Искатель. 1991. Выпуск № 06 [Данил Аркадьевич Корецкий] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (61) »
ИСКАТЕЛЬ 1991
Выпуск № 6
Теодор Старджон
СВЕРХОРУЖИЕ
Повесть
Theodor Sturgeon «The traveling crag»,
The Award Science Fiction Reader,
© by Universal Publishing Corp.,
New York, 1966
— Я знаю литагентов, которые умеют получать от своих клиентов все, что нужно. — Голос в трубке сочился ядом. — Да, Ник, но… — Я знаю агентов, которые бы все бросили, поехали к этому одноразовому гению и… — Но я получил от него новый материал. Пауза. В трубке послышалось учащенное дыхание. — Новый рассказ Сига Вейсса? Не шутишь? — Не шучу. В трубке еще немного помолчали, будто кто-то на другом конце провода облизывал губы. — Я только вчера сказал Джо, что если кто-то и сможет чего-то добиться от примадонны вроде Вейсса, так это старина Крисли Пост. Да, сколько там слов? — Девять тысяч. — Девять тысяч. У меня как раз есть место для такого рассказа. — Я его тебе не дам. — Эй, послушай, Крис… — До свидания, Ник. В конторе «Крисли Пост: статьи, художественная проза, фотографии» стало очень тихо. Потом захихикала Наоми. — Что смешного? — Ничего. Ты чудесен. Я четыре года ждала, когда ты наконец выдашь издателю. Особенно этому. Так ты дашь ему рассказ? — Нет. — Хорошо! Тогда кому? — Наоми, ты читала рассказ? — Нет, я сразу отдала его тебе. — Ну так прочитай. Он угрюмо смотрел на нее. Наоми была маленького роста. Ее волосы были мягкие не только на вид, но и на ощупь. Криса она всегда держала на расстоянии вытянутой руки — только нот руки у нее были короткие. Фактически конторой управляла она, хотя ни один из них и не признал бы этого вслух. А Сиг Вейсс… У каждого литературного агента есть такой Сиг Вейсс — его розовая мечта. Сидишь день за днем и пережевываешь горы всякой словесной чепухи в надежде встретить наконец что-то сильное. Как вдруг… В утренней почте рукопись никому не известного автора, его первое творение., Начинаешь читать — и вещь захватывает тебя… Розовая мечта стала явью для Криса Поста, когда Сиг Вейсс прислал ему большой рассказ «Скала-путешественница». Крис тут же продал его издателю, на телевидение, на радио, и вскоре на него посыпались заявки: все желали Приобрести новую нраву Сига Вейсса. Сначала Крис ждал. Потом стал слать Вейссу письма. Телеграммы. Начал звонить ему — вернее, соседу, потому что у Вейсса телефона не было. Тщетно. От Вейсса не поступало больше ни строчки. Тогда он поехал к Вейссу. Потратил шесть дней. Идея принадлежала Наоми. «У него неприятности, — заявила она, как будто знала это наверняка. — Человек, который умеет так писать, должен быть очень чувствительным. Он скромный… щедрый… и, наверно, красивый. Кто-то над ним надругался. Крис, ты должен поехать и выяснить, в чем дело». «Ехать аж в Тернвилл? Боже мой, женщина, ты вообще знаешь, где это? Да и кто будет управлять конторой в мое отсутствие?» Будто он не знал, кто. «Я попробую, Крис. Но ты непременно поезжай к Сигу Вейссу. Он… он величайшее событие в нашей жизни». «Я ревную», — сказал он, потому что действительно ревновал. «Ты говоришь глупости», — сказала она, потому что на самом деле он говорил не глупости. Вот он и поехал. В пути у него украли портативную пишущую машинку, а еще он обнаружил, что не положил в чемодан коричневые туфли, которые так идут к коричневому костюму. Один раз он почистил зубы кремом для бритья и два раза сел не в тот автобус. А Тернвилл оказался жутким захолустьем: магазин и бензоколонка. Крис пошел в магазин за информацией. Старик — хозяин магазина говорил с сильным провинциальным акцентом: — Вы из города, молодой человек, хе-хе? Крис взглянул на петлицы своего пиджака: не прицепили ли ему значок. — Я ищу человека по имени Сиг Вейсс. Вы его знаете? — Ну! Такой подлый, что подлей не сыскать. На вашем месте я бы к нему не ходил. — Вы не на моем месте, — раздраженно ответил Крис. — Где он живет? — В двух милях отсюда, может, чуть дальше. — Спасибо. — Он вас подстрелит, — улыбнулся хозяин магазина, — Но вы не беспокойтесь, патроны он заряжает солью. На столбике у дороги висел почтовый ящик с табличкой «С. Вейсс». Вдали виднелась покатая черепичная крыша. Крис вздохнул и направился вверх по склону. Не успел он пройти и сорока футов, как грохнул оглушительный выстрел и с дерева на него посыпались листья. Прикусив от испуга язык, Крис кинулся было бежать, но ударился головой в ствол дерева и потерял сознание. Очнувшись, он обнаружил, что неподалеку на корточках сидит мускулистый молодой человек с, удлиненными миндалевидными глазами. Одной рукой он держал наготове ружье, другой рылся в бумажнике Криса. — Эй, — сказал Крис. Молодой человек закрыл бумажник и швырнул его Крису. — Так
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (61) »
Последние комментарии
2 часов 2 минут назад
2 часов 22 минут назад
2 часов 47 минут назад
2 часов 51 минут назад
12 часов 21 минут назад
12 часов 25 минут назад