КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 404962 томов
Объем библиотеки - 534 Гб.
Всего авторов - 172251
Пользователей - 92015
Загрузка...

Впечатления

Stribog73 про Зуев-Ордынец: Злая земля (Исторические приключения)

Небольшие исправления и доработанная обложка. Огромное спасибо моему украинскому другу Аркадию!

А книжка очень хорошая. Мне понравилась.
Рекомендую всем кто любит жанры Историческая проза и Исторические приключения.
И вообще Зуев-Ордынцев очень здорово писал. Жаль, что прожил не долго.

P.S. В конце этого месяца я вас еще порадую - сделаю фб2 очень хорошей и раритетной книжки Страковского - в жанре исторической прозы. Сам еще не читал, но мой друг Миша из Днепропетровска, который мне прислал скан, говорит, что просто замечательная вещь!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Лем: Лунариум (Космическая фантастика)

Читал еще в далеком 1983 году, в бумаге. Отличнейшая книга! Просто превосходнейшая!
Рекомендую всем!

P.S. Посмотрел данный фб2 - немножко отформатировано кривовато, но я могу поправить, если хотите, и перезалить.
Не очень люблю (вернее даже - очень не люблю) править чужие файлы, но ради очень хорошей книжки - можно.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Serg55 про Ганин: Королевские клетки (Фанфик)

в общем-то неплохо. хотя вариант Гончаровой мне больше понравился, как-то он логичнее

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Конторович: Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего (О войне)

Читал давно, в электронке, когда в бумаге еще не было. На тот момент эта серия была, кажется, трилогией. АИ не относится к моим любимым жанрам в фантастике - люблю твердую НФ, КФ и палеонтологическую фантастику (которую в связи с отсутствием такого жанра в стандарте запихивают в исторические приключения), но то как и что писал Конторович лично мне понравилось.
А насчет Звягинцева, то дальше первой книги Одиссея читать все менее и менее интересно. Хотя Звягинцев и родоначальник российской АИ.

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
DXBCKT про Конторович: Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего (О войне)

Давным давно хотел прочесть данную СИ «от корки до корки» в ее «бумажном варианте... Долго собирал «всю линейку», и собрав «ее большую часть» (за неимением одной) «плюнул» (на ее отсутсвие) и стал вычитывать «шо есть»)

Данная СИ (кто бы что не говорил) является «классикой жанра» и визитной карточкой автора. В ней помимо «мордобития, стрельбы и погонь», прорисована жизнь ГГ, который раз от раза выходит победителем не сколько в силу своей «суперкрутости или всезнайства» (хотя и это отчасти имеет место быть) — а в силу обдуманности (и мотивировки) тех или иных действий... Практически всегда «мы видим» лишь результат (глазами автора), по типу : «...и вот я прицелился, бах! И мессер горит...». Этот «результат» как правило наигран и просто смешон (в глазах мало-мальски разбирающихся «в вопросе»). Здесь же ГГ (словами автора) в первую очередь учит думать... и дает те или иные «варианты поведения» несвойственные другим «героическим персонажам» (собратьев по перу).

Еще один «плюс в копилку автора» — это тщательная прорисовка главных (и со)персонажей... Основными героями «первой трилогии» (что бы не говорили) будут являться (разумеется) «Дядя Саша» и «КотеНак»)) Остальные герои и «лица» дополняют «нарисованный мир» автора.

Так же что итересно — каждая книга это немного разный подход в «переброске ГГ» на фронта 2-МВ.

Конкретно в первой части нас ожидает «классическая заброска сознания» (по типу тов.Корчевского — и именно «а хрен его знает почему и как»). ГГ «мирно доживающий дни» на пенсии внезапно «очухивается» в теле зека «времен драматичного 41-го» года...

Далее читателя ждут: инфильтрация ГГ (в условиях неименуемого расстрела и внезапной попытки побега), работа «на самую прогрессивный срой» (на немцев «проще сказать), акты по вредительству «и подлянам в адрес 3-го рейха» и... игра спецслужб, всяческих «мероприятий (от противоборствующих сторон) и «бег на рывок» и «массовое истребление представителей арийской нации».

Конечно, кому-то и это все может показаться «довольно скучным и стандартным».. но на мой субъективный взгляд некотороые «принципиальные отличия» выделяют конкретно эту СИ от простого рядового боевичка в стиле «всех победЮ». Помимо «одного взгляда» (глазами супергероя) здесь представлена «реакция» служб (обоих сторон + службы «из будуСчего») на похождения главгероя — читать которую весьма интересно, ибо она (реакция) здесь выступает совсем не для «полновесности тома», а в качестве очередного обоснования (ответа или вопроса) очередной загадки данной СИ.

Именно в данной части раскрывается главный соперсонаж данной СИ тов.Марина Барсова (она же «котенок»). В других частях (первой трилогии) она будет появляться эпизодически комментируя то или иное событие (из жизни СИ). И … не знаю как ВАМ, но мне этот персонаж очень «напомнил» Вилору Сокольницкую (персонажа) из СИ Р.Злотникова «Элита элит»...

В общем «не знаю как ВЫ» — а я с удовольствием (наконец) прочел эту часть (на бумаге) примерно за день и... тут же «пошел за второй...»))

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
argon про Гавряев: Контра (Научная Фантастика)

тн

Рейтинг: -2 ( 0 за, 2 против).
Шляпсен про Ярцев: Хроники Каторги: Цой жив (СИ) (Героическая фантастика)

Согласен с оратором до меня, книга ахуенчик

Рейтинг: -5 ( 0 за, 5 против).
загрузка...

