КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 402801 томов
Объем библиотеки - 529 Гб.
Всего авторов - 171410
Пользователей - 91546
Загрузка...

Впечатления

Serg55 про Вязовский: Я спас СССР! Дилогия (Альтернативная история)

пока не ясно, кто же и как будет спасать...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Serg55 про Вязовский: Властелин Огня (Фэнтези)

перечитал, думал произведение больше чем старое.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
RATIBOR про Афанасьев: Счастье волков (Боевая фантастика)

С автором точно не ошиблись?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
RATIBOR про Афанасьев: Следующая остановка – смерть (Альтернативная история)

С автором точно не ошиблись?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Serg55 про Вязовский: Я спас СССР! Том II (Альтернативная история)

когда продолжение?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Бердник: Последняя битва (Научная Фантастика)

Ребята, представляю вам на суд перевод этого замечательного рассказа Олеся Павловича.

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).
Stribog73 про Римский-Корсаков: Полет шмеля (Переложение В. Пахомова) (Партитуры)

Произведение для исполнения очень сложное. Сыграть могут только гитаристы с консерваторским образованием.

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).
загрузка...

Век перевода. Выпуск 2 (fb2)


Герман Гессе   Шарль Леконт де Лиль   Жозе Мария де Эредиа   Шарль Бодлер   Поль Верлен   Льюис Кэрролл   Огден Нэш   Говард Филлипс Лавкрафт   Альфред Теннисон   Амброз Бирс   Джон Рональд Руэл Толкин   Ингеборг Бахман   Николоз Бараташвили   Фрэнсис Бэкон   Роберт Бернс   Джон Донн   Брейтен Брейтенбах   Томас Гарди   Фрэнсис Брет Гарт   Джон Китс   Дилан Томас   Джордж Макдональд   Фридрих Вильгельм Ницше   Уистан Хью Оден   Фернандо Пессоа   Франческо Петрарка   Артюр Рембо   Райнер Мария Рильке   Эдмон Ростан   Артур Игнатиус Конан Дойль   Владимир Семенович Короткевич   Фридеш Каринти   Рубен Дарио   Роберт Льюис Стивенсон   Стивен Винсент Бене   Роберт Ирвин Говард   Роберт Браунинг   Роберт Грейвс   Александр Поуп   Георг Гейм   Уильям Гаррисон Эйнсворт   Роберт Саути   Уильям Вордсворт   Болеслав Лесьмян   Клеман Маро   Пьер де Ронсар   Педро Кальдерон де ла Барка   Кристина Джорджина Россетти   Пауль Целан   Уолтер Рэли   Джордж Герберт   Роберт Геррик   Новалис   Иегуда Амихай   Иоганн Христиан Фридрих Гёльдерлин   Иоганнес Бобровский   Поль Скаррон   Константы Ильдефонс Галчинский   Иегуда Галеви   Иоганн Готфрид Гердер   Эдмунд Уильям Госс   Джон Драйден   Шломо Ибн-Гебироль   Атила Йожеф   Маша Калеко   Гертруда Кольмар   Харт Крейн   Детлев фон Лилиенкрон   Александр Монтгомери   Джауфре Рюдель   Роберт Вильям Сервис   Эсайас Тегнер   Уолтер Торнбери   Роберт Фергюссон   Одисеас Элитис   Иоанн Скот Эриугена   Рональд Арбетнотт Нокс   (перевод: Светлана Сергеевна Захарова, Николай Шошунов, Антон Викторович Нестеров, Сергей Анатольевич Александровский, Марина Иосифовна Гершенович, Евгений Владимирович Витковский, Алексей Кокотов, Евгений Фельдман, Валентина Сергеевна Сергеева, Алексей Петрович Прокопьев, Александра А. Петрова, Сергей Владимирович Петров, Владимир Матвеевич Летучий, Алексей Гришин, Валерий Генрихович Вотрин, Ольга Гаврикова, Мария Михайловна Виноградова, Рахель Торпусман, Яков Лах, Алексей Николаевич Круглов, Сергей Алексеевич Шестаков, Михаил Рафаилович Вирозуб, Евгений Галахов, Алексей Головко, Антон Железный, Максим Валерьевич Калинин, Антонина Калинина, Джондан Катар, Ирина Игоревна Ковалева, Ольга Петровна Кольцова, Шломо Крол, Вячеслав Маринин, Ирина Полякова-Севостьянова, Алексей Рашба, Владислав Резвый, Елена Тверская, Майя Цесарская, Сергей Шоргин)

Поэзия  

Антология
Век перевода. Выпуск 2 2.81 Мб, 285с.   (читать) (читать постранично) (скачать fb2)
  издано в 2006 г.  (post) (иллюстрации)

Век перевода. Выпуск 2 (fb2)Добавлена: 20.11.2013 Версия: 1.0.
ISBN: 5-902312-75-2 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Водолей Publishers Город: Москва
Поделиться:
   (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского, португальского, словацкого, старопровансальского, турецкого, украинского, французского, чешского, шведского
Жанр поэтического перевода не знал подобных изданий за всю историю: без Интернета сделать такую книгу было бы невозможно. Успех первой антологии «Век перевода» (2005) лишь раззадорил и поэтов-переводчиков, и читателей: потребовалось издание новой. На этот раз в ней пятьдесят участников, переводы выполнены с двадцати семи языков, появился солидный раздел литературного наследия. По объему книга превосходит предыдущую в полтора раза. В конце размещен указатель переведенных авторов (для обеих книг) — почти 300 имен.
Хочется надеяться, что эта антология не будет последней.


  (Custom-info)




…И, как сообщают, «Мэри Поллок», покинутая экипажем, всё еще остается на плаву в открытом море. «Судовладельческие известия»

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 285 страниц - немного выше среднего (234)
Средняя длина предложения: 85.07 знаков - близко к среднему (85)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1732.33 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (26%)
Подробный анализ текста >>


Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5

Оглавление