Последнее желание [MajorMC] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

MajorMC



Последнее желание


В качестве пролога: «Я Вам всем покажу Кузькину мать…» — кричал Никита Хрущев, колотя каблуком туфли по трибуне.


— К-х-р-в-к…. Эрхгей, всхе схюдха! — из пролома в стене показалась запыленная маска, сквозь стекло которой маячила улыбающаяся физиономия Чонга.

Последовав за ним, наша компания оказалась на площади, со всех сторон окруженной руинами зданий. В центре площади, судя по обвалившемуся постаменту и валяющейся рядом головой какого-то мужика, в незапямятные времена стоял памятник.

— Хосторхожно! Пхрямхо пхо кхурхсу, вхокруг пхамятникха захгажхеннхая хзонха! — в идиллическую тишину встрял голос Чонга.

— Слушай, ты либо почини свой транслятор, либо заткнись! — беззлобно рявкнул Риг.

Чонг послушно «заткнулся». Редко кто выдерживал удар в челюсть пудовым кулаком Рига, к тому-же усиленный сервоприводами, и Чонг явно не хотел экспереминтировать.

— Смотрите, да здесь с самого Начала никого не было! — заорал Хэнк, хотя мы и сами, по наличию многосантиметрового слоя пылищи на всём и вся, догадались, что с Того Самого Дня сюда еще не добирались искатели. На всем, что нас окружало — руинах зданий, бетонных заборчиках, рассыпающихся в прах от малейшего прикосновения металлических скамейках, и даже на фигурной плитке, которой была выложена площадь, лежала такая печать запустения и уныния, что меня поневоле передернуло.

— Всем соблюдать предельную осторожность! Прочистить фильтры, проверить зарядку батарей, тестануть дозомеры. Передвигаемся стандартными двойками вон туда, палец Рига указывал на здание, бывшее когда-то величественным, а сейчас выглядевшего жалкой лачужкой из-за выщербленных колонн, из-за зиявшими пустыми глазницами высоких окон. На гранитной плите можно было прочитать полустершуюся надпись, выбитую на поверхности гранита метровыми буквами: «FE..RAL..SERV.NG .ANK». Что это за здание с абсолютно нечитаемой надписью, было решительно непонятно.

— Всем вперед, — в наушнике грянул хрипловатый голос Рига. Особенно не торопясь, ленивыми перебежками, давным-давно сбитыми парами, огибая загаженное место, наша компания потянулась к указанному строению. Минута неторопливого бега — и мы стоим перед первой ступенькой, ведущей внутрь. Вблизи эта махина навевала еще большее уныние.

— А может не стоит туда, а? — это как всегда, наш перестраховщик Бак. А кому хочется переться в неизвестность, к тому же в ушах уже довольно давно попискивает дозомер, недвусмысленно указывая на все нарастающий иксрэй. А эта невидимая зараза убивала почище разогнанных плазменных резаков.

— Давай без вопросов, Бак. Каждой паре, по своим стандартным направлениям, прочесать ВСЕ здание. Встречаемся здесь же через два часа. И без трофеев — не возвращаться! — Риг как всегда, в своем репертуаре, придешь без пары стоящих вещиц — на месяц попадешь в крысоловы. А более мерзкого занятия никто из нас и придумать не мог…

Через пару часов все собрались в огромном холле здания. На лице каждого явственно читалось удовлетворение. Значит, Риг опять останется без крысолова.

Прямо на бетонный пол, покрытый толстенным слоем пыли, повалились трофеи — запаянные в прозрачный пластик пять разноцветных карандашей (это я раздобыл), пара ножей и вилок из нержавеющей стали (опять Риг всех превзошел), несколько колб из тонюсенького стекла (Бакова находка)…

С вопросом во взгляде Риг глянул на Чонга:

— Давно крыс не ловил?

Чонг, явно рисуясь, вытащил из рюкзака прямоугольную коробку, — Вхотх, хглядхи, чтхо хя нхашхел! Хнастхоящхая бхумхагха!

— Ого! А там больше ничего не было? — в голосе Рига явственно сквозило нетерпение.

— Нхе-а, тхам, в пходхвале, хнескхолькхо кхомнатхок, тхолькхо хдверхи в хэтхи кхомхнаты…. Нхе хдвхери, а хдверхищхи, тхолхщинхой нхавхерхное, с пхятьдхесхят хдюймхов. Тхолькхо отхкрытхы хони хвсе. Ктхо-тхо дхо хнас тамх пхобхывхал.

— Ладно, — буркнул он, — Давай сюда коробку, и почини, наконец, транслятор, а то слушать тебя уже невмоготу. Повертев коробку, он передал ее мне, — На, может ты прочтешь…

На коробке была маленькая табличка, на которой виднелись несколько строк.

— Да, это на древнеанглийском, тут написано: «Ячейка 359. Перед вскрытием одновременно нажать на два боковых рычажка».

Как хорошо, что мой отец, не послушавшись матери, научил меня этому древнему языку. Говорят, что, мой пра-пра-какой-то дед завещал помнить этот язык. За мою тридцатилетнюю историю, такое знание пригодилось дважды, первый раз, когда из соседней бригады мне притащили настоящую стеклянную бутылку с неповрежденной наклейкой (смутно помню, что на ней было написано что-то про воду с газом), и сейчас.

— И чего ждем? Дави! — рявкнул Риг.

Я