Свидание со смертью [Date With Death] [Элизабет Ленхард] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Элизабет Ленхард Свидание со смертью Зачарованные — 14

ГЛАВА 1

Фиби Холлиуэл опустилась в кресло в своем любимом кафе «Городская чашка».

«Как давно я здесь не была, — подумала она, отхлебнув большой глоток своего любимого чая и оглядывая пытающееся замаскировать свою убогость заведение, — я не бывала здесь целую вечность».

Если точно, то она перестала ходить сюда с тех пор, как окончила колледж. В студенческие годы Фиби входила в редакцию стенной газеты «Городская чашка». Каждый вечер она устраивалась за столом у окна со своими книгами, альбомом для зарисовок и неиссякаемым запасом кофеина. Время от времени она отрывалась от дел, чтобы уделить внимание какому–нибудь охваченному тревогой, разочарованному певцу–сочинителю, бренчавшему в углу на обычной гитаре. Или знакомилась с новым, по–настоящему плохим произведением искусства, предлагаемым для продажи. Если ей становилось совсем скучно, то она отправлялась в самый шикарный район Сан — Франциско — Хейт — Эшбери, который находился совсем рядом. Двадцать минут посещения магазинов — и она снова могла браться за работу.

«Если хорошенько вспомнить, — подумала она, — то я обязана этому заведению своей степенью». Сколько сил надо было отдать колледжу! Странно, ибо ее старшая сестра Пайпер в школе слыла настоящей острячкой–самоучкой, а если говорить откровенно, — тупицей. Но сейчас она вдобавок ко всему владела предприятием и заправляла их ночным клубом «РЗ». Пейдж, младшая сестра Фиби, тоже не очень жаловалась на недостаток ума или энергии и изо всех сил старалась спасти мир, работая в детской клинике. И еще ее покойная сестра Прю, которая прилежно занималась антиквариатом, пока ею полностью не завладела страсть к фотографии.

Однако книжные премудрости никогда не привлекали Фиби. После колледжа она брала уроки в Нью — Йорке. А вернувшись в Сан — Франциско к сестрам, меняла одну работу за другой, пока наконец не угомонилась и не получила степень бакалавра гуманитарных наук, после того как провела в «Городской чашке» не менее тысячи часов.

«И вот я снова корплю здесь над книгами», — думала Фиби, еще раз глотнув пряного чая и сердито глядя на принесенное с собой чтиво. Она просмотрела стопку пухлых томов и вздохнула.

«А ну–ка посмотрим, — пробормотала она. — Тут есть «Современная невеста», «Смущенная невеста» и классная «Как пожениться. С чего начинать?»

Фиби схватила «Смущенную невесту» и открыла ее на рекламе, изображавшей несколько робких моделей в воздушных желто–зеленых платьях подружек невесты.

«Хорошо, пошли дальше», — прошептала Фиби, хватая «Современную невесту». Первая попавшаяся ей статья советовала невестам положить спрессованные лепестки розы в каждый конверт для открытки «Не упусти свидания».

«Открытки «Не упусти свидания»? — думала Фиби. — Я не знала о таких. Смогу ли я собраться и разослать приглашения? А если я начну рассылать сейчас, все упустят свидание! На свадьбе не будет гостей. Мой самый главный день в жизни испорчен!»

Фиби поерзала в кресле и угрюмо уставилась в окно. День свадьбы должен был наступить через несколько месяцев, и она думала о нем как о «самом главном дне» в жизни! Она от всей души обожала своего жениха Коула. Ради него она готова даже стать пресной счастливой домохозяйкой, как только произнесет слова «Я согласна».

Фиби с таким трудом приобрела белые свадебные одежды!

«Пожалуй, ничего другого нельзя ожидать, если ты родилась в не совсем обычной семье, — еле заметно улыбаясь, размышляла Фиби, — То есть семье ведьм».

Мысли Фиби вернулись к тому роковому дню, когда она обнаружила, что является ведьмой. Однажды роясь в вещах на чердаке особняка Холлиуэлов, большого викторианского дома, в котором выросла Фиби и ее старшие сестры, она нашла волшебную «Книгу Теней». Открыв ее, Фиби случайно произнесла заклинание, которое высвободило колдовские силы сестер. И не просто колдовские силы. Холлиуэлы оказались Зачарованными — сверхъестественными уникумами — каждая в отдельности, но почти непобедимыми, когда выступают вместе, втроем, объединяясь в Силу Трех.

С того самого дня Фиби посещали видения будущего, которые побуждали сестер решать призрачную задачу — спасать невинных, низвергать демонов, колдунов и разных других злодеев, пытающихся сокрушить Силу Трех.

Пайпер научилась замораживать время и одним движением пальца отрывать вещи от земли. Недавно Пайпер вышла замуж за Лео. Он стал Светлым Лучом сестер — ангелом, которому Старейшины поручили оберегать их. Любовь Пайпер и колдуна Светлый Луч преодолевала все препятствия.

И вот теперь Фиби, по уши влюбившись в Коула, помощника окружного прокурора, собиралась тоже замуж. Правда, как оказалось, Коул подрабатывал в качестве Белтазора, демона высокого ранга, которому было предназначено уничтожить Зачарованных. Однако всем сердцем полюбив Фиби, Коул распрощался со зловещей преисподней, поставив на карту свою жизнь. Ему пришлось отказаться от своих волшебных сил и стать нормальным человеком.

«И наконец, — подумала Фиби с чувством горечи, — произошло худшее». Источник зла послал убийцу, чтобы погубить Зачарованных. После многих лет неудачных попыток ему удалось нанести удар. Прю была убита, и Сила Трех разрушена. Но тут появилась Пейдж, должно быть, дитя любви матери и ее Светлого Луча, после чего их большой викторианский дом стал очагом для новой компании Зачарованных. Пейдж обнаружила, что, как и Лео, она обладает способностью Светлого Луча внезапно исчезать в виде мерцающего потока света, прятать предметы в своей руке.

«Даже если не считать разное волшебство, предназначение спасти весь мир и тому подобное, — размышляла Фиби, — наша семья никогда не могла считаться нормальной. Мама бросила отца ради своего Светлого Луча, а затем ушла в мир иной, когда мы были еще маленькими. А воспитывавшая нас бабушка умудрилась шесть раз выйти замуж и развестись. И давайте не будем забывать, что свадьба Пайпер и Лео чуть не сорвалась, когда астральная проекция Прю взбесилась и была обвинена в убийстве. Однако Лео и Пайпер все же сыграли бесподобную свадьбу, — вздыхая, вспоминала Фиби. — Так почему мне не поступить так же? — вопрошала она себя. — Если я в отличие от старшей сестры не богиня домашнего очага, разве мне нельзя устроить неповторимую свадьбу? Разве это так уж…»

— Невероятно!

Фиби вздрогнула и подняла глаза. «Так–так», — пробормотала она, увидев своих бывших сокурсниц.

Обе женщины с искрящимися от помады губами, источая духи «Хэппи», устремились к Фиби — они пару лет проучились вместе с ней. Учеба отнюдь не входила в сферу их устремлений. Обе охотнее сплетничали о ребятах и стремились втянуть Фиби в свои застолья.

— Фиби Холлиуэл! — заголосила высокая тощая Мисси.

— Где ты пропадала? — завизжала другая, пышная блондинка Карла.

— Гм, дома, — ответила Фиби. — После церемонии вручения дипломов я решила больше не отсиживаться на уроках.

— Фиби! Ты все шутишь. — Карла плюхнулась в свободное кресло возле стола Фиби. Мисси притащила третий стул и втиснулась между ними.

«Тебе непременно надо сесть», — безрадостно подумала Фиби.

— Похоже, ты соскучилась по «Чашке», — предположила Мисси.

— Я просто искала место, где можно немножко почитать, — ответила Фиби. — Понимаешь, тихое местечко.

— О, боже мой! — завопила Карла, показывая на левую руку Фиби.

«Ладно, — подумала Фиби, — она, похоже, не расслышала моих слов о тихом местечке».

— Что у тебя на руке? Обручальное кольцо? — спросила Карла.

— Гм, да, мой бриллиант, — робко отозвалась Фиби, посматривая на искрившееся кольцо, которое ей подарил Коул. — Через несколько месяцев я выхожу замуж.

— О–о–о‑о‑о, как тебе повезло! — выпалила Мисси. — Расскажи нам о нем.

— О, Коул действительно… редкая находка, — произнесла Фиби, загадочно улыбаясь. Она говорила правду. Коул два столетия был демоном и отказался от всего ради нее. — И я люблю его, — простодушно продолжала Фиби.

— Ради такого можно бы отдать все! — воскликнула Карла, схватив один из журналов Фиби для невест, и пролистала несколько страниц пальцем с длинным розовым ноготком. — Я так одинока! На носу уже второе февраля, а у меня еще не назначено свидания на День святого Валентина. Но я только что записалась на сайт Поцелуй. com. Ты знаешь службу свиданий в Интернете? Я не перестаю надеяться, что она может полностью перевернуть мою жизнь на поприще любви!

— Замечательно! — оценила Фиби, сгребая свои журналы и радуясь, что в ее походной чашке остался чай. — Желаю удачи. Так вот, девочки, я как раз вспомнила, что через несколько минут мне надо успеть в одно место. Я так рада, что встретилась с вами!

— Мы тоже! — пропели Мисси и Карла.

— Ты должна пригласить нас на обед, — напросилась Карла. — Мы принесем румяна, турнюры и всякую всячину!

«Все, забудь об открытках «Не упусти свидания», — подумала Фиби, чувствуя, как ее охватывает волна страха. — Черт возьми, что такое румяна?»

Она робко помахала девочкам ручкой и выбежала из кафе.

«О, — с волнением произнесла она, спеша вдоль Хейт–стрит. — Может быть, я еще не созрела для невесты?»

***
«Уф, я такая неважная жена», — с отвращением думала Пайпер. Она стояла на свободном пятачке кухни — ее любимой комнаты в доме — с белой доской и прочным дубовым столом.

«Да, у нас в запасе самый крепкий стол, после того как прежний уничтожил один из демонов, — вспомнила Пайпер, озираясь по сторонам. — Не могу понять, почему нашим непрошеным гостям обязательно надо врываться в мою кухню! На прошлой неделе, например, к нам в гости нагрянул какой–то допотопный демон и, когда я его взорвала, испортил мой миксер».

Пайпер прервала свои размышления и закатила глаза.

«Ладно, какой смысл плакать о миксере? — бормотала она про себя. — Я Харриет Нельсон. Как и она, я готовлю на обед запеченный мясной хлеб, зеленую фасоль и картофельное пюре. Мой муж даже участвовал во Второй мировой войне!»

Пайпер вздохнула, срезая концы у целой горсти стручковой фасоли и бросая ее в миску. Девушка вспоминала, как все было, когда она выходила замуж за Лео. Ей так хотелось угодить ему, что она готовила сложные суши, домашнюю пасту и тирамису, малиновый шербет и шестислойные пироги — настоящее техническое сооружение.

И Лео, настоящий милашка, ни разу не сказал ничего, кроме «спасибо». Однако в конце концов Пайпер поняла, что ее несравненный был на седьмом небе, когда она готовила еду, напоминавшую ему детство — 1930‑е годы — и состоявшую из мяса и картофеля.

Итак, будучи любящей женой, сегодня на ужин она готовила мясо и картофель.

Который раз.

Дело не в том, что Пайпер не любила готовить для семьи. Честно говоря, она чувствовала себя очень счастливой, когда стряпала на скорую руку. В конце концов, до того как открыть «РЗ», она работала шеф–поваром и впервые случайно воспользовалась своим даром замораживать время, после того как запорола рецепт во время испытания на кухне ресторана при найме на работу.

Однако в последнее время Пайпер чувствовала себя какой–то отсталой по сравнению со своими младшими сестрами. Фиби с ее постоянным загаром и блестящими локонами со светлыми полосами достаточно лишь вытащить свое тощее тело из постели, чтобы выглядеть очаровательной. А Пейдж… что ж, можно просто сказать, что она похожа на Белоснежку — кремовая бледная кожа, темные волосы и надутые блестящие губы. Пейдж заставляет меня чувствовать себя… старшей сестрой!

— Привет, мам! Что у нас на обед?

Пайпер вздрогнула и подняла глаза. Широко улыбаясь, Пейдж неторопливо вошла на кухню.

«Вот какое дело, — думала Пайпер, — ретроприветствия Пейдж не дают мне возможность чувствовать себя знающим человеком. Либо «Привет, мам», либо «Дорогая, я пришла!»

А что она говорила вчера за завтраком? «Потрясающе, отличный кофе!»

Пайпер вздохнула, понимая, что Пейдж не смеется над ней. Просто нельзя отрицать, что в их отношениях еще остались острые углы. Пайпер, например, не выносила богемный вкус Пейдж, ее яркую одежду. И как она везде ее разбрасывала, швыряла книги где угодно, и то, что вся мебель была завалена ее вещами… Разгильдяйство Пейдж сводило Пайпер с ума.

Но она понимала, что Пейдж все еще с трудом приноравливается к новой жизни в лице одной из Холлиуэл… и одной из ведьм. Поэтому она пыталась сбить дерзость сестры.

— Гм, запеченный мясной хлеб, Бифф! — весело отозвалась Пайпер, стараясь не проявлять недовольства, когда Пейдж кинула свой портфель на кухонный стол. — Зеленая фасоль, картофель…

— Опять? — спросила Пейдж.

— Опять, — ответила Пайпер, опуская взгляд и поджимая губы. — Да, пожалуй, я немного однообразна.

— Я пошутила, — заморгала своими огромными карими глазами Пейдж и села за разделочный стол. Схватив нож, она начала чистить картофель. — Не обижайся, я была вегетарианкой до того, как переехала сюда. Твой запеченный мясной хлеб вернул меня в стадо плотоядных.

— Спасибо, — откликнулась Пайпер, улыбаясь. — А знаешь, мне и вправду надо немного перестроиться. Боже мой, уже больше года как я законная супруга.

— Перестань, вы с Лео два настоящих голубка, — заметила Пейдж. — Я вижу, как вы обнимаетесь и лобзаетесь всякий раз, когда одна из нас выходит из комнаты.

— Как ты могла видеть, если сама выходила из комнаты? — спросила Пайпер, почувствовав, как у нее начинают гореть щеки.

— Ну, вполне возможно, что я однажды… немного задержалась при выходе, — ответила Пейдж с виноватой улыбкой. — Не важно. Признаюсь, я бы все отдала, чтобы выйти замуж и остепениться.

— Правда? — удивилась Пайпер. — Твои субботние посещения приводят «РЗ» в состояние лихорадки. Я видела, как ты танцевала в клубе с десятками разных ребят.

— Да, но почти никто из них не остается после танцев, — пожаловалась Пейдж. — Они все похожи на ночных мотыльков. Красавцы, любители ходить по клубам, поклонники, обожатели. Но кто из них подаст куриный бульон, когда я простужусь?

— Никогда не думала, что ты из тех, кому подают куриный бульон, — сдержала улыбку Пайпер и поставила кастрюлю с водой на плиту.

— Сущая правда, мне на ум всегда приходит борщ, когда дело касается Пейдж.

Сестры взглянули в сторону двери, где стояла улыбающаяся Фиби с охапкой брачных журналов в руках.

— Или… гмм, может быть, мясная запеканка, — добавила Фиби.

— Мясной бульон! — кивнув головой, присоединилась Пайпер.

— Ладно, ладно, — протянула Пейдж и запустила очищенной картошкой в Пайпер. — Я все поняла. Возможно, я не создана для семьи. Но что плохого, если бы у меня появился дружок, который, скажем… дарил мне розы в День святого Валентина?

— Ага, — откликнулась Фиби, подойдя к пятачку и с шумом бросая стопку толстенных журналов на разделочный стол. — В том–то все и дело. Середина февраля. Тебя тревожит святой Валентин.

— Как же мне не тревожиться? — возразила Пейдж, схватив еще одну картофелину. — Ведь Пайпер и Лео уже влипли.

— Привет! — завизжала Пайпер. — Спасибо за заботу, но я еще не беременна.

Ответив так, она почувствовала угрызение совести. Потому что это была правда. Они с Лео не раз говорили о том, чтобы заиметь ребенка. Но говорить… и забеременеть? Возникло большое препятствие. Особенно когда на кухню еженедельно врывались демоны. Пока оба никак не могли принять окончательного решения, и как раз Пайпер не хотела пойти навстречу. За последнее время произошло столько крупных перемен, что она никак не могла решиться на ребенка. Итак, Операция Ребенок была решительно заморожена. И возражения Лео тут оказались бесполезны.

— Хорошо, ну что тебе мешает? Ты в законном браке, и вы любите друг друга. А Фиби присматривает румяна…

— А что такое румяна? — выпалила Фиби. — И как все узнают о таких вещах?

— Похоже, я начинаю с самого начала, — причитала Пейдж. — У меня нет парня. Никаких перспектив. Никаких планов на ближайшую субботу. У меня такое безнадежное положение!

— Пейдж, дорогая, — тихо заговорила Пайпер, — разве ты не ходила на свидание, кажется, три дня тому назад?

— А… да, но у нею на ногах были самые скверные ботинки, — ответила Пейдж. — Так что скорее всего из него не получится хороший ухажер.

«Ботинки? — подумала Пайпер. — Что ж, видно, Пейдж и я по–разному смотрим на мужчин».

— Мои встречи чисто случайны, — продолжала Пейдж. — Например, тот парень, которого я увидела в трамвае несколько недель назад. Я подумала, что мы подходим друг другу, но, узнав его, поняла — тьфу — что между нами нет ничего общего.

— Будет тебе, Пейдж, — остановила ее Пайпер. — Ты должна понимать, на что идешь!

Его звали Лунг Чоу, и он почти не говорил по–английски!

Пейдж захихикала.

— Пожалуй, ты права, — согласилась она. — Знаешь, жаль, что я не могу подыскивать мужчин так же, как подыскивают одежду. Посещая магазины, ты думаешь только о том, чтобы наряд сидел, как влитой, правда? А встречаясь с парнем, ты надеваешь купленный наряд, приходишь на ужин и, едва приступив к супу, замечаешь, что на тебе оранжевый свитер двадцать второго размера! Для меня подобный вариант никак не подойдет!

— Сдаюсь, ты меня совсем смутила своей метафорой, — рассмеялась Пайпер, заметив краем глаза, что Фиби оживилась.

— Тебе нужен поцелуй! — заявила Фиби.

— Фиби, пожалуйста, — с мольбой в голосе возразила Пейдж. — Речь идет не о том, чтобы обниматься и целоваться с каким–нибудь красавцем. Я говорю о настоящей любви! Однако, пожалуй, поцелуи не помешают…

— Не такие поцелуи, — прервала ее Фиби. — Я случайно встретила людей, которые сообщили мне о Поцелуе. com. Это сайт в Паутине, где можно… подыскать мужчин, выражаясь твоими собственными словами.

— Что–то вроде… индивидуальной рекламы? — спросила Пейдж, презрительно кривя губы. — Похоже на шаг отчаяния.

— А встреча с Лунг Чоу в трамвае? Разве не отчаянный шаг? — парировала Фиби. — Черт возьми, мне даже кажется забавным. Если бы не замужество, я бы попробовала.

— Что бы ты попробовала? — Со стороны черного хода донесся громкий голос Коула, только что незаметно вошедшего на кухню из гаража. Он подмигнул Фиби: — Привет, моя будущая женушка. Итак… что бы ты попробовала?

— Попробовала бы… запеченный мясной хлеб, правда, — ловко вывернулась Фиби. Она подошла к Коулу и чмокнула его в щеку. Затем повернулась к Пайпер: — Мам, что у нас там еще на ужин? Я умираю с голоду.

— И ты туда же! — произнесла та, делая вид, что сердится на сестру, и запустила в нее булочкой. Булочка пролетела полпути и угодила приближавшемуся Лео прямо в глаз.

— Ай! — завопил тот, потирая больное место. — Я целый день, не жалея сил, трудился на небесах, и вот как меня встречают дома!

— Тебе досталось, дорогой, — подбежала к нему Пайпер и запечатлела поцелуй на его губах. — На ужин ты получишь запеченный мясной хлеб.

— Как здорово! — ответил Лео, почти не скрывая чувства облегчения.

«Что правда, то правда. Я настоящая Харриет Нельсон, — подумала Пайпер, начиная накрывать на стол. — Но могло быть и хуже, например поиски в Интернете свиданий на сайте Поцелуй. com».

* * *
«Не могу поверить тому, что я ищу свиданий на Поцелуе. com», — издав стон, подумала Пейдж. Она усердно щелкала клавишей мышки компьютера Холлиуэлов, который находился на старом письменном викторианском столе на кухне. Слишком много съеденного ею картофельного пюре не способствовало поискам. Она тяжело вздохнула.

«Ладно, — пробормотала Пейдж, разглядывая одну фотографию за другой, — все ребята какие–то тощие. А вот фотография… Найджела, которому позарез нужна зеленая карта, не говоря уже о том, что пора привести в порядок кривые зубы. А вот Натан. Видно, что он дышит через рот. Ой, сколько же у этого пижона подбородков? Почти невозможно разглядеть, но кажется, я вижу… четыре. Да, поиски свиданий — не такое веселое занятие, как хождение по магазинам, — продолжала Пейдж. — Что за сборище влюб… Привет, а это кто?»

Пейдж залюбовалась широкоплечим красавцем с темными вьющимися волосами, улыбавшимся точно как Мэтт Дэймон. Под фотографией на экране значилось «Просто Джеймс».

«Что ж, может быть, я в конце концов попытаю счастья на Поцелуе. com», — пробормотала Пейдж с едва заметной улыбкой. Она открыла сканер компьютера и ввела свою фотографию. В моментальном снимке она вырядилась в свой едва прикрывавший верхнюю часть тела топик с завязками на шее и спине и кому — то подмигивала.

«Что ж, тут я немного переборщила, — пробормотала Пейдж, когда на экране компьютера вдруг мелькнула ее соблазнительная фотография. — Однако на этом рынке невест свирепствует конкуренция!»

Затем Пейдж нажала на команду «Добавить» и быстро напечатала:

«Я? Кофеманка, увлеченная своей работой, обладающая сухим юмором, шкафом, полным туфель на высоком каблуке, стерео, которое играет слишком громко. Ты? Разбираешься в тонких винах, умеешь рассмешить девушку. Не куришь, но отлично танцуешь. Хорошо обращаешься с матерью. А когда наступает время подыскать себе единственную? Ты ищешь миниатюрное чудо».

— Лучше, чем вы думаете, ребята, — с усмешкой пробормотала Пейдж. — А теперь посмотрим, что получится.

Потом она подвела курсор к команде «Отправить» и решительно нажала на клавишу.

ГЛАВА 2

«Наконец–то я нашла свою любо–о–о‑вь…» — слушала Пейдж, ехавшая на своей машине. Застряв в пробке, она сердито уставилась на радио, которое уже многократно повторяло эту фразу.

«Чудесно, — думала Пейдж. — Я совершенно выбилась из сил в клинике, пытаясь найти ребенку приемных родителей. А теперь я по уши завязла среди машин. А песня с такими словами звучит как издевательство. Я нашла свою любовь. У меня нет любви. Я похожа на Бриджет Джоунс, только у меня нет британского акцента».

Она переключилась на свою любимую джазовую радиостанцию. Там она всегда могла поймать какую–нибудь потрясную вещь Чарли Паркера.

«Однажды он придет ко мне… — ворковал вкрадчивый женский голос. — Тот, кого я люблю…»

— Ну вот опять! — проворчала Пейдж, вырубая радио. — Ей–богу, до Дня святого Валентина еще две недели. Такое звучание одной и той же темы переходит всякие границы.

Пейдж вздохнула, когда наконец свернула с забитой машинами главной магистрали на свою улицу. Она остановилась перед особняком сестер Холлиуэл, поднялась по ступенькам к входной двери. Войдя в дом, она чуть не хлопнула ею, но спохватилась в последний момент.

«Гммм… Я только сейчас поняла, что не знаю, как к подобному грохоту относятся в семье Холлиуэл, — подумала Пейдж. — Возможно, Пайпер такое не очень понравится. А у Фиби начнется мигрень. Страдает ли Фиби от мигрени?»

Пейдж покачала головой и прямиком направилась к кухне.

«Я все еще только привыкаю к своим незнакомым сестрам», — размышляла она.

И надо же — за компьютером сидела Пайпер.

— Привет, — произнесла Пайпер, рассеянно махнув рукой, когда Пейдж прислонилась к разделочному столу. — Я ищу новые рецепты. Что–нибудь… интересненькое, но традиционное. Как думаешь, можно такое найти?

— Наверное, не так просто, — ответила Пейдж, пожав плечами.

— Похоже, ты права, — согласилась Пайпер, закатывая глаза. — Бифф, как прошел день на работе?

— О, как обычно — пыталась изменить чью — то жизнь и потерпела неудачу. — Она через силу улыбнулась. — Все равно спасибо, что поинтересовалась. Раз уж тем, у кого нет пары, в нынешнем месяце положено стать невидимками.

— Как ты сказала? — спросила Пайпер, отрывая глаза от экрана компьютера и пристально глядя на Пейдж. — О чем ты говоришь?

— Сейчас февраль, ты не забыла? — жалобно начала Пейдж. — Куда ни глянь — повсюду красное и розовое! Все радиостанции передают песни о любви. Парочки обнимаются и целуются в супермаркетах. Тьфу.

— О, — протянула Пайпер, снова глядя на экран. — Итак, думаю, можно уверенно заявить, что тебя не целовали?

— А, ты имеешь в виду Поцелуй. com? — поинтересовалась Пейдж. Она почувствовала смутную тревогу, и пожалела о своем поступке, когда два дня назад послала свою фотографию на сайт. — Честно говоря, я еще не открывала сайт, — призналась она.

— А почему? — тихо спросила Пайпер.

— Я уверена, что будет ужасно! — ответила Пейдж и, отодвинув стул от кухонного стола, села рядом с Пайпер. — Видишь ли, я написала записку одному парню по имени «Просто Джеймс». А что, если он не ответил? А что, если он нашел меня противной?

— Противной? — спросила Пайпер. Пейдж заметила, как та с трудом сдерживает смех. — Да, такое вполне может случиться. Ну, а если ты ему и в самом деле не понравишься, что из того? Возможно, тебя заметил другой парень, который намного лучше Просто Джеймса.

— Что ж, может быть, — отозвалась Пейдж. — Предположим, что несколько ребят отозвались. И все они одна шайка чудаков. Таким образом, я узнаю… что привлекаю чудаков. И болванов. Или супербалаганных актеров, источающих странные запахи и читающих комические вещи. Не знаю, готова ли я узнать, что как раз им я по вкусу.

Закончив свою тираду, Пейдж прикусила губу, понимая, что ведет себя неразумно. В самом деле, она жалела о каждом слове, слетевшем с ее уст. До тех пор, пока не отреагировала так… как и полагается сестре.

— Пейдж, — начала Пайпер и протянула руку, чтобы пригладить непослушный локон темных волос Пейдж. — Поверь мне, ты не создана для чудаков. Может быть, тебе подойдут пижоны, поклоняющиеся рок–н–ролу.

Пейдж не удержалась от смеха. Пайпер угодила в самую точку.

— Но только потому, что ты такая шикарная, — продолжала Пайпер. — А теперь я тебе приготовлю чай из трав, и ты устроишься за компьютером и войдешь в сайт Поцелуй. com. Думаю, что все будет не так плохо, как ты думаешь.

Лицо Пейдж озарилось благодарной улыбкой, когда Пайпер встала и подтолкнула ее к креслу у письменного стола.

— Тебе надо быть поосторожнее, — заметила Пейдж. — Я могу привыкнуть к постоянной опеке старшей сестры.

— Рассчитывай на нее, — ответила Пайпер с присущей ей очаровательной прямотой. Затем она указала на мышку компьютера. — А теперь приступай к делу. Я заварю тебе чай для снятия напряжения.

Пейдж рассмеялась и набрала адрес сайта в Паутине. Затем ввела пароль и затаила дыхание. Появилось окно.

«Вас целуют сорок три послания», — гласила надпись.

— Не может быть! — воскликнула Пейдж. — Гм, Пайпер, тебе лучше заварить побольше чая. Похоже, мне придется посидеть здесь некоторое время.

* * *
Спустя час Пейдж все еще писала ответы своим ухажерам по электронной почте.

Некоторые из отправленных ей посланий… разочаровывали.

«Эй, Сахарные Губки, — писал парень по кличке Голубоглазый Красавчик. — Нас двое симпатяг. Давай встретимся».

— Тьфу! — вскрикнула Пейдж. — Удалить. Удалить. Удалить.

Затем шел профессор математики, который написал ей оду о любви в цифрах. Он мог бы быть вполне симпатичным, если бы весил на 250 фунтов меньше.

И тут она открыла записку от… Просто Джеймса. Тот изъяснялся вполне приятным языком и приглашал ее завтра на чашку кофе.

А после Просто Джеймса дела пошли еще лучше. Пайпер оказалась права. Пейдж назначила свидания с доктором из Ист — Ривера с песочно–светлыми волосами и невероятно белыми зубами, адвокату в сфере социальной помощи, занимавшемуся примерно той же работой, что и Пейдж, любителю бродить по Интернету и пишущему стихи.

Теперь Пейдж читала краткий биографический очерк эксцентричного предпринимателя, занимавшегося производством мороженого.

«Разумеется, Роки Роуд, — быстро печатала Пейдж. — А почему бы нам не встретиться? Как насчет того…»

Пейдж перестала печатать и заглянула в свое миниатюрное расписание. В ее календаре почти не осталось свободных дней. Но Роки Роуд так красив, что ему просто нельзя отказать.

— …чтобы вместе пообедать в четверг?» — дописала она.

Нажав на команду «Отправить», Пейдж заморгала. Из компьютера молнией вырвался пучок света. Все случилось так быстро, что происшедшее можно было принять за плод воображения.

— Уф, — пробормотала она, нажав клавишу на электронном послании следующего парня. Он оказался ветеринаром с рыжими кудрями и зелеными глазами. У него было пять братьев и сестер.

«Так хорошо, что не верится, — бормоча, печатала Пейдж. — Кофе завтра вечером?» Затем она перевела курсор на команду «Отправить».

Клик. (Вспышка.)

— Что такое, уже не первый раз происходит какая–то световая молния, — тряхнула головой Пейдж, чтобы избавиться от звездочек в глазах. — Не знаю, наверное, что–то с компьютером. Надо будет сказать об этом Пайпер… О‑о — о, а это кто? Работник сферы социальных проблем? Выдержит ли мое сердце?

