Одиссея стрелка [Ирвин Шоу] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Зачем же вы вступали?

- Ну... - Уайтджек поскреб щеку. - Понимаете, я все ждал и ждал. Сидел в своей хижине в горах, старался не слушать радио и все ждал да ждал и в конце концов спустился вниз к матери и сказал: "Мэм, я не могу больше ждать", - и вступил.

- Когда это было? - спросил Стаис.

- Через восемь дней, - Уайтджек опять улегся, взбив подушку, - через восемь дней после Пирл-Харбора.

- Сержант, - сказал Новак, - сержант Стаис, вы не обидитесь, если я напишу моей девушке, что вы грек?

- Нет, - сказал Стаис мрачно, - не обижусь. Только, знаете, я родился в Миннесоте.

- Знаю, - сказал Новак, продолжая старательно писать, - но ваши родители из Греции. Моей девушке будет очень интересно - надо же: родители из Греции, а вы Грецию бомбили, и сбили вас там.

- Что еще за девушка? - поинтересовался Уайтджек. - Помнится, ты говорил, что она закрутила с техником-сержантом во Флашинге, Лонг-Айленд.

- Это верно, - примирительно ответил Новак, - но мне все еще хочется думать о ней как о моей девушке.

- Те, что остаются дома, - сумрачно сказал Уайтджек, - они-то и получают все нашивки и всех девчонок. Мой девиз: с глаз долой - из сердца вон, и никаких писем.

- А мне приятно писать этой девушке из Флашинга, Лонг-Айленд, - сказал Новак смущенно, но с оттенком упрямства. Потом повернулся к Стаису: Сколько же дней вы пробыли в горах, пока греческие крестьяне не нашли вас?

- Четырнадцать, - ответил Стаис.

- И сколько среди вас было раненых?

- Трое. Из семи. Остальные умерли.

- Может, ему не хочется говорить об этом, Чарли? - вмешался Уайтджек.

- О, извините. - Новак поднял глаза, и на его молодом невыразительном лице проступило явное огорчение.

- Да ничего, - сказал Стаис, - я не против.

- А вы сказали им, что вы тоже грек? - спросил Новак.

- Сказал, когда наконец объявился тот, что говорил по-английски.

- До чего нелепо, - протянул Новак задумчиво, - быть греком, бомбить Грецию и не знать языка... А можно, я напишу своей девушке, что у них была рация и они связались с Каиром?

- Она девушка техника-сержанта из Флашинга в Лонг-Айленде, - монотонно проговорил Уайтджек. - Чего бы тебе не смотреть правде в глаза?

- Мне так больше нравится, - ответил Новак с чувством собственного достоинства.

- Да, пожалуй, можно написать, что у них была рация, - сказал Стаис. Это было так давно. Через три дня ДС-3 нашел окно в облачности и сел. Все время лил дождь и перестал всего минут за тридцать до темноты, так что, когда самолет приземлился, брызги поднялись футов на пятнадцать вверх. Мы кричали от радости, но ни один из нас не в силах был подняться с места, ни один из нас, потому что от слабости никто не мог стоять.

- Об этом обязательно надо написать моей девушке, - сказал Новак, - от слабости никто не мог стоять.

- Потом снова пошел дождь, поле стало сплошным месивом, грязь по колено, и когда наконец в ДС-3 забрались все, взлететь не удалось.

Стаис говорил спокойно и задумчиво, словно был один и обращался к себе. - Мы просто увязли в этой греческой трясине. Тогда пилот, капитан, вылез и огляделся: льет дождь, вокруг стоят крестьяне и дружелюбно улыбаются, и никто ничего не может сделать. И тут он начал ругаться и ругался минут десять. Он был родом из Сан-Франциско и уж что-что, а ругаться умел. Потом все начали ломать ветки с деревьев в лесу вокруг пастбища, даже те из нас, кто еще час назад совсем не мог стоять. Завалили мы эту громадину ДС-3 ветвями и сели дождь пережидать. Так вот сидели в лесу и молились, чтобы ни один немецкий патруль не вылез в этакую непогоду. В те три дня я выучил пять слов по-гречески.

- Какие? - спросил Новак.

- "Vouno", - что значит "гора", "Vrohi" - "дождь", "Theos" - "бог", "Avrion" - "завтра" и "Yassou" - это значит "прощай".

- Yassou, - произнес Новак, - прощай.

- Потом вышло солнце, и начало парить. Все молчали. Сидели и глядели, как подсыхает трава. Потом кое-где лужи исчезли, а потом затвердела грязь. Забрались мы тогда в ДС-3, а греки стали тянуть, толкать машину, и наконец мы выкарабкались оттуда. А те крестьяне стояли внизу и махали руками, как будто провожали нас на Центральном вокзале в Нью-Йорке. Не пролетели мы и десяти миль, как оказались прямо над расположением немцев. Они дали по нам несколько залпов, но промазали. Лучшая минута во всей моей жизни была та, когда я укладывался на койку в каирском госпитале. Целую минуту я просто стоял рядом с ней и смотрел на простыни. Потом лег, очень медленно.

- А что стало с греками? Вы что-нибудь о них знаете? - спросил Новак.

- Нет, - ответил Стаис. - Наверное, они все еще там. Ждут. Надеются, что мы когда-нибудь вернемся.

В наступившем молчании слышался только скрип пера Новака. Стаис думал о трех греках с худыми, темными лицами горцев. Такими он их видел последний раз: машут руками, постепенно отдаляясь и исчезая среди кустарника на короткой зеленой траве горного пастбища, у самого Эгейского моря. Они были приветливы и полны желания услужить, а в глазах затаилось такое выражение, будто они ждут смерти.

- Сколько у вас на счету вылетов? - спросил Новак.

- Двадцать один с