«Улисс» в русском зеркале [Сергей Сергеевич Хоружий] (fb2)
Сергей Сергеевич Хоружий
Биографии и Мемуары Языкознание
Культурный кодДобавлена: 06.05.2016 Версия: 1.0. Дата авторской / издательской редакции: 2015-01-01 Дата создания файла: 2016-04-15 ISBN: 978-5-389-11503-3 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус Город: Санкт-Петербург (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Сергей Сергеевич Хоружий, российский физик, философ, переводчик, совершил своего рода литературный подвиг, не только завершив перевод одного из самых сложных и ярких романов ХХ века, «Улисса» Джеймса Джойса («божественного творения искусства», по словам Набокова), но и написав к нему обширный комментарий, равного которому трудно сыскать даже на родном языке автора. Сергей Хоружий перевел также всю раннюю, не изданную при жизни, прозу Джойса, сборник рассказов «Дублинцы» и роман «Портрет художника в юности», создавая к каждому произведению подробные комментарии и вступительные статьи. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: анализ художественных произведений великие писатели история литературы перевод текстов филологический анализ текста философская проза
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 385 страниц - намного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 146.90 знаков - очень много (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1647.65 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.19% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
8 часов 31 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад