Овсяное печенье (СИ) [Гри] (fb2) читать постранично, страница - 14


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вдвоем. К этой проблеме у Майкрофта есть теперь вторая — отвести подозрения от своего брата-преступника.

— Не беспокойтесь, Антея. Теперь все хорошо. Простите за то, что вызвал Вас сегодня на работу. Просто чьи-то шутки перешли границы, — Майкрофт со злостью раздавил камеру. Ему очень не нравилось такое давление от младшего. Если бы он сделал это по какой-то другой причине… Может, ему и правда в тюрьме посидеть? Нет. Это невозможно. Но жаль.

— Может, чая? — Антея робко шагнула в сторону чайного сервиза. Она кожей ощущала злость начальника.

Холмс молчал.

Седьмой день.

— Я бы предпочел обед, — Майкрофт выдохнул, и тяжелая тень отступила, а его лицо чуть осветлила легкая улыбка. — Вы голодны?

— Да, не отказалась бы, — девушка кратко кивнула, уже расслабившись, но все еще стоя неподвижно, — только выключу все.

— Я жду Вас в машине, — мужчина кашлянул, поправил галстук и медленно вышел из офиса.

Андрея вздохнула, выключила все и на секунду спрятала лицо в руках. Что ж, это не самое страшное. Кризис миновал, ей стоило бы забыть обо всем и просто насладиться обедом. Даже если только что был завтрак. Еда не бывает лишней, пожалуй.

Когда обед перешел плавно в обсуждение вчерашнего фильма и особых его моментов, разговор о похожих картинах и о влияние культовых вещей на киноиндустрию, им принесли фруктовый салат с йогуртом — диетический десерт. Девушка правда смотрела на блюда с глазами, полными ужаса.

— Я не съем это, — интонации могли разжалобить любого. Майкрофт лишь слегка усмехнулся.

— Не стоило умалчивать о завтраке. И так тщательно изображать аппетит. Это было лишним.

— Простите, — девушка смутилась, чуть отодвинув от себя десерт. Ее огорчило, что все попытки скрыть это были напрасны. Хотя стоило бы к этому привыкнуть.

— Вам не за что просить прощения. Вы… Ты проявила банальную вежливость. И в прочем, это была хорошая тренировка. Моя мать отлично, но чрезмерно много готовит, — Майкрофт замолчал. Андреа непонимающе на него уставилась, — нас пригласили на семейный ужин в следующую субботу. У тебя есть планы?

— Нас? — помощница не смогла скрыть удивления и чего-то еще. Слишком сложного, чтобы понять за одно слово. — Нет, планов нет.

— Отлично. Конечно, это не балет. Платье со шлейфом будет чересчур, — улыбка сквозила в голубых глазах, — но небольшой повод вытащить из шкафа не офисную одежду.

— Хорошо, я… Но. — Девушка сбилась.

— Думаю, можно сказать, что теперь ты перешла работать ко мне помощницей, — мужчина уткнулся в салат, разглядывая кусочек фрукта, — и отношения у нас близкие. Я, по крайней мере, надеюсь на то, что эта формулировка не будет тебе казаться…

— Не будет, — девушка вклинилась в паузу, робко улыбнувшись. Правда, кулаки сжались при этом до побелевших костяшек.

— Отлично. И да, в среду, кажется, будет незапланированная поездка в Баскервиль. Ты все еще хочешь туда, или это была все же шутка? — Майкрофт с интересом уставился на девушку.

— Хочу. Все еще. И… Мистер Холмс?

— Значит едем вместе, — мужчина кашлянул и отодвинул от себя блюдо. — Майкрофт. Называй меня по имени. И что ты хотела?

— Я хотела, — Андреа чуть улыбнулась и разжала кулаки, — Майкрофт, я хотела тебе предложить в четверг сходить на сеанс немого кино. В одном маленьком кинотеатре устроили уникальный показ. Он будет ночью. Если не будет ничего срочного, мы свободны.

Мистер Холмс задумался лишь на пару секунд и после кивнул.

— Думаю, это будет неплохим экспериментом — смотреть кино в кинотеатре. В последнее время эксперименты стали неотъемлемой частью моей жизни.

— И как? Удачно? — девушка слегка наклонила голову, с любопытством разглядывая мужчину, словно видела его впервые. Он же очень внимательно смотрел какое-то время в ответ, а после чуть усмехнулся.

— Весьма.