Клик. (Вспышка.)

Просмотрев большую часть посланий, Пейдж решила сделать перерыв.

— Остальные посмотрю потом, — зевнула она, подводя курсор, чтобы отправить свое последнее сообщение.

Клик. (Вспышка.)

Словно прогоняя туман, она затрясла головой и встала, тут же почувствовав сильное головокружение.

— Тпру, — прошептала она, хватаясь за кресло, чтобы не упасть. Мгновение она стояла неподвижно, пытаясь освободиться от тумана, засевшего в ее голове.

— Похоже, от всеобщего обожания у меня вскружилась голова, — заключила Пейдж. А когда головокружение прошло, рассмеялась.

В дверях тут же появились головы Пайпер и Фиби.

— Неужели мне послышался смех? — поинтересовалась Пайпер. — Все удачно?

— Вот! — Пейдж помахала перед ними своим календариком. — Проверьте сами. Я занята всю следующую неделю. Обеды, кофе, ужины, коктейли. Я все равно что королева бала на сайте Поцелуй. com.

— Похоже, я породила монстра, — промолвила Пайпер, с открытым ртом глядя на испещренный пометками календарик Пейдж. — Ты в самом деле пойдешь на все свидания?

— Это называется погулять на славу, — ответила Пейдж, улыбаясь. — Я и раньше так поступала.

— Помню, — сухо отозвалась Пайпер. — До того, как изобрели расписание. Помнишь тот день, когда те двое парней по имени Джефф пришли на свидание в один и тот же час?

— Да, были деньки! — мечтательно протянула Пейдж.

Она подмигнула Пайпер, затем повернулась и одарила Фиби улыбкой.

— Не беспокойтесь, — успокоила сестер Пейдж. — У меня есть опыт. Я просто посмотрю, чего стоят те ребята, и урежу свой список. Останутся три–четыре самые перспективные кандидатуры.

— Три–четыре?! — раздался голос позади нее. Пейдж обернулась и увидела Лео, прислонившегося к дверному косяку. — Ты собираешься назначить свидание с тремя или четырьмя мужчинами сразу? Не слишком ли… круто?

— Лео, — пропищала Фиби. — В этом нет ничего плохого. Позволь напомнить тебе, что на дворе двадцать первый век. Сейчас женщины работают, голосуют, бегают на свидания.

— Я все хорошо знаю, — сухо ответил Лео. — Я женат на даме, которая заправляет собственным делом, не так ли?

— Дама заправляет собственным делом? — недоумевала Пайпер. — Я кто? Мэри Кей?

— О’кей, — проговорила Пейдж, вступая между сестрой и зятем. — Я бы с удовольствием послушала вашу остроумную старомодную перепалку, но мне пора одеваться. Мое первое свидание состоится за ужином уже через два часа!

— Ты шутишь! — воскликнула Пайпер. — Пейдж, мне кажется, Лео прав. Слишком уж круто!

— Не слушай их, — вступила в разговор Фиби, обнимая Пейдж за плечи. — Я считаю, что все просто здорово! Я сама помогу тебе одеться. Позволь мне познакомить тебя с приятной стороной бытия сестер Холлиуэл. Прежде чем пойти на свидание, ты должна совершить набег на шкаф своей сестры.

— Ты читаешь мои мысли, — улыбаясь, отозвалась Пейдж и вышла вслед за Фиби. Поднимаясь по лестнице к комнате Фиби, она неожиданно обнаружила, что весело мурлычет знакомую песенку.

— Наконец, — тихо пела она, — я нашла свою любо–о–о‑вь.

* * *
Пайпер взглядом проводила Пейдж и Фиби. Затем повернулась и улыбнулась мужу.

— Похоже, все дышет любовью, — проговорила она, скользнув в объятия мужа и целуя кончик его носа.

— Ты не жалеешь, что вышла замуж? — спросил Лео, глядя Пайпер в глаза, и убрал с ее лба прядь волос. — Не жалеешь о тех временах, когда за тобой к самой двери подъезжал парень, который… гм… еще полон жизни и способен оплатить счет за обед?

Пайпер рассмеялась и еще раз поцеловала Лео.

— Нисколько, — мило произнесла она. — К чему свидания, если можно выйти замуж за ангела? И к тому же я говорила тебе, что мне никогда не приходилось отбиваться от ребят палкой.

— Только потому, что они были слишком глупы и не заметили, какая ты особенная, — заявил Лео. Когда он улыбнулся жене, в уголках его зеленых глаз собрались морщинки. — Мне везет.

Пайпер почувствовала, как ее тело пронизывает нечто теплое и сентиментальное. Она с Лео так давно не предавалась сентиментальным разговорам!

— Нет, это мне повезло, — ответила она, прижимаясь к его сильной груди.

— А что у нас на ужин? — поинтересовался Лео, медленно поглаживая ее спину.

Пайпер вздрогнула.

«Ах, Кей, — пришло ей в голову. — Хватит сентиментальничать. Вернулся Оззи Нельсон». Пайпер оттолкнула Лео и пожала плечами.

— Кстати, — сухо произнесла она. — Я как раз искала кое–какие рецепты. Сейчас займусь ужином.

— Пайпер, — позвал тихо Лео, поймав ее за локоть. — Разве я сказал что–то не так?

— Н–е–е‑е‑т, — протянула Пайпер. — Ты просто… начал вести себя как муж, вот и все.

Напряженное лицо Лео снова оттаяло.

— Ты права, — ласково произнес он. — И ты моя жена. Именно такая, какая мне нужна.

Пайпер едва заметно улыбнулась и повернулась к компьютеру, а он неторопливо вышел из кухни. Она вздохнула и начала набирать адрес сайта рецептов.

Но вдруг что–то привлекло ее внимание. Пайпер заметила, что Интернет все еще настроен на сайт Поцелуй. соm. В незакрытом окне светился рекламный баннер: «Пейдж Мэттьюс, вас ждут еще восемь сообщений».

«Ваши отношения зашли в тупик? — вопрошала надпись. — Хватит ли вам и вашему партнеру сил пройти весь путь? Хотите узнать ответ?»

— Вот наглядная попытка манипулировать человеком, — пробормотала Пайпер, закатывая глаза. Она хотела было вернуться к странице рецептов, как что–то заставило ее подвести курсор к рекламе.

— Просто любопытно… — прошептала Пайпер, нажимая на клавишу. Вдруг перед ее глазами возник сайт, переполненный прыгающими сердцами и пульсирующими факелами. Название сайта вспыхнуло наверху экрана.

«Женщины — кошки, мужчины — собаки», — громко читала Пайпер. — Похоже, тут есть какой–то смысл. — Ее взгляд упал на факел.

«Скучный муж? — вопрошала надпись. — Контакт с нами позволит вернуть семейные отношения в прежнюю форму».

— Гммм, — промычала Пайпер, рассеянно нажимая на факел. Экран заполнился списком дюжины викторин, упражнений и игр, способных поднять, как объяснялось, уровень вашей сознательности и снова пережить все прелести вашей брачной жизни.

— О, только не это, — пробормотала Пайпер себе под нос. — Подобное так похоже на Опру! Опра и в самом деле популярна!

Пайпер невольно начала распечатывать кучу викторин и вопросников.

«Почему бы и нет? — радостно твердила она про себя. — Ведь мы с Лео с юмором воспринимаем такие вещи. Вот будет весело»!

Фиби слышала голос Пейдж словно издалека и не могла разобрать ни слова из того, что та говорила.

— Подожди, — попросила Фиби, с трудом выбираясь из своего гардероба высотой до потолка. В одной руке она держала очень короткую зеленую юбку из кожи, в другой — тонкий черный свитер. Фиби бросила их Пейдж, сидевшей на постели среди кучи другой сексуальной одежды, предназначенной для свиданий. — Я не слышала, что ты говорила.

— Я сказала, что тебя, похоже, мое свидание волнует больше, чем меня! — Улыбаясь, Пейдж перебирала воздушные платья Фиби.

— О, — протянула Фиби и умолкла. «Было ли зерно правды в ее словах? Почему меня так интересует смелый наряд Пейдж?»

Фиби отмахнулась от возникших у нее вопросов и весело улыбнулась.

— Я просто хочу помочь тебе. Знаешь, для меня совсем незнакома роль старшей сестры. Это так занятно!

— Занятно, — повторила Пейдж и, приподняв брови, разглядывала прозрачный топик с бретельками. — Остается надеяться, что с Джошем Скиллингом мне удастся провести время столь же весело.

Фиби застыла.

— Как ты сказала? Джош Скиллинг? — спросила она, растягивая слова.

— Да, а что? — поинтересовалась Пейдж, по–смотрев на Фиби, и ее лицо помрачнело. — Ты знаешь его? Ответ написан у тебя на лице. О, нет, скажи мне, он тупица? Урод? Меня ждет самый скверный вечер в жизни? Скажи мне честно, доктор.

— Нет, нет, он не урод… — отозвалась Фиби, чувствуя, как испаряется головокружение, словно выдыхающееся зелье. — И он не был тупицей. По крайней мере до того момента, когда мы расстались.

— Что? — спросила Пейдж. Ее белая кожа еще больше побледнела. — Ты хочешь сказать, что мой ухажер из сайта Поцелуй. com твой бывший кавалер?

— Ну… да, — спокойно ответила Фиби, валясь на постель рядом с Пейдж. — Именно так обстоят дела.

— Я отменяю свидание, — соскочила с постели Пейдж и демонстративно направилась к телефону. — Встречаться с прежним кавалером сестры — полное табу.

— Нет, подожди, — невольно остановила ее Фиби, стараясь казаться беззаботной. — Пожалуйста, Пейдж, я помолвлена с Коулом. Почему твое свидание должно меня волновать? И к тому же я первая порвала с Джошем.

— Хорошо, а почему в таком случае ты вся дрожишь? — возразила Пейдж. Она подбоченилась и уставилась на Фиби.

— Я не дрожу, клянусь, — ответила Фиби, выдавив смех. Пейдж не сводила с нее глаз. — Ладно, расскажу тебе все, как было, — согласилась Фиби. — Мы с Джошем встречались несколько месяцев примерно пять лет назад, и сначала все шло как по маслу.

— А что случилось потом? — спросила Пейдж, садясь на пол и скрестив ноги под собой. — Он тебя обманывал? Не пришел на свидание? Перестал звонить?

— Нет… — ответила Фиби. — Он просто изменился. Произошло совсем неожиданное: он больше не смотрел на меня. Он стал каким–то далекими угрюмым. Видишь ли, я пыталась заговорить с ним, узнать, не переживает ли он нечто такое, о чем он мне не говорит. Но он меня совсем не слушал. И ничто не говорило о том, что он переменится. В конце концов я почувствовала, что другого выбора, чем порвать с ним, у меня нет.

— Уф, — произнесла Пейдж. — Мужчины такие странные!

— Да, — согласилась Фиби, стараясь не обращать внимания на растущее внутри напряжение. Она уже хотела заговорить о наряде

Пейдж для свидания, но не решилась. Затем взглянула на сестру.

— Разве не бывает так, что некоторые люди не могут разобраться в своих отношениях? Когда все пошло не так? А как могло бы быть? — рассуждала она. — Так вот… Джош принадлежал мне.

— Джош?

Фиби вздрогнула.

— Коул! — вскрикнула она, глядя на своего жениха, который прислонился к двери. На нем был тренировочный костюм, на шее висело полотенце. — Когда ты успел?..

— Я не подслушивал, клянусь, — прервал ее Коул, быстро улыбнувшись Фиби. — Я просто шел в гимнастический зал и зашел, чтобы попрощаться. А… Джош?

— О, Джош, смош, — передразнила его Фиби, широко улыбаясь.

— Он… друг? — спросил Коул.

— Бывший друг, — вступила в разговор Пейдж.

«Замечательно, — подумала Фиби, — спасибо за помощь, сестра». Фиби отнюдь не собиралась скрывать от Коула правду о Джоше. Она могла рассказывать Коулу все что угодно. Но рассказывать о бывших пассиях? Вряд ли хорошая мысль.

— Дело в том, что мы пытались подобрать для Пейдж идеальный наряд для свидания, — объяснила Фиби, подскакивая к постели и хватая какие–то блестящие красные брюки. — Как они тебе кажутся, Коул? Женщина в таких штанах заинтересовала бы тебя?

— Женщина в них меня уже заинтересовала, — ответил Коул. — Они были на тебе во время нашего второго свидания. Ты забыла?

Робко улыбаясь, Фиби уставилась на Коула. Как он не забыл об этом? Коул все время удивлял ее.

— Итак, Пейдж, с кем же у тебя фантастическое свидание? — спросил Коул, быстро подмигнув Фиби.

— Это… Джош, — ответила Пейдж, как–то неловко пожимая плечами.

— Джош, — произнес Коул. — Друг Фиби?

— Бывший друг, — одновременно выпалили Фиби и Пейдж.

— Так–так. — Коул бросил на Фиби суровый взгляд. — Интрига становится все сложнее. Я не знаю сюжета, но…

— Дорогой, — успокоила Фиби, закатывая глаза и надеясь, что он не станет ее ревновать. — Никакого сюжета нет. Просто одна давняя история.

И она хитро улыбнулась Пейдж.

— И возможно, — добавила Фиби, — новый роман.

ГЛАВА 3

Первая часть свидания Пейдж с Джошем Скиллингом завершилась ужином, и оба перешли к коктейлю, но она не испытывала радости. Пейдж пила клюквенный сок с тоником и вздохнула, наблюдая, как оркестр неистово перемещается по кругу на сцене «РЗ». Она слышала группу «Чабби Хабби» раньше. Мерцающая в оранжево–красном юркая группа, какие любила Пейдж, по непонятной причине ей сегодня не пришлась по душе. Она никак не могла сосредоточиться на музыке, не говоря уже о том, чтобы танцевать со своим парнем. Ей казалось, что ноги прилипли к полу.

Она украдкой взглянула на часы.

«Девять часов тридцать шесть минут, — отметила она. — Кажется, последний раз я смотрела на часы, когда была половина десятого. Мало приятного».

Она искоса посмотрела на Джоша Скиллинга и снова вздохнула.

«Все говорит лишь о том, что ДНК не определяет вкус мужчин, — с сожалением раздумывала она. — Это ведь Джош сбежал, и он преследует Фиби до сих пор. Ну и что? Только посмотри на него: волнистые темные волосы, выразительные голубые глаза, мужественная челюсть, широкие плечи… эй, подожди минутку. Похоже на то, что я описываю идеального красавца. Однако не знаю, почему его совершенные черты производят на меня нулевое впечатление. Должно быть, Джош привлекает меня как личность, — подумала Пейдж. — Хотя… за обедом получился неплохой разговор, — вспоминала она. — Джош весело рассказывал о том, как вырос на ферме в Огайо. А когда она сообщила, что не пьет, он отказался от заказанного фужера вина. Очень чуткий».

Так почему в таком случае Пейдж зевала и не могла дождаться, когда все закончится? И почему после того, как она проглотила огромное количество тайской лапши, у нее на душе было пусто и печально? Почему, вспоминая этот вечер, ей казалось, что она бредет сквозь туман?

— Как ты думаешь, нам в ужин не подсыпали MSG — мононатрия глутамат? — обратилась к нему Пейдж.

Она видела, как онповорачивается к ней, словно в замедленном движении на экране.

«Черт, что с ним? — подумала Пейдж. — Он так медлителен!»

— Что? — Джош перекричал музыку.

— MSG? В тайской еде? — кричала Пейдж ему в ответ.

— MG? Думаю, это — клевая машина! — кричал он. — Почему ты спрашиваешь? Только не говори, что ты ходишь на свидание к ребятам с роскошными машинами. Потому что я люблю свой старый Saab. Я не променяю его ни на какую женщину!

Он забавный. И очаровательный. Пейдж в глубине души чувствовала расположение к нему. Но что–то совершенно не позволяло ей смеяться или отвечать. На лице Джоша блеснула надежда.

«Он ждет, что уже на первом свидании я потеряю сознание, — с отчаянием думала Пейдж. — А я не на высоте положения. Мне приходится признать, что как раз сегодня я оказалась ужасной занудой. И не понимаю, почему так вышло. Он действительно старается изо всех сил, чтобы мне было приятно. Почему же мне невесело? Что со мной?»

Рассеянно отпив глоток сока, она пристально взглянула на профиль Джоша. Пейдж силой воли пыталась включить свое очарование, коснуться его плеча… сделать что–нибудь!

Но продолжала неподвижно сидеть.

Должно быть, Джош почувствовал ее взгляд, ибо повернулся к ней. И на мгновение их глаза встретились. Пейдж вздрогнула. Глаза Джоша почти искрились, как бывает в популярных телесериалах. Она почувствовала, как между ними пробежала волна энергии.

«Наконец–то, — подумала она, — есть контакт!»

Но когда Джош на мгновение отвел взгляд, искры тут же рассеялись. Последние такты барабанной дроби «Чабби Хабби» эхом отдались в клубе, и солист выкрикнул: «Пусть все в «РЗ» знают! Мы любим бывать здесь, поэтому мы уходим на перерыв. Вернемся через двадцать минут».

Когда бар заполнили голоса, Пейдж и Джош, испытывая чувство неловкости, смотрели друг на друга. Пейдж открыла рот, однако непонятным образом ее запас острот, казалось, совсем улетучился. Ей лишь удалось выдавить:

— Великолепный оркестр. Знаешь, мне завтра надо рано вставать.

— Ах, и мне тоже, — торопливо поддержал Джош. Пейдж почти видела, как его лицо посветлело от облегчения. — Но все прошло здорово.

— Да, очень, — монотонным голосом отозвалась Пейдж.

«А что я, собственно, сокрушаюсь? — причитала она про себя. — Свидание закончилось полным провалом. Ну и что, у меня завтра новые свидания за кофе и ужином».

К следующему дню в голове Пейдж созрело предположение.

Оно появилось, когда она вечером возвращалась после проведенного свидания с Просто Джеймсом, который купил ей чашку совсем не возбудившего ее капучино. Сам Просто Джеймс оказался еще более пресным, чем купленный им кофе.

Но по сравнению с глупо улыбающимся работником сферы социальных проблем, с которым она встречалась за ланчем, тот был настоящей рок–звездой.

Пейдж в конце концов избавилась от свидания за чашкой кофе, вяло пожав руку своему ухажеру и сказав стандартную фразу: «Не звони мне, я тебе позвоню сама». Затем она поспешила к своей машине и тяжело опустилась на сиденье водителя. Выхватив сотовый телефон из сумочки и повернув ключ зажигания, она быстро набрала номер домашнего телефона.

— У меня появилось предположение, — заявила она первому, кто поднял трубку.

— Кто говорит? — спросил голос.

— Фиби, это Пейдж, — откликнулась она. — Мне казалось, что сестрам нет надобности представляться по телефону. Я подумала, что это такой же номер репертуара, как набег на шкаф с одеждой и обмен кавалерами…

— Решила поделиться предположением? — выпалила Фиби.

— Да, целым пакетом, — ответила Пейдж.

— Вот как, — удивилась Фиби. — Извини, у меня работал телевизор. Выкладывай. Какие у тебя предположения?

— Интернетовские свидания противны, — подытожила Пейдж.

— М‑да… Атвое предположение?

— Все.

— Ах, дорогая, — отозвалась Фиби. — Не торопись. У тебя было лишь одно свидание.

— Три, — поправила ее Пейдж.

— Три? — Фиби ахнула. — Пейдж, слишком много!

— Спасибо, — недовольным тоном ответила Пейдж. Она пристроилась к потоку машин и поехала на работу. — Не знаю, в чем дело, но все они кажутся совершенно пустыми. Во время свиданий я чувствую себя не в своей тарелке. Шутки парней не смешны. Они не так красивы, как на фотографиях. Даже пища не приносит удовольствия.

— Странно, — отозвалась Фиби.

— И ты мне такое говоришь? — удивилась Пейдж. — Я королева на первом свидании. Я могу завязать разговор из ничего. А здесь с ребятами я не могу придумать, что сказать. Во всем виноват сайт Поцелуй. com. Он внушает завышенные надежды или что–то в этом роде.

— Мне кажется… — нерешительно начала Фиби. — А что ты собираешься делать?

— А что мне делать? У меня сегодня опять свидание за ужином, — ответила Пейдж, въезжая на стоянку клиники. — С парнем по имени Макс Вольф. Он адвокат. Не сомневаюсь, он будет таким же скучным, как и остальные, но ничего плохого, если я сделаю еще одну попытку.

— Молодец, — похвалила Фиби. — А что ты надела?

— На мне твои брюки «капри» и маленький зеленый свитер, который ты всегда носишь, — уведомила Пейдж, глядя на свой красивый наряд.

— О, — протянула Фиби без всякого выражения. — Гм… я сама тебе предлагала свой любимый свитер?

— Ну, не совсем, — выпалила Пейдж. — Но мне показалось, что наш совместный налет на твой шкаф…

— Да, Пейдж, но это не распространяется на мой любимый свитер, — заявила Фиби. И вдруг голос сестры повеселел. — Только, пожалуйста, сделай одолжение и не поливай его соевым соусом.

— Никогда! — заверила Пейдж. — Я виновата перед тобой, Фиби.

— И постарайся хорошо провести время, — пожелала Фиби. — Как знать, возможно, этот следующий парень станет как раз тем единственным!

— Тем единственным, которого принес тебе Поцелуй. com, — пробормотала Пейдж, отключив сотовый телефон, и вылезла из машины. — Никакой надежды.

* * *
«Это как раз тот парень», — невольно думала Пейдж спустя несколько часов, сидя за маленьким столиком в итальянском ресторане и глядя раскрыв рот на потрясное лицо Макса Вольфа. Она уже серьезно втюрилась в него, когда подали салат.

Макс сидел слева. Красивое и чуть грубоватое лицо его говорило о том, что он в своей жизни многое повидал.

Правда, Пейдж, привыкшей к прямым волосам своих дружков, не очень нравилась его типичная для адвокатов прическа с зализанными назад блестящими волосами. Собственно, если говорить беспристрастно, Макс совсем не был так красив, как те ребята, с которыми она уже встречалась. Но в нем заключалось нечто такое, что привлекало ее.

Может, его карие глаза, почти желтого цвета, так гипнотизировали ее?! Она просто не могла отвести от него взгляда, пока он болтал на протяжении всей трапезы.

— Ах, — вздыхал он, сдирая лист со свежего римского артишока. — Я с детства привык к такой еде. Чистой, настоящей итальянской еде.

— Извините меня, вас зовут Макс Вольф? Не очень–то итальянское имя, — хихикнула Пейдж.

— Что ж, верно, я еврей из Нью — Йорка, — ответил Макс, очаровательно пожав плечами. — Пейдж, вы когда–нибудь ели мацу? Мама осчастливила нас всех, сохранив старую книгу с деревенскими рецептами, став потом благодаря ей главным итальянским шеф–поваром. Мы дома почти каждый вечер ели домашние макароны.

— Потрясно! — выпалила Пейдж, удивляясь своему восторженному смеху. — А что вы дома ели на десерт?

— Как раз то, что мы будем есть сейчас, — спокойно ответил Макс. — Лучшее крем–брюле, какое вы когда–либо пробовали. Официант!

Вечер продолжался в таком духе. Макс говорил замечательные вещи и вел себя прекрасно. После того как Макс подвез Пейдж к дому, он проводил ее до парадного входа и запечатлел на ее щеке замечательный поцелуй.

— Как здорово! — провозгласил Макс, глядя на Пейдж сверху вниз. При свете его глаза чуть искрились. — Я не надеялся найти такую, как вы, на сайте Поцелуй. com.

— Вы предвосхитили мои мысли, — мечтательно отозвалась Пейдж, закрыла глаза и подалась вперед в ожидании нового поцелуя.

— А почему бы нам не поговорить об этом наследующем свидании? — спросил Макс, мягко коснувшись губами щеки Пейдж. — Мы встретимся еще раз, Пейдж?

— После того как вы меня раздразнили, думаю, придется, — пошутила Пейдж, хотя она вся трепетала. — Когда?

— Воскресенье? — предложил Макс.

— Идет, — согласилась Пейдж. — Позвоните мне.

Когда она вошла в дом, у нее началось неожиданное головокружение. Она отшатнулась к двери и почувствовала, как ее подбородок упал на грудь. Через мгновение неприятное ощущение прошло.

«М‑да, — вспоминала Пейдж, плывя через холл в сторону лестницы. Она никак не могла стереть глупую улыбку с лица. — Прекрасное свидание!»

— Хорошо, Лео, — обратилась Пайпер к мужу на следующее утро. — Вот хороший вопрос: «С чем бы ты сравнил свою жену — с платаном или дубом?»

Фиби чуть не подавилась гренком. Она бездельничала в столовой вместе с Пайпер и Лео, пила кофе и с нетерпением ждала, когда же Пейдж спустится на завтрак. Сгорая от нетерпения узнать, как прошло вчерашнее свидание с адвокатом. Она очень надеялась, что ее любимый свитер пережил то свидание без пятен и дыр. И ей очень хотелось отвлечься от «староженов», сидевших по другую сторону стола.

— Вопросы звучат так неромантично, что даже несмешно, — заметила Фиби, грызя гренок и злобно глядя на Пайпер и Лео.

— Я говорил то же самое, — пожаловался Лео. Он размазывал свою яичницу по тарелке и походил на человека, попавшего в ловушку. — Пайпер, в твоих викторинах нет никакого смысла. Я бы никогда не стал сравнивать тебя с деревом. Такое сравнение непоэтично.

— Честно говоря, дело совсем не в поэзии, — подчеркнула Фиби.

— Верно, — ответил Лео, прежде чем уловил, к кому обращены слова Фиби. — Эй, Фиби, вы на чьей стороне?

— Признайтесь, Лео, — отозвалась Фиби, откидываясь на спинку стула. — Вы ведь, так сказать, старомодный парень. Настоящий мужчина. Такие, как вы, не пишут стихи.

— Такие, как я, могут по достоинству оценить своих жен, не прибегая к сравнению с деревьями, — ответил Лео, сердито сверля взглядом Пайпер. Однако Пайпер не обращала на него внимания и изучала следующий вопрос.

— Что ж, хорошо, воображала, — продолжала Пайпер. — Ответь мне вот на что: «Ваша жена схватила грипп. Она заверяет вас, что здорова и вам следует пойти с ребятами и повеселиться. Вы а) Радостно помахаете ручкой и удерете из дому? б) Ответите, что и не подумаете уходить, приготовите ей горячую ванну и сварите суп? или в) Пойдете на компромисс и пригласите ребят на пиццу с пивом?»

— Хитрые вопросы, — ответил Лео, уставившись на Пайпер. — Мне хочется… позавтракать.

«Началось, — подумала Фиби. — Как только Лео говорит медленно, пора уносить ноги. — Вдруг Фиби услышала звук, который заставил ее забыть Пайпер и Лео. — Похоже, я слышу на лестнице частое легкое постукивание домашних туфель Пейдж!»

Топ–топ–топ‑топ.

Пейдж вошла в столовую и радостно плюхнулась на стул.

— Хочу с казать тебе два слова, — обратилась она к Фиби.

— Только не «свитер испорчен», — сострила Фиби.

— Макс Вольф.

— Хорошее свидание? — с интересом спросила Фиби. — Выкладывай все!

— Он просто мечта! — выпалила Пейдж. — Все было так странно. Все мои прежние свидания оказались такими утомительными, словно я брела по грязи. Ас Максом такое ощущение, будто я совершала поход высоко в горах. Словно тебя окружает чистый и бодрящий воздух. Будто мои ощущения обострились!

— Мне кажется, что ты описываешь марафон, а не свидание, — пошутила Фиби, — а кто же гребет на твоей лодке?

— Трудно сказать, — ответила Пейдж. — Я знаю только, что Макс как раз тот парень. Остальное меня не волнует.

Она вскочила со стула и пошла в холл за сумочкой. Вернулась к столу с расписанием в руках.

— Н‑да, — протянула Фиби. — Что собираешься делать?

— Что ж, придется отменить многие свидания, этим и займусь, — ответила Пейдж, взглянув на Пайпер и Лео, сердито смотревших друг на друга. — Лео, не передашь мне гренки?

Когда Лео не откликнулся, она с удивлением посмотрела на Фиби.

— Не обращай внимания на любовь после брака, — прошептала та, хихикнув. — Загадка, да и только.

— Я думаю, это ненадолго, — поведал Коул, пройдя в столовую и целуя Фиби в затылок.

— О… привет, дорогой, — нервно засмеялась Фиби. — Пейдж только что собиралась совершить безумный поступок.

Пейдж раздраженно оторвала глаза от своего расписания.

— Безумный? В чем тут безумие? — начала возражать Пейдж. — Вчера все говорили, что я спешу встретиться со многими парнями. Теперь я готова остановиться на одном и меня тут же называют безумной!

— Дорогая, не кажется ли тебе, что еще рановато ставить на Макса? — вступила в разговор Пайпер, искоса поглядывая на Лео. — Удивительно, как много времени нужно, чтобы узнать человека!

— Эй! — не выдержал Лео. — Пайпер, куда ты клонишь? Знаешь, мне пора устроить тебе небольшую викторину. Посмотрим, сможешь ли ты ответить на вопросы так же легко, как ты их находишь.

Он протянул руку через стол и схватил несколько газет, лежавших стопкой рядом с Фиби.

Фиби закатила глаза и повернулась к Пейдж.

— Есть одна важная тонкость, — обратилась она к сестре. — Если ты действительно считаешь, что Макс тебе нужен, то лучше всего продолжать бегать на свидания с другими ребятами.

— И какой в том смысл? — спросила Пейдж.

— Твердое правило, как добиться успеха, — вскользь заметила Фиби. — Любовь находит тебя, лишь когда ты перестаешь ее добиваться. Тебе не нравится парень, которому нравишься ты. А ты не нравишься парню, который нравится тебе. Иными словами, в любви ты получаешь противоположное своему желанию.

— Ах, — произнесла Пейдж со смущенным видом, а Коул весело подмигнул Фиби.

— Итак, ты хочешь целиком завладеть Максом? — спросила Фиби. — Продемонстрируй ему, каким успехом ты пользуешься. Будь чуть недоступной, после чего обязательно последует отчаяние.

— Фиби, — шутливым тоном заговорил Коул, беря гренок из ее тарелки. — Я и не подозревал, что ты так умеешь играть. Какие хитрости ты применяла в отношении меня, когда мы встретились впервые?

