Шалтай–Болтай в Окленде. Пять романов [Филип Киндред Дик] (fb2)


Филип Киндред Дик  
(перевод: А. Александров, Георгий Борисович Яропольский, Дмитрий Леонидович Симановский)

Современная проза  

Гиганты фантастики
Шалтай–Болтай в Окленде. Пять романов 2.55 Мб, 1236с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2012 г. (post) (иллюстрации)

Шалтай–Болтай в Окленде. Пять романов (fb2)Добавлена: 30.10.2014 Версия: 1.103.
Дата создания файла: 2012-10-25
ISBN: 978-5-699-58608-0 Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Эксмо
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация


Этот том трижды уникален.
Во-первых, все пять романов Филипа Дика издаются на русском языке впервые.
Во-вторых, романы не фантастические.
В-третьих, нефантастические произведения изданы в серии фантастики.
Содержание:
1. Шалтай-Болтай в Окленде (роман, перевод Г. Яропольского), стр. 5-180
2. Разбитый шар (роман, перевод А. Александрова), стр. 181-388
3. Мэри и великан (роман, перевод Д. Симановского), стр. 389-558
4. Прозябая на клочке земли (роман, перевод А. Александрова), стр. 559-792
5. На территории Мильтона Ламки (роман, перевод Г. Яропольского), стр. 793-973


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 1236 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 58.40 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1380.20 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 49.45% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]