный желудок, - опять закашлялся парень.

- Ты сам не позавтракал, - упрекнул Джейсон, после чего осмотрелся, - То же мне, маги: у маглов точно такие же камеры.

- А ты откуда знаешь?

- Видел в новостях как-то, - голова раскалывалась, каждое произнесённое слово отдавалось в голове, как в пустом зале, хотелось неимоверно пить.

- Джейс, я не могу обратиться, у меня нет сил. Ты Змей, ты сможешь выбраться. Уходи, спасайся сам, а я вас буду ждать здесь… Вы же меня спасёте?

- Что за глупости! Да я убегу только с тобою. Подожди, я сползаю за ключами от твоей камеры.

Однако, как только парень хотел обратиться, он испытал настолько сильную разрывающую всё тело боль, что при всей своей выдержке и самоконтроле, не смог сдержать мучительного стона.

- Джейсон! Джейсон, ты жив? - Антарес вцепился в решётку, силясь хоть краешком глаза заглянуть в соседнюю камеру.

- Похоже, мы на одном уровне с Петтигрю - здесь везде антианимагические щиты.

- Чёрт, - Антарес привалился к решётке, не зная, что ещё придумать. Палочки у них не отобрали: то ли просто забыли, то ли такова была политика тюрьмы - всё равно никакая магия здесь не действовала, даже их природная - это первое, что он проверил, когда к нему вернулась способность соображать.

Оба молчали, погружённые в свои мысли. Не хотелось признаваться себе, что на этот раз они абсолютно бессильны себя спасти.

* * *

- Мама! Вы должны сказать им правду! Вы же знаете, что это всё ложь! - Билась в истерике девушка.

Она до последнего надеялась, что мракоборцы отпустят её мужа, но через два часа после задержания в дом трансгрессировали сначала мистер Уизли, потом близнецы, а потом все остальные члены большого семейства. У всех с собой был экстренный выпуск «Ежедневного пророка». Джинни, как только увидела колдографию, где Антареса и Джейсона буквально закидывают в камеры, и заголовок: «Задержаны двое самых опасных преступников нашего времени! Заложники спасены! Похитителей ждёт Поцелуй дементора, если в течении суток в Аврорат с повинной не явится Невилл Лонгботтом!», - принялась рвать и метать. От немедленной трансгрессии и скандала министерство спасло лишь то, что девушка ещё не умела трансгрессировать.

- Это правда, что вы поженились? - Тихо спросила Молли Уизли.

В комнате наступила мёртвая тишина, нарушаемая лишь быстрыми шагами девушки, нарезающей круги по комнате. Луну забрали целители в Мунго, так что Джинни осталась один на один со своими переживаниями.

- Простите, только так мы могли попытаться разрулить ситуацию, - остановилась девушка, обведя нетерпеливым и взволнованным взглядом родных. Сама она уже находилась на грани паники.

- Как ты могла, сестрёнка…

- Не пригласить нас…

- На свою свадьбу! - Изобразили на лицах смертельную обиду близнецы.

- Джинни, почему ты ничего не сказала нам? - Попенял Артур дочери.

- Как ты умудрилась провернуть такое, не получив согласия родителей? - Насупился Перси, уже третий год работающий в министерстве в отделе обеспечения магического правопорядка.

- Мне дали согласие, - девушка нерешительно посмотрела на родителей, и вытащила из-под кофты маленький крестик, - Я нашла его.

- Кого? - Билл уже год работал в английском отделении банка, правда жил, как и близнецы, отдельно от родителей, в отличие от Перси.

- Неважно, - отмахнулась девушка, получив от родителей кивок в знак того, что они поняли, о ком идёт речь, - Просто примите моё замужество, как факт, и помогите мне вытащить Джейсона и Антареса из Азкабана!

- Это невозможно, мы не успеем подать апелляцию, - развёл руками Перси, - Их уже завтра казнят.

- Я не имела в виду апелляцию. - Недовольно оборвала его Джинни, - Нам надо проникнуть в Азкабан и освободить их. Сегодня.

- С ума сошла, сестрёнка?

- Такие операции так быстро не готовятся.

Мистер Уизли недовольно посмотрел на сыновей, после чего опять повернулся к дочери:

- Фрэд с Джорджем правы: мы не успеем продумать план, не говоря уже о том, что точные координаты острова известны лишь очень узкому кругу людей, а у нас нет подобных связей. Однако можно было сказать это не так резко, - попенял он парням.

- Но их убьют! - Не унималась девушка, заламывая руки, - Мы должны хоть что-нибудь сделать!

- Не забывай, что Джейсон уже раз выжил после Поцелуя. - Раздалось от дверей.

- Невилл! - Джинни резко обернулась на голос, - Герми!

В дверях стояло несколько десятков человек. Впереди были Невилл, Гермиона и Луна.

* ретроспектива*

Пять минут, десять, пятнадцать. Друзья уже должны были быть здесь. Неужели их что-то задержало в «Норе»? Когда прошло полчаса, а Антарес так и не ответил на вызовы, которые Сириус посылал через сквозное зеркало каждые три минуты, они поняли, что что-то случилось, и трансгрессировали в замок, где ждали женщины.

- Невилл, что не так? - Побледнела Гермиона, стоило ей увидеть каменное лицо мужа.

- Они не пришли, мы не можем с ними связаться, - коротко ответил парень.

- Как это? Вы же всё просчитали, - слабым голосом спросила Алиса, в поисках поддержки посмотрев на мужа.

- Видимо не всё, - вздохнул мужчина.

- Хуже всего, что мы не знаем, что именно произошло, - опустился в кресло Ремус, наливая себе вина.

- Держу пари, «Пророк» напишет, если их поймали, - Сириус тоже плеснул себе в бокал вина.

- А если они ранены? - О худшем девушка старалась не думать.

- Они живы, я уверен, - скорее стараясь убедить в этом себя, сказал Невилл, обнимая супругу.

А через полчаса в замок через камин ввалились Драко, Панси, Тео и Блейз в сопровождении мрачного мастера зелий.

- Простите, мы только что узнали, отец прислал записку, - с ходу путано начал Драко.

- Стоп. Какую записку? Что вам известно?! - Вскочила Гермиона.

- А вы не в курсе? - Удивился Блейз.

- Сириус и Ремус следят за министерством, тётя Минерва отправилась к директору, - ответила девушка.

Драко порылся в кармане и молча передал бывшей гриффиндорке записку, которую получил минут пятнадцать назад:

«Лорд Малфой, хочу сообщить вам, что ваших так называемых «друзей» арестовали и отправили на пожизненный срок в Азкабан. Ваш отец»

- Ээ, у тебя с отцом действительно всё настолько плохо? - Невилл сочувственно посмотрел на друга, передавая записку матери.

- Смотря от его настроения, - пожал плечами блондин, - Похоже, сегодня мои проблемы отвлекли его от каких-то сверхважных дел.

- Без меня не уходите, - сложив записку от Люциуса Малфоя и убрав её в карман, Фрэнк трансгрессировал.

- Он за Ремом и Сириусом, - пояснил Невилл, - Тётя Минерва пошлёт Патронуса, если сможет переманить Орден на нашу сторону.

- Круто вы решили «уйти», - восхищённо выдал Тео, сжимая свою тёмную палочку, - Ну что: идём на Азкабан?

- Крёстный, ты ведь знаешь, где он находится?

- Да, Драко, знаю, - лицо мастера зелий не выражало ничего, кроме мрачной решимости.