Из драматических произведений (Отрывки) (fb2)

- Из драматических произведений (Отрывки) 13 Кб (скачать fb2) - Квинт Энний

Настройки текста:




[Кроме эпических произведений, Энний переводил и греческие драмы, главным образом Еврипида. Но этот перевод был почти новым художественным произведением. По драме Еврипида «Александр», из которой недавно найдены небольшие отрывки, Энний написал свою драму того же названия. Из неё сохранился фрагмент: предсказание Кассандры {По преданию, Кассандра, старшая дочь Приама и Гекубы, с юных лет обладала даром предсказания; ей, однако, никто не верил.} в момент рождения Париса, виновника будущей гибели Трои:]


Гекуба

Что за неистовый взор? Откуда внезапный огонь в твоих очах!

Где твоё благоразумие, скромность девичья твоя?


Кассандра

Мать! О лучшая из женщин, сколько их на свете есть!

Дух прорицанья мной овладел, я предсказанья свои начинаю:

Волею Феба [1] я в исступленье невольно грядущие судьбы вещаю.

Сверстниц своих я стыжусь, стыдно родителя мне почтённого,

Стыдно себя! О моя дорогая! Тебя сожалею, себя же кляну!

Честью послужит Приаму потомство твоё, но не я… о горе мне бедной!

Слава – всем прочим, мне же – бесславье! Послушны они, строптива лишь я!

Вот он, вот зловещий факел, в зареве грозном кровью облитый!

Сколько лет он был невидим!.. На помощь, о граждане, пламя тушите!

Смотрите, смотрите!

Трёх богинь судом [2] кто-то судит… и вот из Лакедемона

Фурией грозной идёт к нам жена… тот суд нам на гибель и смерть.

Уж в море снаряжён судов быстролётных

Губительный строй… То – наша погибель!

На крыльях ветров к нам воителей грозных

Несётся дружина, на землю родную!

Се светоч Пергама [3], о Гектор, родной мой!

Тебя ли я вижу поверженным в прах?

Твоё ль так истерзано тело, несчастный?

И кто ж дерзновенный пред нашим лицом

Занёс на тебя злодейскую руку?

Тяжкой стопой шагает

В твердыню Пергама тот конь [4] роковой,

Оружьем чреватый: его порожденье

Погубит отчизну, погубит и нас!


[По словам Цицерона («De divinatione», I, 31), эффект этого монолога с его повышающимся трагическим пафосом был потрясающий. Из «Андромахи-пленницы» сохранилась лирическая партия, своего рода шедевр римской поэзии:]


Куда обратиться? Где помощь найти

В изгнании, в бегстве тяжёлом?

Ни города нет, ни твердыни высокой -

Куда мне, сирой, главу преклонить?

Алтарей родных нет боле, в прах повержены они…

Храмы в пламени исчезли, стены лишь стоят одни

Безобразно и уныло на пожарище пустом…

Отчизна! Отец! Твердыня Приама!

Высокий чертог в горделивой красе!

Твоим я, бывало, богатством любуясь,

И дивной резьбою, и костью слоновой,

И золота царственным блеском везде!

Скорбела я тяжко, когда предо мной

В губительном пламени ты ниспровергся,

И пал от злодейской руки наш Приам,

И кровью алтарь обагрился Зевеса.


[Вспоминает Гектора и гибель сына:]


Утратить всё, тебя, о Гектор мой, лишиться -

Какой несчастный день пришлось мне пережить! [5]

И как могла свести я зрелище такое:

Влачится Гектор мой за вражьей колесницей,

Младенец сын его – низвержен со стены!


[Из двух «Ифигений» Еврипида Энний выбрал «Ифигению в Авлиде» (см. «Хрестоматию», т. I, «Греческая литература»). Энний не столько переводил, сколько перелагал греческий оригинал, внося в народном духе аллитерации, парономасии (близкие по звучанию слова), сентенции. Хор эвбейских женщин Энний заменяет хором воинов:]


Как ведь хлопотно бывает, коль в безделье дела нет:

То ли дело, как есть дело – вся душа им занята.

Дайте войску, дайте дела, укажите, в чём нужда:

Всей душой тогда, всем сердцем мы за дело примемся;

А в безделье не придумать что и делать – никогда!

Хоть теперь: не то мы дома, а не то – мы на войне;

Из угла мы ходим в угол, бродим мы туда-сюда;

На душе уж так тоскливо, словно мы и не живём!


[Замечательное место у Еврипида – спор между Агамемноном и Менелаем (стихи 327-396) – у Энния не переведено, а дано свободное подражание с более резкими красками:]


Агамемнон

Кто из людей тебя бесстыдством превзошёл когда-нибудь?


Meнелай

А тебя кто выше злобой?


Агамемнон

Мне упрёк от Менелая? В доме он моём хозяин.

Ты виновен – я ж страдаю. Мучусь я, а ты грешишь.

В дом вернётся Елена-злодейка, дева ж невинная гибнуть должна.

Ты ласкать супругу будешь, я ж свою зарежу дочь?!


[Перлом в венце трагедий Энния была «Медея», сюжет» которой был широко распространён во всей античной литературе (Овидий, Сенека). Сохранился пролог этой драмы Энния:]


О, если б в дубраве Пелия [6], сражённый

Секирой, не упал на землю ствол могучий,

О, если б в корабль он не был превращён,

Что ныне именем зовётся «Арго»:

Ведь в нём «Аргивян» строй, избранная дружина

Из дальних Колхов [7] к нам везла руно златое,

Его похитив волей Пелия владыки,

Тогда бы не пришлось скиталице Медее

Покинуть отчий дом в терзаньях страсти злой…


[До нас дошла сатирическая характеристика парасита, знакомого нам по комедиям Плавта и Теренция (см. ниже):]


Когда приходишь ты, весёлый,