Вверх по лестнице Луны. Тайна нашей небесной соседки, раскрытая Михаилом Булгаковым в романе «Мастер и Маргарита» [Олег Владимирович Ермаков] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

СТРАНИЦЫ САКРАЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Олег Ермаков

Вверх
по лестнице Луны
Тайна нашей небесной соседки,
раскрытая Михаилом Булгаковым
в романе «Мастер и Маргарита»
Вклад писателя Михаила Булгакова в дело
миропознания больше вклада Альберта
Эйнштейна. Слеп к миру, последний не ведал
Лу|ны, его Корня; Булгаков — ее знал
и дал нам к|лю|чом ко Всему.

Киев – 2013

Luna * Oleg * Vladimirovich * Ermakov

v
2

…Тогда лунный путь вскипает, из него начинает хлестать
лунная река и разливается во все стороны. Луна властвует и
играет, луна танцует и шалит. Тогда в потоке складывается
непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку
пугливо озирающегося обросшего бородой человека. Иван
Николаевич сразу узнает его. Это — тот номер сто
восемнадцатый, его ночной гость. Иван Николаевич во сне
протягивает к нему руки и жадно спрашивает:
— Так, стало быть, этим и кончилось?
— Этим и кончилось, мой ученик…

Г

лас Му|дрости учит: Луна не есть мертвое тело — то
Кор|ень наш, Жизнь, коей живы мы. Кор|ов|а древних, Луна
— короб Вечности, тайной очам как в Селен|е В|селен|ная:
Сва, М|а|ть, До|М горний. Из-Я-тые им к странствьям в тьме, в
должный час мы его обретем как Глубь лунну огнисту — Себ|Я
самое.
Эта истина — сердце романа Булгакова «Ма|стер и
Ма|ргарита». Вершинна, Луна — царь его, что безмолвно стоит над
концом Берлиоза, трагедией Мастера, мукой Пилата, убийством
Иуды, болезнью Без|Дом|ного. Луна здесь Альфа-О|мега всему, душ
Ма|Я|к, необорный влечением. То — власть П|рич|ины, Ед|ино|го:
многие, в нем мы одно как в Лю|бви, чья п|лан|ета Лу|на.
Л’UNO’й, Ист|иной жив че’LOVE’к! Путь к ней — Домой стезя,
коей дружны Пилат с Иешуа в романе:
Ложе было в полутьме, закрываемое от луны колонной, но от
ступеней крыльца тянулась к постели лунная лента. И лишь только
прокуратор потерял связь с тем, что было вокруг него в действительности,
он немедленно тронулся по светящейся дороге и пошел по ней вверх прямо к
луне. Он даже рассмеялся во сне от счастья, до того все сложилось
прекрасно и неповторимо на прозрачной голубой дороге. Он шел в
сопровождении Банги, а рядом с ним шел бродячий философ. Они спорили о
чем-то очень сложном и важном, причем ни один из них не мог победить
другого. Они ни в чем не сходились друг с другом, и от этого их спор был
особенно интересен и нескончаем. Само собой разумеется, что сегодняшняя
казнь оказалась чистейшим недоразумением — ведь вот же философ,
выдумавший столь невероятно нелепую вещь вроде того, что все люди
добрые, шел рядом, следовательно, он был жив. И, конечно, совершенно
ужасно было бы даже помыслить о том, что такого человека можно
казнить. Казни не было! Не было! Вот в чем прелесть этого путешествия
вверх по лестнице луны.
3

Свободного времени было столько, сколько надобно, а гроза будет
только к вечеру, и трусость, несомненно, один из самых страшных пороков.
Так говорил Иешуа Га-Ноцри. Нет, философ, я тебе возражаю: это самый
страшный порок.
Вот, например, не струсил же теперешний прокуратор Иудеи, а
бывший трибун в легионе, тогда, в долине дев, когда яростные германцы
чуть не загрызли Крысобоя-великана. Но помилуйте меня, философ!
Неужели вы, при вашем уме, допускаете мысль, что из-за человека,
совершившего преступление против кесаря, погубит свою карьеру
прокуратор Иудеи?
— Да, да, — стонал и всхлипывал во сне Пилат.
Разумеется, погубит. Утром бы еще не погубил, а теперь, ночью,
взвесив все, согласен погубить. Он пойдет на все, чтобы спасти от казни
решительно ни в чем не виноватого безумного мечтателя и врача!
— Мы теперь будем всегда вместе, — говорил ему во сне оборванный
философ-бродяга, неизвестно каким образом вставший на дороге всадника с
золотым копьем. — Раз один — то, значит, тут же и другой! Помянут
меня, — сейчас же помянут и тебя! Меня — подкидыша, сына неизвестных
родителей, и тебя — сына короля-звездочета и дочери мельника, красавицы
Пилы.
— Да, уж ты не забудь, помяни меня, сына звездочета, — просил во
сне Пилат. И, заручившись во сне кивком идущего рядом с ним нищего из ЭнСарида, жестокий прокуратор Иудеи от радости плакал и смеялся во сне.

Иешуа — Yes’SVÁ: горне Да, Сын Луны как Коровы сей Бык.
Сва — Сова: Мудрость — Мать, Корова|й гладных; ведать
Христа — ведать Мать, Луну. Блудные дети Ее, мы не зрим сего
Дома. Bull’Ga’Cow* ро|ман|ом своим указал нам его.
______________________________________________________________

* Англ. bull — бык; cow — корова; ga — Неба (санскр. ga|ga|na) слог, коим мечен Га|га|рин, муж К|рыл,
рывший Вглубь чрез полет свой: Глубь с Высью — о|дно.

Все тайны Мира и Луны
Книга «Планета Любовь. Основы Единой теории Поля», скачать:
http://www.academia.edu/2475366/Planet_of_Love_the_grounds_
of_the_Unitary_Field_Theory_in_Russian

4

Приложения

5

Приложение 1

ВЫСШИЙ БОГ, ЦАРЬ НА ТРОНЕ ЛУНЫ
Лунное божество Каабы: Бог богов
Вас не удивляет то, что символом ислама есть полумесяц?
Что полумесяц венчает мечети и