* * *

А в это время в больнице святого Мунго в отдельной палате на кровати сидела не совсем вменяемая на вид девушка. Целители закончили её обследование, и теперь она ждала отца, который должен был за ней прийти. Двери и единственное окно были наглухо закрыты. Попытавшись выйти, девушка поняла, что это невозможно: любая её магия блокировалась, а на выходах были какие-то заклятия и наверняка заглушающие чары, иначе бы кто-нибудь обязательно явился, когда она попыталась выбить дверь и разбить стулом стекло.

- Кизляки, кизляки, сколько будет дважды три? А пятнадцать минус пять? Надоело папу ждать… - нараспев бубнила девушка, швыряясь в окно всем тяжёлым, что попадало под руку. Однако стеклу от этого было не жарко, не холодно.

- Ещё одна ненормальная, - раздался чей-то недовольный голос, - И что их всех ко мне суют? Можно подумать, в здании других палат нету.

Девушка замерла, перестав раскачиваться на кровати. Прислушалась, но больше ни звука. Обернулась, у двери тоже никого.

- Эй, комната, почему ты мне не поможешь уйти, раз я не нравлюсь тебе? - спросила в пустоту девушка.

- Была бы я комнатой, - проворчало бестелое нечто.

Луна повернулась на голос и рядом с белым металлическим шкафчиком увидела небольшую картину, которую почти полностью закрывал висевший на гвозде больничный халат. Поднявшись, девушка подошла и, аккуратно сложив, забросила халат на шкаф, только после этого посмотрев на холст в облупившейся некогда позолоченной раме.

- Здравствуйте, - поздоровалась она с изображённой на холсте старушкой.

- Надо же! Давненько со мной не здоровались, - разулыбалась старушка, изучающее рассматривая девушку. - И как же тебя зовут, красавица?

- Луна, - ответила девушка, так и не найдя на раме подписи, чей это портрет, - Полумна Блэк.

- Блэк?!!! - провизжала старуха, рядом с полотном стали вспыхивать искры.

- Лавгуд! Я была Лавгуд, - отпрянула от неожиданности девушка, чуть не упав, - Что не так с Блэками?

Искры пропали, старушка с облегчением вздохнула:

- Уф, прости, милая. Я уже было подумала, что ты дочь той припадочной. Как её звали? Ах, да, Беллатрис. Будь моя воля, так я бы вообще запретила таким размножаться.

- Вы знали Беллатрису Блэк? - удивилась Луна. Она бы сказала, что изображённая женщина жила веке в двенадцатом, учитывая весь её вид и интерьер на картине.

- Упаси Мерлин знать её при жизни, - содрогнулась старушка, - Нет, она была одной и пациенток этой палаты.

- А что она вам сделала?

- О, это была просто ужасная особа, - пустилась в воспоминания старуха, - Поместили её сюда после выкидыша, так она разгромила всю палату и чудом не спалила всё здание. А как увидела меня, так такого наговорила, что и вспоминать стыдно. Никогда бы не подумала, что дочь столь уважаемого семейства окажется настольконесдержанной и невоспитанной. А уж её внебрачный ребёнок. Позор! Возможно и к лучшему, что мальчик не выжил.

- У Беллатрисы был сын? Но от кого?

- Чего не знаю, того не знаю, - развела руками старушка, - Вот только вскрывать вены чистокровной волшебнице не подобает. Если бы не я…

- Вы спасли её?

- Ну не могла же я смотреть, как девица погибает от своей глупости? То же мне колдунья - хотела бы умереть, применила бы лучше Аваду. Хорошо, что на комнату после этого чары наложили, иначе бы меня уже не было.

- О чём вы? - Удивилась девушка.

- Когда юная Блэк очнулась и узнала, что это я позвала на помощь, она сделала всё, чтобы меня изничтожить. Даже когда вышла из больницы, пыталась добиться, чтобы меня сняли со стены и сожгли. И это вместо благодарности за свою жизнь!

- Сожалею, но почему вы решили, что я могу быть её дочерью?

- Да кто ж тебя знает. Сейчас ты выглядишь нормальной, а полчаса назад…

- Мне надо выбраться, моим друзьям угрожает опасность.

- Отсюда не выйти, - покачала головой старушка.

- Но мне надо, - опустила голову девушка, - Их могут убить.

- И ты одна хочешь всех спасти? - В голосе портрета послышался сарказм.

- Нет, я хочу умереть с ними, если они умрут, - подняла взгляд девушка, - Неужели здесь нет никого, кто мог бы меня выпустить и помочь убежать?

- Боюсь, что нет, - старушка задумчиво вглядывалась в лицо юной пленницы больницы, - Хорошо, я помогу тебе. Скажи, где сейчас твои друзья, и я передам им, что ты здесь.

- Тогда ничего не выйдет, - Луна буквально рухнула на пол возле картины, - Там нет картин. То есть, Джейсон украсил дом волшебными пейзажами, но вы не сможете туда попасть. Были бы вы членом Совета, тогда хотя бы попытаться можно было, но вы не могли быть при жизни в его замке. В Совет женщин никогда не принимали.

- Я не знаю, какой «совет» ты имеешь в виду, но, возможно, ты скажешь, о каком замке идёт речь?

- Замок де Ламорак, - однотонно ответила девушка, - Там нас с Джинни должна была ждать Гермиона.

- Де Ламорак? - Необыкновенно тепло улыбнулась старушка, - Ты думаешь, я не знаю, где находится замок моего мужа?

- Что? - Вскинула голову девушка, непонимающе смотря на портрет, - Вы были в родстве с Вильгельмом де Ламорак?

- Он был моим внуком, - продолжала улыбаться старушка, - Одарённый был мальчик, намного сильнее меня.

- А как ваш портрет оказался здесь? Кто-нибудь вообще знает, кто вы?

- А никто и не спрашивал, - усмехнулась бывшая леди де Ламорак, - Я была первой ученицей мастера Мунго, я видела, как строилась эта больница, - ностальгически улыбнувшись, старушка опять обратила взор на девушку, - Не волнуйся, я смогу пройти в замок, - и через секунду на портрете уже никого не было.

* конец ретроспективы*

* * *

Джейсон не помнил, как отключился, но проснулся он от жуткого холода, просачивающегося сквозь решётку в его камеру. Открыв глаза, он увидел дементора. Дверь камеры распахнулась, и юноша услышал низкий скрипучий хрип:

- Меня зовут Тэниоль, повелитель.

Глава 7. Движение освобождения

- Альбус, мне нужна твоя помощь, - с ходу начала женщина, без стука войдя в директорский кабинет.

- Минерва, - лимонная долька упала на пол, чашку старик всё-таки смог удержать.

- Спасибо, что не ограничил мне доступ в мой бывший кабинет. Септима любезно сообщила мне твой новый пароль.

- Минни, дорогая, - Дамблдор вскочил с кресла и удивительно быстро оказался перед своей бывшей заместительницей. - Я так рад тебя видеть! - Поцеловал он руку женщине. - Садись. Ты же знаешь, я всегда готов тебе помочь, если это в моих силах.

- Мне нужен Орден, - напрямую сказала МакГонагалл, не ожидавшая столь тёплого приёма и внутренне приготовившаяся к долгому спору со старым другом.

- Орден? - Удивился старик, после чего как-то весь сник, - Я и забыл, что мы с тобою по разные стороны, - голос был уставший и обречённый, - Минни, я давно не молод, без тебя мне было так сложно со всем справляться…

- Но ты ведь вполне справился, - не согласилась женщина.

- Я в этом уже не уверен, - усадив женщину в кресло, директор сел за свой стол и посмотрел в глаза давней подруге, - Кажется, я совершил серьёзную ошибку.

- О чём ты?