— Никаких, Коул, — ответила Фиби. — Просто ты образцово влюбился в меня, разбил мое сердце, снова влюбился, после чего мы зажили счастливо.

— Образцово, — повторил Коул, и его взгляд потеплел. — Прежде чем мы встретились, ты была одинокой и необычной девушкой.

Фиби быстро взглянула на свою тарелку, вспомнив прежнюю жизнь — свидания, танцы до рассвета, гулянки по городу в поисках друга сердца. Коул совершенно неожиданно занял место в ее сердце.

А сейчас она неслась навстречу замужеству, и у нее чуть не закружилась голова.

— Я не Джош Скиллинг, — произнес он хриплым громким голосом. — Может быть, тебе как раз такого хочется?

— Нет… — ответила Фиби. — Разумеется, нет.

— Ты уверена? — спросил Коул. — Потому что я вижу, как соблазнительно, когда тебя обманывает парень, в жилах которого течет ледяная кровь.

— Коул! — посмотрела на него Фиби, чувствуя, что уязвлена, и неожиданно поднялась со стула. Затем она взглянула на Лео, который просматривал викторины Пайпер и презрительно кривил губы.

«Неожиданно я поняла, как себя чувствует Лео под микроскопом любви, — пришло в голову Фиби. — Думаю, пора держаться подальше от увеличительного стекла».

— Я соберу посуду, — заявила она, хватая свою тарелку и избегая смотреть Коулу в глаза.

Подойдя к углу стола, где сидела Пайпер, Фиби нагнулась, чтобы забрать тарелку сестры. И тут ее пальцы скользнули по расписанию Пейдж. Внезапно Фиби почувствовала знакомый прилив крови.

Она задыхалась, и ее голова нырнула во что — то туманное и мерцающее. Затем заполнилась лихорадочными видениями. Началась стадия предчувствий.

Фиби видела молодую пару, которая обнималась на фоне кирпичной ограды. У женщины светлые волосы и соблазнительные изгибы тела. Левую руку она обвила вокруг шеи парня, пока тот целовал ее. Затем сквозь туман Фиби увидела, как рука девушки сжалась и стала царапать ухажера. Девушка изо всех сил старалась освободиться от него.

Внимание Фиби тут же привлекла грудь девушки. Грудь заливала кровь.

Затем вся сцена повторилась снова. Ее участники были другие, но сценарий тот же самый:

Поцелуй.

Убийство.

Поцелуй.

Убийство.

Фиби освободилась от предчувствий, когда упала третья девушка, и ее бледная рука шлепнулась в маслянистую лужу.

Фиби снова не хватало воздуха, и она по–чувствовала, как тарелка выпала у нее из руки и разбилась вдребезги. От боли она прижала руки к вискам, опустилась на пол и застонала.

— Фиби! — закричал Коул, подскакивая к ней сзади. Он успел подхватить ее под голову, не давая стукнуться об пол.

— Что случилось? Что ты видела?

Фиби подняла глаза на Коула и пыталась забыть враждебность, вспыхнувшую между ними всего лишь минуту назад.

Потому что молодых женщин в видении ждала судьба пострашнее, чем ее.

За свою любовь те поплатились жизнью.

ГЛАВА 4

Через час после видения Фиби у парадной двери стоял Дэррил Моррис. Пайпер срочно вызвала его.

— Привет, ребята, — поздоровался Дэррил, входя в холл, и тепло улыбнулся Пайпер и ее сестрам. Пайпер предложила ему чашку кофе и погладила по плечу.

«Что бы мы делали без Дэррила? — подумала она и вздохнула. — Иногда мне не верится, что нам повезло завести дружбу с детективом из полиции, который позволяет нам совместно заниматься расследованиями и не опасается наших сверхъестественных сил. Нам никогда не приходилось бояться, что он может выдать нас».

— Итак, предчувствия Фиби говорят тебе что–нибудь? — спросила Пайпер, ведя Дэррила в оранжерею. Остальные уже собрались в залитом солнцем помещении и устроились в плетеных креслах.

Фиби все еще была бледной и слабой. Видения всегда выкачивали из нее силы, поэтому Пайпер иногда чувствовала себя виноватой. Она села на подлокотник кресла Фиби и, словно оберегая, обняла ее за плечи. Дэррил начал говорить.

— Пайпер, я сам уже тянулся к телефону, когда ты мне позвонила, — рассказывал он, устраивая свое огромное, как у медведя, тело в одном из предназначенных для влюбленных кресел. — Вчера произошли три убийства — все очень похожи. И определенно при участии сверхъестественных сил.

— Откуда ты взял? — спросила Пейдж с тревогой в голосе. — Что с ними случилось?

— Видите ли, тела все еще находятся в лабо–ратории патологоанатома, но первые рапорты говорят о том, что смерть наступила не в результате применения оружия, — сообщил Дэррил.

— Однако в моем видении было так много крови! — сказала Фиби.

— И твой разум не врет, — угрюмо подтвердил Дэррил. — У девушек вырвали сердца. А я не знаю, какое существо может вырвать сердце из груди, не прибегая хотя бы к перочинному ножику.

Пайпер вздрогнула, услышав такое сообщение.

«В такие мгновения мне больше всего претит наш ведьмовский образ жизни, — подумала она. — Кто же еще, кроме нас, должен еженедельно заниматься смертью и демонами?»

Она устало поднялась и проговорила:

— Итак, девушки, беремся за привычное дело? «Книга Теней»? Выявляем местонахождения демонов?

— Правильно говоришь, — согласилась Фиби.

— Пожалуй, я лучше позвоню и отменю свое свидание за ленчем, — оповестила Пейдж.

— Может быть, не надо? — вступил в разговор Лео. Он стоял позади Пейдж, погрузившись в раздумье, как это с ним бывало, когда он входил в образ Светлого Луча. — Фиби, предчувствия посетили тебя, когда ты коснулась расписания Пейдж, верно?

— Угу, — откликнулась Фиби. — По крайней мере мне кажется, что именно оно вызвало их.

— Значит… расписание может привести нас к демону, — заключил Лео.

— Что? — дрожащим голосом спросила Пейдж. — Но в расписании вся моя жизнь! Адреса всех, кого я знаю. Календарь за прошлый год. Не знаю, как мы сможем перебрать его.

— Ладно, расписание — не лучший ключ к решению, — заключила Пайпер. — Но жертвы могут дать нам много ценной информации. Дэррил, что ты знаешь о них?

— Ну, они подходят под одно описание: всем лет двадцать пять, все привлекательны и не замужем. Их зовут…

Дэррил пролистал свои бумажки и прочитал:

— Кристи Фартингтон, Бетси Поллак, Карла Яновски.

— Ой! — вскрикнула Фиби. — Карла Яновски? Я знаю ее! Я виделась с ней всего несколько дней назад!

— Ты шутишь, — не поверила Пайпер. — Ах, дорогая, извини. Она твоя близкая подруга? Никогда не слышала, чтобы ты упоминала ее имя.

Фиби снова опустилась в плетеное кресло, в глазах у нее появились слезы.

— Нет, мы в школе некоторое время учились вместе, — ответила она, и ее голос дрожал от чувства вины. — Если честно, то я ее не очень любила. Но Карла была безобидна. Поверить не могу, что ее убили.

Дэррил сел на край кофейного столика и наклонился к Фиби.

— Фиби, подумай. Карла тебе ничего не сказала такого, что могло бы нам помочь? — настойчиво спросил он.

Фиби покачала головой и пожала плечами.

— Не помню, — произнесла она. — Кажется, ее очень взволновала моя помолвка. И она сокрушалась по поводу своего одиночества.

Вдруг Фиби ахнула и уставилась на Пейдж.

— Именно Карла сообщила мне о сайте Поцелуй. com, — выдохнула она. — Она как раз пользовалась его услугами.

— Вот и ключ к разгадке, — повернулся Лео к Пейдж. — Поэтому тебе лучше не опаздывать на свидание.

— Ты шутишь? — пропищала Пейдж, вскакивая с кушетки. — А что, если тот, с кем я встречаюсь, серийный убийца? Что тогда?

— Тогда я вытащу тебя из его лап, — ответил Лео. — Похоже, ты подумала, что я отпущу тебя одну?

Пайпер заметила, как Пейдж чуточку, совсем немножко испугалась.

— Послушай, Пейдж, — успокоила она ее, — вероятность, что ты встретишься с нашим демоном, ничтожна. Ведь никто из ухажеров сайта не пытался украсть твое сердце, а?

— Не в прямом смысле, — улыбнулся Коул.

— Пожалуй, ты права, — согласилась Пейдж. — А зная, что Лео со мной, я скорее всего буду чувствовать себя спокойно.

— Вот именно, — выпрыгнула Фиби из кресла. Она оправилась от потрясения.

«Когда Фиби рвется в бой, — улыбаясь подумала Пайпер, — держись от нее подальше».

— Прекрасно. Значит, работаем по плану, — заявила Фиби. — Пейдж и Лео выяснят, есть ли у ее кавалера рога и чешуя. А пока вас не будет, мы с Пайпер обратимся к «Книге Теней».

— Ты говоришь так, словно нам предстоит осуществить веселую затею, — заметила Пейдж, с трудом поднимаясь на ноги. Она вышла в холл и схватила свою сумочку.

— Позволь мне сказать, — откликнулась Фиби, — что после многих лет общения с магией привыкаешь к таким вещам.

— Печально, но верно, — подтвердила Пайпер. — Ладно, ребята. Займемся делом.

Через полтора часа энтузиазм всех определенно поостыл.

— А что, наш хрустальный шар вышел из строя? — жалобно спросила Фиби.

Вместе с Пайпер она вела поиски на чердаке особняка, то есть раскачивала хрустальный шар над картой Сан — Франциско. Шар должен был упасть, если окажется над местом, где притаился демон.

Однако сегодня хрустальный шар отказывался помогать им. Фиби искала повсюду, даже в самых отдаленных уголках пригорода. Похоже, их демоны находились в самовольной отлучке.

— Ничего не понимаю, — отозвалась Пайпер со своего места за пюпитром, на котором они держали «Книгу Теней». — Демон завладел тремя человеческими сердцами, и тем не менее он словно в воду канул?

Она снова начала листать «Книгу Теней». Если кто смотрел на ведьм косо, то только Пайпер. Однако изучая «Книгу Теней», она испытывала только благоговейный трепет. В конце концов поколения женщин рода Холлиуэлов создавали эту книгу в мягком кожаном пере‑.плете, пергаментные страницы которой пожелтели от времени. Веками женщины вели записи о демонах, колдунах и обо всем зловещем, с чем они сталкивались.

С годами Пайпер и ее сестры на своем горьком опыте узнали, что «Книга Теней» не содержит ответы на все вопросы.

Как раз нынешний случай явно относился к таковым. Пайпер просмотрела большую часть книги, но не нашла ничего о демоне, который завладевал сердцами.

— Что ж, насчет одного мы, похоже, можем быть спокойны, — возвестила Фиби, позволяя шару висеть над углом улицы, обозначенной на карте. — Это ресторан, где Пейдж сидит за трапезой. Там нет ни одного демона.

— И ни одной Пейдж там тоже нет, — отозвалась Пейдж, появившись в дверях чердака. Ее глаза очертили тени, и на лице не было радости от прошедшего свидания. Позади нее на лестнице показался Лео.

— Что случилось? — спросила Фиби, роняя хрустальный шар на карту, и подбежала к двери чердака. — Вы оба похожи на выжатые лимоны.

— Ничего. Произошло лишь самое скучное свидание, — зевнула Пейдж. — Ветеринар не был демоном. Забавы ради я бы не отказалась от свидания с демоном. Однако в моей встрече присутствовала и светлая сторона — у меня есть купоны для всех нас. На бесплатное удаление яичников и кастрирование всех наших любимцев.

— Дорогуша, не слушай ее, — попросила Фиби, протягивая руки, чтобы зажать уши любимой сиамской кошке сестер, которая терлась о ее ноги, пока она путешествовала по карте города.

У каждой ведьмы был домашний дух, а Дорогуша являлась как раз таким духом для сестер.

— Ты нам еще принесешь котят.

Лео подкрался к Пайпер с обиженным выражением лица.

— И ты думаешь, что мне нужна викторина для выяснения взаимоотношений? — прошипел он. — Тебе следовало взглянуть на тех двоих. Я слышал, как она вздыхала от тоски, даже за своим столом, который находился в десяти футах от них. Им нечего было сказать друг другу.

Пайпер взглянула на него и приложила палец к губам. Затем подошла к Пейдж и с сочувствием хмуро посмотрела на нее.

— Что ж, ты сыграла за родную команду, Пейдж, — выговорила она. — Теперь мы по крайней мере знаем, что он не демон!

— Ммммм, — промычала Пейдж, громко зевая, и нескладно кивнула Пайпер. — Я голодна. Внизу есть что поесть?

— Привет, — ахнул Лео, — разве не перед моими глазами ты съела целый frittata из шпината с рубленым мясом в овощах?

— Знаю, — ответила Пейдж, пожимая плечами. — Но мне почему–то кажется, что у меня в желудке пусто. Будто встреча полностью истощила меня.

Пейдж вместе с Пайпер направились к лестнице, а Фиби с Лео пошли следом.

— Не хочется омрачать настроение, но я считаю нужным информировать всех, что мы остались без демонов, — заверила Пайпер, приближаясь вместе со всеми к кухне. — Если мы будем тщательно проверять всех ухажеров Пейдж, боюсь, за это время из–за нас могут погибнуть многие ни в чем не повинные люди.

— Пайпер права, — согласилась Фиби, кусая губу.

Плюхнувшись в кресло за письменным столом, она стала играть мышкой компьютера.

— Нам нужно расширить поиск. Пойти куда–нибудь, где полно мужчин, ищущих любовных приключений.

— А мне как раз сегодня вечером идти на работу, — отозвалась Пайпер, подмигивая сестре. — В ночной клуб, где — так уж повелось — полно мужчин, ищущих любовных приключений.

— «РЗ», — уточнил Лео. — Отлично. Пейдж сыграет роль приманки.

Пейдж, которая шарила в холодильнике, ища что пожевать, простонала. Сердито глядя, она держала в руке яблоко.

— Я? Опять? — выпалила она. — А почему не Пайпер или Фиби?

— Пейдж, мы владельцы «РЗ», — ответила Пайпер. — Все знают Фиби, а я замужем.

— Ловко устроились, — проворчала Пейдж. Затем выхватила из буфета банку с ореховой пастой, намазала толстым слоем свое яблоко и откусила неприлично большой кусок.

— Уф, почему вы сегодня позволили мне есть так много? — стонала Пейдж.

Было уже 11 часов вечера, когда в «РЗ» собирается больше всего посетителей. В отличие от большинства субботних вечеров сегодня Пейдж была в скверном настроении. Она прислонилась к бару; после кутежа голову окутал туман.

— Не волнуйся, ты выглядишь потрясно. Пейдж, мне особенно нравится платье–стрейч цвета электрик, — похвалила Пайпер наряд Пейдж, вытирая стаканы за баром. Она перегнулась через стойку и улыбнулась. — И каблуки высотой в четыре дюйма. Они–то и довершают шикарную картину.

— Послушай, я сыграю роль приманки только один раз, — откликнулась Пейдж, громко отхлебывая из стакана с диетической содовой водой. — У меня получится. Демон попадется в нашу ловушку.

— Вот молодец, — похвалил Коул, подойдя к бару вместе с Фиби. — Пейдж, ты выглядишь очень… соблазнительно.

— Спасибо за дипломатичность, — ответила Пейдж.

Она знала, что смотрится вульгарно.

Открыв свою крошечную сумочку и вытащив из нее коробочку с пудрой и румянами, она стала наносить еще один слой ярко–розового блеска на губы.

— Лучше пойду расставлю сети, — оповестила она. Робко помахав сестрам и взглянув на Лео, который стоял рядом с дверью клуба, Пейдж растворилась в толпе.

«Забавно, как флирт, танцы и знакомства с тупицами становятся тяжелой работой, когда надо ее делать», — думала Пейдж, без тени смущения подмигнув парню на танцевальной площадке и бочком приблизившись к нему.

«Ну и воняет его одеколон», — пожаловалась она себе, вихляя бедрами, и улыбнулась мужчинам, быстро окружившим ее.

— Привет, как тебя зовут? — спросила Пейдж воркующим голосом одного с особо выдающимся — возможно, демоническим? — лбом.

— Детка, тебе не надо ничего знать обо мне, кроме одного, — ответил парень и засунул руку в карман.

Пейдж почувствовала, как забилось ее сердце.

«Неужели он полез за оружием?» — забеспокоилась она и начала прерывисто дышать. Обернувшись в поисках Лео и сестер, она не увидела никого, кроме множества танцующих и поедающих ее глазами мужчин.

Дзинь, дзинь, дзинь.

Пейдж с опаской повернулась к мистеру Демонический Лоб. Он протянул ей что–то ключ на цепочке.

— Верно, я вожу «Лексус», дорогая. Хочешь взглянуть на него?

«Ладно, он хочет, чтобы я вышла на улицу, — думала Пейдж. — Возможно, он наш парень. Хотя будет ли демон так плохо себя вести?»

Пейдж с трудом включила знойную улыбку и вложила свою руку в потную лапу мистера Демонический Лоб.

— Идет, — согласилась она и последовала за ним к выходу из «РЗ». Плетясь за ним, Пейдж подпрыгивала и махала руками, стараясь обратить на себя внимание сестер. Фиби заметила ее и подала знак Пайпер и Коул двигаться к двери.

Поднимаясь по лестнице к выходу из клуба, Пейдж стало дурно от липкой руки своего кавалера.

«Чем это объяснить? Тем, что он демон, или тем, что он неудачник?» — недоумевала она, чувствуя, как колотится сердце под обтягивающим платьем.

Мистер Демонический Лоб выволок ее на улицу. Пейдж оглянулась. Лео и остальные тоже следовали за ними. Но как только дверь закрылась, ее кавалер выдернул свою руку.

Она повернулась и взглянула на него, чувствуя, как от ужаса у нее стало гореть лицо. Однако вместо демона, не отрывавшего взгляда от ее грудной клетки, она увидела… Джоша Скиллинга! Да, перед ней был Джош Скиллинг — кавалер ее самого первого и неудачного свидания, не говоря уже о том, что он бывший ухажер Фиби.

И тут началось что–то непонятное. Джош отдернул руку ее кавалера и швырнул незадачливого парня через стоянку клуба с такой силой, которую трудно было угадать в его тощем теле.

— Джош? — произнесла Пейдж, задыхаясь. — Что ты здесь делаешь?

— Спасаю тебя, вот что, — ответил Джош, сверля Пейдж горящими глазами. Прежде чем она успела пикнуть, он схватил ее за руку и поволок за угол здания. Пейдж хотела вырваться, но его пальцы вонзились в ее плоть словно когти. Перед тем как Джош потащил ее за угол, она успела оглянуться через плечо. Дверь клуба начала медленно открываться. Значит, сестры ничего не видели. А теперь они и подавно не увидят ее!

Пейдж открыла рот, собираясь издать самый громкий вопль, какой только был ей по силам. Но Джош рукой крепко зажал ей рот.

— Что случилось, Пейдж? — спросил он, и его лицо раздвоилось в недоверчивой улыбке. — Подожди минутку, — продолжал он. — Ты хочешь сказать, что я напугал тебя? Сид… как раз тот, при виде которого ты должна громко вопить.

Пейдж оттолкнула руку Джоша от своего лица. К счастью, он отпустил ее руку, Пейдж опасалась, что на руке у нее остался синяк.

— Сид? — выдохнула Пейдж и растерянно взглянула на Джоша. Он знал мистера Демонический Лоб по имени? — Ты знаешь его?

— Этот парень такое недоразумение, — пробурчал Джош. — Совсем не джентльмен, с позволения сказать. Меня удивляет, что ты ничего не слышала о его репутации.

— Я была слишком занята… Интернетом, — робко отозвалась Пейдж.

— Хорошее занятие, — откликнулся Джош. — Знаешь, Пейдж, ты мне очень понравилась, когда мы встретились в тот вечер.

— Правда? — спросила Пейдж. Сейчас Джош вел себя вполне нормально. Он даже начал казаться таким милашкой.

Однако заглянув ему в глаза, она поняла, что ошибается. Его взгляд слишком напряжен. Слишком сосредоточен. Несмотря на теплые слова, его голос звучал отстраненно. Непринужденное дружелюбие, проявившееся во время свидания, исчезло.

— Правда, Пейдж, — ответил он. — Если честно, я рад, что встретил тебя. И не только потому, что смог избавить тебя от вонючки Сида.

— А еще почему? — с опаской спросила Пейдж. Она прислонилась к кирпичной ограде переулка, в котором располагался клуб «РЗ».

На мгновение она отвела глаза от Джоша, очень надеясь, что из темноты появится Фиби, Пайпер или остальные ребята. Но никого не было видно.

— Потому что ты завладела моим сердцем, — ответил Джош, подаваясь вперед. Его голос становился низким, почти как у робота. Его лицо также менялось — оно мрачнело, приобретая зловещие черты. Пейдж почувствовала, как его дыхание — горячее и зловонное — обдало ей лицо.

Пейдж опустила взор и заметила, что рука Джоша тянется к ее груди. Его рука тряслась, будто пронизываемая электрическим током. Когда кончики его пальцев коснулись ее обнаженной кожи над глубоким вырезом платья, они тут же превратились в сверкающие острые, как лезвия, когти. А затем и вся его рука преобразилась в металлическое, похожее на коготь, смертоносное оружие.

Пейдж отпрянула и прижалась к ограде. Она открыла рот и хотела закричать. Но почувствовала себя так, будто у нее отказали легкие. Не хватало воздуха, не говоря уже о том, чтобы кричать.

Пейдж с ужасом ощутила, как один металлический коготь пронзил ей кожу. Ее грудь обожгла горячая струйка появившейся крови. Боль заставила Пейдж нарушить молчание.

— А–а–а‑а–а–а! — завопила она, пытаясь высвободиться из хватки опасной видоизменяющейся руки Джоша. Она ухватилась за его руку, напоминавшую крючок робота, и хотела оттолкнуть его, но тот стоял словно каменный столп. Он даже не шелохнулся. Наоборот, он наступал и вонзил в ее грудь еще один похожий на нож коготь. Пейдж снова закричала и зарыдала от ужаса.

— Пайпе–е–е‑е–е–е‑р! — орала она. — Фи‑и — и–и–и…

— И–и–и‑ях!

Только когда нога Фиби вступила в контакт с головой Джоша, Пейдж заметила сестру. Джош рухнул на землю, оставляя глубокую рану на руке Пейдж.

Фиби нанесла ему такой мощный прямой удар, что потеряла равновесие и упала с глухим стуком на Джоша, больно ударившись.

— Он как раз и есть тот демон! — завопила Пейдж. — Берегись!

Фиби быстро скатилась с Джоша и сделала сальто назад. Она приземлилась на ноги и заняла боевую стойку кун–фу. Одновременно Джош тоже не без труда, но встал. Он бросился на Фиби, выставив вперед свои когти, но она легко уклонилась.

Тут Пейдж заметила, как взгляд Фиби скользит по лицу Джоша. От ужаса она побледнела. Ее руки бессильно повисли, а рот широко раскрылся.

— Джош! — завопила она.

— Джош? — заорал Коул. — Джош, тот дружок? Куда бы я ни пошел, вечно он путается у меня под ногами.

— Он к тому же демон! — сжала зубы Пайпер и вышла вперед.

Она подняла руки и подалась назад. Пейдж знала, что последует дальше. Одним движением пальцев Пайпер собиралась разнести Джоша в клочья. Когда Пейдж впервые увидела, как Пайпер это делает, ей стало дурно. «У кого еще есть старшая сестра, которая то готовит чай и печенье, то разрывает злодеев на части?»

Но Пейдж не жаловалась.

Она зажмурила глаза и приготовилась услышать взрыв.

Но вместо него раздался голос Фиби:

— Нет! Подожди!

Глаза Пейдж раскрылись, и она увидела, что Пайпер, сердито глядя на Фиби, остановилась.

— Что за… — начала Пайпер.

А Джошу только того и надо. Пока Пайпер сверлила взглядом сестру, демон повернулся и пустился наутек. В считанные секунды он слился с тенью и свернул за угол. Пайпер бросилась за ним, громко стуча по тротуару своими высокими каблуками. В кожаных брюках она смотрелась импозантно. Когда Пайпер добежала до конца переулка и свернула на право, ее плечи поникли.

Джош удрал.

Пайпер обернулась и поплелась назад, сердито глядя на сестру.

— «Нет, подожди», — процедила она сквозь зубы. — Фиби, из–за тебя мы упустили демона.

И из–за тебя может погибнуть чья–то невинная душа!

ГЛАВА 5

Фиби смотрела, как ее сестры демонстративно шли по переулку, сверля ее ядовитыми взглядами. Фиби еще не видела Пайпер такой разъяренной с тех самых пор, как взяла ее кисточку, чтобы придать своим волосам особую привлекательность.

— О чем ты думала?! — строго спросила Пайпер, останавливаясь перед Фиби со скрещенными на груди руками.

— Да, он был у нас в руках, — поддержала ее Пейдж. — И мои кровоточащие раны тому подтверждение. Гм, Лео, можно их залечить?

Фиби почувствовала, как ее глаза наполнились слезами, когда она посмотрела на совсем бледную кожу своей младшей сестры. Две ужасные колотые раны в ее груди кровоточили, а глубокий открытый порез на руке выглядел ужасно. Лео подбежал к Пейдж и положил свои руки на ее раны. Из его ладоней исходил белый свет. Через мгновение кровь исчезла и кожа Пейдж снова стала безупречной.

Чего нельзя было сказать о взаимоотношениях Фиби и Коула. Особенно после того, как та спасла своего жалкого прежнего ухажера. По сжатой челюсти и насупленным бровям, скрывавшим его голубые глаза, она могла угадать, что он страшно зол, обижен и сбит с толку.

— Фиби, — произнес он низким холодным голосом, — ты не хочешь объяснить мне, что сейчас произошло?

— Хочу, — ответила Фиби и не могла выдавить больше ни слова. Она прикусила губу и уже собралась что–то добавить. И снова ничего не сказала, затем дотронулась пальцем до своего подбородка.

— Вот здесь все скрывается, — наконец выдавила она. — Я остановила Пайпер, потому что…

Голос Фиби угас, и она беспомощно смотрела на всех. Почему она спасла от гибели Джоша Скиллинга, вырывающего сердца демона из ада? Ведь он ей не нравился. А ей и раньше приходилось иметь дело с ухажерами, которые становились демонами. Она без труда могла превратить их всех в дым.

Так почему же она сделала исключение для Джоша?

— Пожалуй, я просто… Знаете, воспоминания былых дней и все такое, — оправдывалась Фиби. — Все сбило меня с толку.

— У‑уф, — произнес Коул. — Ладно, Фиби. Пусть будет так, как ты говоришь.

— Коул… — начала Фиби, но осеклась.

Что она могла добавить? Дело сделано.

И она даже не понимала, что означал ее поступок. Фиби смотрела, как Коул уходит, и догадывалась, что за его красивой походкой и поднятыми плечами скрывается уязвленная гордость.

Вздохнув, Фиби повернулась к сестрам. Пейдж пальцами поглаживала места на своем теле, на которых зажили раны. Затем она недоуменно покачала головой.

— Подождите минутку, — выпалила она. — Мне сейчас трудно поверить, что Джош Скиллинг, тридцатилетний дизайнер компьютерных программ и абонент сайта Поцелуй. com, является еще и демоном!

— Дорогая, такому всегда трудно поверить, — уточнила Пайпер и быстро взглянула вслед Коулу. К счастью, тот был вне поля слышимости. — Мы все время целуемся с демонами.

— Извините меня, но я не целовалась с Джошем Скиллингом! — возразила Пейдж.

Пайпер сурово посмотрела на Фиби. Фиби опустила глаза и попросила:

— Ладно, давайте прекратим говорить о телесных флюидах Джоша Скиллинга и перейдем к его маникюру. У него были такие смертельно опасные когти!

— Да, я бы сказала, определенно демонические, — согласилась Пайпер.

— Есть один способ, как наверняка узнать все, — предложила Фиби. — Надо найти Джоша.

— Разумеется, — раздался насмешливый голос Коула. От удивления Фиби подняла глаза, Коул снова присоединился к ним, но он все еще кипел от негодования.

— Коул, — обратилась к нему Фиби, — мне жаль, что я совершила глупую ошибку. И нам надо обязательно обсудить ее. Но как раз сейчас на карту поставлены жизни невинных людей.

— Знаю, — отозвался Коул, и Фиби заметила, что его взгляд немного потеплел. — Иди. В случае необходимости ищи меня в особняке.

— Конечно, я так и поступлю, — взволнованно откликнулась Фиби. — Ты мне нужен.

Коул опустил глаза, резко кивнул и ушел.

— Почему бы тебе не пойти с ним? — обратилась Пайпер к Лео. — Иди, проведи время в мужской компании. Сила Трех пока справится.

— Хорошо, — согласился Лео, быстро поцеловал Пайпер и бросил взгляд в сторону Фиби. — Может быть, я еще раз займусь викторинами по семейным вопросам.

— Привет, — выпалила Фиби. — И ты говоришь такое! Произошло всего лишь глупое недоразумение. Оно совсем не означает, что у Коула со мной не ладятся отношения.

— Уф, давайте лучше займемся делом, — перебила Пайпер, посмотрев на Лео широко раскрытыми глазами. — Будь готов прийти нам на помощь, хорошо?

— Обязательно, — ответил Лео и легкой рысью пустился догонять Коула.

Фиби с сестрами направились к машине.

— Так где же нам искать демонического Джоша? — поинтересовалась Пейдж. — В нашем городишке есть клубы для злодеев, работающие в послеурочные часы?

— Пейдж, мы живем в Сан — Франциско, — поведала Пайпер. — Здесь нет баров для демонов. Мне кажется, что Джош смылся подальше.

Затем она многозначительно взглянула на Фиби.

— Хорошо, хорошо, я знаю, где находится его квартира, — выговорила Фиби.

Пейдж подавила смех и устроилась на заднем сиденье.

— Ах–ах–ах, — протянула Фиби, обернулась и сердито уставилась на Пейдж. — Напомнить тебе о твоем последнем ухажере Лунг Чоу? У любой из нас были неудачи при выборе партнеров, не так ли?

— Ты попала прямо в цель, — ответила Пейдж, с трудом сдерживая смех.

— Пайпер. — Фиби обернулась и посмотрела в ветровое стекло. — Ты езжай. Я скажу тебе, где остановиться.

