И плывет корабль [Тонино Гуэрра] (fb2) читать постранично, страница - 35


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

слова, кинокамера на тележке постепенно наезжает на большой черный стеклянный глаз стационарного съемочного аппарата, пока не растворяется в наплыве.

Во время этого пассажа пленка утрачивает свои краски и снова вирируется в цвет сепии, как в самом начале. Перед нами опять черно-белые кадры какого-то старого фильма, спасенного от разрушительного действия времени.

94. ПАВИЛЬОН N 5. ОТКРЫТОЕ МОРЕ. ДЕНЬ. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

На этих черно-белых кадрах мы снова видим Орландо: журналист в своем шерстяном купальном костюме орудует длинными веслами большой спасательной шлюпки — судя по всему, он намерен побороть стихию и спастись собственными силами…

Но ему еще надо изложить во всех деталях заключительный этап этой истории.

ОРЛАНДО…Гидроплан подобрал тех, кто находился в шлюпке «Аврора»… Шлюпка «Звезда Севера» каким-то чудом добралась до Анконы. Что касается вашего покорного слуги, то у меня есть для вас одно важное сообщение…

Он прикрывает рот ковшиком ладони, чтобы его доверительное признание не подслушал находящийся на шлюпке второй пассажир. И кто бы вы думали этот пассажир? Носорог!..

— Оказывается, у носорогов отличное молоко!

Носорог, удобно расположившийся в шлюпке, смотрит на нас незлобивым бессмысленным взглядом, спокойно жуя свой пучок травы.

Орландо весело подмигивает и, хохотнув, вставляет весла в уключины. Затем он принимается усердно грести и очень скоро исчезает за горизонтом широко раскинувшегося пластикового моря.

На протяжении этой немой сцены мы слышим стрекотание старенькой кинокамеры, под аккомпанемент которого идут заключительные титры.

Примечания

1

пожалуйста (исп.)

(обратно)

2

почему (исп.)

(обратно)

3

Прошу вас! Выпустите ее, выпустите ее! (франц.)

(обратно)

4

Да здравствует… наш герцог! (нем.)

(обратно)

5

Бульон «Виши»… Черепаховый суп (франц.)

(обратно)

6

суп-крем… весенний (франц.)

(обратно)

7

фаршированная перепелка (франц.)

(обратно)

8

петь (исп.)

(обратно)

9

Добрый вечер, сэр… Спокойной ночи, сэр (англ.)

(обратно)

10

а я говорю и по-немецки, и по-венгерски (искаж. венг.)

(обратно)

11

Здравствуйте, мой генерал! (нем.)

(обратно)

12

прекрасно (нем.)

(обратно)

13

ребенок (исп.)

(обратно)

14

красивый (исп.)

(обратно)