- Кингсли прислал Патронуса, как только его люди засекли сигнал из «Норы». Я должен был сам туда пойти, разобраться во всём, а я отправился ждать их в министерство…

- Альбус, что произошло? Ты ведь не смог их «прочитать»? - Напряглась женщина.

- Нет, - старик усмехнулся, - Даже странно, раньше я не мог прочитать только тебя…

- Не ври, ты «читал» меня на первом курсе, - в голосе послышалось некоторое возмущение.

- И ты быстро вывела меня на чистую воду, - в шутливом жесте поднял руки старик, - И уже ко второму курсу твоя бабка научила тебя защищаться. Том и Северус только на старших стали проявлять подобное мастерство. А твои подопечные так и остались для меня загадкой. Никаких намёков на то, что они принялись изучать окклюменцию, и вдруг такой щит, что даже я не могу его обойти.

- Не надо просто копаться в чужих мозгах, - наставительно произнесла МакГонагалл, которой беспардонное поведение друга относительно чужих мыслей никогда не нравилось. Тем более сама она, как не пыталась, так и не смогла освоить легилименцию на достаточном уровне, чтобы «читать» других (а в детстве так хотелось отомстить «наглому учителю»!).

- Да, ты права: глупое я выбрал себе развлечение. Да и какая радость в том, что я умею «читать» людей, если самых важных для меня людей прочесть не могу? - Блеснул он глазами из-за очков-половинок, не отводя взгляда от женщины.

- Так что произошло в министерстве? - Напомнила МакГонагалл.

- Фадж влил мальчикам сыворотку правды, а потом отправил в Азкабан. Они не признали своей вины. Я не смог убедить министра, что мальчики всего лишь всех разыграли. Не думаю, что у них был злой умысел. Правда женитьба Джейсона и Джинни…

- Здесь не совсем то, что все видят, - расплывчато пояснила женщина.

- Что вы ещё скрываете от мира? Не думаю, что Азкабан входил в ваши планы, - вцепился в слова подруги старик.

- Просто Джинни не совсем Уизли, вот и всё, - не стала вдаваться в подробности женщина, - Альбус, у тебя есть люди, которые могут нам помочь? Необходимо вытащить ребят из Азкабана и устроить Луне и Джинни побег - и о нас больше никто никогда не услышит.

- Минни, разве это разумно? Ты опять покидаешь меня.

- Альбус, я просто не хочу, чтобы мой мальчик и его друзья пострадали. Согласна, их шутка с заложниками была просто детской, но они не знали, к чему она приведёт.

- Не думаю, что мы теперь можем им помочь, - тяжело вздохнул старик, после чего встал, достал из стола перо и пергамент и, написав несколько строк, подошёл к насесту с огненно-красной птицей, - В штаб. - Резко вскрикнув, Фоукс взлетел и языком пламени растворился в воздух. Альбус, чуть улыбнувшись, повернулся к давней подруге, - Через двадцать минут все будут в доме у Кингсли - там теперь штаб-квартира Ордена Феникса.

* * *

Портрет леди де Ламорак, миновав две комнаты, наконец, оказался в гостиной, где маги только что закончили читать принесённый совой экстренный выпуск «Пророка».

- Этого идиота Фаджа давно надо было убрать! - Сириус смял газету и швырнул её в камин, с каким-то мрачным удовольствием наблюдая, как она сгорает. Они с Ремусом вернулись за несколько минут до прилёта сов.

- Бьюсь об заклад, Совет явится сюда, как только узнает, - посмотрел на потолок Драко.

- Ты же глава. Разве они не должны ждать твоего вызова? - Удивился Тео.

- В подобной ситуации каждый действует так, как считает нужным, - пожал плечами парень, - Думаю, они не будут ждать, пока я додумаюсь их позвать, учитывая, что вам поставили ультиматум, - кивнув на «Пророк», посмотрел он на Невилла.

Блондин не ошибся, защита замка сообщила о прибытии первого «гостя» - лорда Сильверстона. За ним буквально друг за другом прибыли лорды Маргол, Алкивиад и Забини.

- О, Блейз, твой отец здесь, - как глава Совета, Малфой «читал» сигналы защиты не хуже хозяина замка. Правда это относилось только к перемещению членов Совета.

- Идём, - решительно поднялся из кресла Невилл, коротко глянув на слизеринца.

- Молодые люди! - Опомнился портрет.

Все, находившиеся в комнате, резко обернулись, готовые, если понадобится, к бою. Однако, стоило им увидеть на горном пейзаже нарисованную старушку, как палочки тут же пропали из их рук.

- Добрый вечер, мадам, - первым поприветствовал гостью Сириус, - Как вы попали в наш замок?

- Я здесь когда-то жила, - гордо ответила леди де Ламорак, - Однако, у нас ещё будет время познакомиться поближе. Сейчас, думаю, для вас намного важнее та, по чьей просьбе я здесь.

- Луна? Джинни? - Все замерли, где стояли, выжидательно смотря на портрет.

- Леди Блэк, - кивнула старушка.

- Что с ней? - Тут же насторожился Невилл.

- Где она? - Задала более насущный вопрос Гермиона.

- В больнице мастера Мунго, в одной из палат для получивших серьёзную психологическую травму. Всё рвалась к вам, даже пыталась воспользоваться окном, вот только без магии его невозможно открыть.

- У неё отобрали палочку?

- Нет, просто чары блокируют любую магию пациентов.

- На каком этаже палата?

Выслушав объяснения портрета, группа разделилась: Северус, Гермиона и слизеринцы отправились спасать Полумну, а остальные пошли к прибывшим членам Совета. Драко, как единственный оставшийся глава Совета, возглавил вторую группу.

* * *

Луна сидела на кровати, раскачиваясь туда-сюда. Портрета не было уже с добрых полчаса, и девушка начала сомневаться, что старушка смогла найти путь в свой замок. Но вот в коридоре послышался какой-то шум. Забыв, что в палате её магия не действует, юная леди Блэк вскочила с кровати и направила палочку на дверь

Слух не обманул: кто-то явно с угрозами пробирался в её сторону. Дверь распахнулась, и вместе с целителями в палату ввалились мастер зелий и трое старшекурсников Слизерина.

- Профессор, нам запрещено, - лепетал, по всей видимости, главный целитель.

- У меня распоряжение директора, - ледяным тоном ответил Снейп, - Леди Блэк является студенткой Хогвартса и должна находиться в замке.

- Но…

- С ней ничего не случиться: мистер Забини, мистер Нотт и мисс Паркинсон помогут мне обеспечить её безопасность, - тон мужчины не обещал ничего хорошего тому, кто рискнёт усомниться в его словах.

- Мы не можем… без разрешения министра… он лично… - пытался воспрепятствовать целитель, однако мастер зелий был не тем человеком:

- Он в курсе, - не моргнув и глазом, отрезал Снейп, после чего соизволил посмотреть на «потерпевшую», - Миссис Блэк, вы готовы?

- Да, профессор, - быстро убрала палочку Луна.

- За мной, - и, не дав целителям опомниться, мужчина скинул тёплую мантию, набросил её прямо на больничный халат девушки и увёл всех ещё до того, как прибыли мракоборцы, вызванные кем-то из персонала больницы.

* * *

- Добрый вечер, - первым поздоровался Драко с членами Совета.

- Лорд Малфой, лорд Лонгботтом, - поприветствовал молодых людей за всех Сильверстон, после чего посмотрел на их сопровождающих, - Могу ли предположить, что вы леди де Ламорак, - чуть поклонился мужчина девушке.

- С недавних пор леди Лонгботтом, - поправила Гермиона, ответив на приветствие реверансом.