Через пятнадцать минут сестры Холлиуэл припарковались на улице рядом с старомодным жилым домом. Фиби посмотрела в окно и увидела свет в окнеоднокомнатной квартиры Джоша на втором этаже.

— Что ж, если Джош действительно живет здесь, — вымолвила Фиби, — то, похоже, он дома.

— Там есть черная лестница, — заметила Пайпер, следя за взглядом Фиби. — Отлично. Пошли.

Сестры на цыпочках шли по пешеходной дорожке рядом с домом, затем начали медленно пробираться к двери Джоша по ветхой деревянной пожарной лестнице. Достигнув лестничной площадки, Фиби заглянула внутрь.

— Я его вижу, — прошептала она, заглядывая в ярко освещенную кухню. Сразу за кухней через большую открытую дверь виднелась жилая комната. Свет в ней не горел, но Фиби в тени разглядела только Джоша. Она не могла определить, что он делает — видна была лишь его спина.

Вдруг Фиби затаила дыхание. Она увидела, как в отблеске света из кухни сверкнуло что–то серебристое, после чего послышался приглушенный крик.

— Похоже, Джош успел найти себе другую компанию! — прокричала Пайпер.

— Отойдите! — рявкнула Фиби на сестер, подперла подбородок сжатыми кулаками, быстро обернулась и, используя движущую силу, ногами нанесла удар по двери кухни. Она почувствовала, как дверь под ее каблуками расщепилась, издав доставивший всем удовольствие треск.

Пайпер просунула руки в образовавшуюся в двери дыру и щелкнула пальцами.

В мгновение ока Джош и его испуганная жертва застыли на месте. Все звуки в квартире — жужжание холодильника, шум капель с подтекающего крана, шипение радиатора — также прекратились. Ведьмы ринулись в квартиру, погрузившуюся в страшную тишину.

Пейдж отчаянно пыталась найти в почти пустой квартире какой–нибудь предмет, чем отбиться от демона. Но в холостяцкой комнате не подвертывалось под руку ничего. Кроме обеденного уголка, набитой поролоном кушетки и мини–занавесок на окнах здесь вообще ничего не было. Даже кухонного полотенца, как правило, висящего на ручке холодильника, тоже не было.

Пейдж взглянула на кожаный тренч, который она в машине набросила поверх своего облегающего наряда. Она сняла с него пояс и с торжествующим видом бросила его Фиби. Фиби и Пайпер встали по обе стороны Джоша, готовые схватить его за руки. А Пейдж обвила руками девушку, пришедшую к Джошу на свидание, — красавицу, которой вряд ли было больше двадцати одного года. В ее голубых, выкатившихся из орбит водянистых глазах застыл ужас.

Сестры были готовы.

Пейдж кивнула Пайпер, которая снова щелкнула пальцами, чтобы разморозить Джоша и девушку. Как только Джош зашевелился, Фиби и Пайпер бросились на него. Фиби схватила руку со сверкающими когтями и завела ее ему за спину, больно дернув его плечевой сустав.

Тем временем Пейдж оторвала девушку от Джоша таким неудачным рывком, что обе повалились на пол. Девушка смотрела на странную сцену, которая разворачивалась, пока она была замороженной, и завопила сквозь слезы.

— Успокойся, все в порядке, — успокаивала ее Пайпер. — Тебе надо бежать отсюда. Немедленно!

Девушка не стала ждать повторного приглашения. Она вскочила на ноги и скрылась за разбитой дверью.

Пока раздавался стук ее шагов на лестнице, Пайпер с Фиби затащили Джоша на кухню, посадили его на стул с прямой спинкой и привязали поясом Пейдж. Он оказался связанным в два счета, но, к сожалению, никто не догадался засунуть ему кляп в рот.

— Развяжите меня, — брызгал слюной Джош, сверля Фиби злобным взглядом. — Ты очень пожалеешь. Ты пожалеешь больше, чем все они.

— О чем ты говоришь, Джош? — выпалила Фиби, с близкого расстояния глядя в лицо Джоша. — Мне нужно объяснение. В «РЗ» ты хотел убить мою сестру.

— Твоя сестра? — резко выпалил Джош. — Кто ты?

В ужасе Фиби отпрянула. Как мог Джош не узнать ее?

«Здесь что–то не так, — подумала Фиби. — Он тянет время и пытается выяснить, что я собираюсь делать. Но у него ничего не выйдет. Второй раз он нас не проведет».

— Может быть, вот это напомнит тебе, кто я, — проговорила она, отступая назад, и нанесла удар, который пришелся Джошу прямо в скулу. Мастерство, приобретенное в тренировках с Коулом, окупалось. Голова Джоша дернулась в сторону, словно вертушка на палочке.

— У‑уф, — протянула Пейдж, видя, как голова Джоша закачалась и беспомощно повисла. — Похоже, сейчас мы от Джоша не получим никаких объяснений. Ты полностью отключила его, Фиби. Ты — королева кун–фу.

— Так мы легче избавимся от его трусливой задницы, — заявила Пайпер, отступив назад и готовясь разнести Джоша. Однако прежде чем она успела сделать роковое движение, из уж Джоша потекла липкая жидкость.

— А это еще что такое? — спросила Пайпер, прижимая руки к щекам.

Фиби уставилась на серебристую студенистую жидкость, стекавшую по лицу Джоша. Одним ударом она вряд ли могла нанести столь сильное повреждение. Уж точно это была не кровь.

Пока сестры смотрели, серебристая струйка превратилась в поток. Она стекала по плечу Джоша, и прежде чем коснуться покрытого линолеумом пола на кухне, поползла вверх и устремилась к самой середине помещения. Затем серебристый поток начал расползаться вширь.

— Ничего такого я не ожидала, — произнесла Пейдж, зачарованно наблюдая, как поток жидкости растет в длину и становится полым. Так продолжалось, пока не возникло что–то вроде гигантского тоннеля. В конце тоннеля вырастал гигантский рот, затем появились резинообразные пористые губы.

И тут сестер обдал горячий поток воздуха, будто гигантская труба чихнула.

— Похоже на какое–то оружие демонов! — перекричала Фиби громкий вой ветра.

Поток воздуха не прекращался. Он усиливался с каждой секундой, все ускоряясь и вращаясь вокруг себя, словно крохотное торнадо. И ветер все время издавал ужасный скрипучий вой.

— Чего ты ждешь? — закричала Пейдж на Пайпер. Волосы опутывали ей щеки. — Прикончи его, прежде чем… эта штука не разрастется!

— Но мы не знаем, что она такое! — прокричала Пайпер в ответ. — Нам известно лишь то, что ее изрыгнул демон. Мы можем столкнуться с чем–то похуже.

— С каких пор ты стала так логично рассуждать? — спросила Фиби Пайпер.

— С того времени, как стала старшей из Зачарованных, — откликнулась Пайпер, и ее печальные испуганные глаза на мгновение встретились с глазами Фиби. Затем обе повернулись к формировавшемуся перед ними серебристому шару.

Стало ясно, что он принимает форму длинного тоннеля. Входное отверстие, парившее и пульсировавшее над полом, составляло футов шесть в диаметре. Внутренняя сторона тоннеля, казалось, уходила за пределы маленькой кухни и была выложена подвижным серебристым веществом.

— Как ты думаешь, серебристое вещество животного или минерального происхождения? — крикнула Пайпер.

— Скорее похоже на что–то плотоядное, чем вегетарианское! — завопила Пейдж. Она схватила руку Пайпер и в ужасе прижалась к ней.

И тут Джош проснулся.

Он потряс затуманенной головой, медленно открыл глаза и огляделся. Недоуменно взглянув на напоминающее пищевод создание, заполонившее всю его квартиру, он растерянно заморгал и уставился на сестер.

— Пейдж? — позвал он. — Что ты делаешь… Фиби?! О боже мой, Фиби… что… что тут происходит?

— Ты хочешь сказать, что не знаешь? — заорала Фиби, сердито топнув ногами. Ветер окутывал ее все сильнее. Волосы лезли в глаза, мешая смотреть. Ей приходилось кричать, чтобы остальные слышали.

— Ты сам вызвал все это! — продолжала она. — Ты с твоей дурацкой когтистой рукой и извергающим жидкость ухом!

— Что? — заорал Джош в ответ. — Что ты такое говоришь? И как ты оказалась здесь? И…и что все это значит? Фиби, развяжи меня. Пожалуйста!

Фиби оглянулась на сестер, которые боролись с ветром и не обращали на нее внимания. Джош сейчас вел себя совсем по–другому. Точнее, он походил на прежнего Джоша. Того, которого она знала раньше. Голос, лицо — он снова стал узнаваем.

А может быть, он пытался обвести ее вокруг пальца?

Ей надо на что–то решиться. Помня о том, как Пайпер разгневалась в переулке, не говоря уже о недоумении Коула, Фиби покачала головой. Она примет верное решение.

— Нет, — сказала она Джошу и прикрыла глаза рукой, защищаясь от колкого обжигающего ветра. — Ты демон. Меня не обманешь.

— Демон? — завопил Джош. — Фиби, я знаю, наши отношения плохо кончились, но ты ошибаешься!

— Я… я не знаю… — начала Фиби, но ее прервал резкий царапающий звук.

— Ааааааааа! — завопил Джош. Его стул скользнул на три фута по твердому полу. На три фуга ближе к тоннелю. Его затягивало внутрь.

— Фиби, уходи! — закричала Пайпер.

Фиби рассеянно кивнула и чуть отступила назад. Но когда стул снова рванулся вперед, она зажала рот рукой. Стул перевернулся, и Джош повалился на пол. Он отчаянно пытался освободиться от кожаного пояса, но Пайпер завязала его слишком тугими узлами. Он попал в ловушку.

— Фиби!.. Пейдж! Кто–нибудь, пожалуйста! — вопил Джош. — Помогите мне!

Не говоря ни слова, Фиби подскочила к Джошу.

— Фиби, что ты делаешь? — заорала Пайпер.

— Это он, — отозвалась Фиби. — Это прежний Джош.

Какая–то сила все время тащила стул Джоша. Он сопротивлялся так отчаянно, что его голова билась об пол. И на него больно было смотреть.

Фиби бросилась за ним и сзади обхватила его за грудь руками. Спинка стула больно врезалась ей в ребра, но она терпела и не отступала.

— Не–е–е‑е–е–т! — раздался крик Пейдж. И ее голос заглушил шум сильного ветра. Ноги Фиби заскользили по полу, когда она потянула тело Джоша назад.

Но он медленно приближался ко входу в тоннель.

И тащил Фиби за собой.

Просунув одну руку через планки стула Джоша, она повернулась и увидела, что Пайпер и Пейдж балансируют на грани какого–то вихря. Тут Фиби поняла, что она сделала. Она оказалась на другой стороне вихря. Все за пределами ветра, подхватывавшего вещи в квартире Джоша, начиная от книг и лампы и кончая маленькой тахтой, находились в безопасности. И все, что захватывал порыв ветра, затягивалось в тоннель.

Фиби и Джош тоже.

Пайпер отчаянно махала руками, но видно было, что ее волшебство бессильно перед таким демоническим пылесосом. Она протянула руки, чтобы схватить Фиби.

Фиби отмахнулась от нее.

— Не подходи! — закричала она. — Не позволяй, чтобы тебя засосало!

И Пайпер исчезла из поля зрения. Как Пейдж и квартира Джоша.

Тоннель проглотил их.

Фиби не успела опомниться, как уже вместе с Джошем с огромной скоростью летела по тоннелю. Она вопила и чувствовала, как кожа на ее лице напрягается, когда оба нырнули в серебристую, пористую, казавшуюся бесконечной пропасть. Фиби отчаянно вцепилась в Джоша, оравшего еще громче, и вдруг вспомнила последние слова, которые она прокричала сестре.

«Не позволяй, чтобы тебя засосало!» — приказала она сестре.

«Видишь, как раз это и произошло со мной, — подумала она, и от отчаяния по ее лицу потекли слезы. — Я никогда не следую собственным советам».

Фиби понятия не имела, как долго они с Джошем находились в свободном падении. На самом деле полностью свободным падением его назвать нельзя. Стены тоннеля, казалось, смыкались вокруг, охватывая их скользким, мягким, прилипающим веществом. Возникало ощущение, будто их сжимал и затягивал огромный пищевод.

«Пожалуйста, не дай нам стать обедом для какого–нибудь огромного плотоядного существа», — шептала Фиби.

Она подняла глаза. Джош находился в пятнадцати футах над ней. Наконец–то ему удалось избавиться от стула. Должно быть, узлы развязались под воздействием силы падения. Он тоже перестал орать и явно пребывал в шоке. Его конечности безжизненно повисли, словно он покорился судьбе.

Поскольку Фиби, пока ее тело неслось в бездну, ничего не могла поделать, она повторяла свою молитву.

«Пожалуйста, не позволь мне оказаться в наполненном кислотой желудке какого–нибудь космического существа. Или в каком–нибудь подземном вихре огня. Или в другом месте, где у всех остроконечные уши и две головы. Веди нас медленно в Китай. Или в какой–нибудь сверхъестественный парк развлечений. Или даже к порталу в другой…»

— Ай! — завопила она, когда ее заднее место ударилось о что–то твердое.

И тут она снова закричала, увидев, что заднее место Джоша нацелено на ее голову. Она отползла в сторону как раз вовремя — Джош неловко совершил вынужденную посадку.

Некоторое время Фиби, тяжело дыша, лежала на животе и прижималась лицом к жесткой грубой поверхности, на которой она приземлилась. Она видела растянувшегося рядом с ней Джоша. И ей показалось, что твердая поверхность представляет собой каменные плиты.

«Камень, — подумала она. — Значит, земная субстанция. Неплохое начало».

Фиби с трудом оторвала голову от пола и встала на четвереньки, кашляя, издавая хрипы и счищая серебристое вязкое вещество со своей одежды.

«В «РЗ» мне пришлось надеть замшевые брюки и топик с бретельками, — с досадой подумала она. — Так что у меня нет практичного дорожного костюма».

Фиби встала на ноги, и Джош сделал то же самое.

— Где мы? — спросил он, дико озираясь. Фиби следила за его взглядом. Они приземлились в маленьком помещении, сооруженном из того же песочного цвета камня, которым был выложен пол.

Фиби указала на противоположную стену. Сбоку вместо дверей располагались отверстия, прикрытые грубыми занавесками. А стену украшала фреска как с выставки Древнего Египта в Музее истории. Человеческие фигуры на фреске, которые кланялись какому–то королю, были в полосатых головных уборах и носили длинные перевязанные бороды.

Только одно раздражало Фиби.

Фреска оказалась не древней пыльной реликвией, а свежей, только что созданной.

Фиби разглядывала грубую архитектуру из песчаника, домотканые занавески и каменные скамьи. И тут она совсем повесила голову.

— Только не снова, — вздохнула она.

— Что не снова? — спросил Джош. — Что, Фиби? Где мы, черт подери? Ты здесь уже была?

— Не здесь, — ответила она. — Но я была в Массачусетсе в 1600‑х и в Сан — Франциско в 1920‑х годах. В меня вселилась одна любовница гангстера, промышлявшего антиквариатом. Я узнаю знакомые приметы.

— Приметы чего? — настойчиво спросил Джош. — Фиби, ты говоришь загадками.

— Приметы перемещения во времени, — деловито ответила она. — Хорошо, что мы не приземлились в какую–нибудь сверхъестественную систему пищеварения.

Джоша известие Фиби нисколько не утешило. Он уставился на нее с совершенно потерянным видом. Оба инстинктивно посмотрели на потолок.

Серебристая утроба, которая швырнула их сюда, исчезла. Сейчас их глазам предстал примитивный каменный потолок.

— Как ужасно! — дрожащим голосом произнес Джош.

— Наконец–то, Джош, — процедила Фиби, стараясь успокоить свои трясущиеся руки, — мы хоть в чем–то пришли к согласию.

ГЛАВА 6

— Не–е–е‑е‑т! — вопила Пейдж. Сквозь слезы она смотрела, как Фиби и Джош скользят к причудливому, похожему на рот, входу в тоннель, который каким–то образом возник из уха Джоша.

Пейдж видела, что Фиби повернула голову через плечо и ее глаза встретились с глазами Пайпер. Она знала, что Фиби и Пайпер живут в постоянном страхе потерять друг друга. И Пейдж поняла смысл мгновенной встречи глаз двух сестер, говоривших: «Уходи, прости, до свидания».

Пайпер подалась вперед, но Пейдж схватила ее за плечи и рванула в сторону от кружащегося вихря у входа в тоннель.

— Тебя ведь затянет туда! — взревела она.

Фиби тоже подала Пайпер знак держаться подальше и что–то крикнула. Но вой ветра поглотил ее слова.

Стул, к которому привязали Джоша, двигался, царапая пол, оставляя на нем зазубренные глубокие отметины. Трудно объяснить, почему Фиби не отпускала стул.

И когда Джош, стул и многое другое всосал пульсирующий, похожий на горло тоннель, Фиби исчезла последней.

В мгновение ока все исчезло из виду. Пульсирующее отверстие тоннеля начало сворачиваться. Вход все уменьшался и закрылся окончательно. Затем издав последний всасывающий звук, тоннель сжался и просто растворился.

Пайпер опустилась на колени, а Пейдж в растерянности огляделась вокруг себя. Квартира Джоша была уничтожена. Пол усеяли осколки разбитой посуды и разорванные в клочья книги. Несколько окон разбилось вдребезги. Раздавленная лампа лежала на боку. Подушки с кушетки засосал тоннель.

Тишина казалась страшнее всего. Холодная, жуткая, оглушительная тишина. Пейдж даже сомневалась, послышится ли звук, если она откроет рот.

— Что… сейчас… произошло? — прохрипела она.

— Ничего особенного, — сдерживала рыдания Пайпер. — Какая–то страшная сверхъестественная сила похитила одну из Зачарованных. А теперь нам придется вызволять ее.

Пайпер поднялась, пересекла кухню и подошла к разбитой задней двери. Она пнула загородивший ей дорогу стул, и тот полетел через всю комнату. Затем пошла вниз по лестнице, направляясь к машине. Пейдж шла следом за ней. Обе сели в машину, и Пейдж едва успела закрыть дверцу, как машина выехала на дорогу.

Кратчайший путь домой лежал через полосу самых оживленных баров. Но Пайпер забыла, что был субботний вечер. Дорогу заполонили ребятишки из колледжей, медленно катившие на своих спортивных машинах и джипах. Вскоре Пайпер с Пейдж намертво застряли среди неподвижного транспорта.

— Проклятье, — произнесла Пайпер, сердито глядя на загородившую им дорогу машину. Ту сотрясал тяжелый бас хип–хопа. — У нас нет времени!

Пейдж закусила губу и почувствовала, как от новой волны слез сжимается горло. Она беспомощно смотрела в сторону обочины дороги, апатично разглядывала толпы весьма скудно одетых посетителей клубов, которые неторопливо шествовали вдоль тротуара или стояли в очереди, чтобы попасть в новое модное заведение.

И тут она вздрогнула.

— Я знаю того парня, — показала она на худого молодого человека с каштановыми волосами. — Это Стюарт. Вчера я встречалась с ним. Он тоже из сайта Поцелуй. com.

— И что? — произнесла Пайпер. Она все еще сердито глядела на машины, застывшие впереди.

— Он вместе с девушкой, — продолжала Пейдж, не спуская взгляда со Стюарта. Тот шел, взяв под руку молодую красивую женщину. Оба шагали довольно бодро.

— Пейдж, — осведомилась Пайпер, — не рановато ли ревновать? С тем парнем у тебя состоялась лишь одна встреча.

— Я не ревную, — ответила Пейдж и, прищурив глаза, следила за парочкой. — Он выглядит не совсем «что надо». Если только тебе не нравится тощий, короткий, очкастый молодой человек в духе Вуди Аллена. Мне что–то… неспокойно на душе. Как ты думаешь, его девушке нравится, что ее вот так волокут куда–то?

— Что? — спросила Пайпер и наклонилась через Пейдж, чтобы посмотреть в боковое окно. Обе молча смотрели, как рука Стюарта сжимает локоть девушки. Девушка искоса бросила на кавалера взгляд, в котором угадывались раздражение и страх.

Вдруг Стюарт резко нырнул в переулок, грубо волоча девушку за собой.

— Думаю, надо проверить, что произойдет дальше, — заключила Пейдж, кусая губу.

— У нас нет времени! — возразила Пайпер. — Мы не должны забывать Фиби.

— Мы все равно угодили в пробку, — парировала Пейдж. — И не забывай, Пайпер, — погибло много женщин. Возможно, что злодей, вырывающий сердца, действует не в одиночку! Вполне возможно, что Джош лишь один из них.

Пайпер какое–то время с сомнением смотрела в сторону темного переулка. Затем, не сказав ни слова, она выскочила из машины и щелкнула пальцами. Вся улица мгновенно замерла. Пейдж с открытым ртом созерцала возникшую картину: прыгавший весельчак так и остался висеть в воздухе; какая–то парочка застыла в поцелуе; остановился летевший кусок пиццы, готовый вот–вот испортить кому — то рубашку.

Пейдж покачала головой и побежала за Пайпер к переулку. Как–никак, времени у них в обрез. Трудно угадать, когда магическая сила перестанет действовать и тут же разморозит время. Тогда вполне возможно, ведьмы попадут в не очень ловкое положение.

Оказавшись в переулке, Пайпер и Пейдж ахнули.

— Ты была права, — выдавила Пайпер. Застывшая сцена вселяла ужас. Девушка прижалась к грязной кирпичной ограде переулка точно так же, как и Пейдж немного раньше. И так же, как и Джош, Стюарт навис над жертвой и отвел правую руку назад. Он щеголял теми же отливающими металлом когтями и зловещей силой, что и Джош.

— Ладно, мне они надоели, — произнесла Пайпер. — Пора взрывать.

Но Пейдж схватила ее руку.

— Подожди, — остановила она Пайпер. — Подумай. Тебе не показалось, что Джош переменился сразу после того, как липкий тоннель выполз из его головы?

— Переменился? — выпалила Пайпер. — Если сказать, что в руках у него не ты, а Фиби, то я согласна.

— Нет, — возразила Пейдж, глядя Стюарту в лицо, которое застыло в жестокой гримасе. Он никак не походил на сочувствующего работника социальной сферы, с которым Пейдж еще вчера обедала вместе. — Верно, Джош хотел вырвать сердце, но как только портал выскочил из него… он стал прежним. Казалось, он вообще не разбирается в демонах. Он тут же узнал Фиби. А в сердце Фиби также произошла перемена. Она узнала Джоша. Должно быть, она почувствовала в нем перемену.

— Пейдж, да что ты говоришь? — Пайпер настороженно и недоуменно уставилась на сестру.

— Я говорю… что Джош, возможно, совсем не демон, — неторопливо произнесла Пейдж. — В него просто вселился демон.

— Должна признать, что все признаки указывают на это, но… — начала Пайпер. Она сжала пальцы и взглянула на Стюарта. Пейдж видела, что Пайпер не терпится испепелить его.

— В том–то и дело, — поспешила убедить ее Пейдж. — Может быть, Стюарт попал в ту же переделку — в него вселилось зло или еще что — то. В таком случае он также ни в чем не повинен. Поэтому его нельзя уничтожать.

— Но его можно использовать, — догадалась Пайпер, и ее глаза загорелись. — Возможно, если мы изгоним беса из тела Стюарта, то он приведет нас к Фиби и Джошу.

— Отлично, — откликнулась Пейдж, щелкая пальцами, и с тревогой взглянула на часы. — Однако заморозка заканчивается примерно через минуту.

— Схватим его, — решила Пайпер.

— И… уф… вызовем подмогу, — с тревогой в голосе произнесла Пейдж. Она посмотрела в сторону неба и произнесла: — Лео!

Тут в переулок опустился сноп белого света в форме человеческого тела и в течение нескольких секунд перевоплотился в Лео. Его рубашка была смята и не заправлена в брюки, а в руках он держал недоеденный гамбургер. Пейдж взглянула на Пайпер и заметила, что та бросила на мужа озлобленный взгляд. Она буквально читала мысли Пайпер: «Что же произошло с моим рыцарем в сверкающих доспехах? Сейчас он похож всего лишь на скучного мужа!»

— Вечерняя закуска, — робко оправдывался Лео перед Пайпер и швырнул его в мусорный контейнер, как только увидел натянутые лица ведьм. — Где Фиби?

— Потом расскажем. Сейчас нам нужна твоя помощь. — Пейдж кивнула в сторону Стюарта. — Надо отвезти этого ублюдка домой, не позволив ему задеть наши глубочайшие чувства, если ты догадываешься, о чем я говорю.

— Что? — выпалил Лео. — Это и есть тот демон? А как же Джош?

— Обо всем тоже поговорим потом, дорогой, — процедила Пайпер сквозь зубы. — А сейчас перенеси его к нам домой и свяжи. Я понимаю, брать заложников не в наших правилах, но если такие действия помогут вернуть Фиби, я готова на все.

«Надо выпутываться из этой переделки, — думала Фиби. — Я готова пойти на все».

Серебряный портал сбросил ее и Джоша минут десять назад. Когда шок прошел, оба покинули помещение, в котором они приземлились, и отправились на разведку.

Худшие опасения Фиби оправдались.

Сначала они крадучись прошли по коридору, по обе стороны которого располагался ряд спален. Вся обстановка — низкие постели из оникса с неудобными деревянными подголовниками, ночные горшки и грубая стеклянная мозаика — говорили о древности. Свернув за угол в другой коридор, они обнаружили открытое окно, на котором висела голубая папирусная занавеска. Выглянув из–за нее, Фиби увидела оживленную городскую улицу, заполненную людьми в грубых туниках и сандалиях. Темноволосые мальчишки длинными палками гнали коз и свиней. Фасады зданий напротив, сложенных из песчаника, украшали римские колонны.

Поскольку здание, в котором оказались Фиби и Джош, находилось на холме, отсюда была видна большая часть города. Признаки современной жизни полностью отсутствовали.

Повсюду.

Явно, однако, что образ жизни древнего мира еще не получил окончательного оформления. Оба созерцали открывшийся перед ними вид. Вдруг Джош ахнул и схватил ее за руку.

— Смотри, — прошептал он, указывая поверх крыш домов. Вдали Фиби увидела участок пустыни, где посередине строилась пирамида. Пока было видно… гигантское сооружение, построенное лишь наполовину. Не хватало остроконечной вершины. Фиби даже разглядела рабочих, которые при помощи веревок и блоков поднимали по наклонной стене пирамиды огромные камни.

— Древний Египет, — заключила Фиби, испуганными глазами глядя на Джоша.

— Что ты сделала со мной? — выпалил Джош, сердито уставившись на нее.

— Извини? — отреагировала Фиби. — Что же я сделала с тобой? Разве ты не чувствовал, что портал времени извергся из твоей головы?

— Да что ты такое несешь? — огрызнулся Джош. — Сначала я был на скучном свидании с девушкой по имени Пейдж, потом в своей квартире. Она переоделась. А ты тут как тут, вышибаешь мне мозги из головы, после чего меня засасывает непонятный вихрь и выбрасывает в месте, где время отстает на тысячу лет.

— Подожди минутку, — проговорила Фиби. — Так ты не помнишь, что произошло после твоего свидания с Пейдж два дня назад?

— Или будет через тысячу лет в будущем, в зависимости оттого, как смотреть на это, — ответил Джош. — Все так запутано, что даже не хочется говорить. Поэтому давай просто выясним, где мы находимся, и подумаем, как вернуться в Сан — Франциско.

— Прекрасно, — отрезала Фиби и от раздражения повернулась к нему спиной. Она неторопливо пошла по коридору, но почти тут же резко остановилась. В другом конце раздался шелест, затем послышались шаркающие шаги.

— Осторожно, — пропищала она Джошу, оглянувшись через плечо.

Оценив свой облегающий топик с бретельками и хлюпающие кроссовки Джоша, она прошептала:

— Кто–то идет. А мы сюда никак не вписываемся.

— Хорошо, и где же нам спрятаться? — от отчаяния зашипел Джош.

Фиби оглянулась. Он прав. В длинном коридоре не было ничего, кроме стен из песчаника и единственного окна, через которое они только что выглядывали. Фиби обернулась, пожала плечами и заняла стойку кун–фу.

— Если некуда бежать, — шепнула она Джошу, — придется драться.

— Что?! — вскрикнул Джош. — Фиби Холлиуэл занимается боксом? Что произошло с той девочкой, которую я встречал на вечеринках?

Фиби тут же вспомнила последние три года тренировок.

— Многое изменилось, после того как мы расстались, — сухо заметила Фиби, затем присела и приготовилась, увидев, что по теневой стороне коридора идет человек.

Когда он оказался на участке, освещенном проникавшими через окно лучами солнца, Фиби затаила дыхание. Доказательства, что они с Джошем здесь совершенно чужие, были налицо. Человек — явно слуга — был одет в грубую бесцветную тунику, перехваченную на поясе чем–то, напоминающим сплетенные темные волосы. Его собственные волосы, черные и вьющиеся, волнами ниспадали на плечи. В грубых руках он держал тростниковую корзину, заполненную тканью цвета индиго. Человек улыбался, и Фиби заметила, что у него не хватает нескольких зубов. Запах, который он распространял вокруг себя, говорил о том, что человек не знаком с дезодорантом.

Взглянув на него удивленно, она отметила радость на его лице.

— Он улыбается, — пробормотала Фиби. — Смотрит прямо на меня и улыбается, словно мечтает наяву. Или он, возможно, хочет выяснить, что я предприму. Может, он изображает какую–то древнеегипетскую бойцовскую тактику. Что–то вроде «дзен». Если дело обстоит именно так, то я ударю первой.

Она сжала кулак, отступила и нанесла удар парню в челюсть.

— Ну и ну! — завопила Фиби, потеряв равновесие и с шумом упав на пол под воздействием инерции. Она смотрела вслед слуге, спокойно продолжавшему путь. Затем взглянула на Джоша, который прикусил губу, чтобы не разразиться хохотом.

— Отличный удар, Фиби, — прокомментировал он. — Как я уже говорил, никогда не думал, что тебе по душе Мухаммед Али.

— Вот это да! — ответила Фиби, поднимаясь с пола. — Я попала в цель. То есть попала бы в цель, если бы его челюсть не прошла сквозь мой кулак.

— Ладно, а к чему ты клонишь сейчас?

— Я хочу сказать, что мы не совсем телесны, — ответила Фиби. — Не забывай, Джош. Мы перенеслись на сотни лет в прошлое, то есть мы практически еще не родились.

