Хутір тварин [Джордж Орвелл] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


ДЖОРДЖ ОРВЕЛЛ

ХУТІР

ТВАРИН



ВІЛЬНИЙ ПЕРЕКЛАД


ІРИНИ ДИБКО


Джордж Орвелл

ХУТІР ТВАРИН

Переклад Ірини Дибко


ANIMAL FARM

George Orwell

(In Ukrainian)

Translated by Iryna Dybko

Foreword by Roman Kukhar

In Commemoration of the Tragic

50th Anniversary of Famine

Created by Moscow in Ukraine.

Translator

Published by V. Symonenko Smoloskyp Publishers,

Smoloskyp, Inc.

Toronto-1984-Baltimore

Джордж Орвелл

ХУТІР ТВАРИН

Переклад Ірини Дибко

Передмова Романа Кухара


У п’ятдесятиріччя великого голоду

в Україні присвячує цю

книжку його жертвам.

Перекладачка

Українське Видавництво «Смолоскип»

ім. В. Симоненка

Балтімор — Торонто

1984

Українське Видавництво «Смолоскип»


їм. В. Симоненка

Джордж Орвелл


ХУТІР ТВАРИН


Переклад Ірини Дибко

Бібліотека СМОЛОСКИПА ч. 49


Обгортка роботи Лесі

ANIMAL FARM


By George Orwell

© the Estate of the late Sonia Brownell Orwell


Translated by Iryna Dybko


Cover designed by Lesya

ISBN: 0-914834-53-3

Library of Congress Catalog Card Number:


84-50503

Published by V. Symonenko Smoloskyp Publishers,

Smoloskyp Inc.

(A non-profit organization)

SMOLOSKYP      SMOLOSKYP TRUST

РО Вох 561      Р-О- Вох 430, sTA. “Е”

Elicott City, Mcl 21043      Toronto, Ont. М6Н 4ЕЗ

USA      Canada


Typesetting by Ukraprint

Printed and bound in the United States of America


«ХУТІР ТВАРИН» ДЖОРДЖА ОРВЕЛЛА


В ПЕРЕКЛАДІ ІРИНИ ДИБКО

Літературний твір англійського письменника й суспільного критика Джорджа Орвелла (1903-1950) «Хутір тварин» здобув собі широкий розголос у світі зразу після своєї появи в 1945 р. В оригінальному звучанні «Енімел фарм» — це прозового жанру своєрідна байка-алегорія, що під зверхньою формою розповіді про важкий побут і спонтанне визволення домашніх звірят з-під гніту господаря-тирана одного хутора, займається насправді подіями в радянській тюрмі народів, у часовому проміжку між 1917-1943 рр.

На тлі більшовицької революції, пізнішого періоду НЕП-у, п’ятирічок, чисток у ВКПб), тоталітарного свавілля злочинної більшовицької партії Леніна- Сталіна під час насильної колективізації, стахановщини і єжовщиниз масовим суспільним терором, ув’язненнями, засланнями й розстрілами проходить паралельна дія в «Хуторі тварин»: ступневе опанування домашніх сумирних тварин начальним кровопивцею-кабаном і його безоглядне володіння над ними за поміччю своєї «охранки», вибраних опричниківкнурів, свиней і собак, разом з їхніми прислужниками, поплентачами та підбрехачамивівцями. Хуторні тварини, як от коні, корови, віслюки, кури, качки тощо, визволившися спочатку з-під людського ярма, згодом попали в куди жорстокіше рабствосвинське. Витворена з хаосу нова провідна кляса свиней, дійшовши до абсолютної влади, почала в усьому наслідувати панівні суспільні кляси передреволюційного періоду, ще більше жиріючи з праці підкорених, збавляючи їх будь-яких громадянських прав, повертаючи загал собі в тягло й експериментальне запілля для своїх низьких, егоцентричних цілей.

Це єсть більш-менш вірне зображення в алегоричній формі твору нелюдської підсовєтської дійсности, де насправді безоглядні тирани завоювали й тотально опанували безборонне різнонаціональне населення т. зв. СРСР.

Джордж Орвелл (теж у своєму черговому творі з 1949 р., під назв. «1984», що є «Хутором тварин» у антропоморфічному сенсі) чи не найбільшою мірою серед англійських письменників причинився до розкриття правдивої злочинної природи московського більшовизму. Своїми ревеляціями вдарив він теж міцно по хребті м'якотілих міжнародніх інтелектуалів лівого напрямку, які наївно дались ошукати обманливій радянській пропаганді. Своєю суспільно-літературною діяльністю зірвав Орвелл остаточно облудну декорацію радянських «потьомкінських сіл», що мали приховати жахливу дійсність московсько-більшовицьких насильників. Його «Хутір тварин» зокрема виявив яскраво порожнечу й забріханість у підсолоджених для ліберального смаку на Заході звітах різних принагідно запрошуваних чужинецьких гостей до СРСР. Вони ж бо, на подобу французького державного представника Ерріо, поширювали фальшиві вістки про добробут населення СРСР навіть під час най- жорстокішого будь-коли у світовій історії, саме Москвою зумовленого, голодомору в Україні 1930-их років.

Про