Опасные видения (сборник) [Филип Киндред Дик] (fb2) читать постранично, страница - 163


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

перестал клубиться. Пламя, охватившие было кружева на юбке, застыло. Прошлое и будущее слились, настоящее поблекло, жизнь замерла — и для Томаса вновь наступило бесконечное лето.

Содержание

Рей Лестер Дель: Вечерняя молитва

Lester del Rey. Evensong (1967)


Роберт Силверберг: Мухи

Robert Silverberg. Flies (1967)


Фредерик Пол: День марсиан

Frederik Pohl. The Day After the Day the Martians Came (1967)


Филип Жозе Фармер: Пассажиры с пурпурной карточкой

Philip Jose Farmer. Riders of the Purple Wage (1967)


Мириам Аллен де Форд: Система Мэлли

Miriam Allen de Ford. The Malley System (1967)


Роберт Блох: Игрушка для Джульетты

Robert Bloch. A Toy for Juliette (1967)


Филип К. Дик: Вера наших отцов

Philip K. Dick. Faith of Our Fathers (1967)


Ларри Нивен: Человек в разрезе

Larry Niven. The Jigsaw Man (1967)


Фриц Лейбер: Побросаю-ка я кости

Fritz Leiber. Gonna Roll the Bones (1967)


Пол Уильям Андерсон: Еутопия

Poul Anderson. Eutopia (1967)


Дэймон Найт: Восславит ли прах тебя?

Damon Knight. Shall the Dust Praise Thee? (1967)


Теодор Старджон: Окажись все мужчины братьями, ты бы выдал сестру за одного из них?

Theodore Sturgeon. If All Men Were Brothers, Would You Let One Marry Your Sister? (1967)


Ларри Айзенберг: Куда подевался Огюст Кляро?

Larry Eisenberg. What Happened to Auguste Clarot? (1967)


Р. А. Лафферти: Страна больших лошадей

R. A. Lafferty. Land of the Great Horses (1967)


Джеймс Г. Баллард: Узнавание

J. G. Ballard. The Recognition (1967)


Джон Браннер: Иуда

John Brunner. Judas (1967)


Кейт Лаумер: Испытание на разрушение

Keith Laumer. Test to Destruction (1967)


Норман Спинрад: Схватка

Norman Spinrad. Carcinoma Angels (1967)


Роджер Желязны: Аутодафе

Roger Zelazny. Auto-Da-Fe (1967)


Гарри Гаррисон: Пес и его мальчик

Harry Harrison. A Dog and His Boy (1995)


Нельсон Бонд: Прямая связь с раем

Nelson Bond. Pipeline to Paradise (1995)


Кристофер Прист: Бесконечное лето

Christopher Priest. An Infinite Summer (1976)

Примечания

1

Анджеленос — так называют жителей Лос-Анджелеса. «Сборщики слив» (англ. Prune pickers) — прозвище коренных калифорнийцев, возникшее еще во времена Великой Депрессии. (Прим. ред.)

(обратно)

2

Не соответствующих Женевской конвенции по «негуманному» оружию — с большой вероятностью смертельного поражения.

(обратно)

3

Этот раздел — во многом аллюзия на тему рассказа Э. Хемингуэя «Недолгое счастье Френсиса Макомбера» (1939).

(обратно)

4

9 мм.

(обратно)

5

Я мыслю, следовательно, существую (лат.).

(обратно)

6

Гештальт — психическая структура, целостное образование, являющееся первичным и основным элементом психики (согласно возникшей в 20-е гг. школе гештальтпсихологии).

(обратно)

7

Последователи учения, в котором приверженность к мистике сочеталась с требованиями нравственного совершенствования.

(обратно)