Том 28. Исчезнувший мертвец. Блондинка. Труп. Прекрасная, бессердечная [Картер Браун] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (161) »
Картер Браун Исчезнувший мертвец
Исчезнувший мертвец
Пролог
Я машинально взял трубку и так же машинально буркнул: — Уилер у телефона. — Это Лейверс, — проворчал мужской голос. Я быстро окинул взглядом комнату. Необходимо было убедиться, что я одинок. Да, действительно одинок: ни одна блондинка не валялась на ковре, демонстрируя соблазнительные формы тела. — Добрый вечер, шериф, — недовольно произнес я, выключая стереофон. — Наконец-то вы стали вежливым! Вот как частное предприятие может изменить характер человека. — Вы на самом деле хотите мне что-то сказать или просто ошиблись номером? — Так вот! Три месяца назад вы покинули нас, чтобы отправиться в «Хамод, Ирвинг Сноу и К°». Мне захотелось выяснить, довольны ли вы? — Еще бы! Все идет как по маслу! — Проклятый врун! Вы бросили их шесть недель назад! — Как я заметил, самое неприятное в работе шерифа — всюду приходится совать нос. — Раньше, — продолжил шериф, не обращая никакого внимания на мои слова, — у меня была язва, и с тех пор, как ее нет, мне что-то скучновато. Частенько тоскую по ее болезненным приступам. — Надо пожаловаться вашему психиатру, а не мне. — Что вы! Моя язва — это вы!.. Вы флик, Уилер. Скверный флик, если придерживаться установленных правил, но всегда достигающий положительных результатов. Короче, возвращайтесь в нашу обитель. В муниципалитете все обговорено. Так что приходите утром в понедельник ко мне в бюро. — Вернуться? Мне? Вам действительно следует обратиться к психиатру, шериф! Ведь вы не воображаете на самом деле, что я вернусь в эту затхлую, вонючую коробку… — Моя рука сильнее сжала трубку. — В понедельник, утром в девять часов, вас устраивает?Глава 1
Милая светловолосая головка, наклонившаяся к пишущей машинке, — первое, что я увидел, явившись в бюро шерифа в понедельник в девять часов утра. Когда она подняла на меня пару ярко-голубых нежных глаз, у меня создалось впечатление, что я ее уже где-то видел. — Аннабел Джексон, — радостно воскликнул я, — и пусть меня повесят! — Благое пожелание, — приветливо проговорила девушка и продолжила: — Представьте себе, мне было так хорошо с шерифом. Именно было хорошо, теперь все пойдет насмарку. — Ну что вы! Уилер… разве это имя вам ничего не обещает? А если я вам скажу, что вы по-прежнему прекрасны, Аннабел?! Она чуть вздрогнула: — И это в девять утра! Вы расшибете себе голову. Кроме шуток, вы напрасно теряете время в полиции, лейтенант! Вам надо писать рекламные объявления для теле… — Вы меня огорчаете, дорогая, — заявил я. — Не отдаете себе отчета, что вот-вот можете потерять. Кстати, чем вы заняты сегодня вечером?.. — Если мне нечем будет заняться, то у вас совета не спрошу! Кстати, шериф хочет вас видеть. — Должен ли я понять это так, что он уже приплелся в такую погоду и в такую рань? — Он сидит в кабинете с половины девятого. — Да, в этом закоулке много изменилось, и, если вам скажут, что изменилось к лучшему, — не верьте ни единому слову! — Я никому не доверяю, особенно лейтенантам полиции. Направившись к кабинету Лейверса, я постучал и вошел. Шериф сидел в кресле и как раз закуривал трубку. — Доброе утро, Уилер, — сухо проронил он. — Садитесь. — Благодарю за заботу, шеф, — поклонился я и взял стул. — У меня для вас есть работа. — Очень хорошо, шериф, я как раз умирал без работы. Понимаете, хорошо организованное убийство будет для меня весьма кстати в данный момент. А кто он, этот покойник? — осведомился я, с надеждой глядя на него. — Никто, — проворчал он, усмехнувшись. — Да? — удивился я и, немного подумав, возмущенно передернул плечами. — Тем хуже для вас. А в чем дело? Вооруженное ограбление? Наркотики? Рэкет? Зверское изнасилование вашей способной секретарши? Наконец шериф закурил трубку, взял у себя на столе какой-то конверт и кинул его в мою сторону. — Читайте! Письмо было адресовано шерифу Лейверсу. Роскошный конверт из толстой бумаги, от которого возбуждающе пахло дорогими духами. — Если кто-нибудь хочет заставить вас петь, шериф, или угрожает кастрацией, не расстраивайтесь. Уилер тут как раз для того, чтобы защитить вас от убийцы-дистрофика. — Читайте! — проворчал Лейверс. — И перестаньте молоть чепуху! В конце концов, мы не в театре, а вы не артист-комедиант. Я принял огорченный вид — такой, какой напускаю на себя, когда получаю отказ от пышнотелых блондинок. Потом вскрыл конверт и внимательно рассмотрел карточку. На ней золотыми буквами было напечатано:«Директриса и ученицы института Баннистер, женского колледжа, приглашают мистера… на закрытый праздник, который состоится 24 октября в девятнадцать часов
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (161) »
Последние комментарии
1 день 15 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 22 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 1 час назад