Не введи во искушение [Борис Евгеньевич Тумасов] (fb2) читать постранично, страница - 144


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— отдельно стоящая усадьба с сельскохозяйственными постройками; хутор.

(обратно)

9

Чекмень — старинная мужская одежда в виде полукафтана в талию со сборками сзади.

(обратно)

10

Униатская церковь — религиозное объединение, основанное на союзе (унии) православной церковной организации с католической церковью.

(обратно)

11

Опорки (разг.) — старые изношенные сапоги со споротыми голенищами.

(обратно)

12

Фольварк — в Польше, Литве, Белоруссии ж западной части Украины: небольшая усадьба, хутор.

(обратно)

13

Каганец — светильник, состоящий из черенка с салом и фитиля.

(обратно)

14

Чирики (разг.) — башмаки, туфли.

(обратно)

15

Кошёвка (кошева) — (нар.-разг.) — широкие и глубокие сани с высоким задком, обитые кошмой, рогожей и т.п.

(обратно)

16

Штандарт — в России до 1917 года и некоторых других странах: знамя кавалерийского полка, эскадрона.

(обратно)

17

Усташи — в 1929—1945 гг. организация хорватов-националистов. Основана за границей (центры в Италии, Австрии, Венгрии, Бельгии и др. странах) А. Павеличем. После оккупации Югославии Германией (1941 г.) создали Независимое государство Хорватию.

(обратно)

18

Пульман — большой пассажирский или товарный вагон на железной дороге (по имени американского изобретателя Пульмана (1831-1891).

(обратно)