Дело о преследуемом муже [Эрл Стенли Гарднер] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (78) »
Глава 2
— Вон там Бейкерсфилд, — сказал сидящий за рулем мужчина. — К сожалению, я через него не еду. Но лучше бы вечером вы туда не ездили… — О, не волнуйтесь за меня. У меня в Лос-Анджелесе подруга. Я могу остановиться у нее. — Я бы с удовольствием… нашел для вас коттедж. Здесь есть превосходный мотель… — Нет, благодарю. Не беспокойтесь. — Уже довольно поздно и… Стефани улыбнулась: — Послушайте, я могу постоять за себя. Я не впервой так путешествую. — Тут имеется объездная дорога, она проходит вокруг Лос-Анджелеса… Вот что мы сделаем. Я довезу вас до остановки на бульваре. Там хорошо освещенный район, вы без труда поймаете попутку. — О, не затрудняйте себя. Я сумею остановить машину в любом месте. — Тут совсем недалеко. — Вы здесь живете? — спросила Стефани. — Нет, но часто останавливаюсь по делам. Стефани распахнула дверцу. — Все в порядке, — улыбаясь, сказала она, — я выхожу. И перестаньте за меня волноваться. — Мне было бы спокойнее, если бы вы разрешили мне подкинуть вас до остановки на бульваре и… — Нет, нет. Все хорошо. Мне очень понравилась и поездка, и все остальное. Вы были удивительно милы. Она протянула ему руку. Он задержал ее на минуту в своей руке. Ему было под пятьдесят, и он смотрел на двадцатичетырехлетнюю девушку как на неразумное дитя. Его участие было трогательным, но раздражало. — Со мной все будет нормально, — повторила она, улыбаясь и закрывая дверцу машины. Он уехал не сразу, а некоторое время сидел, наблюдая за ней, словно желая увидеть, с кем Стефани поедет дальше. Девушка, смеясь, вернулась к нему. — Послушайте, нельзя же так. Это походит на рэкет. Ни одна машина не остановится, пока вы стоите тут, не спуская с меня глаз. Ох, извините! — добавила она, заметив, как он переменился в лице. Он запустил мотор. — Попытайтесь найти машину с женщиной за рулем. Уже поздно, понимаете… Стефани, держа в левой руке дорожную сумку, правой помахала вслед исчезающим вдали задним огням, потом с надеждой повернулась лицом к шоссе. Самое начало одиннадцатого. В Лос-Анджелес она попадет только к часу ночи. С минуту на шоссе было тихо, потом появились четыре машины подряд. Стефани знала, что автомобили, идущие вереницей, редко останавливаются. Каждый водитель слишком занят тем, чтобы сохранить свое положение, и не станет нарушать порядок из-за какого-то голосующего на шоссе. Она отступила на несколько шагов от обочины. Машины неслись на нее. Яркий свет фар слепил глаза. Первая машина с ревом промчалась мимо. Поток воздуха подхватил юбку Стефани. Девушка машинально подняла руку к шляпке. Вторая, третья и четвертая машины не замедлили своего хода. Когда Стефани открыла глаза, пятая машина находилась почти против нее. Автомобиль шел с каким-то особым шипением, говорившим о его мощности и намерении водителя обогнать идущие впереди машины. Но затем сзади замигали красные огни, и машина слегка завиляла, не желая сразу подчиниться тормозам. Стефани посмотрела назад, чтобы убедиться, что шоссе свободно, и побежала. Этот бег был всего лишь жестом. Она надеялась, что водитель даст задний ход, но он этого не сделал, и, когда Стефани поравнялась с машиной, она поняла, что за рулем сидел человек, которому это никогда не пришло бы в голову. Он был под стать надменной роскоши своего автомобиля. Лет тридцати с небольшим, с черными наглыми глазами, которые ощупали Стефани с ног до головы, когда она забралась на сиденье рядом с ним. Из-под его легкого пальто выглядывал вечерний костюм. Рука на руле была ухоженной, с наманикюренными ногтями. На пальце поблескивал бриллиантовый перстень. Стефани сразу же почувствовала слабый, но несомненный запах виски. Небольшие черные усики и покрасневшие от выпитого глаза дополняли картину. Человек оказался хорошим водителем, а его автомобиль представлял собой современное черное чудо техники, главным достоинством которого является скорость. Полная противоположность той машине, в которой Стефани долго добиралась из Сан-Франциско до Бейкерсфилда. Человек что-то тронул, мотор уверенно заурчал, и машина рванулась вперед. — В Лос-Анджелес? — спросил он небрежно, остановившись перед поворотом на бульвар. — Да. А вы туда едете? — Угу. Холодно? Она знала, что за этим последует, поэтому улыбнулась, не обращая внимания на холод, который все яснее чувствовался после захода солнца, и сказала: — Нет. Все хорошо, благодарю вас. — В отделении для перчаток фляжка. Советую попробовать. Довольно вкусно. — Все хорошо. Спасибо. — Лучше выпейте. Сразу согреетесь. — Нет, благодарю. Он повернулся, чтобы взглянуть на нее, черные глаза уверенно поблескивали. — Уж не собираетесь ли вы разыгрывать передо мной пуританку? Она засмеялась: — Я- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (78) »
Последние комментарии
8 часов 18 минут назад
8 часов 20 минут назад
14 часов 12 минут назад
18 часов 16 минут назад
18 часов 51 минут назад
1 день 15 часов назад