— Ты хочешь сказать, что мы призраки? — спросил Джош, выпучив глаза.

— Или же… мы находимся в предпризрачной стадии, — ответила Фиби, пожимая плечами. — Как–никак призраки обычно мертвы, верно? Мы же не можем быть мертвыми, потому что еще не жили.

Джош воздел руки к небу и рухнул у каменной стены.

— Ты вполне могла одурачить меня, Фиби, — выговорил он. — В моей памяти еще живы воспоминания, когда ты несколько лет назад бросила меня.

— Ах, какое удачное время для воспоминаний, — отрезала Фиби и пошла по коридору в сторону двери, через которую вошел слуга. — Джош, я бросила тебя лишь потому, что ты стал холодным и невнимательным ко мне. К тому же ты никак не объяснял свое поведение.

Джош старался не отставать от нее. Фиби прошла через дверь и ворвалась в просторное помещение, похожее на банкетный зал. Его украшали колонны в итальянском стиле, а пол был инкрустирован серебром и лазуритом. Зал выглядел очень красиво!

— Какой зал! — восхитилась Фиби, останавливаясь.

— Потрясающе! — выпалил Джош, столкнувшись с Фиби, когда та остановилась.

На мгновение Фиби забыла, что рядом с ней находится Джош, и одарила его мрачным взглядом.

— Здесь лестничный колодец, — указала она на величавую лестницу в противоположной стороне зала. — Может быть, она выведет нас отсюда.

Джош поспешил вниз по ступенькам за Фиби, озиравшейся вокруг и продолжавшей думать, как вернуться к прежнему времени. Но она ничего не заметила.

Когда оба добрались до площадки, лестница разделилась надвое. Фиби пожала плечами, свернула налево и спустилась еще на несколько ступеней. Они представлялись не столь величественными и обрамлялись низким холодным и влажным тоннелем, вероятно, предназначенным для повседневных нужд.

— Еще один тоннель, — пробормотала она. — Как всегда, мне не везет.

Она и Джош все спускались и спускались. Кругом становилось темнее. Вдоль стен горели смоляные факелы, прокоптившие потолок дочерна и наполнившие воздух неприятным торфяным дымом.

— Видно, уж точно не тот путь, — заключила Фиби, кусая губу. Она повернулась к Джошу. Ей не очень–то хотелось полагаться на него, но рядом больше никого не было.

— Как по–твоему, не лучше ли нам вернуться назад? — спросила она.

— Или идти в сторону света там внизу, — отозвался Джош, показывая куда–то поверх плеча Фиби. Она посмотрела туда и, к своему удивлению, увидела, что тоннель переходит в ярко освещенную открытую комнату. Оттуда раздался приглушенный шум голосов, за ним послышался пронзительный крик.

Фиби вздрогнула и направилась в сторону комнаты.

«Я лишь уповаю на то, что мы здесь невидимы для всех», — раздумывала она и осторожно вошла в комнату.

Невольно она громко вскрикнула. Но никто из находившихся в помещении — а там было несколько человек — не повернулся к ним. Она и Джош оказались настоящими призраками.

И похоже, женщина в центре помещения тоже скоро собиралась стать призраком.

— Кто эти люди? — выпалил Джош.

— Палачи, — угрюмо ответила Фиби.

В помещении, явно служившем подземной темницей, повсюду валялись приспособления для пыток. Фиби увидела глубокое, заполненное водой корыто, над которым висела широкая петля. Рядом находился набор колодок с дырками, вырезанными в бруске, чтобы лишить подвижности голову и руки человека.

Посреди комнаты стояло гигантское, усеянное шипами колесо, на котором была распята красивая черноволосая женщина с вспотевшим бледным лицом. Ее руки и ноги связывали кожаные ремни, а двое обнаженных по пояс дюжих мужчин в римских юбках затягивали их. И при каждой натяжке шипы глубже врезались в тело женщины. Пятна крови выступили на ее длинном простом платье. Рядом стояли другие мужчины. Один из них держал в руках хлыст. Другой — маленький деревянный молоток.

— Я даже знать не хочу, для чего он предназначен, — буркнула Фиби и съежилась, видя, как страдает женщина, какую мучительную боль она испытывает. Однако судя по всему сдаваться она не собиралась.

Женщина выкрикнула в потолок единственное слово на каком–то древнем языке, которого Фиби не понимала. Затем вызывающе покачала головой.

— От чего она отказывается? — шепотом спросила Фиби Джоша.

Теперь заговорил низкий голос на том же непонятном языке. Фиби оторвала взгляд от извивающегося тела бедной женщины и увидела, как из–за толстой деревянной мачты виселицы появился мужчина — пузатый дикарь с приплюснутым носом и длинными волосами, сальными прядями падавшими ему на спину. Вероятно, он из всех присутствующих считался самым знатным человеком. Его туника из белого шелка была обшита золотой каймой, ремешки сандалий змейкой поднимались к его толстым икрам, а его голову украшал тонкий золотой венок.

— Должно быть, он король или правитель, — заметил Джош.

— Что ему надо от нее? — недоумевала Фиби.

— Катрин, — нараспев произнес мужчина.

— Катрин, — прошептала Фиби. — Ты слышал?

Мужчина ударил женщину в солнечное сплетение и повторил свой приказ. Вытащив золотое кольцо из кармана туники, он грубо надел его ей на палец левой руки.

— О, — сухо промолвила Фиби, поняв, что требует король. — Хорошенький способ предложить даме руку!

Катрин, однако, проявляла твердость характера и смотрела на мужчину с вызовом.

Тот хмуро глядел на нее. Ее молчание явно означало отказ. Он уставился на нее и сплюнул на пол. Затем резко кивнул головой.

Слуги еще раз сильно натянули ремни.

— Ааааааааа! — застонала женщина. Она вопила так громко, что Фиби закрыла уши руками и вздрогнула. Когда боль Катрин перешла в содрогающие тело рыдания, Фиби взглянула на Джоша.

— А я‑то думала, что боюсь связывать себя обязательствами, — робко пошутила она. — Джош, куда мы угодили? И как мы выберемся из такого ужасного места?

ГЛАВА 7

Когда Пейдж и Пайпер наконец вернулись в особняк, наступило раннее воскресное утро. Лео и Коул привязали извивавшегося Стюарта к стулу на чердаке. Забот им хватало.

— Как хорошо, что вы дома, — обрадовался Лео, когда сестры ворвались на чердак. — Парень все время выпускал когти и рвал веревку, которой мы связали его. В конце концов нам с Коулом пришлось использовать металлические прутья.

— Лео, должна признать, что дома ты очень кстати, — ответила Пайпер, с удивлением глядя на опутавшие туловище Стюарта металлические стержни. — Если была бы такая викторина, она принесла бы тебе дополнительные очки.

Пока Лео вздыхал, погрузившийся в забытье Стюарт узрел Пейдж и Пайпер. Его глаза стали стеклянными.

— Пейдж, — произнес он. — Я так рад видеть тебя снова. О боже, ты еще красивее, чем в тот раз, когда мы отправились…

— Избавь меня от воспоминаний, — прервала его Пейдж. — Я знаю, что тебе надо. И ты этого никогда не получишь. Перекрести меня.

И она перекрестила себя кончиком пальца.

— Ааааааа! — завопил Стюарт, извиваясь с такой силой, что связывавшие его прутья оставляли кровавые шрамы на его руках. — Отпустите меня. Вы еще обо всем очень пожалеете. Вы не знаете, с кем имеете дело.

— Перестань, пожалуйста, — покачала головой Пейдж и повернулась к Пайпер: — Эти ребята все равно что разбитая грампластинка.

— «Разбитый» — ключевое слово, — выпалила Пайпер. Она встала перед Стюартом и наклонилась так, что лица обоих почти соприкасались. — Как раз тебя мы и разобьем, если не начнешь говорить. — Она легко постучала костяшками пальцев по голове Стюарта. — Если не скажешь, что здесь происходит и что случилось с нашей сестрой, — проговорила Пайпер, — поверь мне, ты будешь очень жалеть.

— Вы пожалеете, — нараспев произнес Стюарт. — Даже больше, чем остальные. Вы… пожалеете.

Пайпер глубже заглянула в глаза Стюарта и отскочила. Он был в полной отключке. Его зрачки сузились до размера булавки. Голос звучал монотонно. Стюарт выполнял роль сосуда для вселившегося в него зла. Ничем им помочь он не мог.

— «Книга Теней», — рявкнула Пайер, выпрямилась и повернулась к Пейдж, Коулу и Лео. — Похоже, с ним все кончено. Мы сами должны придумать, как вернуть Фиби.

— Но сначала ты должна объяснить нам, что случилось! — выпалил Коул. — Где Фиби?

Пейдж рассказала ребятам, что произошло на квартире Джоша, а Пайпер помчалась на чердак к викторианскому пюпитру, где лежала огромная «Книга Теней». Только начав листать ее толстые страницы, она почувствовала, что кровь приливает к ее голове, заглушая голос Пейдж и сердитый отчаянный ответ Коула. Она понимала, что впадает в панику. Но ничего не могла поделать с собой. Ее охватили самые мрачные опасения. После смерти Прю мысль о том, что Фиби находится в каком–то неизвестном, возможно, опасном месте была невыносима.

Пайпер вздрогнула, почувствовав, как теплая сильная рука сжала ее плечо. Она обернулась и встретилась глазами с мужем. Тот обнял ее.

— Пайпер, — прошептал он. — Все будет хорошо. Мы вернем ее.

Пайпер закусила губу и кивнула, позволив на мгновение расслабиться в руках Лео. Затем она снова обратилась к книге и подняла глаза к потолку. Точнее, к небесным созданиям, которые, как она знала, смотрели на нее сверху.

— Ладно, девочки, — прошептала она, представляя свою мать, бабушек и, может быть, даже Прю, смотрящими на нее с того туманного места, где пребывают усопшие ведьмы. — Мне здесь понадобится небольшая помощь. Фиби находится в другом измерении, и нам необходимо вернуть ее…

Не успела Пайпер закончить предложение, как книга раскрылась сама. Страницы перелистывались с громким шелестом. И вдруг остановились. Моргая глазами, Пайпер смотрела на заклинание.

«Чтобы вызволить ведьму из неизвестного места, — гласило древнее заклинание, — должен использоваться портал, ведущий из одного места в другое. Портал открывается точно на закате или рассвете; в полночь при полной луне; при первом сборе урожая проса или ячменя».

— Что ж, поля проса у нас дефицит, — откликнулась Пейдж, заглядывая через плечо Пайпер. — А рассвет мы уже упустили. А следующая полная луна наступит через девять дней.

Пайпер чувствовала, как снова в душу закрадывается отчаяние. Однако она стряхнула его и повернулась к присутствующим.

— Хорошо, Лео, отправляйся к Старейшинам и узнай, нет ли у них какой–нибудь лазейки обойти портал, — попросила она мужа. Лео тут же закрыл глаза и растворился в потоке светлых лучей.

— Пейдж, — обратилась к сестре Пайпер, снова заглядывая в «Книгу Теней», — здесь сказано, что надо сжигать травы и вещества, пока мы произнесем заклинание, которое вернет Фиби и Джоша. Пойди на кухню и принеси все необходимое. Нам понадобится маранта, шалфей, околопочечный жир, горчичные семена и… конечно, просо. И кое–что еще. Взгляни сама.

Пейдж быстро записала ингредиенты и выбежала из помещения.

Коул неподвижно стоял посреди чердака, сжав кулаки. Пайпер с сочувствием посмотрела на него. Сознавая собственную беспомощность, Пайпер понимала, что Коул, должно быть, чувствует себя гораздо хуже. С тех самых пор как Фиби в смертельно опасный момент воспользовалась зельем, чтобы избавить Коула от демонических сил, тот глубоко переживал произошедшее. Он сожалел, что не может иметь дело с магией, чтобы помогать сестрам бороться со злом.

И Пайпер знала: он скорее всего мучается оттого, что не может сам спасти Фиби.

— Что мне делать? — спросил он Пайпер, стиснув зубы.

Пайпер напряженно думала, как отвлечь Коула от тягостных мыслей. Все дело в том, что он беспомощен. Она пожала плечами.

— Ты можешь переписать заклинание из «Книги Теней»? — робко предложила она и увидела, как поникли плечи Коула.

— Спасибо за доверие, сестра, — поблагодарил он. — Я знаю, что ты хочешь сказать. Я ничем не могу помочь.

— Мне очень жаль, — задыхаясь, ответила Пайпер.

— Я понимаю, — согласился Коул, встретив ее взгляд. — Мне тоже.

Пайпер пришлось отвести глаза. Она и Коул испытывали одно чувство — страх потерять Фиби. И если не удастся вернуть ее, горе постигнет их в равной степени.

— Ты пожалеешь, — через весь чердак прозвучал хриплый голос. — Ты пожалеешь еще больше, чем остальные. Ты пожалеешь…

Пайпер зажмурила глаза и зажала уши, стараясь заглушить тираду сумасшедшего Стюарта. Когда мгновение спустя она открыла глаза, Коул быстро пересек помещение и навис над Стюартом, угрожающе глядя на него.

— Кто ты? — потребовал он. — Если хочешь жить, ты мне немедленно назовешь себя.

— Пожалеешь… — повторил Стюарт, отрицательно головой. — Пожалеешь еще больше,

чем…

— Заткнись! — заорал Коул. Он бросился на Стюарта и ударил его наотмашь по лицу. Голова Стюарта мотнулась в сторону, а на его лице открылась небольшая рана. Но он почти не обратил на нее внимания. Он только смотрел на Коула горящими, сумасшедшими глазами и шипел:

— Пожалеешь… пожалеешь… пожалеешь.

— Коул! — закричала Пайпер. — Оставь его. Он сошел с ума. Он ничего не знает. И он ни в чем не виноват.

— Не виноват! — выпалил Коул. — Я так не думаю. В нем сидит демон. И он похитил мою невесту. И я заставлю его заговорить!

Коул снова ударил Стюарта.

— А–а–а! — заорал Стюарт. Из его рта вылетел комок слюны с кровью. — Лучше отпусти меня. Ты…

— …пожалею? — закончил Коул. — Что ж, я охотно возьму на себя такой риск.

И он еще раз врезал ему. Потом еще раз.

— Коул, не надо! — закричала Пайпер.

На чердак вернулась Пейдж. Она несла металлическую миску, наполненную покрытыми мхом зелеными травами и ароматными порошками.

— Вот, я все приготовила, — уведомила она. — А теперь что–о–о‑о!

Она уставилась на Коула, который с нарастающим гневом дубасил Стюарта. Пайпер проследила за взглядом Пейдж и затаила дыхание.

Знакомый серебристый ручеек сочился из уха Стюарта.

— Коул! — заорала Пайпер. — Прекрати!

Но Коула нельзя было остановить. Его

злость нарастала с каждым ударом.

— Кто… (удар) пожалеет… (удар) теперь? — рычал он в промежутках междуударами.

Когда серебристая масса, вытекавшая из головы Стюарта, превратилась в поток и посреди чердака стал образовываться знакомый тоннель, взгляды Пейдж и Пайпер неожиданно встретились.

— Портал! — закричали они одновременно.

Пайпер схватила миску с травами и подбежала к «Книге Теней». Пейдж бросилась к соседнему столу и стала судорожно шарить в поисках спичек. Вокруг них начал завывать ветер, вырывавшийся из портала и поднимавший их волосы вверх. Коул отошел назад и с недоумением смотрел на Стюарта.

— Быстро! — крикнула Пайпер, с трудом приближаясь к «Книге Теней». — Прежде чем портал закроется, надо произнести заклинание.

Фиби казалось, что она больше не вынесет происходящего. Пока она с Джошем, съежившись, стояла у входа в темницу, король приказал слугам два раза резко натянуть ремни, связывавшие Катрин. Та кричала от боли, пока у нее не иссякли силы. Но когда король еще раз

потребовал ее руки, она сжала зубы и покачала головой.

— Надо что–то делать! — отчаянно произнесла Фиби, поворачиваясь к Джошу. — Мы должны спасти ее!

— Как, Фиби? — спросил он, и глаза у него были полны боли. — Мы здесь не существуем. Что мы сможем сделать?

— Ах, как твои слова похожи на тебя — все бросить, — нахмурилась Фиби и напряглась, глядя, как слуги развязывают Катрин и стаскивают ее с колеса. Ее одежда была забрызгана кровью, и лицо страшно побледнело.

На какое–то мгновение Фиби показалось, что их глаза встретились.

Неужели Катрин увидела ее? Неужели она так близко подошла к смерти, что видела призраков? Фиби всем сердцем сочувствовала женщине и робко улыбнулась ей.

Но взгляд Катрин прошел насквозь. Глаза женщины подернулись пеленой, губы двигались словно в молитве. Слуги затащили ее на каменное возвышение и положили там. Катрин продолжала шептать про себя, остановившись лишь раз, чтобы бросить вызывающий взгляд на своего мучителя.

Тот резко отдал слугам новый приказ. Те кивнули и поклонились.

— Должно быть, ты оказался прав, — прошептала Фиби. — Он какой–то король или император.

— Как понять твои слова обо мне? — спросил Джош. Он не обращал внимания на Катрин и уставился на Фиби. — Ты сказала, что мне свойственно все бросать.

— Ты же разорвал наши отношения, разве не так? — отрезала Фиби.

— Фиби, не я разорвал наши отношения, — возразил Джош.

— Нет, ты, — настаивала Фиби. — Ты выключил меня. Перестал разговаривать со мной. Стал холодным, странным и не захотел объяснить причины такого поведения.

Джош хотел возразить, но его взгляд стал отсутствующим, и он умолк. Плечи Джоша поникли, и он покачал головой.

— Ты права, — промолвил он.

— Я права? — Фиби ахнула. — Нуда… конечно, я права, Джош, но как раз меня всегда удивляло — почему? Мы были такой хорошей парой. Ты мне так нравился. И вдруг ты совсем изменился.

— Знаю, — сказал Джош. — Ты мне тоже очень нравилась. И вот тогда я стал ждать, когда упадет второй ботинок.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Фиби.

— Не надо, Фиби, — ответил он. — Посмотри на себя. Ты сильна и опытна. Ты — харизматическая королева.

— Спасибо, — ответила Фиби, чувствуя, что краснеет. — Но… почему именно ботинок стал препятствием?

— Тебе было суждено обойти меня, — ответил Джош. — Похоже, мне стало страшно. Теперь я понимаю, что поступил как идиот.

Фиби удивили слова Джоша. Джош говорил ей, что она оказалась слишком хороша для него. И поэтому он разрушил их взаимоотношения. Не веря своим ушам, Фиби почувствовала, как у нее стало легче на душе. Что ж, наконец–то она узнала причину странного поведения Джоша.

И тут она вспомнила Коула. Спокойный, уверенный Коул, которого никогда нельзя сбить с толку, даже тогда, когда Фиби отрывалась от земли на десять футов и испытывала психические предчувствия. Почему она не осознавала своего везения, когда находилась еще в Сан — Франциско?

Она посмотрела на Джоша и поняла, почему отправилась следом за этим парнем. «Я нырнула в этот портал времени, чтобы спасти его. Да, я спасала ни в чем не повинного человека. Мне также не давал покоя мой бывший ухажер. И по этой причине я могла навсегда потерять Коула. Так кто же сейчас разрушает взаимоотношения?» — спрашивала себя Фиби, смахивая слезу. Тут она сделала судорожный вздох и расправила плечи.

— Нет, — пробормотала Фиби, — я не могу позволить, чтобы все так закончилось.

Она повернулась к Джошу и уцепилась за его руку.

— Надо думать, как выбраться отсюда, — выдохнула она. — Мне надо вернуться домой!

Прежде чем Джош успел ответить, хриплый голос Катрин заполнил комнату. Фиби посмотрела на истязаемую женщину и стала задыхаться.

Император стоял над ней, держа в руках огромный изогнутый топор.

Но Катрин не выказала страха и бросала своему мучителю в лицо резкие слова. Она все еще не уступала королю. Может быть, даже вела себя так, чтобы тот скорее опустил топор на ее хрупкую шею.

— Нет! — завопила Фиби и бросилась к кровожадному королю.

На чердаке Пайпер отчаянно листала «Книгу Теней». Воющий ветер, вырывавшийся из отверстия портала, захлопнул книгу, и она не могла найти заклинание.

Пайпер сгорбилась над миской с травами, стараясь сделать так, чтобы их не затянул вихрь.

— Пейдж, быстрее! — кричала она. — Возможно, нам представился единственный шанс.

— Я листаю, листаю! — прокричала Пейдж, от страха терзая книгу. — Постарайся сообразить, как мы будем жечь травы на таком ветру.

— Хорошая мысль! — прокричала в ответ Пайпер. Слезы текли по ее щекам. И вдруг ее осенило.

— Пейдж, — закричала она, — хватай книгу и вытащи нас отсюда!

— Что?! — заорала Пейдж. — Ты же знаешь, что я это делаю не очень хорошо. Я даже не знаю, где мы можем оказаться.

— Делай, как я говорю, — приказала Пайпер. — Иначе Фиби навеки останется там, где она сейчас находится!

Пейдж схватила книгу, и Пайпер ухватилась за Пейдж. Затем Пейдж закрыла глаза и сосредоточилась на верхнем коридоре особняка. Ей только надо вызволить себя и Пайпер из чердака. Переместиться хотя бы на несколько футов. И тогда все будет прекрасно.

— Сосредоточься, — приказывала она себе. — Спроецируй себя, — шептала она.

И тут она почувствовала, как ее тело окутывают мерцающие светлые лучи и становится тепло.

Наконец мерцание прекратилось, и Пейдж открыла глаза.

— У‑уф, — протянула она, оказавшись за пределами дома.

Более того, она сидела очень высоко на во–досточной трубе, а высокими каблуками упиралась в черепицу крыши. Далеко внизу она увидела машину Пайпер, припаркованную к бордюру тротуара. А перед ней, ухватившись за трубу, висела Пайпер.

— Пейдж, — сквозь сжатые зубы процедила Пайпер, — мы на крыше.

— Ничего не поделаешь, вместо того чтобы опуститься вниз на один пролет, — пожала плечами Пейдж, — мы взлетели на один пролет вверх.

— Ладно, — смирилась Пайпер. Она прижала миску с травами к бедру и неуклюже оседлала водосточную трубу. Затем стала медленно перемещаться к Пейдж. — Наконец–то мы рядом. Найди то заклинание. Ты не забыла спички?

Пейдж вытащила спички из кармана тренча, который она не успела снять, и начала листать книгу так, словно выступала на олимпийском состязании. Через пять секунд она нашла заклинание.

— Нашла! — закричала она.

— Я тоже готова! — оповестила Пайпер, опустив спичку в миску с травами. — Сейчас я прочту заклинание, а ты перенесешь нас внутрь здания. Будем лишь надеяться, что для совершения процедуры не требуется Силы Трех!

— Так мне будет легче! — крикнула Пейдж и выхватила у Пайпер миску с дымящимися травами, а та положила «Книгу Теней» себе на колени и начала читать:

Наша сестра пребывает неизвестно где;

Верни ее в родной дом. Верни ее назад,

И пожалуйста, целой и невредимой.

Прекрати ее бесцельные блуждания.

***
Когда прозвучало последнее слово, Пайпер и Пейдж влетели на чердак.

Они уставились на пульсирующее хищное отверстие тоннеля, вращавшегося посреди чердака. Тоннель вырос до таких размеров, что Пейдж не могла разглядеть Коула и Стюарта.

Пайпер заглянула в тоннель. Фиби не было видно.

— Заклинание не действует! — завопила Пейдж.

— Давай прочтем его еще раз, — крикнула Пайпер. — Вместе. Да, Пейдж?

— Что? — крикнула Пейдж, глядя сестре в глаза.

— Имей в виду, — твердила Пайпер. — Возможно, это наш последний шанс.

Пейдж сглотнула и покосилась на «Книгу Теней», которую Пайпер крепко держала в руках. И обе начали читать.

Фиби не остановилась, чтобы подумать.

Она даже не остановилась, чтобы перевести дыхание.

И конечно же она не помнила, что в нынешнем призрачном состоянии от нее пользы было не больше, чем от дуновения ветра.

С вытянутыми руками она бросилась на императора.

— Не прикасайся к ней! — завопила она. Мужчина злобно смотрел на Катрин. Он поднял высоко над головой топор на длинной ручке.

— Фиби, не надо! — кричал ей вслед Джош.

Катрин произнесла последнюю сердитую тираду, глядя лихорадочными глазами на злого тирана.

И когда Фиби одним прыжком набросилась на короля, топор со свистом опустился на шею Катрин.

Фиби прошла через тело короля, будто всего лишь голограмма, и растянулась на полу темницы.

— Не–е–е‑е–е–т! — вопила она.

— Фиби! — закричал Джош, подбегая к ней и подхватывая ее на руки. Он с ужасом взглянул на обезглавленное тело Катрин и вынес Фиби из темницы.

— Я не спасла ее, — недоуменно произнесла Фиби, когда Джош нес ее вдоль коридора. — Она ни в чем не виновата. И я не спасла ее. Она… мертва!

— Ты ничего не могла сделать, — остановился Джош, чтобы взглянуть на плачущую Фиби. — Ты… Подожди, Фиби! Ты чувствуешь?

Фиби подняла глаза и замерла. Она проглотила слезы и успокоилась:

— Конечно. Знакомое ощущение приближающегося вихря.

— О нет, только не это! — закричал Джош, когда потолок начал разверзаться. И конечно же огромная серебристая пористая утроба, несколько часов назад изрыгнувшая их в Древнем Египте, появилась снова.

— Хороший знак! — от радости захлопала в ладони Фиби. — Кажется, я вижу почерк своих сестер.

— О чем ты говоришь — гово… аааааа? — закричал Джош, когда портал внезапно приблизился и с воем засосал его одним гигантским глотком.

— Не забудь меня! — кричала Фиби, подпрыгнув, чтобы догнать Джоша. Она почувствовала, как портал всасывает ее в знакомое липкое отверстие, и с облегчением увидела, что пол египетского замка скрылся из виду.

Разумеется, затем Фиби и Джош, словно в аттракционе, начали путешествие, которое уже раз испытали. И вдруг…

Бум.

— Ай! — пропищала Фиби, приземлившись лицом вниз на что–то твердое и пушистое. С трудом сев, Фиби убедилась, что она приземлилась на восточном ковре.

Восточном ковре бабушки.

Затаив дыхание, она подняла глаза и увидела своих сестер, которые тяжело дышали и с радостью и ужасом рассматривали ее липкое, серебристое тело.

Издавая громкие ликующие возгласы, сестры бросились к ней, потом подошел Коул и заключил ее в свои объятия.

— Я уже подумал, что потерял тебя, — прошептал он ей в затылок.

— Сработало! — закричала Пейдж.

— У нас получилось! — вторила ей Пайпер.

Фиби смотрела на сестер через плечо Коула. Затем она провела рукой по своей покрытой липкой массой голове и заметила взъерошенные вихрем локоны Пейдж и Пайпер.

— Пожалуй, можно твердо сказать, — произнесла Фиби, — что никогда в жизни я не была такой счастливой, как сейчас.

ГЛАВА 8

— Гм, что тут произошло?

Фиби вздрогнула, услышав, как в радостный гомон воссоединившейся семьи ворвался незнакомый голос. Она высвободилась из рук жениха и сестер и, обернувшись, заметила двух очень смущенных парней, смотрящих на нее. Одним из них был Джош, покрытый такой же липкой массой и взъерошенный ветром, как и она. Другой — тот, кто заговорил, оказался незнакомцем, привязанным к стулу прутьями из ржавого металла, с похожим на ртуть веществом на лице и шее.

— Попробую угадать, — указала Фиби на молодого чудака с затуманенным взором. — Это Джош–младший?

— Да, он из той же оперы, — подтвердила Пейдж. — Его зовут Стюарт. Еще один гость из Поцелуя. com.

— Привет, — оживился Стюарт. Даже если бы он хотел изображать демона, то в его искривленных очках и с ужасным произношением в нос ему вряд ли такая роль удалась.

— Ладно, похоже, у нас тут два стандартных случая, — заверила Фиби. — Видите, как только портал выскочил из головы Джоша, он снова стал нормальным человеком.

И Фиби одарила его улыбкой.

— Может быть, даже больше, чем нормальным, — добавила она, подмигивая.

Стюарт, однако, не совсем хорошо соображал.

— Хорошо, я вспомнил, — возбужденно выговорил он. — Мы встретились за ленчем, верно, Пейдж? А затем ты, должно быть, что–то подсыпала в мой апельсиновый сок, чтобы я отключился. Сейчас же меня держат заложником для какого–то демонического ритуала. Ты язычница, верно? Или занимаешься черной магией? Или являешься членом какого–то культа? Пожалуйста, скажи мне, что ты не сайентолог!

— Уф, — воскликнула Пейдж. — Я и близко к такому не подхожу. Послушай, давай развяжем тебя — и мы все объясним, правда, девочки?

Она повернулась и комично подмигнула сестрам.

— Заклинание памяти? — пробормотала Фиби, обращаясь к Пайпер.

— Они так и не узнают, что случилось с ними, — прошептала Пайпер, кивая головой.

* * *
Двадцать минут спустя сестры избавили Джоша и Стюарта от липкого вещества и повели их вниз.

— Пейдж, я задам тебе последний вопрос, прежде чем вызвать адвоката, — жалобно произнес Стюарт. — Что здесь произошло?

— Ах, Стюарт, — захлопала ресницами Пейдж. — Не надо обращаться к адвокатам. У нас тут уже есть один адвокат. Разумеется, адвокат–демон!

— Аааааа! Аааааа! Аааааа! — завопил Стюарт.

— Пейдж, — сердито посмотрела на сестру Пайпер. — Не время смеяться над невинными существами только потому, что через несколько секунд все в их памяти будет стерто.

— Что? Вы собираетесь промыть мне мозги? — вопил Стюарт. — Аааааа! Аааааа! Аааааа!

— Ох, тьфу ты, — произнесла Фиби, зажимая уши. — Произносите заклинание! Больше не могу слышать его вопли.

— Все вместе, — призвала Пайпер, подняв кусочек бумаги.

Пейдж и Фиби прижались к ней, и они хором прочитали:

Пусть память об этих событиях

Не сохранится даже в прошлом времени.

Пусть доска памяти станет чистой как воздух

И воспоминания их больше не преследуют.

