Точка отсчета [Патриция Корнуэлл] (fb2) читать постранично
Настройки текста:
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (121) »
Патриция Корнуэлл Точка отсчета
Каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть.Первое послание к коринфянам, 3:13
С любовью — Барбаре Буш Эй, ДОК, Тик-ток. Пламя, пила и кости. Дома одна? Вот тебе на! Или ждешь ФИБА в гости? Помнишь темный свет, Страх и поезд, нет? Поездпоездпоезд. ГНКГ ждет фото. Приходи навести. Третий этаж мой. Ты мне, я тебе. Люси еще с тобой? На ТВ Люси-Бу. Садись на мою трубу. Потанцуем, попоем, А потом крылом махнем. Шшшшшшш, Слышишь, ДОК, Тик-ток, Тик-так. Подожди, увидишь, так?КэрриФазаний ДворЖенское отделение «Кирби»Остров Уорд, Нью-Йорк
Глава 1
Бентон Уэсли снимал кроссовки у меня на кухне, когда я прибежала к нему, дрожа от страха, ненависти и напомнившего о себе ужаса прошлого. Письмо Кэрри Гризен оказалось в стопке писем и прочих бумаг, где и пролежало до того момента, когда я решила спокойно выпить чаю с корицей в тиши своего дома. Было воскресенье, восьмое июня, и часы показывали тридцать две минуты шестого. — Полагаю, она прислала это в твой офис, — сказал Бентон, стягивая белые найковские носки. Похоже, случившееся нисколько его не взволновало. — Роуз не читает письма, если они помечены «лично» или «конфиденциально», — заметила я, хотя в таком напоминании и не было необходимости — он прекрасно об этом знал. — А может быть, и зря. У тебя здесь, как выясняется, куча поклонников. Лишенные сочувствия слова резали, словно бумага. Бентон сидел, опустив на пол бледные босые ноги, упершись локтями в колени и опустив голову. По плечам и рукам с хорошо развитой для мужчины его возраста мускулатурой стекали капельки пота, и мой взгляд соскользнул с колен и бедер на голени с полоской от резинки носков. Проведя ладонью по влажным серебристым волосам, он откинулся на спинку стула, вытер лицо и шею полотенцем и пробормотал: — Господи, я слишком стар для всей этой ерунды. Он глубоко вздохнул и с нарастающей злостью выдохнул. Потом взял лежавшие на столе часы «Брейтлинг-аэроспейс» в корпусе из нержавеющей стали — мой подарок на Рождество — и защелкнул их на запястье. — Черт бы побрал их всех! Ну что за люди — хуже рака. Дай взглянуть. Письмо было написано от руки нарочито неуклюжими красными печатными буквами, а вверху листа красовался хохолок какой-то птички. Нацарапанное под ним загадочное латинское слово ergo, или следовательно, не говорило мне в данном контексте совершенно ничего. Взявшись за уголки, я развернула лист простой белой печатной бумаги и положила на старинный французский столик. Бентон даже не прикоснулся к письму, хотя оно в скором времени могло стать вещественной уликой, но я видела, с каким вниманием его взгляд сканирует каждое слово странного послания Кэрри Гризен. — Судя по почтовому штемпелю, отправлено из Нью-Йорка, а там много писали о ее процессе, — сказала я, продолжая рационализировать и отыскивать причины, которые позволяли бы надеяться, что письмо написано не ею. — Одна сенсационная статейка появилась всего лишь две недели назад. Так что именем Кэрри Гризен мог воспользоваться кто угодно. А что касается моего адреса, то он и вовсе не является какой-то закрытой информацией. Весьма вероятно, что письмо написано совсем и не Кэрри Гризен. Наверное, какой-нибудь сумасшедший. — Весьма вероятно, что оно от нее, — продолжая читать, бросил Бентон. — По-твоему, письма пациентов психиатрической больницы никто не просматривает? — попробовала возразить я, чувствуя, как сгущается страх, обволакивающий мое сердце. — "Сент-Элизабет", «Бельвью», «Мидхадсон», «Кирби». — Он и головы не поднял. — Кэрри Гризен, Джон Хинкли-младший, Марк Дэвид Чепмен[1] — все они пациенты, а не заключенные. Люди, находящиеся в исправительных заведениях и психиатрических центрах, пользуются такими же, как мы, гражданскими правами. Они создают доски объявлений для педофилов и продают информацию серийным убийцам. Ну и, конечно, пишут язвительные письма главным судмедэкспертам. Теперь в голосе Уэсли чувствовалась злость, в словах — четкость, даже резкость. В глазах, когда он поднял голову и посмотрел на меня, горела ненависть. — Кэрри Гризен смеется над тобой, док. Над ФБР. Надо мной. — Над фибом, — пробормотала я. Наверное, в других обстоятельствах это показалось бы мне смешным. Уэсли поднялся и накинул полотенце на плечи. — Ладно, предположим, письмо написала она, — снова начала я. — Она. У него не было на этот счет никаких сомнений. — Пусть так. Но тогда в письме не только насмешка. — Конечно. Ее цель — напомнить нам о том, что они с Люси были любовницами. Широкая публика этого еще не знает. Пока не- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (121) »
Последние комментарии
3 часов 59 минут назад
16 часов 51 минут назад
17 часов 4 минут назад
17 часов 7 минут назад
17 часов 13 минут назад
17 часов 14 минут назад
17 часов 17 минут назад
17 часов 20 минут назад
17 часов 22 минут назад
17 часов 21 минут назад