Фруктовый торт Луизы [Нобору Ямагути] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Предисловие переводчика

Уважаемые читатели.


Не буду обременять вас долгими увещеваниями, просто приведу требования, которые вы должны выполнять, если у вас появился этот файл:


1. Не использовать мои переводы для последующих переводов на любой язык.

2. Не использовать части моего перевода (в первую очередь – стихи) в других произведениях.

3. Не публиковать мои переводы в бумажном или электронном виде в различного рода книгах, журналах, форумах, ВИКИ-проектах и т.п.

4. Не выкладывать мои переводы или ссылки на их скачивание на других сайтах.


Выполнение этих требований лежит целиком на вас. При их нарушении я не смогу натравить на вас какие-либо контролирующие организации, ведь проект – некоммерческий. Поэтому я просто перестану предоставлять в общее пользование переводы последующих томов этого произведения и других произведений. Так что, выбор за вами: либо вы выполняете эти требования, либо наказываете себя и других читателей.


Желаю приятного чтения,

Тонкацу.

Фруктовый торт Луизы

Итак, общежитие для девочек в Академии Волшебства. Комната Луизы. Сегодня - день Пустоты, поэтому занятий нет.

Все еще одетая в свободно сидящее неглиже хозяйка комнаты, лежа на постели, раскрыла книгу. Сайто расстелил на столе кусок ткани и занимается техническим обслуживанием так называемого "оружия", привезенного из катакомб Ромалии. Пистолет, который по конструкции подобен тщательно собранному часовому механизму... Похоже, это - вещь из мира Сайто, однако, если вот так не очищать его от грязи и не заменять смазку, то он, вероятно, не будет функционировать, как следует.

Если осмотреться, то Сиесты в комнате нет. Щеки у Луизы слегка покраснели.

С тех пор, как они начали жить в одном помещении втроем, девочка старалась не тратить попусту такие часы, когда она оставалась наедине со своим фамильяром. Ей казалось, что если так не поступать, то их отношения быстро станут прохладными.

Луиза закрыла книгу, после чего, прицелившись, швырнула подушку в Сайто, который с энтузиазмом продолжал заниматься обслуживанием пистолета. Брошенный предмет с громким звуком ударился в голову мальчика, который как раз намеревался вставить затвор в раму.

- Эй! Что творишь?! Послушай, ты, если бы рука сбилась, и потерялась хотя бы маленькая деталь, что бы я тогда делал?! - оглянувшись, заорал фамильяр.

- Было бы лучше, если бы какая-то там деталь оказалась съеденной собаками, - со скучающим видом проговорила Луиза.

- Послушай, тыыы... разве не понимаешь, насколько этот предмет ценный? Это - пистолет SIG[1] какой-то марки, оружие из моего мира, в который заряжено целых пятнадцать вот таких маленьких как желудь пуль. И точность стрельбы у него потрясающая, в общем, это - вещь, которая, по крайней мере, настолько же отличается от огнестрельного оружия из этого мира, как волшебник от простолюдина. Этот предмет в такой критический для меня момент...

- Я все это поняла, однако, кажется, сейчас ты занят простым уходом за ним? Разве не будет лучше, если ты займешься этим в другое время?

- Да ведь я случайно заметил, поэтому... Ух, как он запачкался.

- Критический момент, говоришь? Не ты ли мне заявлял? Что если бы ты был мной, то, когда нет служанки, наступал бы гораздо более критический момент, и лучше бы все остальное отложить. И, несмотря на это, ты, как болван, неизвестно откуда свалившийся, потерял голову от так называемых винтиков и деталей. Даже подушку в тебя кинула.

Луиза надула губы и отвернулась в сторону с таким выражением лица, словно она рассердилась. Сайто сначала побледнел, затем покраснел. И, хватая ртом воздух, словно маленькая рыбка, получившая удар током от электрического угря, мальчик дрожащим голосом спросил:

- Значит... иными словами... ты хочешь, чтобы я тебя крепко обнял и хочешь, чтобы я тебя поцеловал - в этом все дело?

- Зачем ты все это так подробно выспрашиваешь?

- ...Извини.

- Хорошо же. Что-то мне холодно. А тебе лучше там и дальше возиться с этим бесполезным СИГом неизвестно какой марки.

Луиза схватила одеяло и нырнула под него. Определенно, это был сигнал: "Если немедленно не придешь, я еще больше рассержусь", поэтому Сайто, словно под действием условного рефлекса, на заплетающихся ногах приблизился к постели и забрался под одеяло.

- Что за дела?! Не лезь сюда! Разве я говорила, что кому-то можно сюда лезть?! Убирайся из-под одеяла! - ворчала Луиза, однако можно было сразу же понять, что это не является ее истинными намерениями. Ведь в голосе не было силы, и прищуренные глаза так и стреляли. Щеки слегка покраснели, а пальцы несильно удерживали подол неглиже.

Откуда ни взгляни, это был сигнал: "Будь со мною нежен", а значит даже для Сайто, у которого нечувствительность и наивность в виде мелких частиц циркулировали по всей крови, этот знак был понятен. Поэтому мальчик произнес обычные волшебные слова:

- Сильно