- Прошу прощения, - кивнул лорд Сильверстон, чуть улыбнувшись Невиллу, а затем обратил внимание на остальных, - Мистер Люпин, мистер Блэк, мистер и миссис Лонгботтом?

- Надеюсь, вы не против их присутствия? - В голосе скорее звучало утверждение, нежели вопрос.

- Нас больше интересует, что вы теперь намерены делать, - лорд Маргол излишне резко отдал блондину газету.

- Мы в курсе, - даже не взглянув на «Пророк», высокомерно ответил парень.

- И?

- Сначала вызолим наших подруг, потом Джейсона и Антареса, - пожал плечом Невилл.

- Думаете, это будет так просто? - Алкивиад был явно взволнован, и непривычный для него сарказм в голосе был только подтверждением этого факта.

- За Луной уже отправились мой крёстный, Тео, Блейз и Панси.

- Что?! - Отцы названных слизеринцев были не готовы к подобным словам Малфоя.

- Уверен, с минуты на минуту они будут здесь, - усмехнулся блондин, - Учитывая характер моего крёстного.

В зале собраний были почти все члены Совета. Лорда Монтегю никто и не ожидал увидеть. А остальные четверо отсутствующих либо были не в курсе последних событий, либо ждали вызова от последнего главы Совета, чем Драко сейчас было некогда заниматься.

Минут через пятнадцать в зал вошли слизеринцы и Луна в сопровождении мастера зелий.

- Я же говорил, - самодовольно протянул блондин.

- Профессор, - поприветствовали Снейпа собравшиеся.

- Добрый вечер, - сухо кивнул зельевар, выискивая глазами Гермиону, - Леди Лонгботтом, помогите леди Блэк переодеться, нам было некогда искать её вещи. Мисс Паркинсон, проследите, чтобы процесс переодевания занял как можно меньше времени.

- Слушаюсь, сэр, - к вящему удивлению своего отца, без пререканий подчинилась Панси.

- Итак, Драко, что вы решили? - Полностью игнорируя остальных, обратился зельевар к крестнику.

- Совет выступает в открытую, только когда его членам или их семьям угрожает опасность, - процитировал одно из основных правил лорд Алкивиад, выжидательно смотря на молодого главу Совета, - В данной ситуации Совет не может остаться в стороне.

- Я ценю ваши слова, лорд Алкивиад, - почтительно кинул слизеринец, - И благодарен вам всем за то, что вы сейчас здесь. Однако в глупости моих друзей нет вины Совета…

- Мы просчитались, планируя, как выйти из ситуации, которую сами создали, - мягко взял инициативу в свои руки Невилл, - Результат нашей ошибки вы видите сами. И тем не менее Драко прав: эта была наша глупость, и Совет в этой ситуации вовсе не обязан нам помогать.

- В таком случае, то, что мы пришли - это тоже глупость, - чуть насмешливо и в то же время предельно серьёзно возразил лорд Нотт, - Наша, и наших детей, - перевёл он взгляд на сына.

- Отец, я не уйду, - Тео выпрямился, ещё больше напоминая отца, - Это мой выбор.

- Думаю, слова молодого человека относятся ко всем нам, - продребезжал лорд Маргол.

- В таком случае, нам всем в «Нору», за леди Драйгон де Ламорак, - скомандовал Драко.

Вот так почти весь Совет Лордов, декан Слизерина с несколькими старшекурсниками своего факультета, и обитатели замка де Ламорак появились на пороге дома Уизли, с которого предварительно сняли оповещающие чары.

- Просим прощение за вторжение в столь неподходящее время, - чопорно поздоровался с Уизли Малфой.

- Луна! Герми! Нев! - Слова блондина развеяли последние сомнения Джинни, боявшейся, что всё это мираж. Девушка бросилась к друзьям.

- Мы обязательно их спасём, - гладя подругу по спине, тихо произнесла Гермиона.

- Я знаю, знаю, - то ли рыдала, то ли смеялась Джинни.

- Леди де Ламорак, выпейте это, - скривился Снейп, подавая девушке успокаивающее.

- Спасибо, профессор, - зарделась она, - Я просто не знала, что мне делать… одной…

- Теперь ты с нами, - сжал её плечо Невилл, - Простите, но у нас есть дела, - попрощался он с обитателями «Норы».

- Эй, вы что: в Азкабан и без нас?! - Хором возмутились близнецы, хватая с вешалки свои куртки.

- Я с ними, дорогая, - обнял жену Артур, удивительно твёрдо посмотрев на прибывших.

- Мам, я помогу отцу, - встал с кресла Билл, после чего посмотрел на напыщенного слизеринца, - У нас есть план?

- Какой план? - Позволил себе усмехнуться блондин, - У нас есть координаты острова и нет времени для разработки плана побега, так что тупо штурмуем тюрьму: это же, кажется, по гриффиндорской части - лезть в бой, не задумываясь над шансами на победу. Будем надеяться на эффект неожиданности - до нас на Азкабан никто не нападал.

- Хороший план, - хмыкнули близнецы.

- Непродуманный, - проворчал в ответ лорд Маргол.

Глава 8. Повелитель дементоров

Они шли по холодным каменным коридорам, стараясь не смотреть по сторонам. Решётки не могли скрыть заключённых, умоляюще тянущих к ним руки. Однако слова Тэниоля, идущего сразу за юношами и возглавляющего отряд дементоров Азкабана, убивали в корне желание освободить несчастных магов:

- Рудольфус Лестрейндж, Пожиратель смерти, пытки, убийства, - представил очередного пожизненно осуждённого освободивший их дементор.

Джейсон и Антарес резко остановились и посмотрели на изнеможённого мужчину, лежащего на нарах и пустыми глазами смотрящего в одну точку на потолке. В отличие от остальных, между которыми они проходили, этот никак не отреагировал на их появление.

- А он..? - С сомнением обернулся к дементору Джейсон.

- Жив, - понял недосказанный вопрос Тэниоль, - День и ночь прокручивает воспоминания о Лорде, верит в его возрождение и своё освобождение, нисколько не раскаивается о содеянном.

- Эй! Вы что, видите воспоминания, которые сами и вызываете?! - Возмутился Антарес, которого присутствие столь близко дементора несколько напрягало, хотя чары существ на него и не действовали.

- Частично, - согласился Тэниоль, - Но в большинстве случаев нам это не к чему. Нам нужны эмоции, а не бессмысленные образы, называемые воспоминаниями.

- Вы хотите сказать, что у вас нет воспоминаний? Вы ничего не помните из детства? - Поражённо спросил Джейсон.

- Вам лучше не знать, как у нас проходит «детство», - кажется, дементор даже усмехнулся, если такое вообще возможно предположить, - И память у нас есть, только она не такая, как ваша: мы лишены способности «видеть», и нам сложно понять то, что помните вы.

- Ой, простите, я совершенно забыл, - признал неправоту своих суждений юноша.

Следующими были Беллатриса и Рабастан Лестрейнджи. Рабастан был явно моложе своего брата, а взгляд его был словно у волка, посаженного в клетку. Возможно ровесник Сириуса и Ремуса, или даже на несколько лет моложе. Но не одним движением он не выдал, что хочет на свободу, и только взгляд был завидующий и умоляющий. Беллатриса же, сидевшая напротив, завидя их, истерически расхохоталась, в перерывах между приступами сумасшедшего смеха что-то крича о Лорде.

Долохов, Руквуд, Кэрроу… кажется, этот этаж был полностью заполнен слугами Лорда. Вот и лестница, осталось пройти четыре последние камеры. Низкий толстенький мужчина, сидевший в одной из них, кинулся к решётке, только заслышав шаги. По раздававшемуся по коридору шуму он уже понял, что кому-то удалось бежать.

