Поскольку уже в части предыдущей герой фактически достиг «своего потолка» (как и в плане наград, должностей, так и в плане помолвки с … ) было очень интересно увидеть — куда же именно «повернет» автор дабы развить тему «с малыми перспективами»))
Ну а поскольку сам ГГ давным давно не довольствуется простой работой хирурга (пусть и даже «на высших командных должностях» приближенных «к его императорскому величеству»), то на первый
подробнее ...
план (в части третьей) выходят уже почти детективно-шпионские страсти (по типу «а мстя моя будет страшной»)). Здесь мы так же «вплотную прикоснемся» к теме «пламенных революционеров» (тов.Савинковых, Азефа и пр) и их расчетливых заказчиков...
Как ни странно — но этот «финт ушами» позволил и дальше продолжить свое повествование об этом «странном клоне» (мира царской России). В итоге — нетерпеливого читателя ждет почти Поселягинская история о взрыве «Биг-Бена»)) Почти... потому что Биг-Бен все же остался нетронутым, но … репутационный ущерб «наглам» был нанесен весьма значительный))
Далее «ответка на мстю», и акция «по устранению этого выскочки»... В конце — победа России, выздоровление (с неприятным сУрпризом) и долгожданная свадьба (с дочкой императрицы).
P.S по прошествии времени — думаю что этот вариант оказался совсем не хуже (подобных), а аудиоверсия не дала мне прочесть эту книгу (как сотню других) за пару-тройку дней (что бы ее отложив, навсегда позабыть о ней)). В остальном... все сделано вполне добротно, но без претензий на особую шедевральность (субъективная точка зрения))
P.S.S самое забавное при этом, оказалось то — что я тут же (по прочтению данного цикла) отыскал и начал заново слушать аудио-версию (несколько схожую по основному замыслу, но не по всему остальному) книгу Сапарова/Санфирова «Личный лекарь Грозного царя»)) Как говорится — что бы продолжить данную тему))
Во второй части автор явно достигает «потолка» (осыпав ГГ чинами и наградами, а так же в плане «иных перспектив» героя), плюсом идет «полный провал легенды Штирлица» (так что вопрос наличия «вопросов к попаданцу» / упс, тавтология / автоматически снят с повестки))
Неким же отвлечением от основной линии (судьба героя) становится «паралельная нить» повествования жизни друзей (будущего барона и «кавалерственной дамы» от медслужбы)).
подробнее ...
Далее героя (и иных упомянутых лиц) ожидает раскрутка шпионского заговора «против первых лиц»...
Вообще с одной стороны — в данной части наблюдается «некий спад интереса» и несколько чрезмерно пафосное восхваление ГГ всеми подряд... Так что я уже думал пойти почитать/прослушать что-то иное, но вот все же весьма интересная концовка (как впрочем и прежде у автора) полностью «убила это начинание»))
В итоге (как я уже и сказал) ГГ «достигает своего потолка» (в плане всяческих перспектив развития дальнейших ходов), однако (как ни странно) «у автора достает пороху» и на часть третью...
В остальном все тоже — порой есть «проходные моменты (или когда «все сделано НЕ ТАК»), но... в общем и целом (в формате аудиоверсии) написано вполне добротно...
Поскольку в последнее время меня основательно «унесло» в сторону аудиоверсий (а не бумажно-электронных вариантов произведений) для меня некоторой проблемой стала не сколько художественная часть, сколько озвучка книги (а именно чтец). Случайно же набрев на данную серию (нечитанную мной ранее), и уже имея некоторое впечатление об авторе — я без сомнений взялся за нее (ибо все остальные варианты были «не айс»))
В начале книги
подробнее ...
(вдумчивого читателя) встретит очередной «засланец по разнарядке» во времена «Царя и французской булки», правда несколько непривычное (в силу некой альтернативности Р.И). С одной стороны — это явный прием слабого автора (мол теперь не надо заморачиваться реальной хронологией и привязками, и городи что в голову придет»), с другой (в случае нешаблонного подхода к данной фантазии) иногда может получиться нечто несколько иное, но «не менее вкусное» (как например получилось в цикле Полищука «Магу»))
ГГ попавший в тело «пиджака» (вольноопределяющегося) чудестным образом воскрешает, и резво начинает карьеру «зауряд-врача» поражая окружающих недюженными талантами в сфере (военной и не только) медицины. ГГ сразу замечают, а наличие пары-тройки (совсем не «картинных») подвигов, еще больше «укрепляет авторитет попаданца».
