Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
Цитата: "А марганец при горении выделяет кислород". Афтырь, ты в каком подземном переходе аттестат покупал? В школе преподают предмет под названием - химия. Иди учи двоечник.
Стоит внимания. Есть новизна и сюжет. Есть и ляпы. Ну например трудно потерять арбалет, еще трудней не пойти его поискать, тем более, что он весьма дорогой и удобный. Я слабо представляю, что четверо охотников уходят на охоту без дистанционного оружия и лишь по надобности его берут, тем более, что есть повозка и лошади. Слабо представляю, что охотники за своей жертвой и подранками бегаю с мечами. Имея 4 арбалета и видя волколака автор
подробнее ...
рассказывает нам как его они рассматривают и как он готовится к нападению, дожидаясь атаки. Лишь ГГ успевает нажать на спуск в догон и забыв о перезарядке несётся безоружный за целью, видимо высказать своё устное фи за грубое подталкивание. Ну и как всегда охотники на монстров не имеют элементарной защиты от таких нападений - рогатины и предпочитают служить "кеглями" и летать не имея крыльев. Стандарт вооружения для таких писателей - меч, взяв авторит - ведьмака А. Сапковского. Только у него ведьмаки были уже биомутантами и обучались с детства, имели невероятную реакцию, гибкость, скорость и кучу химии от отравлений и заживление ран от ближнего контакта с чудовищами. Наши простые предки справлялись копьями,луками, собаками, ядом и ловушками. Диванные писатели пишут глупые книги и ссылаясь друг на друга. Да нормальные охотники в лес без хороших как минимум двух обученных собак держать зверя на одном месте на хищника не пойдут, иначе сами станут дичью. Я действительно умных произведений, где хоть чему то можно научиться из реального опыта давно не читал. На фоне прочих авторов оценку ставлю - хорошо и рекомендую представлять в уме более реальные ситуации и не резать монстров ножичком, а сразу колоть зубочисткой.
Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!
частині острова Гаїті (в Карібському морі), яка тоді була французькою колонією.
(обратно)
10
Оранжистами в Ірландці називають з кінця XVII ст. англо-шотландських колоністів-протестантів. Первісно так звалися прибічники Вільгельма Оранського, який у битві над р. Бойн у Північній Ірландії 1690 р. переміг Якова (Джеймса) II з династії Стюартів і став відтоді англійським королем.
(обратно)
11
Томас Мур (1779—1852) — славнозвісний ірландський поет-романтик.
(обратно)
12
Ольстер — північна частина Ірландії, заселена переважно протестантами з Англії та Шотландії, тоді як ірландці-кельти сповідують католицьку віру.
(обратно)
13
Це поезія Т. Мура, присвячена Сарі Куррен, нареченій страченого англійцями в Дубліні чільного діяча ірландського визвольного руху Роберта Еммета (1778—1803).
(обратно)
14
В цій патріотичній ірландській баладі мовиться про заборону британських властей носити в Ірландії зелене вбрання (зелене — національний колір ірландців).
(обратно)
15
Грецький воїн Стентор, один з героїв Троянської війни, описаної в Гомеровій «Іліаді», мав такий голос, що міг перекричати 50 воїнів.
(обратно)
16
Команчі — індіанське плем’я, що жило на південному заході американських прерій.
(обратно)
17
Бріан Бору (926—1014) — один з найвідоміших верховних королів давньої Ірландії.
(обратно)
18
Американська військова академія в однойменному містечку в штаті Нью-Йорк.
(обратно)
19
Лі, Роберт Едвард (1807—1870), на прізвисько Мастак Лі,— генерал Конфедерації, один з найталановитіших полководців у Громадянській війні.
(обратно)
20
Порт на одному з Багамських островів (на південний схід від Флориди).
(обратно)
21
Пісенька популярного пісняра-конфедерата Д. Еммета (1859), автора й пісні «Старий Ден Такер». Слово Діксі поширилося на Півдні як збірна назва південних штатів.
(обратно)
22
Річка неподалік міста Манассас (штат Вірджинія), над якою сталися битви 21.1.1861 і 24.VIII.1862 рр., звані часом «битвами під Манассасом».
(обратно)
23
Тобто королева Вікторія (на троні з 1837-го до 1901 р.), по материнській лінії з німецького роду.
(обратно)
24
Мається на увазі Наполеон III, французький імператор у рр. 1852—70; в 1862—67 рр. він вів загарбницьку війну проти Мексики.
(обратно)
25
Вулиця Миру в Парижі, на якій містилися наймодніші крамниці (фр.).
(обратно)
26
Ця битва тривала від 1 до 3 липня 1863 р.
(обратно)
27
В ірландському фольклорі привид в образі жінки, що своїм виттям перестерігає про близьке нещастя когось із родини.
(обратно)
28
Гельська або ірландська мова — мова ірландців-кельтів.
(обратно)
29
В історії США так називалася порубіжна смуга, за якою жили аборигени-індіанці.
(обратно)
30
Взявши місто Дрогеда на сході Ірландії в ході придушення одного з найбільших ірландських визвольних повстань, О. Кромвель 1649 року вчинив страхітливу різанину. Відтоді в устах ірландця найгіршим побажанням став вислів: «Прокляття Кромвеля на твою голову!»
(обратно)
31
Рядки з вірша англійського поета Річарда Лавлейса (1618—1658).
(обратно)
32
Англійське прислів’я, друга половина якого звучить так: «...де родослівне було древо?» (Тобто — у скруті всі рівні).
(обратно)
33
Слова римського поета Горація (65—8 рр. до н. е.): «Dulce et decorum est pro patria mori» («Оди», III, 2, 13; у пер. Г. Кочура: «Почесно й любо вмерти за рідний край»).
(обратно)
34
Слова Гамлета з однойменної трагедії В. Шекспіра; дія V, сцена І (пер. Л. Гребінки).
(обратно)
Последние комментарии
5 часов 43 минут назад
5 часов 46 минут назад
11 часов 37 минут назад
15 часов 41 минут назад
16 часов 17 минут назад
1 день 13 часов назад