- Я невиновен! Меня оклеветали! Я никогда ему не служил! Прошу, я буду делать всё, что вы захотите…

Антарес презрительно скривился, ускорив шаг, чтобы как можно быстрее пройти мимо Петтигрю. Джейсон тоже не горел желанием слушать мольбы не узнавшего их Хвоста.

Тэниоль их опередил, указывая дорогу. На этаже, где был кабинет начальника тюрьмы, все камеры были с дверьми, и только небольшие зарешёченные окошки в дверях указывали, что здесь тоже держат заключённых, хотя увидеть, кто находится в камере, не представлялось возможным.

- Наземникус Флетчер, воровство, жульничество, пятый раз в Азкабане, срок заключения - три месяца.

- Ничего себе! Мне бы и одного раза хватило, - присвистнул лорд Блэк.

Странно, но им на пути не попалось ни одного охранника.

- Люди нейтрализованы, повелитель. Мы упустили лишь начальника Оттона, у него слишком сильный Патронус, - стоило Джейсону подумать об этом, ответил подплывший сзади дементор.

- Надеюсь, вы их не «целовали»? - Как-то слишком безразлично поинтересовался молодой человек, - Как твоё имя?

- Уольд, - ответил дементор, - Люди живы, к рассвету придут в себя.

- Отлично. Так откуда мы можем трансгрессировать?

Однако так просто уйти им не удалось: сбежавший от дементоров начальник тюрьмы блокировал трансгрессию у себя в кабинете.

- И что нам делать? - Убедившись, что щит снять не удастся, сел на стол, заваленный какими-то бумагами, Антарес.

- Придётся вплавь, как Сириус, до ближайшего острова, - посмотрел в окно Джейсон, - О, чёрт!

- Что такое? - Юный лорд Блэк тоже выглянул на улицу.

К тюрьме, о чём-то громко споря, бежали с полсотни магов, держа палочки наготове. Рядом с людьми летели их Патронусы. Впереди бежали начальник тюрьмы и глава Аврората.

- Нам крышка, - прокомментировал Антарес.

Джейсон посмотрел на совершенно спокойного друга, на дементоров, о чём-то взволнованно перешёптывающихся, и принял командование на себя:

- На крышу все! Быстро!

Дважды повторять не пришлось: испуганные столь многочисленными телесными Патронусами существа с невероятной скоростью заскользили к выходу и направились в сторону дальней винтовой лестницы, ведущей на крышу башни. Антарес, соскочив со стола, схватил друга за руку, и они вместе помчались вслед за дементорами.

* * *

Координаты, данные Северусом, были точны: они появились на берегу острова, закрытого мощным щитом.

- И как будем пробиваться сквозь это? - Скептически осмотрел защиту Драко.

- Сириус, как ты умудрился отсюда сбежать?! - Удивлённо посмотрела на крёстного Гермиона.

- Я был собакой, я вообще не заметил, чтобы была какая-нибудь защита, - пожал плечом мужчина, задумчиво смотря на купол, - Возможно, его поставили после моего побега.

- Или он не действует на животных, - кивнул Северус, тоже изучая защиту.

- В любом случае нам не пройти сквозь неё - придётся взрывать, - поднял палочку лорд Маргол. Все «освободители» были в мантиях и масках Пожирателей, не закрыли своих лиц только Невилл, Гермиона и Джинни (чтобы не тратить время на объяснения и не шокировать при встрече друзей). Где лорд Нотт в столь короткий срок раздобыл экипировку для всех, у кого её не было, никто не спрашивал.

- Подождите, мы попробуем с той стороны, - девушка обернулась чайкой, за ней обернулись ещё трое.

Шокированные лорды проводили взглядом манула, мустанга и чёрного пса, которых защита с лёгкостью пропустила внутрь, закрыв их от взора оставшихся за щитом магов.

- Драко, ты знал?

- Нет, крёстный, - честно ответил блондин, ощущая лёгкую обиду от того, что друзья не посвятили его в свою тайну.

Ждать пришлось достаточно долго, но вот в куполе, закрывавшем почти весь остров вместе с тюрьмой, образовалась довольнее широкая арка с человеческий рост.

- Прошу, - шутливо произнёс Невилл, жестом приглашая войти, - Герми полетела на разведку.

* * *

- Джейсон! Антарес! - Чайка обратилась девушкой, приземлившись на крышу тюрьмы.

- Герми! - Молодые люди приняли её в свои объятия. Вокруг них кружила почти сотня дементоров.

- Они друзья, - кивнул на существ Джейсон, - Я сказал им улетать, но они сказали, что будут нас защищать…

- Сказали? - Удивилась юная леди Лонгботтом.

- Ну, я вроде их предводитель, - неловко пожал плечом юноша, - Ты же помнишь легенду? Кажется, она не врёт.

- Это мы выяснили, ещё спасая тебя, - пробурчал Антарес, внимательно посмотрев на подругу, - Только не говори, что ты одна! Ты хоть представляешь, как это опасно?!

- Не волнуйся, со мной все наши и Совет. Кстати, Джинни и Луну мы уже освободили, - усмехнулась девушка, озорно щёлкнув парня по носу.

- Как они? - В унисон спросили юноши.

- Нормально, но Фадж труп, если он сейчас здесь, - гордо распрямив плечи, ответила девушка.

- Здесь и без него народу куча, - покосился Джейсон на люк, который раскалился от напора магии с той стороны. - Мы запечатали, но долго он не протянет.

- Герми, ты же птица, - Антарес закусил губу, смотря на друзей, - Джейс, обращайся, Герми тебя заберёт. А я уж как-нибудь вас дождусь…

- Тебя убьют, - возразил Джейсон, - Да и я не какой-нибудь ужик, чтобы Герми могла меня унести.

- А они? - Кивнула на дементоров девушка.

- Бесполезно, уже пробовали - им с нами не подняться, даже всем вместе, - развёл руками парень, посмотрев вниз. К входу в тюрьму приближались одетые в чёрное маги, яркие волосы Джинни парень различил бы и за милю.

- Я скажу, что вы здесь. Держитесь! - Девушка опять обратилась и камнем полетела вниз.

- Нам ничего больше и не остаётся, - философски заметил Антарес, провожая белую чайку взглядом и накладывая на люк ещё несколько мощных запирающих заклинаний.

* * *

Мракоборцы были уверены, что дементоры ушли через незапертый люк на крыше, и их уже не найти (защита острова была настроена только на людей). Однако, к удивлению магов, люк оказался заперт. Оттон в считанные секунды, с помощью особых чар, проверил наличие всех заключённых. Когда выяснилось, что двоих нет, вопрос о бунте дементоров сразу отпал: теперь встал вопрос о том, кто и как смог переманить на свою сторону столь тёмных существ, и удалось ли беглецам скрыться, или они загнали себя в ловушку, спрятавшись на крыше.

Кингсли тут же отправил часть своих людей с Оттоном выяснять, кто именно сбежал: к сожалению, имён чары назвать не могли. Остальные принялись бомбардировать заклятиями люк, пытаясь выбраться на крышу.

Сила запирающих чар поражала, особенно учитывая тот факт, что никто из мракоборцев не мог определить, какие именно чары были наложены. Люк продержался минут двадцать несмотря на далеко не слабые взрывающие и отпирающие чары, которые применяли к нему мракоборцы.

Однако, стоило люку, наконец, вылететь, как в него полетели дементоры, не давая ничего рассмотреть. Одновременно с ними внизу лестницы появились фигуры в масках и мантиях Пожирателей. Мракоборцы, застигнутые врасплох появлением людей и столь неожиданным натиском дементоров, оказались меж двух огней. Несмотря на небольшое численное преимущество, они явно были в проигрышном положении.

