Великий перелом [Гарри Тертлдав] (fb2) читать постранично, страница - 271
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
12
Бойтесь данайцев, дары приносящих (лат.) — Прим. ред. (обратно)13
Надсмотрщиками (ивр.) — Прим. пер. (обратно)14
Вообще-то именно простота устройства (а следовательно, и надежность) является едва ли не главным показателем совершенства военной техники. К слову сказать, приборные доски у немецких самолетов имели меньше приборов и всяческих тумблеров-кнопок-переключателей, чем у аналогичных советских, что свидетельствовало о более высокой технической культуре. — Прим. ред. (обратно)15
«Высшая мера наказания». — Прим. перев. (обратно)16
Непременное условие (лат.) — Прим. перев. (обратно)17
Безумцем. — Прим. пер. (обратно)18
Еврею выйти! — Прим. пер. (обратно)19
Войска СС — на протяжении 1933–1945 годов это понятие значительно изменяло свой смысл. Созданные как части усиления для «охранных отрядов», с началом воины они были преобразованы в полноценные воинские части, вначале элитные, добровольческие, а к концу войны — совершенно рядовые. Отличались от строевых частей вермахта знаками отличия и воинскими званиями. Система обучения пехотинца, разработанная для войск СС, после войны была принята в большинстве армий мира. — Прим. ред. (обратно)20
Время, предшествующее Гражданской войне в США 1861–1865 гг. — Прим. перев. (обратно)21
Большое спасибо (нем.) — Прим. перев. (обратно)22
Зихерхайт-Динст — служба безопасности (нем.) — Прим. перев. (обратно)23
Ученым (ид.) (обратно)24
Орденские планки. — Прим. ред. (обратно)25
Спасибо (яп.) — Прим. перев. (обратно)26
«Двойка», проигрышная комбинация игральных костей. — Прим. ред. (обратно)27
Кладбище. — Прим. ред. (обратно)28
То есть погибнуть вместе с врагами. — Прим. перев. (обратно)29
Все в порядке, барышня? (нем.) — Прим. перев. (обратно)30
Да… все хорошо (нем.) (обратно)31
Точного аналога в русском языке, пожалуй, не имеет. Можно перевести с идиш как «Какой кошмар!!!» — Прим. ред. (обратно)32
Автор находится в странной уверенности, что политические заключенные находились в лагерях в лучших условиях, нежели уголовники. — Прим. ред. (обратно)33
Еще одно странное заблуждение автора — Прим. ред. (обратно)34
Неприхотливый народ… — Прим. ред.(обратно)
Последние комментарии
40 секунд назад
1 час 58 минут назад
10 часов 50 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад