Космические оборотни. Сборник [Андрэ Мэри Нортон] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сувенир, как истинные туристы.

Глава 2

— Семнадцать часов… — Старик взглянул на часы на среднем пальце и добавил — …и двадцать три минуты тому назад неопознанный космический корабль совершил посадку невдалеке от Гриннела в штате Айова. Корабль неизвестной модели. Форма примерно дисковидная, в диаметре около сорока пяти метров. Неизвестного происхождения, но…

— Разве его траектория не была прослежена? — перебил я его.

— Нет, — ответил он. — Вот фотография, сделанная после посадки космической станцией «Бетта».

Я осмотрел ее и передал Мэри. Что можно требовать от телевизионного снимка, сделанного с высоты 3000 километров? Деревья выглядят словно мох… большую часть исследуемого района прикрывала тень от облака… серый круг мог с одинаковым успехом быть как дисковидным космическим аппаратом, так и баком для нефти или резервуаром для воды.

— Похоже на шатер посреди палаточного городка. Что еще нам известно?

— Ничего.

— Ничего? Через семнадцать часов после посадки? Агенты должны были бы на ушах стоять ради информации!

— Они и стояли. Двое, оказавшихся неподалеку, и четверо, высланных на подкрепление. Ни одному из них не удалось вернуться с докладом. А ты знаешь, Сэмми, что я теперь не могу терять агентов, особенно безрезультатно.

Внезапно меня охватила холодная дрожь. Я понял, что положение должно быть настолько серьезно, что Старик предпочел рискнуть своей собственной головой, чтобы не потерять всю организацию, ибо он был средоточием нашего отдела. Обычно агент должен сам спасать свою собственную шкуру, чтобы выполнить задание и доложить о полученных результатах. На этот раз сам Старик — вот кто должен был вернуться. После него — Мэри. Я же был разменной монетой, меня можно было пустить в расход, как скрепку для бумаг. А мне это было не по душе.

— Один из агентов сделал частичный доклад, — продолжал Старик. — Он оказался там как случайный свидетель и сообщил по телефону, что это, должно быть, космический корабль. Затем он сказал, что корабль открывается и что он намерен подобраться поближе, проникнув сквозь полицейский кордон. Последними его словами, которые он произнес, были: «Вот они появились. Крохотные существа, размером примерно…» И больше ничего.

— Маленькие люди?

— Он сказал «существа».

— А какие сообщения с периферии?

— Их множество. Стереотрансляторы в Де-Мэйне выслали передвижные установки для репортажа с места событий. Все, что они передали, это кадры, сделанные на большом расстоянии с воздуха. На них ничего не видно, кроме предмета в форме диска. Затем, в течение примерно двух часов, полное отсутствие изображения и звука, после чего последовали крупные планы местности и всякие домыслы.

Старик замолчал.

— Так в чем же дело? — спросил я.

— Все это розыгрыш. «Космический корабль» оказался макетом из листового металла и пластика, сооруженным двумя деревенскими мальчишками в лесу, поблизости от их дома. Поддельные сообщения исходили от диктора, который подбил мальчишек на это. Он был тотчас же уволен с работы, и последнее «нашествие из космоса» оказалось шуткой.

Я прищурился.

— Значит, это мистификация?.. Однако мы все же потеряли на этом несколько человек. Возникает резонный вопрос — почему? Мы что, собираемся разыскивать их?

— Нет. Думаю, что мы их не сможем отыскать. Мы намерены выяснить, почему триангуляция этой фотографии, — он поднял снимок, сделанный с космической станции, — не совсем соответствует тому, о чем сообщалось в «Новостях». И почему стереостанция в Де-Мэйне некоторое время не работала.

Мэри впервые за все время подала голос:

— Мне хотелось бы поговорить с этими деревенскими ребятами.


Я объехал Гриннел на расстоянии пяти миль, и мы начали искать ферму Мак-Лейна — в последних известиях в качестве виновников упоминались Винсент и Джордж Мак-Лейны.

Найти ее было нетрудно. На развилке дороги большой плакат гласил:

К КОСМИЧЕСКОМУ КОРАБЛЮ ЕХАТЬ СЮДА!

Вскоре мы увидели, что по обеим сторонам здесь стоят наземные машины, вертолеты и даже экипажи, которые способны передвигаться не только по суше и над нею, но и под водой. У поворота к ферме Мак-Лейнов с нескольких лотков продавались прохладительные напитки и сувениры. Движение регулировал один из сотрудников полиции штата Айова.

— Остановитесь, — распорядился Старик. — Посмотрим, что здесь за веселье.

— Хорошо, дядя Чарли.

Старик вприпрыжку пустился вперед, размахивая тростью. Я протянул руку Мэри. Она прижалась ко мне. Затем подняла на меня глаза, стараясь придать своему лицу томный и глупый вид.

— О, дружок, да ты очень силен.

Мне захотелось отшлепать ее. Такое притворство — слабая и беззащитная — у одного из агентов Старика. Улыбка тигра.

«Дядюшка Чарли» стал суетиться. Он то досаждал полицейским, то хватал за пуговицы прохожих. Он остановился у лотка купить