Все взбаламучено [All Revved Up] [Сильвия Дэй] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Всё взбаламучено Сильвия Дэй

Оригинальное название: “All Revved Up”

Название на русском: “Всё взбаламучено”

Автор: Сильвия Дэй

Перевод: (1-2 главы) Наталья Павлова, Ирина Ивасечко;

(3-5 главы) Анастасия Конотоп

Редактор: (1-2 главы) Ирина Ивасечко; (3-5 главы) Наталья Павлова

Оформление: Наталья Павлова, Ника Метелица

Глава 1.

Запах моторного масла, обезжиривателя и охлаждающей жидкости были среди немногих ароматов в мире, которые сделали член Мигеля Сантоса достаточно твердым, чтобы забить гвоздь. Он винил в этом Фейт Беннетт. Девушку, которую любил с дикой, интенсивной страстью, какая возможна только в юности. Девушка, с которой он гасил все свои бушующие подростковые гормоны каждый раз, когда мог. Девушка, на которой он собирался жениться и провести остаток своей жизни, баловать ее дорогими подарками, автомобилями и домами, которые ее семья не могла себе позволить.

...Пока она не пнула его из своей жизни на следующий день после его окончания средней школы.

Мигель вытащил ключи из зажигания элегантного BMW-купе, которого он арендовал в аэропорту, и выскользнул из-за руля. Он снял очки и посмотрел на автомагазин перед ним. Гараж Беннетта и его сыновей выглядел лучше, чем он когда-либо видел. Свежая тонировка и зеленая краска говорили об устойчивости бизнеса, так же, как и количество автомобилей в зоне обслуживания. Они расширились, взяв на себя помещение по соседству, которое раньше было покрасочным цехом. Он отметил, что почувствовал себя обновленным, пока прокатился по окрестностям. Так много изменилось за одиннадцать лет, как он оставил Рио Пенаскитос. Он изменился.

Но его воспоминания о Фейт остались прежними ─ агрессивными и разгоряченными. Мощными.

Достаточно мощными, чтобы решиться встретиться лицом к лицу с женщиной, которую он поклялся никогда не увидеть снова. Он, наконец, признал, что он не двигался вперед, потому что часть его все еще цеплялась за прошлое. Его воспоминания из средней школы были окрашены ощущением юношеского всемогущества, и он наконец понял, что должен сделать. Он должен был увидеть Фейт снова глазами опытного человека, таким образом, он мог, наконец, заставить исчезнуть ностальгию и закрыть эту главу из его прошлого.

Он направился в приемную. Схватившись за металлическую ручку стеклянной двери, Мигель вошел в прохладное от кондиционера помещение и рассеянно улыбнулся там сидящим. Мать шла со своим сыном к торговому автомату, пожилой джентльмен читал журнал Форбс, на обложке которого красовался отец Мигеля, и пара подростков смотрели что-то в iPhone и смеялись.

─ Хорошая новость, мистер Салливан, ─ хриплый голос говорил из-за стола. ─ Вам не нужен новый радиатор.

Мигель замер, напрягшись всем телом. Он мечтал об этом голосе иногда. И сейчас будто снова пережил случаи, когда этот голос дразнил его, насмехался над ним, умолял его...

Первая любовь всегда опьяняющая, это всем известно. Но его любовь была пропитана безумно горючей похотью. Желание было настолько жаркое, что оно словно иссушило его мозг.

Он резко выдохнул и взял себя в руки. Он был тогда ребенком, гипер-сексуальным, с пышной чувственной девушкой ─ это было как благословение. Теперь все по-другому. Он контролировал свой член и либидо.

Фейт появилась у прилавка и посмотрела на свои руки, пока снимала латексные перчатки, которые она носила во время работы. Она была одета в мешковатый синий комбинезон, а ее длинные темные волосы были подняты вверх, эффективно подчеркивая ее самые сексуальные изгибы.

Член Мигеля не возражал. Он уплотнился и удлинился, давая высокую оценку увиденному.

Черт подери... Она по-прежнему была чертовски горяча. С полными губами, голубыми глазами, медовой кожей. Блять, она была словно влажный эротический сон.

Мистер Салливан положил Форбс и встал.

─ Ваш шланг радиатора... ─ она поймала Мигеля взглядом. Фейт побледнела и схватилась за прилавок. Он стоял как прикованный, сотрясаясь от настолько свирепого желания, что он едва мог соединить две мысли вместе. Его мозг призывал его перепрыгнуть через прилавок, потянуть ее на пол, и после этого в нем произошло короткое замыкание.

─ Шланг радиатора течет? ─ спросил мистер Салливан, подходя к ней. Фейт встряхнулась от своего шока и взглянула на клиента. ─ Да. Я заменила его и снова наполнила ваш резервуар охлаждающей жидкостью. Анжела напечатает ваш заказ на ремонт и все проверит.

─ Спасибо. ─ ей удалось натянуть улыбку, повернуться и пойти назад до двустворчатой двери, ведущей в сервисный зал. Последний раз, когда она повернулась к нему спиной, был тем самым последним разом, когда он видел ее.

Она встала с его кровати во всем своем обнаженном великолепии. Ее выставленная напоказ, омытая страстью и покрасневшая кожа, ее щедрые изгибы, снова внушающие жажду, которую она удовлетворила всего несколько мгновений назад... Фейт сражалась и трахалась, не сдерживая себя, и он научился