КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 412713 томов
Объем библиотеки - 552 Гб.
Всего авторов - 151484
Пользователей - 94017

Впечатления

кирилл789 про Эванс: Фаворит(ка) отбора (СИ) (Любовная фантастика)

сильнейшему охотнику на создания тьмы, лучшему воину континента, бойцу с нечистью король предлагает переодеться в девушки (?) и поохранять участниц отбора невест "изнутри".
лучшим воином в 20 лет не становятся, лет в 35-ть, как минимум. там ещё и уцелеть надо, поборовшись с тьмой-то. а опыт - дело наживное годами, так дожившие до старости умные предки говорят.
высокий, мощный, плечи - косая сажень, голос - баритон. и переодевается в девушку? зачем? за что? а за получение ордена!
за получение побрякушки.
то есть, в королевстве тупого короля нет тайной службы. обычной тайной службы, в которой работают и мужчины, и женщины, и - девушки. люди, прошедшие СПЕЦИАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ, чтобы их, шпионов, диверсантов, телохранителей и прочих, от обычных людей, или - невест отбора, отличить было бы невозможно.
берут дуболома. воина, СОЛДАТА, и - отправляют охранять!
это - РАЗНЫЕ ПРОФЕССИИ, афтарша алисия эванс (эванс, фу, алка иванова, что ли?). даже чтобы маркет охранять ваську пупкина с улицы не берут! ваську пупкина отправляют на курсы, мозги вправлять и поучить охранному делу прилавков. а бодигарды, удачные бодигарды, бодигарды, у которых охраняемый клиент выживает - это, вообще, особая тема, ГОДЫ учёбы и ГОДЫ практики!
и НИКОГДА, НИКОГДА О-ДИН толпу да ещё баб НЕ ОХРАНЯЕТ!
17 книг тут этой эванс. писучая какая.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
кирилл789 про Зиентек: Женить дипломата (СИ) (Любовная фантастика)

просто отлично!

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
ANSI про Котляров: Высокой мысли пламень[АвтоВАЗ 1976-1986] (Документальная литература)

Честно говоря - обидно... В то время, как космические корабли бороздили... тьфу! В то время, как на загнивающем Западе выпускались уйма всевозможных автомобилей, в передовом СССР - обсасывали 2-3 морально и физически устарелых "ведер с болтами"...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Serg55 про Завойчинская: Страшные сказки закрытого королевства (Фэнтези)

жаль девушку, конечно, как-то папаша ее подставил, вроде назначил наследницей, но не обеспечил и безопасность, и даже жизнь

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
RATIBOR про Гурова: Цикл «Аратта» [4 книги] (Боевая фантастика)

Благодарю! И за критику тоже! :)

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Витовт про Гурова: Цикл «Аратта» [4 книги] (Боевая фантастика)

Спасибо, Странник, за Марию Семёнову, как-то упустил и не читал этот цикл. Люблю эту тему и восполню пробел!

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).

Люди тумана (fb2)

- Люди тумана 861 Кб, 221с. (скачать fb2) - Генри Райдер Хаггард

Настройки текста:





ЛЮДИ ТУМАНА
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
У работорговцев
I. Два брата

— Который час, Леонард?

— Семь часов, Том.

— Уже семь? На заре я умру, Леонард!

— Не говори так, Том. Если ты все время будешь думать о смерти, то действительно умрешь!

Больной глухо усмехнулся.

— Дело не в словах, Леонард! Моя жизнь гаснет, как догорающий огонь. Лихорадка совсем изнурила меня. Я бредил, Леонард?

— Немного, дружище!

— О чем я говорил?

— Больше всего о доме.

— О доме! У нас его нет, Леонард. Он продан. Сколько времени мы находимся на чужбине?

— Семь лет.

— Да! Ты помнишь, как мы прощались с нашим старым домом в ту зимнюю ночь после аукциона? Ты помнишь, что мы тогда решили?

— Да.

— Повтори!