- Не «Целовать»! - Раздался чей-то приказ за спинами дементоров. Те существа, которые уже выбрали свои жертвы, отступили, продолжая эмоциональный натиск и лишая всех находящихся поблизости людей надежды на победу. Несколько мракоборцев уже потеряли сознание.

Джейсон, вокруг которого обвился серебряный василиск, пробирался сквозь толпу дементоров к пришедшим спасти его магам. Антарес шёл за другом, ориентируясь в темноте, вызванной дементорами, на свет Патронуса друга. Сам он не мог вызвать защитника: в отличие от василиска Джейсона, который без желания друга не мог причинить дементорам вред, его Патронус одним своим присутствием истощал бы дементоров.

- Они друзья! - Заметив серебряные вспышки у «Пожирателей», крикнул им Джейсон, - Уберите Патронусов!

- А почему тогда он есть у тебя? - Неизвестно как появилась перед ними девушка. Скинув капюшон, Луна с интересом посмотрела на друга, - А он магический?

- Я их предводитель, - кивнул парень на существ, - У меня есть привилегии. Тэниоль, их не трогать, - кивком указал парень на «Пожирателей».

- Слушаюсь, - прохрипел дементор, - Мы не причиним им вреда, - и проскользил куда-то вперёд.

- Луна, здесь опасно! Ты должна была ждать меня дома! - Антарес схватил супругу за руку и притянул к себе, защищая от летевших в них беспорядочных заклятий: дезориентированные двойным наступлением мракоборцы бросали отнюдь небезобидные проклятия во все стороны, нередко попадая в своих. Патронуса уже не мог вызвать никто, даже Кингсли. - Как ты вообще прошла мимо них?

- Они были слишком заняты и не заметили меня, - пожала плечами девушка, отражая летевший в них луч.

- Где Джинни? - Не оборачиваясь, и продолжая прокладывать себе путь, обездвиживая и связывая противников, спросил Джейсон.

- Там ещё были люди, - неопределённо махнула рукой девушка, - Она осталась охранять вход, чтобы никто не вошёл и не вышел.

- Одна?! - Остановился, как вкопанный, парень.

- Нет, конечно, - удивилась такому предположению Луна, - Там почти все наши. Меня тоже хотели оставить, но я подумала, что здесь я нужнее.

- Кто главный? - Кивнул юноша на предводителя пришедших им на помощь «Пожирателей».

- Драко. Невилл руководит внизу, обеспечивает с Тео и Блейзом наше отступление, Герми и Сириус с кем-то из ваших лордов проверяют заключённых.

- Зачем?

- Чтобы убедиться, что никто больше не сбежал, - как само собой разумеющееся выдала девушка.

- Вы идиоты, - вместо приветствия произнёс Драко, когда Джейсон и Антарес с Луной прошли сквозь ослеплённых тьмой дементоров мракоборцев, - Драйгон, это только ты мог так тупо вляпаться!

- И я рад тебя видеть, Малфой, - шутливо поклонился блондину Джейсон, - Вы вовремя: ещё немного, и от нас оставили бы мокрое место.

- Сейчас я от тебя оставлю мокрое место, - фыркнул в ответ слизеринец, - Пошли, отзывай своих чучел.

- Смотри, они ведь и обидеться могут, - пожурил его парень, однако приказ дементорам отдал.

Десять ещё державшихся на ногах мракоборцев вздохнули с облегчением, когда давящая на глаза тьма рассеялась и холод отступил. Сил не было, ни о каком преследовании никто из них уже и не думал.

А двое сбежавших заключённых и их освободители спускались к выходу в сопровождении всех дементоров Азкабана.

Оттон и ушедшие с ним люди были нейтрализованы второй группой и отрядом, проверяющим заключённых. Джинни бросилась к мужу, как только его увидела.

- И что теперь? - Спросил Сириус, обнимая сына.

- Тэниоль, огромное вам спасибо, - не отпуская из объятий супругу, посмотрел парень на главного дементора, - Я понял, как вас позвать, но надеюсь, что больше в этом необходимости не возникнет.

- Мы придём, если тебе снова понадобиться наша помощь, - проскрипел дементор, после чего поскользил по воздуху к магическому барьеру, остальные отправились следом.

Проводив взглядом покинувших Азкабан созданий, все повернулись к спасённым.

- Ну что, теперь домой? - Спросил крестника Ремус, убирая палочку.

- Нет, в министерство. - Ответил предводитель дементоров.

Глава 9. Цена свободы

В министерстве был настоящий хаос. Бегающие по атриуму люди, казалось, не видели ничего вокруг себя, занятые какими-то своими мыслями. Появившуюся группу заметили не сразу, и то совершенно случайно: какой-то коротышка налетел из-за угла на Блейза.

- Извините, - пробурчал маленький волшебник, еле устояв на ногах и вскользь бросив взгляд на молодого человека.

Лицо вытянулось от удивление, а буквально через секунду стало пепельно-серым от ужаса.

- По…по…пооо…! - Так и не смог выговорить слово перепуганный волшебник, выронивший от страха бумаги. В следующее мгновение он уже бросился наутёк, продолжая вопить, - Поооо.., пооооооо..! Они вернулись!!!!!!!!!!! Его слуги вернулись!!!!!!!!!

- Простак, да если бы я хотел убить, он давно был бы мёртв, - проводил его взглядом слизеринец.

- Наверно, надо было хотя бы снять маски, - огляделся вокруг Драко.

Началась банальная паника. Все, у кого были мозги, ринулись к площадке трансгрессии и каминам, несколько человек с перепугу прыгнули в фонтан, дежурный колдун спрятался под стол, какая-то женщина потеряла сознание.

- Бегут, словно мыши, - презрительно выплюнул Тео.

- Не скажи, вон те сейчас нападут, - доставая палочку, ответила Панси.

Их было только десятеро: с большим трудом удалось уговорить старшее поколение, и даже мастера зелий, не вмешиваться. Члены Совета отправились по домам, остались лишь отцы участвующих в «операции» слизеринцев. Они, Северус и остальные «взрослые» организовывали прикрытие, если что-то опять пойдёт не так. Миссия урегулирования обстановки в стране целиком легла на «Союз стихий».

- Спорим, они были гриффиндорцами, - скривился Драко, сквозь щели в маске смотря на мужчин, поднявших свои палочки.

- Или просто из отдела правопорядка, - согласно кивнул Теодор.

- Всё, теперь мы точно враги номер один, - констатировал Джейсон. Только он и Антарес были без масок, хотя и в мантиях Пожирателей. Всё было рассчитано на Фаджа, о реакции сотрудников министерства они как-то не подумали.

Полетели заклятия, молодые люди в мгновение ока перегруппировались, закрыв собою девушек, которые тут же возвели вокруг их группы непробиваемую щитовую стену. Парни отражали наиболее сильные проклятия, не заботясь обо всех остальных, благополучно разбивающихся о стену. Слизеринцы перешли в нападение, посылая в противников парализующие и связывающие лучи в то время, как Антарес и Джейсон прокладывали путь к ближайшему лифту.

- Прекратите огонь! - Неожиданно раздался чей-то зычный голос.

Противники замерли, и лучи слизеринцев нейтрализовали добрую половину поднявшихся против них сотрудников министерства, пока кто-то не выставил стену, отгородившую сражающиеся стороны друг от друга. Только тогда юные «Пожиратели» обратили внимание на человека, остановившего бой. Это был ни кто иной, как Альбус Дамблдор, рядом с ним стояла самодовольно улыбающаяся тётя Минерва.

