Дом Инкаламу [Надин Гордимер] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

",

Nadine Gordimer

Библиотека
журнала
«Иностранная
литература»

Надин Гордимер

Дом Инкаламу
Рассказы
Перевод с английского
Составление С. Митиной
Предисловие Аполлона Давидсона

Москва
«Известия»
1982

И (Афр)
Г 68

Главный редактор Н. Т. Федоренко

Гордимер Н.
Г68

Дом Инкаламу / Пер. с англ. Сост. С. Ми­
тиной. Предисл. Аполлона Давидсона.—
М.: Известия, 1982. 112 с. (Библиотека жур­
нала «Иностранная литература»)
В сборнике представлены лучшие рассказы Н. Гордимер. Тематичес­
ки они охватывают весь спектр ее творчества. И гневно-обличительные, и бытописательные новеллы полны боли, любви и ненависти,
прожектором выхватывая из мрака южноафриканской жизни наибо­
лее характерные ее стороны. Н. Гордимер всегда свойственны
подлинная лиричность и утонченный психологизм, в свете которых
еще контрастнее встает перед нами отвратительное лицо апартеида.

г J703000000-043_716 82
074(02)-82

ББК 84.6ЮЖ
И (Афр)

© Nadine Gordimer
(g) Составление, перевод, предисловие
издательство «Известия», журнал «Ино­
странная литература», 1982.

Об этой книге
Человек приезжает в чужую страну и хочет понять ее.
Не то, о чем ежедневно говорят по радио, телевизору, в газе­
тах. Нет! То, о чем люди помалкивают при посторонних, но
чем они живут на самом деле.
Еще на родине ему дали имя и адрес женщины, к которой
следует обратиться,— она поможет разглядеть подлинную
душу этой страны, сведет с людьми, и он узнает то, что тщатель­
но скрывается властями от чужеземцев.
Но эта женщина, что она может для него сделать? Сказать,
что большинство людей, которые могли быть ему полезны, уже
за решеткой? И что она не хочет ставить под удар других, тех,
кто пока что уцелел?..
Она зовет к себе в общем-то случайных людей. Каждый из
них по-своему преуспевает, заплатив за успех своей совестью.
Но конечно, преуспевать хотелось бы больше, обиды есть и у
них, посетовать хочется. Показать хоть кукиш в кармане.
Гость принимает все это за чистую монету.
Хозяйку все-таки одолевает стыд, что она обманула чело­
века, который, вероятно, этого не заслужил. Она звонит гостю,
дает ему понять, что он так и не увидел тех, кого хотел. Так
ничего и не узнал...
Но ему надо уезжать, времени уже нет. И не хочется рас­
ставаться с иллюзией, что ты что-то все-таки понял...
Это один из рассказов.
Да и другой начинается словами:
«Может, вы думаете, что и впрямь все поняли; но, живя
за пять-шесть тысяч миль отсюда, не слишком торопитесь с
выводами; вот если б вы жили здесь, то понимали бы кое-чт!>
другое...»
Чужую беду — рукой разведу. Эта мудрая присказка отно­
сится к бедам чужой страны, чужого народа, может быть,
больше, чем к горестям отдельного человека: их понять еще
труднее. Вот эту сложность и пытается показать Надин Горди­
мер.
5

Ее родина — одна из стран, понять которую особенно труд­
но. Уже много лет как власти воздвигли вокруг нее железный
занавес. Далеко не каждому журналисту дадут визу на въезд.
А наших соотечественников нет там уже очень давно. Уви­
деть тот край их глазами мы не можем. Там нет ни наших дип­
ломатов, ни журналистов, ни ученых.
Южно-Африканская Республика... Трансвааль. Кейптаун.
Золото. Алмазы. Расизм, расизм, расизм...
Как много пишут об этой стране, и все-таки насколько же
мало мир ее знает!
Пожалуй, достаточно привести только один пример. До се­
редины 1976 года за пределами Южной Африки мало кто слы­
шал такое слово: Соуэто. А если и слышал, то представлял себе
только, что это населенный африканцами пригород Йоханнес­
бурга, крупнейшего во всей Африке промышленного центра.
Но в 1976-м Соуэто восстал. Как факелы, запылали дома
официальных учреждений, перевернутые автобусы и грузовики.
О сражениях полиции с повстанцами заговорили газеты во
всех уголках земли.
И вот только тогда мир узнал, что существует громадный
город, с населением в миллион двести тысяч человек, который
не обозначен на картах. Это — Соуэто. Жители «черного» го­
рода — Соуэто — обслуживают жителей «белого»— Йохан­
несбурга, но по числу жителей Соуэто в два раза больше Йохан­
несбурга.
Как же получилось, что мир узнал об этом громадном горо­
де лишь после того, как его жители подняли открытое восста­
ние?
Да очень просто. За четверть века существования Соуэто
власти не пускали туда посторонних, даже жителей страны,
если они сами не обитали там. А иностранцы в лучшем случае
могли повидать несколько центральных улиц Соуэто, да и то
лишь из окна экскурсионного автобуса.
Но если даже о городе так мало знали, что уж говорить о его
обитателях! Каковы эти люди? Как живут? О чем мечтают?
Чему печалятся?
Конечно, на любой такой вопрос можно ответить в самой
6

о б щ е й форме, то есть схематично. Ну а конкретно? Ведь это
реальные, живые люди. И их в одном Соуэто больше, чем во
многих африканских государствах, таких, как Габон или Лесо­
то,