Далее начинается карусель весьма интересных ситуаций — в результате которых ГГ становится «кандидатом в светилы медицины», кавалером орденов и почти профессором «на полставки».
Вообще — все изложение здесь получилось весьма «плотным» (на что порой у другого коллеги автора ушло бы пара-тройка томов), но не «пафосно-торопливым» (как у других, таких же авторов). Плюсом пошла некая интрижка с дочерью «местного Абрамовича» и (о боже) наследницей рода (блин, чуть не написал Романовых)).
Как бы там ни было — но книга «вполне удачно зашла» на слух (в результате чего я тут же принялся случать часть следующую). Единственно — некоторые моменты получились (у автора) несколько упрощенно (так что я в приступе субъективной гордыни «сделал бы их чуть иными»)) А в остальном — все вышло просто «на отлично».
P.S Да — и в плане «общения персонажа с княжной» тов.Ланцову (с его «Ротмистром») явно следует брать пример с тов.Дроздова (так в «Ротмистре» в аналогичной ситуации вышло гораздо более примитивно)). Несколько похожее произведение (по духу, но не по периоду вселения) можно найти у Санфирова/Сапарова (см.«Царев врач»)
P.S.S Соглашусь с другим читателем: «...если бы герой так и остался обычным хирургом в прифронтовом госпитале, то читать было бы интереснее. но этот его неуместный рост все портит»
Вторую часть (как собственно и первую) я прочел «уже на бумаге», благо доставка (на сей раз) сработала весьма оперативно... По части второй (коя так же была прочитана «влет»)) нельзя не отметить некоторое (пусть и весьма вынужденное) отступление от центрального персонажа, в пользу второстепенных фигур (царь, царевич, король и королевич)) + «по ходу пьесы» пошло весьма долгое описание «всяких там сражений» времен «завоевания Кемской
подробнее ...
волости»))
Данный факт «отступления» — это похоже единственно что тут можно «предъявить» автору)), однако если все же не развивать «всю атмосферу» (и сосредоточиться только «завоеваниями возле трона»), думаю все моло получиться несколько однобоко... А так идет «плавное расширение ареала»: царь (с польским коллегой) рубится против «орд Батыя и их наследников», в России и Польше «вызревает некий консенсус», бояре и прочие недовольные (шляхта, соратники вождя и пр) «не щыбко борзеют», плюс будущие бунтовщики (а именно тов.Сенька Разин) заняты делом (т.е «построением крепкой централизованной власти», а не всякими там бунтами как в Р.И))
В общем... с одной стороны все получилось «...не так плохо как оно могло бы быть», ...но и не так феерично (как в части первой)) Что ж... будемпочитатьдальше))
окончательно сделал бы его душу черной или по крайней мере - и это все исходя из предположения, что он найдет в себе силы воздержаться от поступков, если уж не от желания, - довольно черноватой. Потому что это… это…
Он желал жену двоюродного брата своего.
Он желал жену Джона.
Джона!
Джона, который был для него больше чем брат, больше чем любой родной брат, если б у него такой был. Джона, чья семья взяла его к себе после того, как умер его отец. Джона, чей отец воспитал его и научил быть мужчиной. Джона, с которым…
Ах, да что там! Можно было целую неделю перечислять причины, по которым он отправится прямехонько в ад за то, что его угораздило влюбиться именно в жену Джона. И все это нисколько не меняло главного.
Он ее никогда не получит.
Никогда он не получит Франческу Бриджертон Стерлинг.
Впрочем, подумал он, развалившись на софе в гостиной Джона и Франчески, закинув ногу на ногу и глядя на хозяев дома, которые, расположившись в противоположном конце гостиной, смеялись и строили друг другу глазки самым омерзительным образом, выпить еще стаканчик ему можно.
– Пожалуй, я выпью, - объявил он, опустошая стакан одним глотком.
– Ты о чем это, Майкл? - спросил Джон. Ну и слух у него, черт возьми!