- Добрый вечер, профессор, - Джейсон демонстративно убрал палочку, с показным высокомерием воззрившись на старика.

- Мальчик мой, тебя и твоих друзей никто здесь не тронет, - раскрыл объятия директор.

- Это очень спорный вопрос, - откинул капюшон и снял маску Драко, кивнув на связанных министерских.

- Мистер Малфой? - Искренне удивился директор, полагавший, что все студенты Хогвартса спокойно сидят в своих гостиных, заканчивая уроки, либо уже готовятся ко сну, - Что вы здесь делаете?

- Неважно, - довольно грубо пресёк все дальнейшие расспросы блондин, - Почему здесь в это время так много народу? Проблему побега из Азкабана должны были решать министр и мракоборцы, а никак не весь штат сотрудников.

- Мы как раз с министром обсуждали этот вопрос, - улыбнулся старик, игнорируя резкий тон молодого человека, - Он ещё не в курсе, что из Азкабана совершён побег: мракоборцы, отправившиеся разбираться с проблемой дементоров, до сих пор не вернулись. Мистер Фадж вызвал всех, кто хоть как-то связан с дементорами: от сотрудников отдела урегулирования численности особо опасных существ до работников отдела тайн.

- Ну, Фаджу ещё долго ждать Кингсли с его людьми, - надменно усмехнулся Антарес, - Они живы, профессор, - предупреждая вопрос старика, бросил юноша.

- Я рад, - Дамблдору не удалось скрыть облегчения, прозвучавшего в голосе: всё же среди отправившихся в Азкабан мракоборцев было немало орденцев, в том числе и сам глава Аврората.

- Если не возражаете, профессор, мы пришли к министру, - напомнил Джейсон.

- Да, конечно, - Дамблдор чуть отошёл, освобождая проход к лифтам, - Мы уже подали апелляцию по поводу вашего задержание. Моему доброму другу удалось договориться, чтобы слушание по вашему делу состоялось завтра в полдень.

- Мы обязательно придём на него, - усмехнулся Антарес.

У кабинета министра вертелась целая толпа магов. Их реакция на появление «Пожирателей» была чисто орденской: все, как один, схватили палочки, готовые биться до потери пульса. Однако, стоило им увидеть своего предводителя, как они тут же опустили своё оружия, недоумённо и вопросительно смотря на директора.

- Надо бы раздобыть волоски Дамблдора для оборотного зелья, - еле слышно шепнул Драко, - Вон как старик выдрессировал своих пешек.

Проходя мимо орденцев, Джейсон услышал их перешёптывания. То здесь, то там, приглушённо звучали одни и те же слова: «Азкабан», «они», «дементоры».

- Я же сказал, меня не беспокоить! - Услышали гневный крик молодые люди, как только открыли дверь. Кто бы мог подумать, что Фаджа можно так довести?!

- Простите, министр, но наше дело не требует отлагательств, - спокойно произнёс Джейсон, с каким-то мрачным наслаждением предвкушая реакцию министра.

Фадж, стоявший спиной к двери, резко обернулся. В следующее мгновение его лицо покрылось красными пятнами:

- Вы… вы… вы!!!!!!

- И мы рады вас видеть, министр, - широко улыбнулся Невилл.

- Дамблдор, вы с ними заодно?! Я знал, я всегда знал…

- Да успокойся ты, - презрительно бросил Драко голосом, невероятно похожим на голос Малфоя-старшего. Надетая ещё в лифте маска надёжно скрывала его лицо, - Если бы не я, ты никогда не стал бы министром. И чем ты мне отплатил? Отправил друзей моего единственного сына в Азкабан!

- Я.. я не знал, я бы никогда… - в страхе залепетал мужчина, непроизвольно отступая назад.

- Ты предал меня, - продолжал играть свою роль блондин, - И тебя ждёт расплата!

- Прошу, я не хотел! - Упал на колени министр.

Такого цирка не ожидал никто! Сейчас Фадж больше всего напоминал Петтигрю, молящего о пощаде.

- Встань! - Презрительно приказал Драко, - Завтра на заседании ты лично попросишь прощения за «досадную ошибку» у этих молодых людей, - Джейсон и Антарес еле сохранили бесстрастные лица, слушая монолог слизеринца, - А в ближайшее воскресенье ты откажешься от поста министра магии и назначишь на конец декабря досрочные выборы. На твой счёт будет переведено полмиллиона галеонов. В министерство тебе не будет пути обратно. И ни одна живая душа не должна узнать о том, что сегодня произошло в Азкабане. Этим ты закроешь свой долг и купишь свою никчёмную жизнь.

- Да, конечно, как скажете, - кажется, Фадж ждал как минимум Аваду.

Дамблдор, давно не ставящий в вину чужие слабости, был глубоко поражён увиденным: сколько он знал Фаджа, тот никогда не был настолько жалок.

- Ты знаешь, что ждёт тебя, если ты посмеешь ослушаться, - с этими словами Драко эффектно развернулся и вышел из кабинета министра.

Остальные, давясь от беззвучного хохота, проследовали за ним. И только Джейсон и Антарес чуть задержались:

- Вы желали сделать нас новыми Пожирателями, министр? Хотим вас поздравить - у вас это получилось. Вот только вы забыли, какие у Пожирателей были «друзья», - и, одарив мужчину насмешливо-вызывающим взглядом, молодые люди последовали за друзьями.

- Просто чудесно, - уже в лифте сняла маску Паркинсон. По расширившимся глазам Дамблдора стало понятно, что старик начал догадываться, кто все остальные.

- Приглашаю отметить нашу победу, - Джейсон широко улыбался, - Директор, вы тоже можете присоединиться. Надеюсь, вы не лишите факультет Слизерина очков за то, что лучшие его представители только что избавили страну от горе-министра? Не говоря уже об истинно гриффиндорской храбрости, проявленной ими при спасении нас из совершенно незаслуженного заключения, - соловьём заливался Джейсон, забавляясь недовольным шипением, донёсшимся из-под масок представителей змеиного факультета, которых он только что сравнил со львами.

- Думаю, сегодня я мог и не заметить, что в подземельях не хватает студентов. Столько дел, столько дел, - лукаво блеснул глазами Дамблдор.

А на следующий день был суд. Антареса и Джейсона полностью оправдали, браки официально признали законными, а молодым людям выплатили солидные компенсации в качестве морального ущерба. О происшедшем накануне в Азкабане знали только непосредственные участники событий, Фадж блокировал информацию на всех уровнях, взяв с мракоборцев и охранников тюрьмы непреложный обет. Однако то, что дементоры ушли из тюрьмы, знали все, как и о том, что в министерстве были «Пожиратели». О том, куда они подевались и что хотели, ходили разные слухи, но ни один из них не приближался и близко к действительности.

А в конце недели Фадж, к удивлению всей магической Англии, подал в отставку. Многие связали это с проигрышем министерства в суде, когда министр лично принёс официальные извинения пострадавшим лордам.

Слизеринцы после Совета Лордов вернулись в Хогвартс. А наутро они с удивлением обнаружили, что у их факультета стало на сто очков больше. Также в школу вернулась МакГонагалл. Она была восстановлена на посту заместителя директора школы чародейства и волшебства, правда от факультета и трансфигурации наотрез отказалась. Зато в школе появился курс анимагии, куда записалась сразу вся школа. Стали поговаривать, что директор, наконец, решился сделать женщине предложение, хотя и Дамблдор, и МакГонагалл игнорировали любые вопросы коллег на эту тему.

