Братва и кольцо [Дмитрий Юрьевич Пучков Goblin] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ОДНИ СТАРИКИ Блин, о ведь как хорошо всё начиналось…

Наполеон Бонапарт. Мемуары, том I


Лишь несколько лучей солнца проникали в комнату и падали на стол – несмотря на то, что сейчас был полдень, шторы в кабинете Бульбы Сумкина были за­дернуты. Он был сильно увлечен, сидя перед откры­тым блокнотом. Тишину нарушали только скрип пера да монотонное бормотание Бульбы: «22 сентября… год 1400… по ширскому календарю. Междуземье, Шир, деревня Ширево, тупичок Дарвина, дом Сумкиных». Шёл третий год перестройки. «Материалы по делу о…»… – он облизал жирные губы, покатал язык со щеки на щеку и отмахнулся, как от назойливой му­хи: «Потом придумаю» – и мастерски выписал заго­ловок: «Агентурное сообщение, составлено Бульбой Сумкиным». Ну-с, окунём перо в навоз… Начнем с хоббитов. Погнали.

«Источник сообщает, что в ходе доверительных бе­сед с местным населением получены следующие све­дения о хоббитах. Хоббиты, именуемые дальше коротышками и карапузами, произошли в результате преступного сожительства мартышек с зайцами. Со­хранили склонность к рытью нор и прямохождению. Пугливы, однако в составе стаи нахальны. Туповаты и доверчивы».– И тут полет мысли прервал стук в дверь. Подняв на секунду голову и оторвавшись от блокнота, Бульба прикрикнул в глубину дома:

– Фёдор, зайчик, метнись к двери! – и, вспом­нив о том, что его перебили, но не помня, на каком именно моменте, начал грызть перо. Немного поёр­зав, он поймал мысль «за хвост» и, удовлетворенно крякнув, продолжил: «Особо следует отметить немо­тивированную склонность к обжорству, а также к пьянству и курению неустановленного наркотического средства растительного происхождения. Полагаю, наиболее целесообразным является использование карапузов на плантациях в качестве неквалифициро­ванной рабочей силы. Нрав имеют весёлый, легко приручаются. Подвижны. Хорошо переносят непого­ду. Могут быть использованы в службе секретной фельдъегерской доставки».– В этот самый момент в дверь постучали с прежней настойчивостью

– Фёдор, зараза! – Бульба от досады бросил перо и прислушался к происходившему в доме… Ка­жется, никто не торопился открывать наглецу-посети­телю дверь. Подтверждением тому стал еще более настойчивый стук.

– Если я встану, то ты ляжешь! Фёдор! – крик­нул Бульба.

Впрочем, угроза эта так и повисла в воздухе, ибо розовощекий и весьма упитанный карапуз Фёдор на­ходился в это самое время достаточно далеко от до­ма Бульбы Сумкина и к тому же уже в горизонтальном положении. С другой стороны, обнаружь Бульба, чем занимается подрастающее поколение под кустом на лесной поляне,– правило «лежачих не бьют» могло и не сработать в отношении Фёдора. За собственное коллекционное издание «Камасутры для хоббитов» Бульба, не задумываясь, мог применить к Фёдору что-нибудь эдакое как раз из этой безусловно мудрой и полезной книжицы. Конечно, можно было бы почитать, как всегда, в туалете, но, как назло, именно сегодня должен был прийти деревенский сантехник – он-то и мог помешать в любой момент, поэтому Фёдор предпочел укрыться подальше от чужих глаз – на лесной поляне. Книжка была толстая, читал Фёдор медленно, поэтому, уходя утром из дому, он основательно подкрепился и теперь, лениво перелистывая страницы, прислушивался к довольному урчанию желудка.

G
Старый милицейский уазик болтало по разбитой проселковой дороге, так что хлипкая мигалка на крыше вот-вот готова была отвалиться. Поднимая за собой облака пыли, машина карабкалась между ухабами, подпрыгивая на кочках. В такие моменты сквозь урчание движка и звон железной мелочовки в багажнике из полуопущенного бокового стекла пробивался отборнейший мат.

Баранку крутил бодрый седовласый старикан, чей внешний вид никак не вязался ни с чудовищной бранью, ни с тем, что он напевал себе под нос:


Дожжждик капал на рыло

И на дуло нагана…


На этих словах старичок, усмехнувшись, похлопал по лежавшему на правом сиденье нагану, украшенному гравировкой: «Пендальфу от товарищей по партии», и затянул еще более дурным голосом:


…лай овчарок все ближе,

Автоматы стучат!

Я тебя не увижу.

Моя родная мама.

ВОХРя нас окружила.

Руки в гору – кричат…


Старикан было поднял руки, иллюстрируя последнюю строчку этого бессмертного творения, но очередная колдобина заставила вцепиться в руль:

– Мать моя коляска, отец мой грузовик… будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!!!

G
Фёдор пытался осознать смысл происходящего на картинке на 35-й странице, но ни почесывание пятки, ни поскребывание пуза, ни чтение по слогам текста под картинкой однозначного ответа не давали. Перевернув напоследок книгу вверх ногами и окончательно запутавшись, он цыкнул себе под ноги сквозь дырку между передними зубами и перелистнул страницу:

– Обойдемся и без таких извращений.

В этот момент в желудке заурчало так, что Фёдор со страху отдернул руку от