Джоша и Стюарта коснулся сладкий бриз. Когда нежные заклинания произносились, Пейдж всегда представляла кого–нибудь из своих предков проносящимися через комнату и посылающими воздушный поцелуй. Обеспокоенные лица Стюарта и Джоша тут же стали беспечными. По злой иронии люди, подобные Стюарту, считали магию мрачным искусством.

— Как я сюда попал? — спросил Стюарт, хитро улыбаясь Пейдж, и водрузил свои очки в темной оправе еще выше на носу. — Пейдж, маленькая кокетка, ты привела меня сюда после нашего свидания?

Фиби зажала рот, чтобы не засмеяться, когда Пейдж бросила на нее уничтожающий взгляд. Затем она взяла Стюарта под руку и повела к парадной двери. Открыв ее, она увидела, что пошел холодный февральский дождь.

— Стюарт, думаю, мое объявление привело тебя в небольшой шок, — произнесла Пейдж, глядя сверху вниз на своего удивительно короткого ухажера.

— Объявление? — переспросил тот.

— Да, знаешь, мне бы очень хотелось снова пойти с тобой еще куда–нибудь, — начала Пейдж, — однако, к сожалению, меня призывают.

— Призывают?

— Ну да, — ответила Пейдж, складывая руки в позе ангела. — Пожалуй, миссионерская деятельность принесет мне большую пользу, правда? Несмотря на то что Колумбия сейчас немного опасная страна.

— Ну… желаю удачи! — пролепетал Стюарт, нащупывая ручку двери. — У нас получился великолепный ленч. Мне было приятно познакомиться с тобой.

— Пока! — раздался голос Фиби. Она сморщила нос, когда Стюарт молнией исчез.

— Фиби! — обратился к ней Джош. — Разве… ты и Пейдж как–то связаны?

— Начинается, — произнесла Пайпер, закатывая глаза.

— Сестры, — пояснила Фиби, когда Пейдж и Пайпер вышли из комнаты. Она невольно улыбнулась, глядя на красивое и растерянное лицо Джоша.

— Гм!

Фиби вздрогнула и обернулась — на нижней ступеньке лестницы стоял Коул. Он сердито сверлил Джоша ядовитым взглядом, какого Фиби не видела с тех времен, когда тот выполнял роль Белтазора. Обычно Фиби терпеть не могла ревности, но после случившегося в Египте с Джошем она чувствовала только благодарность к своему дорогому жениху. Она подбежала к лестнице и руками обняла Коула за талию. Он посмотрел на нее с удивлением.

— Кроме новой сестры у меня есть новый жених, — объявила она, взяла Коула за руку и подвела его к Джошу. — Джош — это Коул. Коул, познакомься с Джошем. Одним старым… другом.

— Да? — спросили Джош и Коул одновременно.

— Да, — ответила Фиби, улыбаясь Джошу. — По крайней мере мне кажется, что мы друзья.

— Пожалуй, — согласился Джош, и его лицо расплылось в улыбке. — Фиби, не знаю, что здесь точно произошло, однако думаю, лучше не задавать лишних вопросов.

Джош повернулся и протянул руку удивленному Коулу.

— Тем не менее поздравляю тебя. Тебе везет, — сказал он Коулу.

Затем пошел к выходу и робко помахал Фиби рукой.

— Позвони мне, если захочешь объяснить произошедшее, — вымолвил он. — Или заходи. Мне было приятно еще раз видеть тебя, Фиби.

Когда он скрылся за дверью, Фиби тайком улыбнулась.

— Ладно, как ты думаешь, хочу ли я узнать, что произошло с тобой на другой стороне портала? — мрачнея, спросил Коул.

— Дорогой, все закончилось, — ответила она, целуя Коула. — Все было хорошо, заверяю тебя.

— Что ж… — проворчал Коул.

Однако прежде чем он и Фиби начали дискуссию, в фойе неожиданно возник Лео.

— Фиби! — закричал он, став телесным. — Ты вернулась!

Он заключил ее в свои медвежьи объятия и покачал головой.

— Пейдж, Пайпер, на помощь, — позвала Фиби сестер и улыбнулась им, когда они подошли к ней.

— С Джошем… все в порядке? — настороженно спросила Пейдж.

— Абсолютно, — ответила Фиби. — Ребята сейчас точно освободились от демонов.

— Конечно, но не думаю, что на них все закончится, — вступила в разговор Пайпер. — Об их демоне нам известно лишь одно — он способен вселяться во многих.

— Да, — согласилась встревоженная Пейдж. — Поэтому нам лучше найти настоящего демона.

— Что ж, может быть, у Фиби есть ключи к разгадке, — сообщил Лео. — В конце концов ты же прошла через портал времени демона.

Фиби вздрогнула, вдруг вспомнив страшную сцену обезглавливания, свидетелем которой она стала как раз в тот момент, когда ее затянуло в другое измерение времени. Она закивала головой.

— У меня есть имя и адрес, — заявила она. — Екатерина. Древний Египет.

— И это все? — разочарованно спросила Пайпер. — Фиби, чем ты там занималась?

— Ты слышала о фильме «Свидетель казни»? — парировала Фиби. Она не смогла скрыть легкую дрожь в голосе.

— О, — тихо произнесла Пайпер, обнимая Фиби за плечо. — Извини, дорогая.

— Ничего страшного, — ответила Фиби. — Давай вернемся на чердак и заглянем в «Книгу Теней». Хочу посмотреть, нет ли там чего–нибудь про Екатерину.

Через полчаса Фиби наконец нашла то, что искала, в не очень подробной неязыческой части «Книги Теней».

— Ага! — воскликнула она. — Моя Екатерина была святой.

— Сейчас мы уже занялись святыми? — произнесла Пейдж.

Она оторвала глаза от экрана своего портативного компьютера, на котором вела поиск подозрительных типов на сайте Поцелуй. com. Пока Лео и Коул штудировали книги по демонологии из библиотеки Холлиуэлов, Пайпер погрузилась в раздумья.

— Пожалуй, да, — ответила Фиби. — Описание полностью соответствует тому, что я видела.

Все собрались вокруг нее. Фиби откашлялась и начала читать:

— «Екатерина из Александрии была принцессой, жившей в четвертом веке в завоеванном римлянами Египте». — Она остановилась и взглянула на Пайпер и Пейдж. — Как раз там мы, должно быть, и оказались. Мы очутились во дворце оживленного города. Я видела архитектуру, похожую на римскую. Там прямо за окном… возводились пирамиды.

— Хорошие каникулы оказались, — сухо прокомментировала Пейдж. — Читай дальше.

— «Римский император Максенциус попросил руки Екатерины, — продолжала Фиби. — Когда набожная принцесса отказала ему, он пытался покорить ее при помощи пыток. Среди приспособлений в его арсенале было колесо с шипами, навеки вошедшее в историю как «Колесо Екатерины». В конце концов Максенциус обезглавил принцессу. Из ее шеи хлынуло молоко, а не кровь. И тут же появился хор ангелов и унес тело Екатерины, чтобы дать ему достойное место упокоения на горе Синай».

— Жестоко! — прервала Пейдж. — Ты все видела, Фиби?

— Я не заметила молока, — ответила Фиби. — Но поверь мне, я видела достаточно, чтобы понять, что к чему. А теперь следует самая страшная часть.

— «Казнив святую, Максенциус был обречен. Умерев несколько лет спустя, он стал эфемерным демоном Луперкалусом».

— Луперкалус? — спросил Лео. — Смешно. Луперкалиа — древнее имя, обозначавшее четырнадцатое февраля.

— У этого парня какое–то вздорное чувство любви, — прокомментировала Фиби, качая головой.

Пейдж встала, подошла к Фиби и через плечо заглянула в «Книгу Теней». Увидев рисунок с изображением красивой черноволосой женщины, она протянула руку и осторожно провела пальцем по нему. Внизу страницы изображался дюжий мужчина в римской тунике. «Максенциус, император Рима», — гласила вычурная надпись с завитушками.

Рисунок призрачного волка имел название «Луперкалус».

— Почему волк? — громко недоумевала она.

— Латинский язык, — пояснил Коул. — Лупо — корень слова Луперкалус. Оно значит волк.

— Хорошо, умница, — улыбнулась Пейдж. — Тогда объясни, что такое эфемерный демон?

— Эфемерный демон существует в эфире или не существует в зависимости от того, как посмотреть, — растолковывал Коул. — Какой–нибудь катализатор может сделать его телесным. И тогда он таковым и останется, пока не выполнит свою задачу.

— А в чем состоит его задача?.. — недоумевала Фиби.

— Месть Екатерине, — вдруг решила Пайпер. — Ну конечно. Он вымешает свою злобу на одинокой женщине через мужчин, в которых вселяется.

— Через мужчин, которые бегают на свидание к Пейдж, — подчеркнула Фиби.

— Что? — не удержалась Пейдж. — По–твоему, он имеет какое–то отношение ко мне?

— Пейдж, последние воспоминания Джоша и Стюарта после изгнания демона связаны со временем, когда ты встречалась с ними, — разъяснила Пайпер. — Как ты думаешь, это совпадение?

— Но что оно означает? — спросила Пейдж. — В меня вселился демон?

Испугавшись, Пейдж обернулась и подбежала к покоробленному мутному зеркалу, приставленному к стене чердака. Она заглянула в собственные глаза, пытаясь обнаружить что–то помимо своих обычных карих радужных оболочек и покрытых тушью ресниц. Но она ничего не заметила либо потому, что в ее голове не затаился демон, либо потому, что хлынувшие из глаз слезы помутили ее взор.

— Пейдж, — подошел к ней Лео и погладил ее по плечу. — Не беспокойся. В тех ребятах точно сидел демон, а в тебе нет.

— Нет, — резко произнес Коул, подойдя к Пейдж со скрещенными на груди руками. — Она, скорее всего, проводник.

— Что‑о? — спросила Пейдж, шмыгая носом, и положила голову на плечо Лео.

— Проводник, — повторил Коул. — В старые времена я знал нескольких демонов, которые передвигались таким способом. Подлые черти.

— Вот именно, — подхватила Пайпер. — Так что… наш демон проходит сквозь Пейдж, но не задерживается в ней?

— Примерно так, — ответил Коул.

— Тьфу! — завопила Пейдж. — Но как он попадает внутрь? И как выходит? Я не смогу принять душ, пока не разберусь во всем!

Зазвенел дверной звонок.

— Ты не заметила, что звонок у нас раздается в самое неподходящее время? — спросила Фиби.

— О боже, — вдруг простонала Пейдж. — Который час?

— Половина десятого, — ответила Пайпер, глядя на свои часы. — Уф, мы не ложились всю ночь.

— Наверное, Макс! — закричала Пейдж. — Мы договорились встретиться в воскресенье. А сегодня воскресенье. Я совершенно забыла. Ох как не хочется давать ему отвод.

— Зачем? — спросил Коул. — Появилась прекрасная возможность! Кто–нибудь подойдите к двери и попросите Макса подождать в оранжерее.

— Я подойду, — отозвалась Пайпер.

— Нет, подожди! — Коул произнес с блеском в глазах — у него появилась идея. — Лео, к двери подойдешь ты. Не надо, чтобы Макс увидел Пайпер и Фиби. Они проследят за ним.

— Коул, — позвала Пейдж, когда Лео пошел вниз. — Задержимся здесь на минутку. Что ты задумал?

— Все просто, — ответил Коул. — Ты пойдешь с парнем по имени Макс на свое второе свидание с ним, верно? Либо ты стала его проводником и он пришел за твоим сердцем, так сказать. Либо демон вселится в Макса во время вашего свидания сегодня утром. Что бы ни случилось, Фиби и Пайпер будут рядом с тобой, и мы сможем получить необходимую информацию.

— Значит, ты хочешь, чтобы Пайпер и Фиби шпионили за нами? — спросила Пейдж. — Коул, мне нравится Макс. Я не хочу рисковать и довести дело до того, чтобы в него вселился демон! Тьфу! Это все равно что самой заболеть.

— Ах, помнишь время, когда мы были очень наивными? — пробормотала Пайпер, изображая на лице притворную ностальгию. — Когда наши кавалеры оказывались зелеными и покрытыми чешуей?

— Или мы сами превращались в плохих героинь? — с теплотой в голосе вымолвила Фиби. — У нашей Пейдж все еще впереди.

— Совсем не смешно! — закричала Пейдж.

— Нет, нет, ты права, — засмеялась Фиби. — Ох, извини, дорогая. Я понимаю, но, видишь ли, если ты не пойдешь с Максом, мы так и не узнаем, как изгнать демона, а ты станешь решительной противницей свиданий. Лучше найти выход из создавшегося положения как можно скорее.

— И не забудем невинных существ, жизнь которых поставлена на карту, — добавила Пайпер, вращая глазами. — Конечно, общественная деятельность Пейдж не менее важна, чем любая другая, но она не сводится к вопросу о жизни и смерти.

Пейдж чуточку побледнела, затем робко кивнула.

— Ладно, ладно. Я сделаю, как вы хотите, — вздохнула она. — Но посмотрите на меня! На что я похожа? Ничего плохого не случится, если я перевоплощусь волшебным образом. Ведь нет никакого эгоизма, если все делается во благо спасения невинных. Верно?

Приподняв брови, Фиби взглянула на Пайпер.

— Договорились, — согласилась она. — Наша Пейдж настоящая Холлиуэл. И я знаю одно заклинание, которое мигом сделает тебя неотразимой.

— Меня почему–то уже ничего не удивляет, — сказала Пайпер. — Что ж, миссис Неотразимая. Продолжай зачаровывать.

ГЛАВА 9

В городе стояло настоящее воскресное утро.

Макс повел Пейдж в тихий маленький ресторан, расположенный на самой крутой улице Сан — Франциско. Романтическое заведение носило название «Мэзон» и находилось в подвальном этаже полуразвалившегося дома. Войдя, Пейдж оглядела крохотное помещение для трапезы и издала восторженный вздох. Место напоминало квартиру ее грез, которую украшали потрепанные находки на блошином рынке, разрозненные фарфоровые изделия и тусклые серебряные подсвечники, стоявшие на каждом столике.

Маленькое заклинание Фиби облачило ее в очень подходящий для такого места наряд. На ней была длинная полупрозрачная юбка и шелковая бронзового цвета двойка.

При входе Макс шепнул что–то хозяину заведения. И когда они занимали уютный столик в углу, их уже ждали два безалкогольных коктейля.

Макс поднял свой высокий бокал с апельсиновым соком и выпил за Пейдж.

— Я понимаю, прошло всего несколько дней, но… — И Макс уставился в тарелку перед собой. — Одним словом, я думаю о тебе с нашего последнего свидания.

— Взаимно, — ответила Пейдж, чувствуя, как у нее горят щеки. Она взглянула на тарелку с битыми краями, не в силах понять, откуда возникает похожее на головокружение ощущение. «Так удивительно, — думала она, — что все прежние ребята оказались такими неподходящими, а этот… такой совершенный. Подобное очарование так странно».

Как только мимолетное головокружение прошло, Пейдж почувствовала себя виноватой.

«Итак, чем же я, собственно, занимаюсь? — спросила она себя. — Думаю, что в моего нового поклонника вселился демон. Ну конечно, такой факт в порядке вещей при втором свидании. Или, — продолжала она погружаться в мрачные мысли, — я сама могу стать объектом для демона. Может быть, Луперкалус уже завладел Максом».

Пейдж смотрела на своего красавца. Тот намазывал маслом тосты, которые официант принес для них обоих. Одно лишь созерцание Макса приводило ее в дрожь. Его лицо с еле заметными морщинками от смеха было таким загорелым. Волосы блестели и ниспадали на лоб, производя впечатление отточенной красоты и небрежности в стиле Хью Гранта. Одежда отлично сидела на нем — клевая льняная рубашка и замечательные потертые джинсы.

«Но ведь и демон может стать таким шикарным, если ему хочется, верно? — занервничала Пейдж. Она вздохнула и отломила кусочек от своего тоста. — Чувствуешь себя так неуверенно в шкуре начинающей ведьмы!» Она пожалела о том, что у нее не хватает опыта сестер. Те обнаружили бы демона во время свидания за считанные минуты.

«Либо, — думала Пейдж, украдкой поглядывая в зал, — все, возможно, совсем не так».

Пайпер и Фиби только что заняли места за столиком футах в пятнадцати от них. Обе выглядели совершенно свежими — Пайпер надела брюки капри и крестьянскую блузку, а Фиби — облегающие бедра джинсы. Обе демонстративно посматривали на Пейдж поверх своих меню и, казалось, хохотали про себя.

«Отлично, — подумала Пейдж, задумчиво откусывая кусочек от стебля спаржи. — Похоже, я здесь одна. Не понимаю, почему они, черт подери, смеются?»

— Хорошо, хорошо, — заговорила Фиби, когда официант принес ей изящную чашку с кофе. — Теперь моя очередь. Мое самое малоприятное свидание произошло тогда… когда тот парень повел меня на концерт «Бон Джови» и пробренчал на обычной гитаре все свидание. Я лезла под стул.

— В буквальном смысле, — уточнила Пайпер. — Помню, ты пришла домой с жевательной резинкой на голове.

— Тьфу! Конечно, все–таки лучше, чем прощальный поцелуй с тем парнем, — отозвалась Фиби.

— Давай не забудем всех твоих дружков, которые оказались демонами, — продолжала Пайпер, задумчиво отпивая чай. — Такой опыт поднимает теорию «не знаешь, кому доверять» на новый уровень, правда?

— Конечно, на мою долю выпали свидания с демонами, — заметила Фиби с хитрой улыбкой на устах. — Но я бы не хотела, чтобы подобное случилось с Пейдж. Бедняжка. Что там происходит?

Пайпер взглянула поверх меню и опустила глаза.

— На западной стороне «Мэзона» все идет отлично, — сообщила она. — Должна признаться… у Макса совсем не демонический вид. Но на нашем наблюдательном пункте мы по крайней мере хорошо покушали.

Пайпер выудила теплый шоколадный рогалик из корзинки для хлеба, заказанной обеими, и покачала головой.

— Здорово! Ты можешь вспомнить, как происходит первое свидание? — поинтересовалась она, откусив большой кусок.

— Волнение? Обморочное состояние? — спросила Фиби. — Все время думаешь, не застрял ли у тебя в зубах шпинат.

И она закатила глаза.

— Ах, — вздохнула она. — Мне так хочется испытать все это еще раз.

«Интересно, не застрял ли у меня шпинат в зубах, — подумала Пейдж, расправляясь с яйцами и гарниром из шпината. — Будем надеяться, что нет».

В промежутке между началом и концом завтрака Пейдж пришла к выводу, что она обожает Макса Вольфа и что такое изнеженное существо никак не может быть демоном.

— Похоже, ты думаешь, что я эгоист, — произнес он несколько минут назад. — Разве не все политики таковы?

— Ну… — промычала Пейдж. — Сначала они таковыми не бывают, но система их развращает, разве не так?

— Я знаю, — со вздохом ответил Макс. — Пейдж, я не могу понять некоторые вещи, которые зарождаются у меня в голове. Я адвокат в сфере социальных проблем. Каждый день перед моими глазами предстает нищета, с которой, кажется, нельзя ничего поделать.

— Однако мы должны попытаться, — одновременно произнесли Пейдж и Макс. Не веря своим ушам, Пейдж рассмеялась и заглянула в ласковые темные глаза Макса.

— Я впервые встречаю человека, которого такие проблемы волнуют также, как и меня, — тихо заметила она.

Макс посмотрел на нее так пристально, что на Пейдж нахлынула волна головокружения.

«Неужели у меня любовь с первого взгляда, ударившая мне в голову? — удивилась она. — Никогда не думала, что все получится так… буквально!»

Наконец Пейдж пришлось отвести взгляд от лица Макса и приложить руку к своему лбу.

— Уф, — прошептала она, — слишком большое напряжение.

— Я тоже его почувствовал, — тихо прошептал Макс. — Часть моего «я» хочет унести тебя отсюда. Или по крайней мере заставить тебя забыть всех остальных.

Пейдж рассмешил его старомодный язык, и Макс застенчиво потупил взор.

— Но я знаю, что не смею просить тебя об этом, — добавил он. — Ты, наверное, королева бала сайта Поцелуй. com.

— О… не совсем, — заверила Пейдж, с чувством вины вспоминая свое заполненное до отказа расписание. Она украдкой посмотрела в сторону Фиби. Что Фиби твердила ей? Будь уклончива и холодна.

— Макс, я могу отменить остальные свидания, — сболтнула она.

«М‑да, — попеняла себе Пейдж. — Где же моя холодность? Но кого она волнует? Между Максом и мной точно произошел один из тех электризующих контактов. Неужели нам надо играть в игры?»

— Пейдж, я польщен, — отреагировал Макс. — Но тебе… не следует.

— О… — протянула Пейдж. Чувство унижения переваривало голландский соус в ее желудке.

— Пока… не надо, — робко произнес Макс. — Я не хочу, чтобы ты поспешно брала на себя обязательства по отношению ко мне. Ты должна править балом. Быть по–настоящему уверенной. А когда ты примешь решение, я буду рядом с тобой.

Пейдж робко кивала, пытаясь угадать, является ли Макс самым галантным парнем на земле или он тонко разыгрывает ее.

Прежде чем она успела сказать еще что — либо, официант принес счет и кредитную карточку Макса. Макс бегло взглянул на счет и подписался над пунктирной линией ручкой, которую он вытащил из кармана рубашки. Пейдж прищурилась и смотрела, как тот не совсем обычно пишет. Что–то в его подписи показалось ей знакомым. Буквы прислонялись и обвивали друг друга какими–то древними завитушками. Смотрелось красиво…

Вдруг Пейдж затаила дыхание.

Она уставилась на ручку в холеных пальцах Макса и тут же мысленно перенеслась на чердак.

Перед ней, словно видение, предстала та страница «Книги Теней», которую она изучала в то утро. И она увидела два слова. Максенциус. Луперкалус.

Затем мысли перенесли ее к Коулу. «Лупо — корень слова Луперкалус, — говорил он. — Оно означает волк».

Пейдж почувствовала, что ее сердце от страха громко забилось. Она лихорадочно искала выход из положения.

Она оторвала взгляд от ручки Макса и посмотрела на его гладкое, спокойное лицо и пронзительные желтые глаза. Его гипнотизирующие глаза.

«Максенциус. Луперкалус», — соображала Пейдж, чувствуя, как на ее верхней губе выступили капли пота.

Макс.

Вольф.

Руки Пейдж вспотели. Она инстинктивно оглядела ресторан, ища выход для побега. Но она сидела в углу. Ей пришлось бы обойти Макса, чтобы пуститься наутек.

И к тому же если бы Пейдж после трапезы бросилась бежать, демон угадал бы, что она раскусила его.

Пейдж покачала головой. Хотя доказательство лежало перед глазами, черным по белому на счете, она никак не могла смириться с тем, что ее обманули. Страшно обманули.

И если Пейдж не пойдет с верной карты, то она обречена.

И Пейдж скрыла выражение своего лица под маской притворства. Той же самой, которую она использовала, чтобы утихомирить взбешенных мужей и сердитых судей, разбиравших семейные дела. Она сделала вид, что кокетничает, и захлопала ресницами.

— О, я уже уверена в тебе, Макс, — пояснила она.

«Да, я уверена, что ты самый отъявленный подонок, с каким я когда–либо встречалась», — подумала она про себя.

— Но ты, вероятно, прав, — продолжала она. — Не будем торопиться. В конце концов, такое взаимопонимание, как между нами, случается не так уж часто.

— Может быть, раз за сотни лет, — подтвердил Макс с заигрывающей улыбкой.

«Теперь все ясно, — подумала Пейдж, — я раскусила тебя».

— В самом деле, — встала со стула Пейдж, — мне, пожалуй, нужно некоторое время, чтобы… но ты знаешь, как бывает в таких случаях. Пожалуй, я пойду домой пешком.

— Под таким дождем? — приподнял удивленно брови Макс.

— Я люблю гулять под дождем, — ответила Пейдж. — Знаешь, как говорится в той песне. Спасибо за завтрак. Он… просветил меня.

— Меня тоже, — произнес Макс и взял правую руку Пейдж в свою. Неторопливо он поднес ее к своим губам и нежно поцеловал указательный палец.

Когда Пейдж почувствовала, как руку пронзил электрический ток, ее голова дернулась назад. Все произошло так, словно ток достиг ее сердца, заставив согнуться от судороги… нет, от боли. Точнее, подобное состояние было для нее полной неожиданностью.

Пейдж вырвала свою руку и прижала ее к боку, надеясь, что он не заметит, как она дрожит. Затем она робко улыбнулась и боком обошла Макса, с облегчением вздохнув. Оглянувшись, она увидела, что сестры посмотрели в ее сторону, оставили на столе деньги и встали.

Она вышла из ресторана не оглядываясь и сделала несколько неуверенных шагов по тротуару. Дождь перешел в легкий туман. Пейдж приходилось щуриться, чтобы разглядеть что — либо сквозь него, поэтому она не почувствовала, что Фиби идет следом, пока та не положила ей руку на плечо. Пейдж подскочила и вскрикнула.

— О, я так рада видеть тебя, — захныкала Пейдж, обнимая Фиби. Отстранившись, она заглянула в испуганные глаза Фиби. — Это он, — прошептала Пейдж. — Макс Луперкалус.

— Мы догадались, когда ты вдруг выскочила из ресторана, — объяснила Фиби. — Пайпер пошла за машиной.

Через некоторое время подъехала Пайпер.

Пейдж и Фиби запрыгнули в машину. По дороге Пейдж успела рассказать обо всем, что произошло за завтраком.

— Уверена, доктор Лора нашел бы, что сказать по такому поводу, — угрюмо констатировала Пейдж, когда они вошли в холл своего дома. Она посмотрелась в зеркало и встряхнула свои промокшие от дождя волосы. — Как глупо, что все мои свидания с не демонами утомили меня до смерти. А тот единственный парень, который мне понравился, оказался римским императором с огромной жаждой мести. Неужели я не разбираюсь в мужчинах? Или здесь скрывается нечто другое?

— Нечто другое! — заявила Пайпер. — Пейдж, подумай хорошенько. Если Луперкалус мог бы устроить так, что все твои свидания превратились в средство убийства, то как, по–твоему, разве он не стал бы манипулировать ими? Он напустил на тебя злые чары!

— Зачем ему? — спросила Пейдж, прижимаясь спиной к стене коридора рядом с зеркалом. — Значит, раз я вступила в визуальный контакт с теми ребятами, дело было сделано, так?

— Конечно, но если один из них понравился бы тебе, ты могла бы прекратить бесконечную череду своих свиданий, — проворчала Фиби.

— Извини, — возразила Пейдж, — но бесконечная череда — такие ужасные слова. Нельзя ли вернуться чуточку назад и называть это «править балом»?

— Разве Макс за завтраком не советовал тебе продолжать свидания? — спросила Пайпер.

— Гм, да, припоминаю, — отозвалась Пейдж.

— Разумеется, он так говорил, — обняла ее Фиби. — Заставляя тебя продолжать неудачные свидания, Луперкалус получал целую армию кровопийц. У него был идеальный план.

— Да, идеальный план, — повторила Пайпер, кусая губы. — А теперь надо подумать, как сорвать его.

Дверной звонок проснулся.

— Ты права, когда говорила, что он звонит в самое неподходящее время, — отозвалась Пейдж, обращаясь к Фиби.

И конечно же, когда Пейдж рывком открыла дверь, перед ней стоял Макс. На его лице застыла притворная улыбка.

— Привет! — весело выпалила Пейдж, решительно загораживая вход своим телом. — Макс! Ах… ты уже соскучился по мне?

— Конечно, Пейдж, — ответил тот, аккуратно обошел ее и оказался в коридоре. — Но я здесь подругой причине.

— О? — проговорила Пайпер.

Макс обернулся, услышав голос Пайпер. Та стояла в дверях гостиной, а напротив у входа в столовую заняла позицию Фиби.

— Так почему же вы здесь? — спросила Фиби. — Я проявляю просто сестринское любопытство. Я Фиби — старшая сестра Пейдж, а это Пайпер.

— Рад встрече с вами, — рассеянно пробурчал Макс и искоса взглянул на Пайпер. — Я, гм, забыл свой зонтик. Я заполонил половину, Сан — Франциско экипировкой от дождя, которую я повсюду оставляю. Но на сей раз, поскольку есть предлог увидеть вас, я решил забрать свой забытый зонтик.

— О, — еще раз протянула Пейдж без всякого выражения и оглядела холл. — Гм, я не вижу его. Ты оставил его в оранжерее?

Макс сурово посмотрел на Пейдж.

— Ах, да. Похоже, я там его и оставил, — ответил он. — Я помню, где он. Пойду посмотрю.

Когда он пересек столовую и скрылся в оранжерее, Фиби повернулась к сестрам.

— Ну вот, птичка у нас в руках, — прошептала она. — Итак, что будем с ним делать?

— Не знаю! — откликнулась Пайпер. — У нас не было возможности подготовиться к его визиту. Нет ни заклинаний, ни зелья, ничего нет.

— За исключением твоего пальца, который способен взорвать все, — добавила Пейдж. — Вот им и воспользуемся.

— Лучше не будем его использовать.

Пейдж застыла, услышав голос Макса позади себя. В самом деле она почти чувствовала его. Когда Макс заговорил, от его голоса, который оказался более низким и зловещим, чем обычно, у нее волосы встали дыбом. Она обернулась и увидела Макса в дверях столовой. Разумеется, в руках он не держал никакого зонтика. Однако рука у него была полна трескучего электричества, и он отступал, чтобы запустить им в Пейдж.

Пейдж завопила в ужасе и сжалась, когда голубая раскаленная энергия прорезала воздух. Затем она почувствовала уже знакомое ощущение — ее тело растворялось в небытии. Так ее волшебное «я» реагировало на угрозу без всякого вмешательства воли.

К тому мгновению, когда Пейдж вернулась на прежнее место, шар энергии врезался в стену позади нее — раздался взрыв.

— Ха! — прокричала Пайпер, направляясвои руки в сторону Макса.

С Максом ничего не случилось. Его выпученные глаза приобрели зловещий желтый оттенок. Невидимое силовое поле — ледяное, белое, почти искрящееся, как провод при коротком замыкании — мгновенно образовало вокруг его тела щит, который отразил волшебную взрывную силу Пайпер и направил ее против нее самой.

— Осторожно! — закричала Фиби, огромным прыжком перелетая через холл. Она схватила Пайпер за талию, и обе с грохотом повалились на пол. Взрывная волна попала в зеркало на сто — не позади того места, где стояла Пайпер.

