Енох [Роберт Альберт Блох] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

все же предпочитаешь…

— Нет! Что ты! Я сделаю все, как ты хочешь.

— Ты пойми, ведь я ничего не могу с этим поделать. Мне необходимо это для поддержания жизни и сохранения сил, чтобы помогать тебе. А также дарить те немногие радости. Но для этого ты должен мне беспрекословно подчиняться, иначе я буду вынужден остаться здесь и…

— Довольно! Я же сказал, что все исполню.

И я подчинился.

Она постучала в дверь довольно скоро, и дальнейшее произошло, как и предсказывал Енох. Девушка оказалась симпатичной блондинкой с шикарными волосами. Когда мы достигли места ее аварии, я ударил девушку ключом под основание черепа, чтобы не повредить такие чудесные пряди волос.

Далее Енох объяснил, что мне следует делать.

Поработав топором, я оттащил тело в плавуны. Енох предупредил насчет следов, и я поскорее уничтожил их. Машина вызывала смутные опасения, но он подсказал мне, как воспользоваться бревном и легко подтолкнуть ее. Полной уверенности в том, что машина потонет, у меня не было, но она скрылась из глаз так быстро, что я только разинул рот.

Тут мне полегчало, и я зашвырнул туда же и гаечный ключ. Енох разрешил отправляться домой.

За эту девицу он пообещал мне нечто особое, и я вскоре погрузился в сон, успев отметить, что голове моей стало неимоверно легко, потому что Енох отправился на болото к последней добыче.

Не ведаю, долго ли я грезил. Должно быть, порядочно. Помню лишь, что когда начал приходить в себя, то ощутил присутствие Еноха и почувствовал, что произошло нечто непредвиденное. Я проснулся окончательно, услышав настойчивый стук в дверь.

Какое-то мгновение я ожидал, что Енох шепнет мне, что следует делать, но сейчас он сам был погружен в сон, потому как всегда отдыхал после той процедуры. Несколько дней его ничто не в состоянии разбудить и в такое время я полностью бываю свободен. Обычно это радует меня, но вот только не сейчас, когда я остро нуждаюсь в его помощи.

Стук в дверь усилился. Больше надеяться было не на что, поэтому я поднялся и отпер дверь. Через порог шагнул наш шериф, старина Шелби, который мне сказал:

— Собирайся-ка, Сет. Я доставлю тебя в участок.

Что тут будешь делать? Он пристально осмотрел все содержимое моей развалюхи и уперся в меня своими глазами-буравчиками. Я так испугался, что готов был забиться в какой-нибудь темный закуток, только бы не видеть этих глаз.

Разумеется, он не мог видеть Еноха. Как и никто другой. Но мой Енох был на месте: я чувствовал, как он тихонечко прикорнул на темени, укрывшись волосяным покрывалом, прижимаясь ко мне и посапывая как агнец божий.

— Родители Эмили Роббинс заявили, что девушка собиралась ехать через болото, чтобы сократить расстояние в пути, — заметил шериф. — Мы проследили отпечатки шин вплоть до плавунов…

Енох забыл про следы от колес!

— Учти! Все, что бы ты сейчас ни заявил, может быть использовано против тебя, — напомнил о моих правах старина Шелби. — Теперь можно и отправляться, Сет.

И мы отправились в участок. Когда мы приехали в поселок, то полицейскую машину буквально облепила толпа зевак. Горластые бабы начали подбивать «настоящих мужчин» тут же «разделаться» со мной. Но шерифу удалось их отогнать, и я наконец очутился в местной каталажке, в тиши и полной безопасности. Меня поместили в среднюю камеру. Две боковые оказались свободными, так что я пребывал в привычном одиночестве. Разумеется, не считая Еноха.

Рано поутру Шелби вместе со своими помощниками куда-то испарились. Видимо, они решили попытаться извлечь тело блондинки. Мне не было сказано ни единого слова и вопроса, и этот факт меня сильно обеспокоил.

Шелби оставил здесь хозяйничать Чарли Поттера, который принес мой завтрак и принялся сыпать вопросами.

Я по-прежнему хранил молчание. Что толку разговаривать с таким придурком, как Чарли Поттер? Да и к тому же он считал меня психом, как и толпа снаружи.

Посудите сами, что я мог рассказать ему? Он ведь все одно ни за что мне не поверил бы, расскажи я ему правду про Еноха.

Вот я и молчал да слушал его разглагольствования.

Чарли с важным видом поведал мне о поисках Эмили Роббинс и о том, что шериф уже давненько обратил внимание на исчезновение разных людей. Чарли сообщил, что предстоит крупный процесс и из округа уже выехал прокурор. И еще он слышал, что будто они пригласили какого-то доктора, на предмет моего состояния здоровья.

И что вы думаете? Только-только я поел, как появился тот самый доктор. Чарли увидел, как тот подъехал к управе, и проводил его внутрь здания, едва успев захлопнуть дверь перед парочкой настырных обывателей. Тем взбрело в голову меня линчевать. Нет, вы только подумайте!

Док оказался коротышкой с идиотской бороденкой. Звали его Сильверсмит. Он деловито отправил Чарли в контору у входа, а сам устроился поудобнее перед камерой и завел со мной разговор по душам.

До этого момента я ничего особого не чувствовал, поверьте. Все произошло так стремительно, что я толком еще не успел