Майкл изобразил на лице улыбку отменного качества и приветственно поднял свой стакан.
– Просто жажда мучит, - объяснил он с видом записного жизнелюбца.
Они сидели в гостиной Килмартин-Хауса, дома в Лондоне, который не следовало путать с Килмартином (не Хаус, и не Касл, а просто Килмартин) в Шотландии, где они с Джоном выросли, а также с домом Килмартин-Хаус в Эдинбурге - до чего же неизобретательны были предки, часто думал Майкл; был еще Килмартин-Коттедж (если можно считать дом в двадцать две комнаты коттеджем), Килмартин-Эбби и, разумеется, Килмартин-Холл. Непонятно, почему никому не пришло в голову назвать для разнообразия хотя бы одну из резиденций собственной фамилией: «Стерлинг-Хаус», по мнению Майкла, звучало бы вполне прилично. Но, надо полагать, тщеславным - и лишенным воображения - Стерлино гам прежних времен так вскружило голову новоприобретенное графство, что они и подумать не могли присвоить какое-либо другое имя своей собственности.
Майкл фыркнул. Удивительно еще, что он при всем этом не пьет чай «Килмартин», сидя в кресле «Килмартин». Собственно говоря, так оно и было бы, если бы его бабушка ухитрилась найти способ торговать своим чаем и своей мебелью, не унижаясь вместе с тем до такого недворянского занятия, как торговля. Суровая старуха так гордилась семьей, будто была самой что ни на есть урожденной Стерлинг, а не получила это имя после замужества. С ее точки зрения, графиня Килмартин (то есть она сама) была нисколько не менее важной особой, чем иной более титулованный люд, и часто она с неудовольствием фыркала, когда к обеденному столу ее вели после какой-нибудь скороспелой маркизы или герцогини.
Разве что королева, думал Майкл бесстрастно. Вот перед королевой его бабушка, надо полагать, преклоняла колени, хотя он никак не мог себе представить, чтобы старуха оказала уважение другой особе женского пола.
Впрочем, бабушка Стерлинг одобрила бы Франческу Бриджертон. Конечно, старуха все равно стала бы страшно задирать нос из-за того, что отец Франчески был всего-навсего виконт, но Бриджертоны были очень старой и невероятно популярной - а когда на них находил подходящий стих, то и влиятельной - семьей. Плюс ко всему спину Франческа держала прямо, манера общения у нее была горделивая, юмор коварный и с подковыркой. Если бы она была лет на пятьдесят старше и не так хороша собой, то вполне могла бы подружиться с бабушкой Стерлинг.
Да, теперь графиней Килмартин была Франческа, и она была женой его двоюродного брата Джона, который был на год его младше, но относились к нему в семье всегда как к старшему, ведь Джон, в конце концов, был наследником. Их отцы были близнецами, но отец Джона явился на свет на семь минут раньше отца Майкла.
Эти семь минут определили всю жизнь Майкла - а ведь самого его тогда еще и на свете не было!
– Ну, так что же нам придумать на вторую годовщину свадьбы? - спросила Франческа, переходя в его часть гостиной и усаживаясь возле фортепьяно.
– Что ты захочешь, - отозвался Джон.
Франческа повернулась к Майклу. Глаза ее были потрясающего синего цвета, даже при свете свечей. А может, он просто помнил, какие они синие. Ему даже сны в то время снились в синих тонах. «Синий Франчески» - вот как бы следовало назвать этот цвет.
– Майкл? - По тону ее было ясно, что она окликает его не в первый раз.
– Извини, - сказал он и чуть скривился в улыбке. Никто не воспринимал его серьезно, когда он так улыбался, в чем, разумеется, и была соль. - Прослушал.
– У тебя есть какие-нибудь идеи? - спросила Франческа.
– Насчет чего?
– Насчет празднования второй годовщины нашей свадьбы. Если бы она пронзила его сердце стрелой, то ему не было бы так больно. Но он только небрежно пожал плечами, так как до омерзения хорошо умел имитировать
Последние комментарии
14 часов 27 минут назад
18 часов 4 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 19 часов назад
3 дней 2 часов назад
3 дней 13 часов назад
3 дней 13 часов назад