— Мы поклялись, что будем стараться разбогатеть, чтобы выкупить Атрем, и что одна только смерть может освободить нас от этого. Мы поклялись не возвращаться в Англию, не достигнув нашей цели. Затем мы отправились в Африку. Семь лет мы старались разбогатеть, но достигли лишь того, что едва можем поддерживать свое существование!

— Леонард! Теперь ты — единственный наследник нашей клятвы. Я старался исполнить свой обет до самой смерти. Ты освободишься от обязательства, когда достигнешь цели или умрешь. Мне в удел досталась борьба; быть может, ты достигаешь цели. Будешь ли ты стремиться к ней, Леонард?

— Да, Том!

— Дай мне руку!

Леонард Атрем наклонился к умирающему брату, и они пожали друг другу руки.

— Теперь я засну; я утомлен. Но ты не бойся, я проснусь перед… концом.

Глаза Томаса закрылись, и он впал в оцепенение или сон.

Леонард сел на пустой бочонок из-под джина, заменявший стул. Шум бури доносился в жалкую хижину, колебал пламя лампы и шевелил волосы на лбу больного. Леонард подошел к низкому полукруглому отверстию, служившему дверью хижины, и отодвинул доску, прикрывавшую его. Хижина стояла на склоне высокой горы, у подошвы которой выросло море кустарников, а кругом виднелись фантастические очертания других гор. Черные облака закрывали луну, но временами небо прояснялось, и тогда окружающая местность открывалась во всей ее необъятности и ужасающей пустынности.

Леонард закрыл дверное отверстие и, вернувшись к брату, пристально посмотрел на него. Несколько лет тяжелых трудов и лишений не стерли с лица Томаса Атрема его удивительной красоты, но теперь на нем была написана смерть.

Леонард вздохнул и отыскал кусок зеркала. Он подошел поближе и стал всматриваться в собственные черты. В зеркале отразилось красивое лицо человека с бородой, загорелого, со смелым взглядом, присущим тому, кто привык к постоянным опасностям, кудрявыми волосами и широкими плечами; человека, не особенно высокого ростом, но крепкого сложения, каждое движение которого обнаруживало силу. Он был еще молод, но мало юношеского осталось в нем; труды и борьба оказали свое действие, закалив его характер так же, как закалили его тело. Лицо выражало доброту, но многие предпочли бы видеть отражение дружбы в этих проницательных черных глазах, нежели искру вражды. Леонард был опасный враг, и долгая борьба со всем миром заставляла его иногда видеть врагов там, где их не было и в помине.

Несколько часов просидел Леонард в задумчивости у постели брата, всматриваясь в его лицо, то спокойное и бледное, то вспыхивающее огнем.

Наконец Томас Атрем открыл глаза и посмотрел на Леонарда. Глаза умирающего пытливо глядели на него, и Леонард чувствовал, что тот видит в его лице что-то такое, что ему самому неизвестно и что не могло быть заметно ни для кого другого. Этот испытующий взгляд был так странен, что Леонард не мог его долго выдержать и окликнул брата, но не получил ответа, а большие глаза умирающего продолжали читать в его лице, словно в раскрытой увлекательной книге.

Порыв ветра сотряс хижину, вырвав часть веток из крыши. Тонкая струя дождя ворвалась через образовавшееся отверстие и упала на лоб больного; капли дождя, подобно слезам, скатились по бледным щекам. Тогда его странный взгляд принял более естественное выражение, губы приоткрылись.

— Воды! — пробормотал умирающий.

Леонард дал ему пить, одной рукой поднося кружку ко рту, а другой поддерживая голову брата. Том сделал два глотка и затем внезапным движением руки выбил у Леонарда кружку, которая упала на пол.

— Леонард, — сказал он, — ты будешь иметь успех!

— Успех? В чем, Том?

— Ты станешь богат, выкупишь Атрем, но достигнешь этого не один. Тебе поможет женщина!

Затем его мысли спутались, и он пробормотал:

— Как поживает Джейн? Слышал ли ты о ней?