— Ладно, значит, у него волчьи глаза, он вооружен электричеством и силовым полем! — кричала Фиби. — Но мы обладаем Силой Трех.

— Неужели? — дразнился Макс. — Не забудьте, что голова вашей жадной до любви сестры служит у меня проводником.

Макс посмотрел на Пейдж слезящимися животными глазами, источавшими злобу. Вдруг Пейдж почувствовала, как ее мозг пронзает резкая боль, словно внутри оказалось раскаленное железо. Но она почувствовала не физическую боль, а боль жертв Луперкалуса.

Жизнь Пейдж угасала, когда Макс заполнил ее голову чувствами Карлы Яновски, последние часы которой промелькнули в голове Пейдж со страшной мучительной скоростью. В быстрой последовательности Пейдж пережила все эмоции Карлы. Она жаждала любви. Затем у нее появилась надежда. И все разрушило неожиданное головокружение.

Пейдж опустилась на пол, крепко обхватив себя руками, качаясь взад–вперед и тихо плача. Сквозь нее прошли охваченные страстью пальцы. Поцелуй. Должно быть, так закончилось свидание Карлы.

И ужас. Мучительная боль. Пейдж схватилась за грудь, почувствовав, что призрак разрывает ее одним из тех серебристых когтей.

— Прекрати! — заорала Фиби. Крик немного отвлек Пейдж от кошмара, но за вторжением Макса в ее мозг последовала невероятная слабость. Она сквозь туман видела, что Фиби с трудом поднимается и, вытянув вперед кулаки, бросается на Макса.

Макс взвыл, отвлекся от Пейдж и направил руку в сторону Фиби. Его электрическое оружие приобрело форму длинного змеевидного кольца. Оно угодило Фиби в шею и сбило на пол, лишив возможности дышать. Пейдж увидела, как Фиби, чуть дернув ногами, замерла.

Почувствовав, что эмоциональные клещи Луперкалуса уже совсем не сдавливают ей голову, Пейдж тяжело подалась вперед, хватаясь руками за виски. Перед тем как потерять сознание, она увидела, что Макс бежит через холл. И тут подул ветер.

Из восточного ковра выскочил портал, извергая страшный поток ветра, хаоса и невыносимого шума.

«Ну конечно же, — в голове Пейдж пронеслась туманная мысль. — Любимая магистраль эфемерного демона — портал времени».

Макс с лету прыгнул в отверстие тоннеля, которое сомкнулось вокруг него словно две половинки листа венериной мухоловки.

И когда тоннель наконец исчез, Пейдж стало легко. Все вернулось в прежнее состояние.

ГЛАВА 10

— Пейдж! — Позвала Фиби, с трудом поднявшись с пола и подойдя к сестре.

— Фиби? Что происходит?

Фиби оторвала взгляд от неподвижного лица и увидела Коула, несущегося вниз по лестнице. Его лицо побелело и перекосилось от испуга. Прямо за ним следовал Лео.

— Ты прав, — подала голос Пайпер. — Макс был Луперкалусом и вторгся в мозг Пейдж. Она почувствовала такую боль, что потеряла сознание.

Коул встал на колени рядом с Фиби, которая держала голову Пейдж, а Лео положил руки на ее лоб. Прошло несколько секунд целительного света, чтобы веки Пейдж с трепетом раскрылись. Она закашлялась и покачала головой.

— Пейдж, — позвал Лео, проводя рукой перед ее затуманенным взором. — Ты еще там? Выходи из того состояния.

Он заглянул ей в глаза и застыл.

— Что случилось? — заволновался Коул. — Отойди, дай мне попробовать.

Коул нагнулся над Пейдж и повернул ее голову так, что их глаза встретились.

— Сестра, ты отключилась на минутку, — пояснил он. — Но сейчас с тобой полный порядок. Обещаю. Сколько пальцев?

Коул поднял три пальца, заглянул в глаза Пейдж, чтобы убедиться, соображает ли она. Пейдж едва заметно моргнула и поморщилась.

— Три, — прохрипела она.

Коул не ответил. И он, и Лео оставались совершенно неподвижны, когда Пейдж села, еще раз потрясла головой и вскочила на ноги.

— Ну надо же! Твой целебный свет действует изумительно, — весело защебетала она.

Лео и Коул молча продолжали сидеть на полу.

— Что такое, ребята? — спросила Фиби.

— Коул, Лео! — позвала Пайпер, щелкнув пальцами. — Ребята, что с вами?

Лео поднял правую руку.

И начал преображаться. Сначала перемена была едва заметна. Его кожа посерела. Пальцы, казалось, удлинялись. И вдруг рука Лео приобрела форму, ставшую ведьмам до боли знакомой.

Она становилась жилистой, выступала похожая на металл мускулатура.

Удлиненные пальцы хищника.

И в довершение всего выскочили длинные сверкающие когти.

Лео вскочил на ноги и высоко поднял руку. Затем он начал приближаться к жене.

— Лео? — неуверенным голосом позвала Пайпер. — Ладно, что происходит?

— О боже, — произнесла Фиби, осторожно кружа вокруг Лео. Нападение Луперкалуса, должно быть, привело к тому, что в голове Пейдж оказался какой–то сверхмощный наркотик. Она стала проводником и передала его Лео!

— Гм, Фиби? — произнесла Пейдж. Она боком пододвинулась к сестре и похлопала ее по плечу.

— Не сейчас, Пейдж, — прошептала Фиби. — Ну и дела у нас здесь. Не могу поверить, что одержимый бесами Лео набросится на собственную жену. Какой удар!

— Фиби! — заорала Пейдж. — Берегись!

Фиби обернулась как раз вовремя и увидела, что ее возлюбленный наступает на нее. Он грозил совершенно новым сверкающим когтем.

— Какой удар, — глупо улыбаясь, произнесла Пайпер и тут же уставилась на Лео.

— Дорогой? — позвала она. — Ты уже завладел моим сердцем. Поверь мне, ты не должен идти на крайности.

— Коул! — крикнула Фиби, когда надвигающийся возлюбленный заставил ее отступать к стене холла. — Пожалуйста! Не вынуждай меня применять кун–фу против тебя.

— Ты… пожалеешь, — монотонно произносил Лео, на шаг приблизившись к Пайпер.

— Я отомщу, — добавил Коул с усмешкой и нацелил коготь на Фиби.

— О нет, только не снова, — жалобно произнесла Пейдж, глядя то на одну, то на другую пару. — Я больше не вынесу.

Она протянула руку и приказала:

— Подсвечник!

Один из тяжелых медных подсвечников, всегда стоявших на обеденном столе, вдруг превратился в пучок света и переместился в руку Пейдж. Как только он приобрел прежнюю твердость, она двинула им по голове Лео.

— Лео! — закричала Пайпер и с ужасом взглянула на Пейдж. — Ты только что укокошила моего мужа!

— Да, но до того, как вы достигли нового уровня смертельно опасной интимности, — отозвалась Пейдж.

— Гм, ты права, — ответила Пайпер и подпрыгнула, когда от противоположной стены холла донесся крик Фиби.

— Йи–и–я! — крикнула та, отбрасывая руку Коула от своей груди неожиданным круговым движением высоко поднятой ноги. Коул потерял равновесие, Фиби схватила его за коготь и завела ему руку за спину. Коул, сопротивляясь, неожиданно полоснул по щеке Фиби своим когтем.

— Фиби! — закричала Пайпер и, инстинктивно выбросив вперед руки, заморозила Коула.

Фиби отшатнулась к стене и опустилась на пол, приложив руку к щеке.

— Он сделал мне больно, — произнесла она, словно не веря себе.

— Это не он, — успокоила ее Пейдж. — Ты знаешь.

Пайпер стояла над Лео и печально смотрела на него. После потери сознания когтистая рука куда–то исчезла, и Лео снова стал похож на себя — уязвимый и добрый.

— Пайпер, — начала Пейдж. — Мне знакомо это выражение лица. Лео очень красивый, когда спит. А тебе надо избавить его от такого выражения! Ведь когда твой муж придет в себя, он снова станет смертельно опасным Лео. То есть до тех пор, пока мы не найдем способ, как изгнать Луперкалуса и не дать всосать себя в Древний Египет.

— Она права, Пайпер, — с печалью в голосе произнесла Фиби. — А пока надо припрятать наших возлюбленных в таком месте, где они не опасны.

— В подвальном помещении, — предложила Пайпер. — Там на окнах решетки, а с нашей стороны двери запираются на задвижку.

— Правильно, — согласилась Фиби. — Переместим их, пока Коул не пришел в себя.

— Ты готова перенести их туда? — спросила Пайпер, скептически глядя на Пейдж.

— Конечно! — ответила Пейдж. — Хотя лучше я проделаю свою обычную «хитрость», в которой у меня побольше опыта.

Она отправилась в подвальное помещение. Фиби и Пайпер шли за ней по пятам. Пейдж встала посреди подвала, захламленного старыми инструментами и оборудованием Прю для проявления пленки. Пейдж крепко закрыла глаза.

— Коул! — крикнула она. Мгновение, и Коул мерцающим светом влетел в подвал, чуть не сбив Пейдж с ног.

— Вот здорово! — воскликнула Пейдж.

— У нас есть Коул, — подтвердила Пайпер. — Теперь очередь за Лео.

— Я сказала «здорово», — сердито поглядела на сестру Пейдж.

Успокоившись, она произнесла имя Лео. И тут же ее зять таким же образом оказался в подвале. Сестры обменялись быстрыми взглядами и устремились вверх по лестнице.

— «Книгу Теней», — на бегу произнесла Фиби. — Немедленно!

Пейдж и Фиби уже выскочили из кухни, когда Пайпер запирала дверь на задвижку. И вдруг раздался сильный грохот. «Похоже, Коул приходит в себя, — подумала Пайпер. Она съежилась и прижала ухо к двери. — Должно быть, Лео тоже проснулся». Она услышала, как тот вторит:

— Пожалеешь… ты пожалеешь!

И тут Коул начал орать:

— Фиби! Выпусти меня отсюда! Фиби!

Пайпер резко дернула дверь, проверяя, надежно ли та заперта. Затем она обернулась.

— А–а–а‑а‑а! — закричала она. Перед ней стояли двое незнакомых.

Двое мужчин.

Двое мужчин с острыми серебристыми когтями на том месте, где у них должны быть руки.

— Пейдж! — завопила Пайпер. — Двое пришли к тебе на свидание!

Она тут же быстро подняла руки и заморозила обоих, прежде чем те успели протянуть когти к ее сердцу.

Пейдж и Фиби прибежали на кухню и ахнули.

— М‑да! — протянула Фиби. — Пейдж, со сколькими парнями ты уже успела встретиться?

— Только с четырьмя! — откликнулась та. — Это Чарли, с которым мы на днях пили кофе, и уф… уф…

— Ты забыла имя второго? — произнесла Пайпер, подбоченясь. — Пейдж! Как же ты торопишься.

— Я не тороплюсь, — огрызнулась Пейдж. — Это же Просто Джеймс! Его зовут Джеймс. Конечно же…

Ее прервал звонок в дверь.

— Гм–м–м, интересно, кто пришел еще? — сердито бросила взгляд на Пейдж Фиби. Пейдж посмотрела на часы.

— О, все верно, — наивно пробормотала она. — В воскресенье у меня обед с Аленом, консультантом по средствам массовой информации. Как я могла забыть! Не волнуйтесь. Я избавлюсь от них.

Пока Пайпер и Фиби стояли на страже, Пейдж поспешила к парадной двери, бормоча на ходу: «Можно подумать, что у них никогда не было свиданий. Ничего не понимают… им легко».

Все еще изливая свои чувства, Пейдж открыла дверь. От удивления она раскрыла рот.

Перед ней стояли консультант Ален и доктор Тедди.

— Уф, привет, ребята, — заикаясь, поздоровалась Пейдж. — Неужели я назначила два свидания одновременно? Как глупо… все вышло.

Пейдж умолкла, видя, что гости никак не реагируют. Они просто стояли, устремив взгляды на нее.

А почему они не реагировали? Пейдж поняла: они были загипнотизированы сразу после того, как Пейдж открыла дверь. Она смотрела то на одного, то на другого.

— Не–е–е‑е‑т! — простонала Пейдж и бросилась в кухню, а ее кавалеры, вытянув когти, помчались следом за ней.

— Пайпер! — крикнула Пейдж. — Раз, только не сердись. Два, заморозь этих клоунов!

Пайпер отвернулась от первого и второго холостяков, чтобы немедленно заморозить третьего и четвертого.

— Уже совсем не смешно, — оценила обстановку Фиби. — Нам следовало сообразить, что Пейдж не надо подходить к двери! А вот насчет ее самой? Мы займемся «двойным свиданием» потом, хорошо?

— Я просто ошиблась, — проворчала Пейдж, от раздражения скрестив руки на груди.

— Давайте отправим в подвал и придумаем план действия, — предложила Фиби.

Пейдж схватила обоих ухажеров за неподвижные локти и скрестила пальцы. Открыв глаза, она обнаружила, что находится по ту сторону двери подвала. Да! Вернув себя обратно на кухню, она повторила маневр. Однако ребята очухались, как только коснулись ступеней подвала.

— Ты пожалеешь! — прорычал Ален.

— Неверная любовь! — орал Тедди.

— И–и–и‑к! — пропищала Пейдж и исчезла из подвала. Она приземлилась на кухне, а ухажеры бессильно барабанили в дверь подвала.

— Неверная любовь, — пробормотала Пейдж. — Все любят критиковать.

И тут она осеклась.

— Погодите, — обратилась она к сестрам. — Любовь! Так, значит, вот в чем дело! Отвергнутая любовь. И месть за нее? Возможно, выход состоит в том, чтобы дать такую любовь, какая нужна Луперкалусу.

— Что же ты предлагаешь? — насмешливо спросила Пайпер. — Испечь им пирог?

— Пожалуй, следует начинать с того, которого ты по–настоящему любишь, — возразила Пейдж. — Одари Лео любовью и, возможно, твое чувство вышибет из него демона мести.

— Пейдж, — заикаясь, начала Пайпер, — ты… сошла с ума!

— Неужели? — откликнулась Фиби, кладя руку на плечо Пайпер. — Знаешь, меня иногда обуревает чувство вины. Потому что… за последнее время мы ведем себя не как чуткие спутницы жизни.

Пайпер опустила глаза, затем скептически посмотрела на Фиби.

— Видите ли, мой опыт с Джошем показал, сколь дорог для меня Коул, — проговорила Фиби. — Он уважительно относится к моему волшебству и не опасается его. Он никогда не уклонялся от тягот совместной жизни в семействе Холлиуэлов.

Голос Фиби дрогнул.

— И я собиралась сказать ему об всем, как только он успокоится, — продолжала она. — Пока я надеюсь лишь на то, что такой момент наступит.

— Ты права, — подтвердила Пайпер, прислоняясь к разделочному столу. — Всему виной глупые викторины. Откуда мне пришло в голову, что мой брак неудачен?

Вдруг Пайпер повернулась к Пейдж.

— Ты права, — повторила она. — Наверное, самое глупое, что вы сейчас услышите от меня, но… похоже, любовь может победить все. Или по крайней мере Луперкалуса. Поэтому давайте попробуем.

Резко открыв дверь подвала, Пайпер тут же заморозила всех ворчунов и побежала вниз по лестнице. Там Лео застыл с сердитым выражением на лице. Она переместила его на кухню. Когда дверь подвала снова оказалась надежно запертой, Пайпер кивнула Пейдж и Фиби. Они усадили Лео на стул и взяли его за руки.

Пайпер движением пальца разморозила мужа.

— Пайпер! — заорал Лео, и тут же на его правой руке выскочили острые как лезвия когти. Он замахал рукой, стараясь вырваться из объятий Фиби и Пейдж.

— Лео… — начала Пайпер.

— Пожалеешь… ты пожалеешь! — орал Лео.

— Прекрати! — закричала Пайпер и опустилась перед Лео на колени. Вдруг она забыла все о плане. Ей казалось, что на кухне остались только она и Лео, как часто бывало сними. Тогда оба болтали и смеялись над кулинарными экспериментами.

«Почему я стала ценить наши отношения лишь тогда, когда все чуть не закончилось», —

раздумывала Пайпер, и слезы хлынули у нее из глаз.

— Лео, — начала Пайпер. — Я сожалею о том, что заставила тебя так много пережить за последние несколько дней. Не знаю, о чем я думала. Все, что могло бы выставить тебя в свете не идеального мужа, по мнению одного невежественного гуру, можно считать ерундой. Мне нравится, когда ты не позволяешь мне открывать дверь, несмотря на то что я обладаю сильнодействующим волшебством. Мне нравится, как ты будишь меня каждое утро, напевая маленькую наивную песенку. Лео, мне нравится, что ты доволен.

Пока Пайпер говорила, чувствуя, что каждое слово исходит из глубины ее сердца, она заметила, как его лицо начинает смягчаться.

Робко глядя на Фиби, Пайпер нежно дотронулась до колена Лео.

— Что ж, ты такой чудный, — продолжала она с едва заметной улыбкой. — Я поняла, что живу с ангелом. Никогда не буду ничего принимать как само собой разумеющееся.

Она внимательно посмотрела в лицо Лео. В его глазах мелькнул свет разума. Их губы встретились в нежном страстном поцелуе.

Пайпер отстранилась и нежно улыбнулась Лео, чувствуя такое блаженство, что она даже забыла о присутствии сестер. Она вздрогнула, когда Фиби шепнула:

— Он успокоился. Кажется, у тебя получилось!

Пайпер нетвердо встала. Она смотрела на лицо Лео. На нем застыла мечтательная улыбка.

— Развяжем его, — сказала она.

— Ты уверена…

— Развяжем его, — повторила Пайпер. — Он мой муж. Я знаю, что Лео не причинит мне зла.

Фиби и Пейдж осторожно освободили руки Лео. Покачиваясь, он встал и сделал шаг в сторону Пайпер. Только когда он почти дошел до нее, Пайпер заметила когтистую руку Лео. Рука не приняла первоначальный вид.

— Гм, Лео?.. — пропищала она.

— Женщина, ты сейчас обо всем пожалеешь! — заорал Лео, поднимая свои когти над головой.

ГЛАВА 11

— Как жаль, что ничего не вышло! — завопила Пейдж, когда Лео двинулся на Пайпер, готовясь вырвать ей сердце. Фиби набросилась на своего зятя. Она села ему на спину и схватила когтистую руку.

— Пайпер, — кричала она. — Заморозь его!

Пайпер отступила на середину кухни. Она смотрела на Лео, который кружился, пытаясь сбросить Фиби. Пайпер не могла поверить, что излияния любви не подействовали на мужа.

— Лео, пожалуйста, — умоляла она, вкладывая всю боль в последнее слово.

На мгновение Лео перестал кружить. Взгляды мужа и жены встретились. Она затаила дыхание в надежде.

И вдруг, собрав все силы, он сбросил с себя Фиби. Та приземлилась на кухонный стол.

Не медля ни секунды, Пайпер подняла руки и тут же заморозила мужа, Пейдж указала рукой на замороженного Лео и отправила его в подвал. По ошибке она в тот же момент вызволила из подвала бушевавшего Алена.

— Иа! — закричал Ален, нырнув за разделочный стол. Сестрам не сразу удалось разобрать‑, ся с ним.

Пейдж выхватила молоточек для мяса из кувшина для кухонных принадлежностей, который Пайпер держала у плиты. Фиби глазами подала сигнал Пайпер. Сама она обошла один конец стола, Пайпер — другой.

— Раз, — произнесла Пайпер.

— Два, — прошептала Фиби.

— Три! — заорала Пейдж.

Но когда три сестры бросились к противоположному краю стола, Алена и след простыл.

— Гм, — крики лишают нас преимущества неожиданности, которое мы так ценим, — объяснила Фиби.

— Извини, — ответила Пейдж. — Подобная засада для меня совсем новое дело. Я переволновалась Фиби.

— За все, — над ними раздался зловещий мужской голос, — вам придется заплатить.

Бросив взгляд на плиту, Пайпер ахнула. На вытяжном шкафу над плитой, словно ловкая обезьяна, уселся Ален, его серебристые когти сверкали в полуденном солнце, заливавшем кухню.

— Как ему это удалось? — строго спросила Пейдж.

— Мне чутье подсказывает, что не все колдовство Луперкалуса так уж всесильно, — сказала Фиби.

— Да? — произнесла Пайпер, все еще переживая неудачную попытку образумить Лео. — Что ж, попытаемся еще раз.

И она автоматически щелкнула пальцами в сторону Алена. Он спрыгнул с вытяжного шкафа, прежде чем произошедший взрыв оставил на белой эмали железа черную дыру, из которой пошел дым.

Он приземлился на кресло у письменного стола и прижался к нему, как дикий кот. Пайпер тут же направила на него новый поток энергии. Он снова улизнул, и весь удар принял принтер компьютера, взорвавшись и изрыгнув дождь искр.

— Пайпер! — закричала Фиби. — Помнишь? Невинный? Мы должны укротить его, понимаешь, не укрощая его!

Взметнувшаяся рука Пайпер застыла.

Фиби бросилась через кухню и нанесла Алену точный прямой удар в живот. Затем начала дубасить его, заставляя отступать, до тех пор пока он не оказался перед дверью подвала, нерешительно пытаясь отразить град ударов Фиби.

— Кто–нибудь, откройте дверь! — прорычала Фиби. Подскочила Пайпер и немного приоткрыла дверь. Фиби затолкала его внутрь и захлопнула дверь перед его ухмылявшимся лицом.

— О боже мой, — дрожащим голосом произнесла Пайпер, когда Фиби заперла дверь на задвижку. — Что я чуть было не натворила?

— Все в порядке, — ответила Фиби. — Пайпер, ты всего лишь человек.

— Наполовину человек, — поправила ее Пайпер. — Мое ведьмовское я должно быть выше мести. Похоже, Луперкалус меня тоже заразил. Не обижайся, Пейдж.

— Пейдж? — снова позвала Пайпер. — Алло? Ты здесь?

— Компьютер, — тихо промолвила Пейдж. — Вот как он это сделал.

— Что? — спросила Фиби, подходя к Пейдж.

— Все совпадает, — оглядела сестер Пейдж. — Луперкалус проник в мою голову через компьютер!

— Хорошо, отойди в сторонку, — скомандовала Пайпер. Она поставила на место кресло, которое чудом уцелело в коротком сражении с Аленом. Затем она усадила в него Пейдж. — Начинай все с самого начала.

— Ладно. Я припоминаю, что во время путешествия по сайту Поцелуй. com. всякий раз при нажатии на клавишу мыши из экрана выпрыгивали вспышки, — рассказала Пейдж. Фиби и Пайпер пододвинули к ней свои стулья. — От них у меня начиналось легкое головокружение. Потом я забывала о них.

— Хорошо, — произнесла Пайпер. — Продолжай.

— Да, вот еще что, — добавила Пейдж. — От Макса у меня тоже кружилась голова. Точно так же, как и от компьютера. Мне показалось, что меня снедает любовь. Может быть, все происходило, потому что его мерзкая демоническая сущность вторгалась в мою голову.

— Подожди, — остановила ее Фиби. — Твои слова мне кажутся знакомым. Схожу за «Книгой Теней».

Через несколько минут открытая «Книга Теней» лежала на разделочном столе. Фиби торжествующе указывала на одну страницу.

— Я так и знала, — заявила она. — В разделе о разных классах демонов говорится, что эфемерные демоны могут существовать на орбите земли в электрических силовых полях, источниках ядерной энергии — везде, где сохраняется энергия.

— Вот почему оружие Макса вызывало такой шок, — подтвердила Пайпер. — Оно соткано из электричества!

— А чтобы приобрести более телесные формы и делать свое грязное дело, — продолжала Фиби, заглядывая в «Книгу Теней», — демонам нужен магический проводник.

— А что такое ведьма — косая черта — Светлый Луч, если не воплощенная магия? — объяснила Пайпер. — Так что Луперкалус затаился в сайте Поцелуй. com, ожидая, когда существо, страдающее от безнадежной любви и обладающее сверхъестественными способностями, не нажмет на клавишу.

— Как все неприятно, — промолвила Пейдж, роняя голову на руки.

Фиби захлопнула книгу и отошла от разделочного стола.

— Вам станет легче, если я расскажу о времени, когда мы предались семи смертным грехам? — спросила Фиби. — А моим грехом была похоть?

— Да, конечно, — согласилась Пайпер. — Вот что действительно неприятно.

— Я по крайней мере от жадности не разбазарила наши кредитные карточки, — игриво улыбнулась Фиби. — А Пайпер, к слову о неприятностях, накупила грилей от фирмы «Джордж Формен» практически для всех комнат в доме.

— Ладно, давайте не отходить от темы, хорошо? — вступила в разговор Пайпер. — Вот что я думаю. Луперкалуса загнали в компьютер, и появление Пейдж освободило его. Так как же мы избавимся от него?

Она указала на темный экран компьютера.

— Нельзя допустить, чтобы он там был.

Через полчаса Фиби отрабатывала последние штрихи заклинания, а Пайпер шагала туда и обратно перед дверью подвала.

— Нам следует поторопиться, — известила она. — Обитатели подвала начинают волноваться.

Не успела она договорить последнее слово, как из подвала донесся страшный грохот.

— Пожалеешь!!!! — в ответ проревели несколько мужчин, одержимых бесами.

— Да! — заорала Пайпер, стоявшая у двери. — Вы как будто не шутите.

— Кто знал, что демоны мщения такие скучные! — обратилась она к сестрам.

— Готово! — заявила Фиби, завершая свое заклинание широким жестом. — План действует. Нам надо только заманить Луперкалуса на кухню и завязать драку с ним, что не так уж трудно, если учесть его свирепые наклонности. Когда он пустит один из своих шаров энергии, Пайпер заморозит его. Я впрысну в шар зелье «Происхождение», которое мы скоро приготовим, и он отскочит к Луперкалусу. Надеюсь, шар лишит его телесной оболочки. А пока он весь будет шипеть, мы произнесем заклинание, которое перенесет его в наш несложный приемник.

Фиби подняла банку из толстого стекла с наглухо закрывающейся крышкой.

— Соленья бабушек хранились в ней десятилетиями, — уведомила она. — Банка не проводит электричества. Так что Луперкалус может храниться в ней вечно.

— Не самое простое решение, которое нам приходилось принимать, — произнесла Пайпер, кусая губу. — Но я думаю, что оно сработает.

— Правда, есть один недостаток, — вдруг опомнилась Фиби. — Мы ничего не сможем предпринять, если нашего ловкого демона не окажется под рукой. Теперь, когда Макс знает, что мы его раскусили, а в подвале у него целая армия сердцеедов, зачем ему самому возвращаться?

— Пожалуй, — начала Пайпер, вздохнув, — нам придется сыграть в игру «Кто приведет демона». Значит, кому–то придется совершить еще одно путешествие в тот серебристый крольчатник.

— Уф, — вздохнула Фиби, устало складывая руки. — Пора вышибить портал времени из очередного ухажера. Давайте вынесем из комнаты все, что может сломаться.

* * *
Через полчаса Пейдж и Фиби неслись вниз по новому пористому порталу времени, который появился из головы первого ухажера, которого Пейдж вытащила из подвала, — Алена. Такова была воля случая.

— Нужда всему научит, — говорила Фиби, нанося резкий удар Алену в челюсть, которого оказалось достаточно, чтобы вызволить еще один воющий циклон. И, крепко взявшись за руки, Пейдж и Фиби запрыгнули в тоннель. Пайпер осталась дома, чтобы прочитать Алену заклинание памяти, а также состряпать зелье, нужное для изгнания Луперкалуса. Она пообещала ждать ровно час, затем произнести заклинание «Сбор ведьм», которое вернет их назад через портал вместе с Луперкалусом в качестве заложника.

Удар!

После длительного спиралевидного спуска тоннель наконец изверг Пейдж и Фиби. Пейдж подпрыгнула после приземления на твердой поверхности, вскрикнула, затем встала, потирая ягодицы.

— Тьфу! Самое неприятное путешествие в моей жизни, — заключила она.

— Путешествие во времени, — уточнила Фиби. Она приземлилась рядом с Пейдж и вскрикнула от боли, стряхнув со своей руки серебристое липкое вещество.

— Теперь я точно знаю, где найти нашего де…

Фиби осеклась и боязливо огляделась.

— Эй… Пейдж? — позвала она, дико озираясь. — Тебе все окружающее не напоминает Древнюю Александрию?

— Нет, если только в Древнем Египте не было цивилизации Сохо, — заявила Пейдж, осматривая помещение, в котором они увидели стропила, потолки высотой в двенадцать футов и огромные окна, открывающие прекрасный городской вид. — Самое клевое место, какое я встречала!

— Что ж, разве можно ждать иного от Макса Вольфа, суперадвоката и демона мщения? — спросила Фиби. — Будь осторожна, Пейдж.

— Хорошая мысль, — ответила Пейдж, пересекая пол из красного цемента. Она задержалась у продолговатого обеденного стола из стекла, у которого располагались кресла из черной кожи и хрома. Посреди стола находилась черная ваза, в которой стояла одна идеальная калла. По другую сторону восточного ковра находилась открытая сверкающая кухня, затем виднелась китайская ширма… скрывающая что–то. Пейдж пристально посмотрела на Фиби и кивнула в сторону ширмы. На цыпочках обе приблизились к ней.

Пейдж затаила дыхание и быстро заглянула за ширму. Будучи уверенной, что Луперкалус поджидает их за ней, она разочаровалась, не увидев ничего, кроме нетронутой низкой постели с пуховым серо–коричневым одеялом.

— Что ж, у него безупречный вкус, надо отдать ему должное, — оценила Фиби, осторожно входя в спальню Макса и осматриваясь. Здесь точно никого не было. — Такое впечатление, что мы вошли в «Каталог ящиков и бочек».

Б–р–р‑р.

— Фиби? — закричала Пейдж, вытаращив глаза и заглянув в спальню. Фиби приблизилась к постели, затем раздался хлюпающий звук и она исчезла.

Растворилась в воздухе.

Ее просто нигде не было.

— Что тут происходит? — завопила Пейдж, заходя в спальню.

Б–р–р‑р.

Пейдж показалось, что кто–то толкнул ее сквозь стену из желе. А когда она вернулась, иллюзия повторилась. Она плавала в кристально чистом веществе, похожем на ярко–голубое желе.

Фиби тоже плавала в нем совсем рядом. Вид у нее такой же растерянный, как и у Пейдж.

— Место слишком хорошее, чтобы в такое можно поверить, — заметила Фиби. В странном веществе, где они плавали, ее голос казался взволнованным и далеким.