Обитатели же замка де Ламорак жили, как и все предыдущие годы, с той лишь разницей, что теперь их не волновала обстановка в стране. У них был свой маленький мирок, где правили любовь и идиллия, а о большем никто из них и не мыслил. Через две недели после памятного суда, Джинни и Луна успешно сдали ЖАБА в министерстве. Наступила зима, приближалось Рождество, а вместе с ним и новый виток времени, называемый годом. Замок буквально кипел, готовясь к празднику, домовики перемещались с такой скоростью, что казалось, что какой-то шутник пустил в замок бесконечный фейерверк. К организации праздника подключились и Фрэд с Джорджем: Джейсон всем Уизли дал пропуск в свой замок.

И во всей этой суете и неразберихе молодые люди не забывали ещё и учиться, выискивая в огромной библиотеке новые рецепты зелий и заклинания, которые могли сделать праздник ещё волшебнее и необычнее. Рождество было их любимым праздником: с него когда-то началась их новая жизнь, в которой не было места предательству и обману, в которой правда ценилась дороже любой самой сладостной лжи. Именно в Рождество Джейсон, Алиса и Фрэнк отмечали своё второе рождение, именно в этот день когда-то давно маленькая Аманда Вайс стала Джинни Уизли и обрела любящую большую семью.

И в этом году праздник не обошёлся без чуда: Фрэнк и Алисаобъявили, что у них будет ребёнок…

Эпилог

Эвелин Лонгботтом сидела у фонтана и играла с разноцветными струями воды, не замечая ничего вокруг. Вчера родители предложили ей поехать в волшебную школу, где работали бабушка Минерва и дедушка Альбус, и она никак не могла решить, как ей поступить в этой непростой ситуации.

С одной стороны, любопытно было посмотреть на других ребят, особенно на тех, кого воспитывали маглы, найти новых друзей, похвастать тем, что она уже умела делать. А с другой, было грустно оставлять так надолго такой любимый замок, где она знала каждый уголок, откуда никогда так надолго не уезжала…

- Бу! - Неожиданно раздалось за спиной.

Девочка вскрикнула, чуть не свалившись от неожиданности в фонтан.

- Испугалась! Испугалась! - Радостно засмеялся черноволосый лохматый парнишка.

- Тим! Я тебя прибью! - Схватилась за бортик девочка.

- Тётя Эвелин, тётя Эвелин! - Стал дразнить мальчик, продолжая смеяться.

- Я всё расскажу Невиллу, и твой папа тебя накажет! Он сам сказал, что будет защищать меня от тебя!

- Как что, так сразу к моему папе? Ябеда! - Однако пыл мальчик поубавил - не очень хотелось получить выволочку от отца.

- А где Сью и Орион? - Переключилась девочка, не заметив с «племянником» другой мелюзги.

- Ты что, забыла? К нам же сегодня дедушка Альбус обещал приехать: хочет уговорить тебя поехать в его школу, - усмехнулся мальчик, - Спорим, ты не откажешься?

- А вот и откажусь, - наперекор брату возразила девочка, прекрасно понимая, что с дедушкой выиграть этот спор будет очень сложно: он умел убеждать кого угодно и в чём угодно.

- Так спорим? - Протянул руку мальчик, глаза которого озорно блестели.

- Спорим! - Приняла пари Эвелин, и они вместе наперегонки побежали в замок.

- Тим, Эвелин, вы когда-нибудь точно меня сшибёте, - еле удержался на ногах Джейсон. Он уже сам пошёл звать детей к обеду, когда те неожиданно влетели в гостиную, врезавшись в него.

- Извини, дядя, - мальчик и девочка, оставив на время свою извечную борьбу за лидерство, покорно сели за стол.

- Эвелин, как ты выросла, - тут же начал натиск старик, радушно улыбаясь девочке, - Кажется совсем недавно ты была такой крошкой, и уже одиннадцать…

- Деда, я не поеду в школу. Мама и папа сказали, что я могу учиться и здесь, - поймав на себе довольный взгляд брата, попыталась уйти от разговора девочка.

- Да-да, конечно, это только твой выбор, и я не буду настаивать, - как-то чересчур быстро согласился директор, в глазах которого появились смешинки.

- Правда? - Не поверила такой легкой победе девочка.

- Конечно, - серьёзно кивнул старик, - Я же не могу заставить тебя пойти в школу, если ты сама не хочешь завести новых друзей, прокатиться на лодке по озеру, полетать на метле по стадиону, а возможно даже вступить в нашу команду по квиддичу…

Девочка облизала губы, непроизвольно рисуя в воображении всё то, о чём говорил сейчас Дамблдор, а старик с безразлично-скучающим видом продолжал расхваливать школьную жизнь:

- А сколько у нас портретов! Сколько приведений! Даже один полтергейст есть.

- Полтергейст? - Не смогла скрыть своего любопытства Эвелин. Однако, стоило услышать смешок брата, как она тут же закусила губу, - Нет, я решила учиться здесь, - как можно увереннее постаралась ответить девочка.

- А какие у нас домовики устраивают пиры! - Причмокнул старик. Казалось, он и не заметил, что его перебили. - А с третьего курса всем нашим студентам разрешается посещать Хогсмид… Но что это я? Тебе же всё равно всё это не интересно. Конечно, придётся расстроить Минерву, да и Северуса. Они так надеялись, что ты в этом году приедешь в школу и будешь их ученицей…

- Дядя Северус действительно сказал, что хотел бы меня учить в школе? Он же и так нас учит, - удивилась девочка.

- Там он сможет уделять тебе гораздо больше времени. Но тебе ведь важнее выиграть спор с братом…

- Нет, я хочу изучать зелья! Я обязательно поеду в школу!

Тим удержался от смеха только потому, что вовремя заметил предупреждающий взгляд отца. Но было ясно, что мальчик ещё не раз напомнит сестре о её проигрыше.

- Что? - Изобразил крайнее удивление Альбус, - Я не ослышался? Эвелин, я не хотел тебя принуждать. Может, ты ещё подумаешь?

- Нет! Это мой выбор, - категорично посмотрела на него девочка, - Я поеду в Хогвартс.

А когда дети поели и ускакали гулять, взрослые дали волю своим эмоциям.

- Профессор, Северус точно вас заавадит, если узнает, что вы только что наговорили, - рассмеялся Невилл.

- Ну, надеюсь, он не узнает, - лукаво улыбнулся старик.

- А зная мою крестницу, я не был бы так уверен, - возразил Джейсон.

- По крайней мере, Эвелин будет общаться со сверстниками, - пересела на диван Алиса.

- Сью будет по ней скучать, - вздохнула Джинни, - Малышка остаётся одна с двумя пацанами.

- Да она и так постоянно вертится с ними, - хмыкнул Антарес, - Не знаю, что будет, когда Орион и Тим уйдут в школу.

- Придётся нам задуматься о втором ребёнке, - с показной серьёзностью ответил Джейсон. Однако лукавый взгляд, брошенный на него супругой, заставил его усомниться в том, что это была просто шутка.

- Они могут поехать на год позже, или Сью пускай поступит немного пораньше, - как само собой разумеющееся, предложила Луна.

- А это возможно? - Вопросительно взглянул на директора Джейсон.

- В принципе да, - задумчиво кивнул старик, что-то просчитывая в уме.

- Тогда пусть Сью поступает в десять. Уверена, что мальчики её защитят, - улыбнулась найденному для дочери решению Джинни.

А первого сентября все обитатели замка де Ламорак торжественно провожали новую первокурсницу школы чародейства и волшебства на платформу 9 ¾. Время сделало свой виток: новое поколение волшебников отправилось учиться в Хогвартс.

* * * * * * * * * * * * * * *

The end)))