— Хорошо, что у них здесь есть кислород, — пробурчала Пейдж. — Теперь надо выяснить, где находится это «здесь».

Со всех сторон их окружали желтые вспыхивающие огни и сверкающие решетки. Над головами или под ногами время от времени вспыхивали молнии. Вдали Пейдж увидела прямоугольное сооружение, которое показалось очень знакомым.

— Что за строение? — спросила Пейдж, указывая на огромное сооружение.

— Здание? — с надеждой в голосе спросила Фиби.

Пейдж заработала руками как пловец и, к своему удивлению, обнаружила, что перемещается по голубому желе, оставляя после себя пузыристый след. Фиби плыла рядом с ней и вырвалась вперед.

— Должна признать, — произнесла Пейдж, чувствуя, как прохладное желеобразное вещество скользит по ее коже, — что это вещество приятно.

Вдруг Фиби выбросила руки в стороны и от испуга остановилась. «Здание», к которому они плыли, встало перед ними в полный рост. Пейдж посмотрела в ту же сторону.

— Я знаю, что это, — догадалась Пейдж. — Это…

— Компьютерный чип, — закончила Фиби. — Гигантский компьютерный чип. В действительности же похоже, что у него обычный размер. Значит, мы уменьшились до размеров булавочной головки и окунулись в виртуальный мир Луперкалуса.

— О, — произнесла Пейдж бесцветным голосом. — Да… произошло что–то новенькое. Но явно не улучшенный вариант. Как ты думаешь, если здесь произнести заклинание, чтобы вернуться назад, оно сработает?

— А почему бы и нет, — одобрила Фиби, оборачиваясь и осматривая электрический мир Луперкалуса. — Но что толку от нашего возвращения без демона?

— Верно, — согласилась Пейдж, глядя на часы. — У нас осталось всего четырнадцать минут. Потом Пайпер вызовет нас отсюда.

— Ладно, — подвела итог Фиби, разглядывая пустую бездну. — Я озадачена. Он может быть где угодно и в любом обличии. Он мог вернуться к своему эфемерному состоянию, а в таком случае мы его не увидим.

— Поэтому… как любила говорить твоя бабушка, достань его! — предложила Пейдж. — Напиши заклинание. Начинай рифмовать его.

— Заклинание? — переспросила Фиби. — Просто из головы? Просто так? Пейдж, похоже, ты не понимаешь, какое тонкое дело написать закли…

— Вспомни одно, в котором, гм, «душа полна злобы», — перебила ее Пейдж. — Приведи нас к Луперкалусу!

— Заклинание принадлежит тебе? — спросила Фиби, покровительственно улыбаясь. — Что ж, оно не плохо…

— Что, черт подери, здесь происходит!

Фиби и Пейдж обернулись в пузыристом желеобразном веществе и увидели… самого демона.

Луперкалус плавал перед ними.

Его ранее причесанные волосы развевались длинной гривой. Он сбросил свою земную одежду и облачился в серебряный мерцающий балахон. Его глаза ярко сверкали от негодования.

— Ни одной ведьме не позволено бросать мне вызов в моем собственном мире, — бушевал Луперкалус. Его лицо выражало злость и растерянность.

— Не просто ведьма, — возразила Пейдж. — Все же, Луперкалус, тебе стоило провести небольшое расследование, чтобы вселяться в эту ведьму. Мы Зачарованные.

— Угадай, кто сейчас пожалеет? — спросила Фиби. Она выбросила ноги в сторону Луперкалуса и захватила его голову в железные тиски:

— Прочь! — заорал Луперкалус. Все его тело начало искриться, и он запустил в Фиби молнию боли. Застонав, та выпустила его и поплыла в обратном направлении. Ее руки сильно тряслись.

Пейдж затаила дыхание и уплыла в сторону, пока Луперкалус приходил в себя. Тут он поплыл за ней, его глаза сощурились до узких щелей. Пейдж вызывающе взглянула на него и проверила время. Она ахнула, увидев, который час.

— Фиби, — поймала Пейдж взгляд сестры. — Тридцать секунд.

— Я готова, — ответила та.

— Готова к чему? — переспросил Луперкалус с издевательской ухмылкой. — Вы и вправду считаете, что можете победить меня? В моем собственном доме? Так знайте, не только у моих демонов есть когти.

Тут Луперкалус поднял обе руки. Почти одновременно каждая его кисть превратилась в гроздь острых лезвий. Это оружие было вдвое страшнее, чем у его приспешников.

Фиби с ужасом посмотрела на Пейдж.

— Пять секунд, — произнесла Пейдж, глядя на свои часы. — Четыре… три…

— Знаешь, Макс, — обратилась к нему Фиби, ловко уклоняясь от выброшенной руки Луперкалуса: — Хорошие ножики. Но время ты выбрал плохое.

Она бросилась на него сзади, схватила оба его запястья и завела их ему за голову. От злости Луперкалус зарычал, но все же на мгновение оказался парализованным силой Фиби.

Затем Фиби зажмурила глаза и ждала появления портала. Она представляла, как Пайпер сидит на кухне и произносит заклинание, держа в руке зелье. «Пайпер всегда выручит», — думала Фиби с чувством благодарности.

Портал так и не появился. Может, из–за теплого вязкого вещества, в котором они плавали?

ГЛАВА 12

Через Полчаса после того как Пейдж и Фиби запрыгнули в портал времени, Пайпер отправила восвояси смущенного Алена. Но он уже ничего не помнил. Затем она аккуратно положила банку вместе с крышкой на разделочный стол.

Теперь она с трепетом дорабатывала заклинание «Происхождение» и успела как раз вовремя. У нее осталось пять минут до того момента, когда надо будет зачитать заклинание, чтобы вернуть на кухню Фиби, Пейдж и, она надеялась, демона мщения.

Пайпер бросила ровно пять семян горчицы в булькавшую сковородку, стоявшую на плите, и посмотрела на часы.

— Три, два, один…

Бу–ум!

Из горшка вырвался ярко–розовый гейзер и снова плюхнулся в зелье.

— Хорошо, — пробормотала Пайпер, заглядывая в «Книгу Теней». — Далее оно должно приобрести отвратительный зеленый цвет, затем синий, как у трупа. Уф, зелья дарят ведьмам плохую славу. Разве нельзя назвать их болотно–зелеными или зеленовато — голубыми?

Пайпер смотрела, как ее пузырившееся зелье меняет цвет.

— Что ж, наконец–то получается, — заключила она. — Должна признаться, трупный цвет полностью соответствует описанию.

Она еще раз заглянула в рецепт.

— Теперь добавим… знаешь что! — произнесла Пайпер, снова читая рецепт. — Глаз тритона! Я думала, что он бывает только в мифах. Однако есть зелье, для приготовления которого требуется глаз тритона!

Пайпер стала рыться в старой коробке специй, принадлежавшей бабушке, и нашла пыльную стеклянную бутылку с крохотными черными кружками внутри. Она осторожно вытряхнула два глазных яблока на ладонь и опустила их в зелье, дала зелью покипеть на медленном огне еще тридцать секунд, затем воспользовалась соусником (из него уже нельзя было больше поливать индейку соусом), чтобы перелить зелье в стеклянный флакон, закупорила его пробкой и проверила время.

— Отлично, — определила она, засовывая флакон в карман своих брюк капри. — Успела приготовить на минуту раньше.

Обойдя вокруг разделочного стола, на котором лежала «Книга Теней», она открыла страницу с заклинанием «Сбор ведьм».

И тут в двери подвала образовались щели, в которые просунулись три сверкающие руки с когтями.

— О, как здорово! — вскрикнула Пайпер, роняя «Книгу Теней» на пол. — Теперь, ребята, подумайте, как работать вместе. У меня нет времени!

Она подбежала к двери, готовясь заморозить демонов, прежде чем они ворвутся на кухню. Но как только она добралась до двери, та с грохотом открылась, ударив ее прямо в грудь.

— У–у–у‑ф! — проворчала Пайпер, когда удар подбросил ее в воздух. Она скорее услышала, нежели почувствовала, как ее голова ударилась о разделочный стол.

«Лео, — пробормотала она. Ее ресницы слегка подрагивали, — помоги мне».

И тут Пайпер почувствовала, как сознание покидает ее и она погружается сначала в серую, затем в полную тьму.

— Фиби? — позвала Пейдж сквозь стиснутые зубы. — Где портал?

— Откуда мне знать! — проворчала Фиби.

— Если, бы только моя рука была свободна, я бы знала, — отозвалась Пейдж, гримасничая.

Но руки сестер оказались заняты Луперкалусом, гроздья лезвий которого они с трудом удерживали. Все трое находились в виртуальном голубом желе и продолжали бороться.

У демона наметилось преимущество.

— Вы никогда не одолеете меня, — бушевал Луперкалус, вращаясь в созданном при помощи компьютера желе. — Все же эфемерный демон может принять любую форму.

И тут Макс Вольф начал растворяться. Его красивое, немного грубоватое лицо стало приобретать черты рептилии — оно становилось зеленым, слизистым и покрывалось струпьями. Желтые глаза выпучились, как у трупа. Тело начало растягиваться. Выскользнув из серебристого балахона, Луперкалус стал скользким, похожим на угря монстром… длиной в семь футов.

Пейдж и Фиби переглянулись и завопили в один голос:

— Пайпер!

Когда их крик затих, вещество, в котором они плавали, стало каким–то странным, спокойным.

«Ладно, — подумала испуганная Пейдж, — наш портал времени? Его точно нет, в то время как мой дружок собирается проглотить нас!»

Пейдж схватила руку Фиби и спросила:

— Что теперь будет?

Луперкалус кружил вокруг них словно хищник. Он махал своим толстым чешуйчатым хвостом, посылая сестрам пузыри в глаза. Затем он подался назад и плюнул в их сторону. Но вместо чего–нибудь мокрого и слизистого изо рта Луперкалуса вылетало электричество. Искрящийся энергетический шар просвистел мимо уха Фиби.

— Я создал свой энергетический мир! — орал Луперкалус. — Он мне подвластен. Значит, и вы подвластны мне! Поверьте, я повеселюсь с вами немного, прежде чем уничтожу.

— Так же, как ты убил Екатерину! — прокричала Фиби.

«Ооо, — подумала Пейдж, когда Луперкалус резко остановился и заорал от гнева. — Возможно, она не совсем тактично выразилась».

— Ладно, — обратился он к Фиби. — Если и ты хочешь того же, то я убью тебя прямо сейчас.

— Фиби! — завопила Пейдж. Ей стало не хватать воздуха, когда Луперкалус подался назад и широко раскрыл пасть, показав длинные, зазубренные и отвратительного коричневого цвета клыки.

Фиби охватила Пейдж за плечи и свирепо уставилась на нее.

— Выноси нас отсюда! — приказала она.

— Что? — ахнула Пейдж.

— Пейдж, выноси нас отсюда, — повторила Фиби. — Перенеси нас домой, или мы обречены.

— Я не умею, я даже не знаю…

— Прямо сейчас, Пейдж! — завопила Фиби. Затем она повернулась к Луперкалусу и крикнула: — Мы тебе нужны? Подходи и возьми нас?

— Р–а–а‑а–а–а! — зарычал Луперкалус и бросился на сестер.

— А–а–а‑а–а–а! — закричала Пейдж.

Она схватила Фиби и произнесла заклинание.

Когда мерцающий белый свет исчез, Пейдж захлопала ресницами и огляделась. Они больше не плавали в голубом желе, а Луперкалус исчез. Она вздохнула с облегчением. Затем остановилась на мгновение, чтобы оглядеться: кругом большие, зеленые, покрытые листвой стебли. Безоблачное голубое небо. И шелест спокойного бриза.

— Му–у–у‑у, — промычала рядом корова.

— У‑уф, — вздохнула Пейдж.

— Пейдж, — позвала Фиби и, прикрыв рукой глаза, осмотрелась. — Это… кукурузное поле. Похоже, ты перенесла нас в штат Айова.

— Что ж, Айова лучше, чем голограмма Луперкалуса из ада, разве не так? — возразила Пейдж. — Я же говорила, что у меня мало опыта.

— Тебе лучше набраться его побольше, ибо я бросила Луперкалусу приманку, которая позволит ему найти нас! — завопила Фиби. — И если он заглотнул приманку, тогда его, скорее всего, прямо сейчас можно застать в особняке Холлиуэлов.

— Пайпер! — вымолвила Пейдж, схватив руку Фиби и зажмурив глаза.

Ей пришлось представить особняк Холлиуэлов, чтобы пролететь по небу и оказаться дома. Почувствовав, как теплый мерцающий белый свет закружился вокруг ее тела, которое становится невесомым, она открыла глаза.

— Близко, но не совсем, Пейдж! — кричала Фиби.

Пейдж обнаружила, что вцепилась в металлическую балку и борется с порывами ветра. Посмотрев вниз, она увидела поток крошечных машин и большую массу волнующейся воды.

— Мост Золотые Ворота?! — пропищала она. — Я вознесла нас на самую верхушку Золотых Ворот?

— Да! — прокричала Фиби в ответ, неловко сидя на соседней балке. — Я долго не продержусь. Попытайся еще раз!

Пейдж дотянулась до сестры, и они отчалили, как только соприкоснулись их пальцы. Когда белый свет перестал мерцать, Пейдж боязливо открыла глаза.

— Получилось! — закричала она.

Наконец–то они с Фиби приземлились на кухне особняка Холлиуэлов.

— Не могу поверить, что у меня получилось… Пайпер?!

Пейдж ахнула, увидев Пайпер на полу кухни. «Книга Теней» лежала рядом с ней. Пайпер была полностью без сознания.

— Фиби, помоги мне перенести Пайпер в гостиную, — бросилась Пейдж к потерявшей сознание сестре.

— Э… — заколебалась Фиби, — сейчас не самое подходящее время.

Пейдж в недоумении подняла глаза и увидела, что на Фиби наступает целая фаланга мужчин — Тедди, Чарли, Джеймс и Коул. Их глаза сверкали желтым светом, как у Луперкалуса. И они все злобно вращали своими когтистыми руками.

— Нужна небольшая помощь! — пропищала Фиби.

— Молоточек! — позвала Пейдж, почувствовав прилив тепла к руке, когда деревянный молоточек для мяса оказался у нее. Затем она сзади подкралась к мужскому квартету, одержимому бесами, и нанесла каждому резкий удар по голове. Словно фишки домино все повалились на пол.

Пейдж смотрела на кучу мужчин и удивленно спросила:

— А где Лео?

— Некогда искать, — ответила Фиби, поворачиваясь к Пайпер. Она подбежала к бледной, не подававшей признаков жизни сестре и наклонилась над ней. И тут знакомый вой заполнил кухню.

Пейдж и Фиби ухватились друг за друга, когда из пола вырвался портал времени. Его отверстие пульсировало и сверкало, выстреливая в кухню небольшие молнии.

— Ай! — завопила Пейдж, когда молния сэлектрическим зарядом задела ей руку. Вниз по руке пробежала боль, а в ее шелковом кардигане появилась дырка. Она бросила взгляд на Фиби.

— Похоже, твоя приманка сработала! — перекричала она рев ветра, исходившего из портала. — Но что нам сейчас делать? Пайпер отключилась, и у нас нет Силы Трех. И я нигде не вижу зелья. Может быть, Пайпер не смогла его сделать!

— Пайпер! — позвала Фиби, тряся сестру за плечи. — Ну, пожалуйста, Пайпер, ты нам нужна!

— Вам понадобится любая помощь, — прорычал демонический голос. Фиби и Пейдж обернулись и завопили, увидев Луперкалуса.

Покрытое коркой, слизистое тело угря–монстра выползло из портала времени. Портал тут же закрылся и растворился в небытии, а демон остался один посреди кухни Холлиуэлов. Монстр побежал к Пейдж, обдавая ее горячим дыханием, пахнувшим искрой от короткого замыкания. Его лысая, покрытая чешуей голова ударилась о потолок и оставила там вмятины.

— Тебе ведь любовь нужна, а? — завопил он. — Что ж, мне тоже нужна любовь. Я обещал Екатерине королевство. Но к вашему несчастью, она мне отказала. Чтобы досадить мне. По собственной злобе.

— Монстр, ты не знаешь, что такое любовь, — усмехнулась Пейдж.

— В таком случае… и вы не узнаете, — прорычал Луперкалус. Он широко раскрыл рот и ринулся к шее Пейдж, завопившей от страха близкой смерти.

Фиби не выдержала. Она нанесла удар ногой прямо в челюсть Луперкалусу. Коричневые, гнилые зубы посыпались на пол, демон завыл от боли и попятился назад. Пейдж нацелилась на его живот и сильно ударила. Потерявший равновесие демон рухнул на пол, прижав собственный хвост. Когда он коснулся пола, из его рта вырвалась молния.

— Я достала его! — крикнула Фиби, нанося Луперкалусу град ударов ногами и руками. — Попытайся привести Пайпер в чувство!

— Хорошо, — отозвалась Пейдж.

Тяжело дыша, она отошла от дерущихся и повернулась к сестре. Но кто–то уже склонился над ней. Кто–то со спутавшимися светлыми волосами и дикими глазами.

— Лео! — завопила Пейдж. — Не–е–е‑е‑т!

Представляя, что искаженные, похожие на ножи пальцы Лео раздирают грудь Пайпер, Пейдж пересекла кухню и бросилась на него. Но он не шелохнулся и пристально продолжал смотреть на свою жену.

— Прекрати! — завопила Пейдж, хватая Лео за руку.

Но тут же закрыла рот, когда увидела, что Лео на самом деле делает. Он не рвал плоть Пайпер своими серебристыми когтями. Его когти не были даже обнажены. Он держал свои ладони на голове Пайпер, и из них исходил яркий свет.

Через мгновение глаза Пайпер открылись.

— Лео, ты вернулся? — спросила Пайпер.

— Я вернулся, — ответил Лео. — Не знаю, что произошло. Я увидел тебя лежащей здесь — и что–то отключилось у меня в мозгу. Нечто ужасное. О, Пайпер, мне так жаль, что я пытался причинить тебе боль.

— Это был не ты, дорогой, — ответила Пайпер, обнимая мужа. — Это был не ты. Я знаю.

Из–за плеча Лео Пайпер заметила Пейдж. Ее глаза округлились.

— Пейдж! — воскликнула она, высвобождаясь из объятий мужа. — Как ты попала сюда? Разве я произнесла заклинание. О боже, а что здесь такое творится?

Пайпер указала на Луперкалуса, который все еще боролся с Фиби. Он отвечал ей ударом на удар и буквально извергал огонь. И ведьма, и демон кричали от ярости. Фиби уже теряла силы. Пейдж видела, что сестра еле держится на ногах.

— Не имеет значения, как мы вернулись, — проговорила Пейдж. — Снова наступило время для колдовства. Пайпер, ты приготовила зелье?

Пайпер залезла в карман брюк и вытащила стеклянный флакон с синей жидкостью. Пейдж схватила его и крикнула Фиби:

— Фиби, сюда!

Затем она повернулась к Лео и показала на кучу бездыханных ухажеров у стола:

— Убери их отсюда, хорошо? Я не хочу, чтобы они пострадали.

Потоком светлых лучей Лео очистил комнату. Фиби оглянулась через плечо. Она увидела Пейдж и Пайпер, стоявших рядом у плиты, и отскочила от Луперкалуса. Качаясь, она подошла к сестрам. Пайпер обняла сестру, которая едва держалась на ногах после изматывающей драки с демоном.

Разумеется, демон был готов к новому бою.

— Три маленькие девицы стоят в очереди! — заорал он. — Лучше уничтожить вас всех сразу.

Он отступил назад и бросился на них, издав отвратительный крик. Затем изверг огромный голубой шар мерцающих искр, который летел через комнату.

Пейдж откупорила флакон с зельем. Сжавшись, она вытряхнула синюшную жидкость вверх. Шар с энергией и зелье со свистом и шипением столкнулись над разделочным столом.

— О–о–о‑о, надеюсь, все сработает! — закричала Фиби.

Шар с энергией, полет которого был решительно прерван зельем, мгновение висел в воздухе, шипя и выстреливая маленькими молниями во все стороны, а потом медленно полетел в обратном направлении.

— Что за… — произнес Луперкалус. Но шар попал прямо в цель. Взвыв от ужаса и боли, демоническое тело Луперкалуса взорвалось со страшным невообразимым грохотом.

Сестры прикрыли головы, ожидая душ из слизи. Но от взрыва осталось лишь облако мерцающей серебристой пыли, пульсировавшее в воздухе, словно рой сверхъестественных пчел.

— Заклинание! — закричала Пайпер, вытаскивая из кармана полоску бумаги. — Все вместе!

Холлиуэлы начали скандировать:

Луперкалус, мстительная душа,

Мы избавляем тебя от злого намерения.

По воле Екатерины

И нашей силы Зачарованных

Пусть настанет твой последний жестокий час.

Как только прозвучало последнее слово, мерцающий рой начал вибрировать и извиваться. Затем облако, казалось, принялось сопротивляться силе, засасывающей его. Однако Луперкалус — эфемерный и беспомощный — не мог противостоять волшебству Зачарованных. Пыль стала уплотняться, устремляясь в банку на разделочном столе. Когда последняя пылинка исчезла в ней, помещение заполнил страшный вой агонии и разочарования. Последний бесполезный зов к мщению.

Пайпер закрыла банку и завернула крышку до щелчка.

Наступила тишина.

Когда Пейдж и Фиби, уставшие до изнеможения, сели, Пайпер вытащила из ящика стола маркер и этикетку.

«Демон мщения — Не открывать — Никогда!» — написала она на этикетке, прежде чем приклеить ее к банке. Затем она направилась к кладовой и засунула наполненную пылью банку подальше на самую высокую полку.

— Как говорится в мире тенниса, матч, — произнесла Пайпер, обращаясь к сестрам и устало улыбаясь, — закончился со счетом: Холлиуэлы — сорок. Луперкалус — ноль.

Эпилог

Фиби на цыпочках вошла в спальню, где спал Коул, и приступила к делу. Она положила на ночной столик большой завернутый в фольгу шоколад в форме поцелуя. Затем разбросала красные лепестки розы по стеганому одеялу. Перелила чашку любимого французского кофе Коула в кружку и поднесла к его носу.

Получилось. Мальчик проснулся.

— Фиби? — неуверенно произнес он. Он пытался прогнать сон и приподнял голову над подушкой. — Который час?

— Сегодня День святого Валентина, вот который час. — Она запечатлела влажный поцелуй на лбу Коула. — Я задаю тебе очень серьезный вопрос. Ты будешь моим Валентином, мистер Портер?

Коул хитро улыбнулся и ответил:

— Только в том случае, если ты станешь моей мисс Холлиуэл.

— Пей, — приказала Фиби, пододвигая кружку с ароматным напитком к носу Коула. — Я знаю, тебя не поймаешь на слове, пока ты не принял кофеин. Мне тоже можно отпить глоток?

Коул громко отпил кофе и передал кружку Фиби. Он взял горсть лепестков и игриво посыпал ими свою голову.

— Ты нарушаешь романтический дизайн, — смеясь, запротестовала Фиби.

Коул тоже рассмеялся. Вдруг его лицо чуточку помрачнело, и он притянул Фиби к себе.

— Фиби, ты уверена, что действительно хочешь?

— Стать твоей Валентиной? — спросила Фиби, все еще улыбаясь.

— Стать моей невестой, — ответил Коул. — Происшествие с Луперкалусом… ну, оно было поучительным.

Фиби виновато посмотрела на него.

— Я так и не рассказала тебе, что произошло с Джошем в Древнем Египте, — проговорила она. — Но я хочу рассказать тебе сейчас.

Фиби почувствовала, как Коул напрягся. Его глаза приобрели стальной блеск, когда он сказал:

— Хорошо, я готов слушать.

— Джош наконец объяснил, почему прекратились наши взаимоотношения, — начала

Фиби. — Когда мы видели, как Максенциус подвергает святую Екатерину пыткам, мы тоже испытали небольшую пытку: мы снова вернулись к прошлому.

— И… — произнес Коул, сжимая челюсть.

— И я поняла, в чем состоит наша проблема, — дотронулась Фиби руками до щек Коула. — Он не ты, Коул. Я так рада, что ты у меня есть. Не только потому, что ты сильный, умный и настоящий красавец, а потому, что ты не боишься… жениться на ведьме, обладающей сверхъестественным восприятием, умеющей поднимать предметы силой воли и драться, которая слишком близка со своими сестрами.

— Если ты ставишь вопрос так, — произнес Коул, — гм, пожалуй, мне придется уйти!

— Да ну тебя! — рассмеялась Фиби, шлепнув его по руке.

— А если серьезно, — поведал Коул, — я не только благодарен тебе. Я горжусь тобой. Твоя сила служит добру. Мне… всем нам.

Фиби больше ничего не могла добавить. Она могла лишь наклониться к возлюбленному и нежно поцеловать его в губы.

— Раз уж речь зашла о силе, — пробормотала она, пока Коул покусывал мочку ее уха, — то моя убывает. Давай спустимся на кухню и устроим небольшой пикник с завтраком.

— Отлично, — согласился Коул.

Они набросили халаты и спустились по лестнице.

— Веди себя тихо, — прошептала Фиби, проходя через столовую на кухню: — Мне нравится, когда мы там совсем од… О, ребята, привет.

Пайпер, сидевшая за кухонным столом в пижаме, вскочила. А Лео, державший у губ Пайпер покрытую шоколадом клубнику, залился краской.

— Мы поймали вас на месте преступления! — поддразнила их Фиби.

— Да, счастливого вам Дня Валентина, — пожелала Пайпер, насмешливо глядя на свою сестру и Коула.

— Похоже, нас всех снедает любовь, после того как мы страшно отомстили демону, залезшему в наши головы, — сказала Фиби. Когда Лео и Коул уселись, она подошла к холодильнику, достала миску с яйцами и кусок масла.

— Конечно, наши головы не пострадали так, как голова Пейдж, — виновато заметила Пайпер, взяв буханку домашнего пшеничного хлеба из корзинки и начав резать ее.

— Ты права, — отозвалась Фиби. — Такое разочарование. Она искала любви, а получила месть, смерть, путешествие во времени и демонологию…

— В этом есть что–то от других культур, — подхватил разговор Коул.

— Вряд ли, просто обычные испытания и превратности одинокой жизни, — промолвила Фиби. — О, я рада, что все уже позади.

— Правда? — спросил Коул.

Фиби оставила яйца, которые она разбивала в миску, подошла к Коулу и села ему на колени.

— Правда! — заверила она его, целуя в щеку.

— Будет, будет, хватит уже, — остановила их Пайпер. — Я думаю, что нам сегодня нужно быть чуткими к Пейдж. Она связалась с сайтом Поцелуй. com лишь потому, что хотела найти любимого ко Дню святого Валентина. Так что сегодня утром она может оказаться по–настоящему разочарованной.

— Всем доброго утра! — прозвучал голос Пейдж. Она только что почти ворвалась на кухню. — Что у нас на завтрак, мам?

— О, а что, если приготовить омлет, Бифф, — предложила Пайпер, ища на лице Пейдж признаки тревоги. Сколько она услышала, о чем они здесь говорили?

— Можешь сделать мне первой? — попросила Пейдж, садясь рядом с Коулом и Фиби. — Через несколько минут мне пора уходить.

— Никаких проблем, — ответила Пайпер, как обычно принимаясь за приготовление омлета.

Раздался звонок входной двери.

— Уф, опять этот ужасный звонок, — поежилась Фиби и соскользнула с колен Коула на свой собственный стул. — Со времен ухажеров Пейдж из ада терпеть не могу его звук.

— Перестань, Фиби, — процедила Пайпер сквозь зубы, угрожающе указав на сестру сбивалкой. — Помнишь, что я говорила насчет, сама знаешь, чуткости?

Но Пейдж не обращала внимания.

— Я пойду открою! — пропела она и выбежала из кухни.

— Что ж, для романтично влюбленной девушки Пейдж довольно весела! — заметила Фиби. — А что она наденет? Искристый топик и мини–юбку? Слишком колоритно для рабочей одежды. Даже для Пейдж!

— А что, если я не иду прямиком на работу? — откликнулась Пейдж, снова возвращаясь на кухню с улыбкой победительницы. В руках она держала три больших букета цветов.

— От кого они? — ахнула Пайпер.

— Не знаю, давай посмотрим! — ответила с улыбкой Пейдж, рассматривая розовые розы и пенно–белые гортензии. В цветах лежали три карточки.

— О, Просто Джеймс, — произнесла она, читая одну. — Такой куколка. И Тедди не забыл, как я люблю сладкий горох. А от кого такая странная записка? О! Лунг Чоу!

— Пейдж? — прервала ее Фиби. — Я ничего не понимаю. Разве твои кавалеры не казались тебе совершенно никчемными?

— Дорогие мои, вы были правы, — парировала Пейдж. — Луперкалус напустил на меня злые чары. Ребята получили от меня один шанс, а что еще важнее, они мне тоже дали шанс, после чего обнаружилось, что каждый из них привлекательнее, чем прежний.

— Разве она не спешит? — пробормотал Лео, улыбаясь.

— Сделаю вид, что я ничего не расслышала, потому что мне пора уходить, — улыбнулась Пейдж, показывая Лео язык. Затем она подошла к кладовой и взяла походную сумку для Дорогуши.

— Дорогуша! — позвала она. — Пора на медицинский осмотр!

Дорогуша, должно быть подумавшая, что Пейдж собирается ее покормить, рысцой вбежала на кухню. Пейдж посадила тощую сиамскую кошку в сумку и захлопнула ее.

— Можно спросить, куда ты идешь с нашей любимицей? — вступила Фиби в разговор.

— К ветеринару, — с невинным видом ответила Пейдж. — Всего лишь небольшая проверка. Это не удаление яичников, обещаю.

— А ветеринар случайно не рыжий красавец? — поинтересовалась Пайпер.

— Рыжий был из сайта поцелуев, — поправила ее Фиби.

— Просто скажем, — ответила Пейдж, подбирая сумку с кошкой и направляясь к выходу, — что в этом году у меня будет очаровательный день Святого Валентина.



Оглавление

  • ГЛАВА 1
  • ГЛАВА 2
  • ГЛАВА 3
  • ГЛАВА 4
  • ГЛАВА 5
  • ГЛАВА 6
  • ГЛАВА 7
  • ГЛАВА 8
  • ГЛАВА 9
  • ГЛАВА 10
  • ГЛАВА 11
  • ГЛАВА 12
  • Эпилог